forked from Mirrors/apostrophe
added new translations, and reworked the lexikon bubble a bit;
parent
cfe6c8c060
commit
38a9687c4a
|
@ -34,6 +34,7 @@
|
|||
#UberwriterWindow {
|
||||
gtk-key-bindings: window-bindings;
|
||||
border-radius: 7px 7px 3px 3px;
|
||||
background: #EDEDED;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#UberwriterWindow.small #UberwriterEditor {
|
||||
|
@ -48,6 +49,12 @@
|
|||
font: Inconsolata 17;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#UberwriterWindow.large #UberwriterEditor *{
|
||||
font: initial;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
#UberwriterWindow.dark_mode {
|
||||
background: #333;
|
||||
}
|
||||
|
@ -167,5 +174,16 @@
|
|||
}
|
||||
|
||||
#LexikonBubble {
|
||||
font: serif 10;
|
||||
}
|
||||
font: serif 12;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#LexikonBubble .lexikon_heading {
|
||||
font: serif 12;
|
||||
padding-bottom: 5px;
|
||||
padding-top: 3px;
|
||||
font-weight: bold;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#LexikonBubble .lexikon_num {
|
||||
padding-right: 5px;
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,406 @@
|
|||
# Catalan translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(cap suggeriment)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Afegeix «{}» al diccionari"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignora-ho tot"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomes"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggeriments"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, un editor de Markdown simple i lliure de distraccions"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "La pàgina web no està disponible"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "La pàgina web està disponible"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fitxer"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Obre un fitxer recent"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exporta com a ODT"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportació avançada…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Edita"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualitza"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Text clar sobre fons fosc"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mode fosc"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Canvia al mode de previsualització"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormata"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Element de llista sense ordenar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Regle horitzontal"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Encapçalament"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "A_juda"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contingut"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial breu de Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Obre l'ajuda en línea de Markdown Pandoc…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Obteniu ajuda en línia…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traduïu aquesta aplicació…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Mode de concentració"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Vés al mode de concentració"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Vés al mode de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Mostra previsualització d'HTML"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Paraules:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caràcters:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "text destacat"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "text en negreta"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Element de llista"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intel·ligent"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "El Pandoc pot convertir automàticament «--» a un guió y més"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalitza"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suprimeix elements com espais o espais dobles al començament d'un paràgraf"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Índex"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Independent"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilitza la capçalera i el peu per incloure coses com fulls d'estil o "
|
||||
"metainformació"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numera les seccions"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown estricte"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utilitza markdown «estricte» en comptes de markdown «pandoc»"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Vinyetes incrementals de presentació"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostra una vinyeta rere l'altra en una presentació"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcions generals</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Realça la sintaxi"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Tria un tema de color per al realçat de sintaxi"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Estil de realçat "
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Realçat de sintaxi</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autocontingut"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produeix HTML sense dependències externes (totes les imatges i fulls d'estil "
|
||||
"estan inclosos)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Utilitzar sintaxi HTML5"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Trieu un fitxer CSS que volgueu utilitzar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Fitxer CSS"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcions d'HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Fixer de bibliografía</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referència de la línea d'ordres"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# Aquest programa és programari lliure: podeu redistribuir-lo i/o modificar-"
|
||||
"lo \n"
|
||||
"# sota els termes de la Llicència Pública General de GNU versió 3, com \n"
|
||||
"# la publica la Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Aquest programa es distribueix amb l'esperança que serà útil, però \n"
|
||||
"# SENSE CAP GARANTIA; sense tansols les garanties implícites de \n"
|
||||
"# COMERCIABILITAT, QUALITAT SATISFACTÒRIA o IDONEÏTAT PER A UN \n"
|
||||
"# PROPÒSIT PARTICULAR. Veieu la Llicencia Pública General de GNU per a més "
|
||||
"detalls.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU amb "
|
||||
"\n"
|
||||
"# aquest programa. Si no, veieu <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Deseu el vostre fitxer"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "No es pot exportar a PDF."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instal·leu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> des del centre de programari."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown o text simple"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Obre un fitxer .md"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "No heu desat els canvis."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Tanca sense desar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Desa ara"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Canvis sense desar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instal·leu els diccionaris de «hunspell» o «aspell» per al vostre idioma des "
|
||||
"del centre de programari."
|
|
@ -0,0 +1,383 @@
|
|||
# Czech translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 20:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomo Moto <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(žádné návrhy)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Přidat \"{}\" do slovníku"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorovat vše"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Jazyky"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Návrhy"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, jednoduchý a nerozptylující Markdown editor"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Stránka je nedostupná"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Stránka je dostupná"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Soubor"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Pokročilý export"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Upravit"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Světlý text na tmavém pozadí"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormát"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Vodorovná oddělovací čára"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Nadpis"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Nápověda"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Obsahuje"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Otevřít nápovědu Pandoc Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Získat online nápovědu…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Přeložte tuto aplikaci…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Na celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Slova:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Znaky:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 15:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian A. <christian.alt@live.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 12:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wolf Vollprecht <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 09:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
|
@ -49,60 +49,21 @@ msgstr "UberWriter"
|
|||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, ein einfacher und ablenkungsfreier Markdown-Editor"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:400
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Datei speichern"
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Webseite nicht erreichbar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:543
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "PDF-Export nicht möglich"
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Webseite erreichbar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte installieren Sie das Paket <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> aus dem "
|
||||
"Software-Center"
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Link in Browser öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:573
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown oder unformatierter Text"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:576
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Eine .md-Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:598
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Sie haben Ihre Änderungen nicht gespeichert."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:600
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Schließen, ohne zu speichern"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:601
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:602
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Jetzt speichern"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:603
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:660
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Die Rechtschreib-Korrektur konnte nicht aktiviert werden."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:662
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte installieren Sie die Pakete 'hunspell' oder 'aspell' für Ihre Sprache "
|
||||
"aus dem Software-Center."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Keine zugehörige Fussnote gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
|
@ -133,74 +94,94 @@ msgid "_View"
|
|||
msgstr "_Ansicht"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Heller Text vor dunklem Hintergrund"
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Heller Text auf dunklem Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Abgedunkelter Modus"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "In den Vorschaumodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Rechtschreibkorrektur"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "_Format"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Ungeordnetes Listenelement"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Horizontale Linie"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Überschrift"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hilfe"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Inhalte"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Kurzes Markdown Tutorial (englisch)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Pandoc Online Markdown Hilfe Öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Online Hilfe erhalten …"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Diese Anwendung übersetzen..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Fokusmodus"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "In Fokusmodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "In Vollbildmodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "HTML Vorschau ansehen"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Wörter:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Zeichen:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:34
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Debugnachrichten anzeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -371,3 +352,58 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Datei speichern"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "PDF-Export nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte installieren Sie das Paket <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> aus dem "
|
||||
"Software-Center"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown oder unformatierter Text"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Eine .md-Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Sie haben Ihre Änderungen nicht gespeichert."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Schließen, ohne zu speichern"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Jetzt speichern"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Die Rechtschreib-Korrektur konnte nicht aktiviert werden."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte installieren Sie die Pakete 'hunspell' oder 'aspell' für Ihre Sprache "
|
||||
"aus dem Software-Center."
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 15:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 22:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 09:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
|
@ -49,59 +49,21 @@ msgstr "UberWriter"
|
|||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:400
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Save your file"
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Website is not available"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:543
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "You can not export to PDF."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Website is available"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Open Link in Web Browser"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:573
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown or Plain Text"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:576
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Open a .md-File"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:598
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "You have not saved your changes."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:600
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Close without saving"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:601
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:602
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Save now"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:603
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Unsaved changes"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:660
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:662
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionaries for your language from "
|
||||
"the software center."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No matching footnote found"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
|
@ -117,7 +79,7 @@ msgstr "Export as ODT"
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Advanced Export…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
|
@ -132,74 +94,94 @@ msgid "_View"
|
|||
msgstr "_View"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Light text on a dark background"
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Light text on a dark background"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Dark Mode"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Switch to preview mode"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Preview"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Auto _Spellcheck"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Unordered List Item"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Horizontal Rule"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Heading"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Help"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contents"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Get Help Online..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Translate This Application..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Short Markdown Tutorial"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Open Pandoc Online Markdown Help…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Get Help Online…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Translate This Application…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Focus Mode"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Go into focus mode"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullscreen"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Go into fullscreen mode"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Show HTML preview"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Words:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Characters:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:34
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
|
||||
|
@ -366,3 +348,57 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Save your file"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "You can not export to PDF."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown or Plain Text"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Open a .md-File"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "You have not saved your changes."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Close without saving"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Save now"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Unsaved changes"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionaries for your language from "
|
||||
"the software center."
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 15:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 20:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-18 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 09:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
|
@ -49,59 +49,21 @@ msgstr "UberWriter"
|
|||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, un editor de Markdown simple y libre de distracciones"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:400
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Guarde su archivo"
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "El sitio web no está disponible"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:543
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "No puede exportar a PDF."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "El sitio web está disponible"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> desde el centro de software."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Abrir enlace en un navegador web"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:573
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown o texto simple"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:576
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abre un archivo .md"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:598
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "No ha guardado sus cambios."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:600
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Cerrar sin guardar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:601
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:602
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Guardar ahora"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:603
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Cambios sin guardar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:660
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "No puede activar el corrector ortográfico."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:662
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor instale los diccionarios de 'hunspell' o 'aspell' para su idioma "
|
||||
"desde el centro de software."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No se encontró la nota de pie correspondiente"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
|
@ -117,7 +79,7 @@ msgstr "Exportar como ODT"
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportación avanzada..."
|
||||
msgstr "Exportación avanzada…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
|
@ -132,74 +94,94 @@ msgid "_View"
|
|||
msgstr "_Ver"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Texto claro en fondo oscuro"
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Texto claro sobre un fondo oscuro"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo oscuro"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Revisar ortografía mientras escribe"
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Cambiar a modo de previsualización"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualización"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Corrección ortográfica automática"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "_Formato"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Elemento de lista sin ordenar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Regla horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Encabezado"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Ay_uda"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenido"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial breve de Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Abrir ayuda de Markdown Pandoc en línea…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Obtener ayuda en línea…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traducir esta aplicación…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de concentración"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Ir al modo de concentración"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Ir al modo de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Mostrar vista preliminar de HTML"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Palabras:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caracteres:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:34
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)"
|
||||
|
||||
|
@ -239,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Índice de contenidos"
|
||||
msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
|
@ -267,11 +249,11 @@ msgstr "Utiliza markdown «estricto» en lugar de markdown «pandoc»"
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viñetas incrementales de presentación"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar una viñeta tras otra en una presentación"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
|
@ -349,7 +331,75 @@ msgid ""
|
|||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# Este programa es software libre: puede redistribuirlo y/o modificarlo \n"
|
||||
"# bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU versión 3, como \n"
|
||||
"# la publica la Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Este programa se distribuye con la esperanza de que será útil, pero \n"
|
||||
"# SIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera las garantías implícitas de \n"
|
||||
"# COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA o IDONEIDAD PARA UN \n"
|
||||
"# PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para más "
|
||||
"detalles.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU con "
|
||||
"\n"
|
||||
"# este programa. Si no, vea <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Guarde su archivo"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "No puede exportar a PDF."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> desde el centro de software."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown o texto simple"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir un archivo .md"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "No ha guardado los cambios."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Cerrar sin guardar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Guardar ahora"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Cambios sin guardar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "No puede activar el corrector ortográfico."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale los diccionarios de «hunspell» o «aspell» para su idioma desde el "
|
||||
"centro de software."
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 15:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 19:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 09:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
|
@ -49,59 +49,21 @@ msgstr "UberWriter"
|
|||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, markaketa-editore sinple eta arreta-galtzerik gabea"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:400
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Gorde zure fitxategia"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:543
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mesedez instalatu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> software-zentrotik."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:573
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markaketa edo testu-laua"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:576
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:598
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:600
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Itxi gorde gabe"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:601
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:602
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Gorde orain"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:603
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:660
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:662
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak "
|
||||
"software-zentrotik."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
|
@ -132,74 +94,94 @@ msgid "_View"
|
|||
msgstr "_Ikusi"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Testu argia atzeko plano ilunean"
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modu iluna"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormatua"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Marra horizontala"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Izenburua"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Laguntza"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Edukiak"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Lortu laguntza linean..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Itzuli aplikazio hau..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Fokuaren modua"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Joan fokuaren modura"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Joan pantaila osoko modura"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Hitzak:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Karaktereak:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:34
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)"
|
||||
|
@ -356,3 +338,57 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Gorde zure fitxategia"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mesedez instalatu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> software-zentrotik."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markaketa edo testu-laua"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Itxi gorde gabe"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Gorde orain"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak "
|
||||
"software-zentrotik."
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,405 @@
|
|||
# French translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: RastaPopoulos <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(aucune suggestion)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Ajouter {} au dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorer tout"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Langues"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, un éditeur Markdown simple et sans distractions"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Site web indisponible"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Site web disponible"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Aucun note de bas de page correspondante"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fichier"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Ouvrir un document récent"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exporter en ODT"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Export avancé…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier le HTML brut dans le presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Édition"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Affichage"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Texte clair sur fond sombre"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mode sombre"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Basculer vers l'aperçu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Vérifier l’orthographe"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Liste non ordonnée"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Ligne horizontale"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Entête"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Aide"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Table des matières"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutoriel Markdown rapide"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Ouvrir l'aide en ligne de Markdown pour Pandoc…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Obtenir de l'aide en ligne…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traduire cette application..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Mode focus"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Basculer vers le mode focus"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Basculer vers le mode plein ecran"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Montrer l'aperçu HTML"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Mots :"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caractères :"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Montrer les messages débogage"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "surligner le texte"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texte en gras"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Liste ordonnée"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligente"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pandoc peut automatiquement remplacer \"--\" par un tiret long et plus"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normaliser"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supprimer les choses comme les espaces ou les espaces doubles en début de "
|
||||
"paragraphe"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Table des matières"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Autonome"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser une en-tête et un pied de page pour incorporer les feuilles de "
|
||||
"styles et les meta informations"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numéroter les sections"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown stricte"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utiliser le Markdown \"strict\" à la place du Markdown \"pandoc\""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Puces incremental de diaporama"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Montrer une puce après l'autre dans un diaporama"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Options générales</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Choisissez un jeu de couleur pour la coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Style de coloration "
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Coloration syntaxique</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autonome"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Génère un HTML sans dépendances externes (toutes les images et styles sont "
|
||||
"inclus)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Utiliser la syntaxe HTML 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Choisir un fichier CSS"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Fichier CSS"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Options HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "Fichier de bibliographie"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Référence de Ligne de Commande"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it\n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of\n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Sauvegarder le document"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Impossible d'exporter en PDF"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez installer <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> du software center."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown ou Texte Brut"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Ouvrir un fichier .md"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas sauvegardé vos modifications."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Fermer sans sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Enregistrer maintenant"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Modifications non enregistrées"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas activer le Correcteur Orthographique"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez installer les dictionnaires 'hunspell' ou 'aspell' pour votre "
|
||||
"langues depuis le software center."
|
|
@ -0,0 +1,390 @@
|
|||
# Hungarian translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 09:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Barna Keresztes <kbarni@kbarni.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(nincs javaslat)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Összes mellőzése"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Nyelvek"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Javaslatok"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "Uberwriter, egy egyszerü Markdown szövegszerkesztő"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "A weblap nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "A weblap elérhető"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "A link megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nincs találó lábjegyzet"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fájl"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportálás..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Nézet"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Világos szöveg sötét háttéren"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Előnézeti mód"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormátum"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Felsorolás"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Vízszintes elválasztó"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Címsor"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Súgó"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Tartalom"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Online segítség…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Alkalmazás fordítása..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Váltás teljes képernyő módba"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "HTML előnézet"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Szavak száma:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Karakterek száma:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "dőlt betű"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "vastag betű"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listaelem"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportálás"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligens"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Nyomdailag helyes szöveg generálása"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizálás"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Ismételt szóközök elhagyása"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Tartalomjegyzék"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Egyedülálló"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Alcímek számozása"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Szigorú Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Diavetítéskor a pontok egymás után jelennek meg"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Általános beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Szintaxis kiszínezése"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Színtéma választása a szintaxiskiemeléshez"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Kiemelés stílusa "
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Szintaxis kiemelés</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok "
|
||||
"beágyazódnak)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML5"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "HTML 5 szintaxis használata"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "CSS állomány kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS File"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "Bibliográfia"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Állomány mentése"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérlek installáld a <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> csomagot a "
|
||||
"szoftwareközpontból."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown vagy síma szöveg"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "A változtatások nincsenek lementve"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Mentetlen változtatások"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a "
|
||||
"szoftwareközpontból"
|
|
@ -0,0 +1,401 @@
|
|||
# Polish translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 21:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: emol007 <emol007@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(brak sugestii)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Dodaj \"{}\" do słownika"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignoruj wszystko"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Języki"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugestie"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, prosty i nierozpraszający edytor Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Strona nie jest dostępna"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Strona jest dostępna"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Otwórz lonk w przeglądarce"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pasującego przypisu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Plik"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Otwórz poprzedni plik"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Eksportuj jako ODT"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Zaawansowany eksport..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Skopiuj surowy HTML do schowka"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Edytuj"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Widok"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Jasny tekst na ciemnym tle"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Tryb ciemny"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Przełącz do trybu podglądu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Automatyczne _sprawdzanie pisowni"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Nieuporządkowane wypunktowanie"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Linijka pozioma"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Nagłówek"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Zawartość"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Krótkie wporwadzenie do Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Otwórz pomoc do Pandoc w sieci ..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Uzyskaj pomoc w sieci..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Przetłumacz ten program..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Tryb skupienia"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Przejdź w tryb skupienia"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Pokaż podgląd HTML"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Słowa:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Znaki:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Pokaż wiadomość debugowania (-vv także debugi uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "tekst podkreślony"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "tekst pogrubiony"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Element listy"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksport"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligentne"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc potrafi automatycznie zmienić \"--\" na myślnik i więcej"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizuj"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Usuń takie rzeczy jak podwójne spacje lub spacje na początku akapitu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Spis treści"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Samodzielny"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użyj nagłówka i stopki, aby umieścić takie rzeczy jak arkusze stylów i "
|
||||
"informacje meta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numer Sekcji"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Ścisły Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Użyj \"ścisłego\" markdown zamiast \"pandoc\" markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Prezentacja przyrowa punktów"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Pokaż jeden punkt po innym w prezentacji"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcje ogólne</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Wyróżnij składnie"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Wybierz temat kolorystyczny dla wyróżnienia składni"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Styl wyróżnienia "
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Wyróżnianie składni</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Samozawierający"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tworzy HTML, który nie ma zależności zewnętrznych (wszystkie obrazy i "
|
||||
"arkusze stylów są włączone w plik)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Użyj składni HTML 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Wybierz plik CSS, który ma być użyty"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Plik CSS"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcje HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Plik bibliografii</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Wiresz poleceń referencji"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# Ten program jest wolnym oprogramowaniem: możesz go rozprowadzać dalej i / "
|
||||
"lub modyfikować \n"
|
||||
"# Na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU w wersji 3, jak "
|
||||
"opublikowane \n"
|
||||
"# przez Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Ten program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie użyteczny, ale \n"
|
||||
"# BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji \n"
|
||||
"# HANDLOWEJ, JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI \n"
|
||||
"# CELOWEJ. Zobacz licencję GNU General Public więcej szczegółów.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Powinieneś otrzymać kopię licencji GNU General Public wraz \n"
|
||||
"# z tym programem. Jeśli nie, patrz <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Zapisz swój plik"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Możesz nie eksportować do PDF."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Zainstaluj proszę <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown albo czysty tekst"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Otwórz plik .md"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Nie zapisałeś swoich zmian."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Zamknij bez zapisywania"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Zapisz teraz"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Niezapisane zmiany"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Możesz nie sprawdzać pisowni."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr "Zainstaluj słownik 'hunspell' lub 'aspell' dla swojego języka."
|
|
@ -0,0 +1,408 @@
|
|||
# Portuguese translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 20:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Sardinha <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(sem sugestões)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Adicionar \"{}\" ao Dicionário"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorar Tudo"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugestões"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, um editor de Markdown simples e livre de distrações"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Sítio na Rede não disponível"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Sítio na Rede disponível"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Abrir Hiperligação no Navegador"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Não encontradas notas de rodapé correspondentes"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Abrir Ficheiros Recentes"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportação Avançada..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar código HTML para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualizar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Texto claro em fundo escuro"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo Escuro"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Mudar para o modo de pré-visualização"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualizar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Ortografia Automática"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormatar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Lista de Itens Não Ordenados"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Linha Horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Pequeno Tutorial de Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Abrir Ajuda Online de Markdown Pandoc..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Obter Ajuda Online..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traduzir Esta Aplicação..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Foco"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Ir para modo de Foco"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Ecrã Completo"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Ir para modo de ecrã completo"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualização em HTML"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Palavras:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caracteres:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv depura também o uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "texto destacado"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texto em negrito"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Item de lista"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligente"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pandoc pode transformar \"--\" automaticamente num hífen longo e mais"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remove coisas como espaços duplos ou espaços no início de um parágrafo"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Tabela de Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Autónomo"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use um cabeçalho e um rodapé para incluir coisas como folhas de estilo e "
|
||||
"metadados"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Secções de Números"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown Estrito"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Usar markdown \"estrito\" em vez de markdown \"pandoc\""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Marcadores incrementais de diapositivo"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostrar um ponto de marcação a seguir a outro num diapositivo"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opções Gerais</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Destacar sintaxe"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Escolha um tema de cores para o destaque da sintaxe"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Destacar estilo "
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Destaque da Sintaxe</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Auto Contido"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produz um HTML sem dependências externas (todas as imagens e folhas de "
|
||||
"estilo são incluídas)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Usar sintaxe HTML 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Escolha o ficheiro CSS que pretende usar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Ficheiro CSS"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opções HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Ficheiro de Bibliografia</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referência de Linha de Comando"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# Este programa é Software Livre: pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
|
||||
"# sob os termos da licença GNU General Public License version 3, conforme "
|
||||
"publicada \n"
|
||||
"# pela Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Este programa é distribuido na esperança de ser útil, mas \n"
|
||||
"# SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo as garantias implícitas na \n"
|
||||
"# COMERCIALIZAÇÃO, SATISFAÇÃO DA QUALIDADE, ou FINALIDADE PARA UM USO \n"
|
||||
"# PARTICULAR. Veja a licença GNU General Public License para mais "
|
||||
"detalhes.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Deverá ter recebido uma cópia da licença GNU General Public License \n"
|
||||
"# juntamente com este programa. Se não, veja "
|
||||
"<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Guarde o seu Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Não é possível exportar para PDF."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> a partir do centro de "
|
||||
"software."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown ou Texto Simples"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir Ficheiro *.md"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Ainda não gravou as suas alterações."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Fechar sem Gravar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Guardar agora"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Alterações não guardadas"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Não foi possível habilitar o Corretor Ortográfico."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' da sua Língua a "
|
||||
"partir do centro de software."
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 15:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 10:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Otto Robba <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 21:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kemel Zaidan aka Legendario <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 09:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ignorar Tudo"
|
|||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Línguas"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
|
@ -48,62 +48,23 @@ msgstr "UberWriter"
|
|||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UberWriter, um editor gratuito de Markdown, simples e livre de distrações"
|
||||
"UberWriter, um editor de Markdown livre, simples e livre de distrações"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:400
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Salvar seu arquivo"
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Página da web indisponível"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:543
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Não é possível exportar para PDF."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Página da web disponível"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> da central de "
|
||||
"programas."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Abrir Link no Navegador"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:573
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown ou Texto Simples"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:576
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir um arquivo .md"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:598
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Você não salvou suas alterações."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:600
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Fechar sem Salvar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:601
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:602
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Salvar agora"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:603
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Alterações não salvas"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:660
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Não foi possível ativar o Corretor Ortográfico."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:662
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' adequados à sua "
|
||||
"língua a partir da central de programas."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nenhuma nota de rodapé adequada encontrada"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
|
@ -134,74 +95,94 @@ msgid "_View"
|
|||
msgstr "_Visualizar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Texto claro em fundo escuro"
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Texto claro no fundo escuro"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo Escuro"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Mudar para o modo de pré-visualização"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualizar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Correção _Automática"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormatar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Lista de Itens Desordenada"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Linha Horizontal"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Cabeçalho"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Conteúdos"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Mostrar Tutorial de Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Abrir Ajuda de Markdown da Pandoc Online"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Obter Ajuda Online..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traduzir Este Aplicativo..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Foco"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Ir ao modo de foco"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Ir ao modo tela cheia"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Mostrar prévia em HTML"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Palavras:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caractéres:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:34
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (--v depura também o uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
|
@ -351,7 +332,74 @@ msgid ""
|
|||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# Este programa é software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
|
||||
"# sob os termos da GNU General Public License versão 3, conforme publicado \n"
|
||||
"# pela Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Este programa é distribuido na esperança de ser útil, mas \n"
|
||||
"# SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo as garantias implícitas na \n"
|
||||
"# COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRI, ou FINALIDADE PARA UM USO\n"
|
||||
"# PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais detalhes.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Você dever ter recebido uma códi da GNU General Public License com \n"
|
||||
"# com este programa. Se não recebeu, veja <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Salvar seu arquivo"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Não é possível exportar para PDF."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> da central de "
|
||||
"programas."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown ou Texto Simples"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir um arquivo .md"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Você não salvou suas alterações."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Fechar sem Salvar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Salvar agora"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Alterações não salvas"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Não foi possível ativar o Corretor Ortográfico."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' adequados à sua "
|
||||
"língua a partir da central de programas."
|
||||
|
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 15:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-06 12:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: vovkkk <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 19:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Устин <ustinershovskiy@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 09:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "(нет предложений)"
|
|||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить \"{}\" в словарь"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
|
@ -51,60 +51,21 @@ msgstr ""
|
|||
"UberWriter, простой редактор, позволяющий полностью погрузиться в "
|
||||
"редактирование разметки Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:400
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Сохранить ваш файл"
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Веб-сайт недоступен"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:543
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Вы не можете экспортировать в PDF."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Веб-сайт доступен"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, установите <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> из центра "
|
||||
"приложений."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Открыть ссылку в веб-браузере"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:573
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown или обычный текст"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:576
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Открыть .md файл"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:598
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Вы не сохранили изменения."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:600
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Закрыть без сохранения"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:601
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:602
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:603
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Несохранённые изменения"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:660
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Вы не можете включить проверку орфографии."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:662
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, установите 'hunspell' или 'aspell' словари для вашего языка из "
|
||||
"центра приложений."
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Не найдено совпадающей сноски"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
|
@ -135,74 +96,94 @@ msgid "_View"
|
|||
msgstr "_Вид"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Светлый текст на темном фоне"
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Светлый текст на тёмном фоне"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Темный режим"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Переключиться в режим предосмотра"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Предосмотр"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Автоматическая проверка орфографии"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "Ф_ормат"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Элемент неупорядоченного списка"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Горизонтальная линия"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Помощь"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Содержание"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Краткое руководство по Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Открыть Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Получить помощь онлайн…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Перевести это приложение…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "«Фокус»"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Включить «фокус»"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Переключиться в полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Показать предосмотр HTML"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Слов:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Символов:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:34
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показывать отладочную информацию (-vv включает заодно и отладку "
|
||||
|
@ -354,7 +335,77 @@ msgid ""
|
|||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# Авторское право (С) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# Это свободная программа; вы можете повторно распространять ее\n"
|
||||
"# и/или модифицировать её в соответствии с условиями\n"
|
||||
"# GNU General Public License, версия 3, опубликованной\n"
|
||||
"# Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но\n"
|
||||
"# БЕЗ КАКИХ-либо ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий\n"
|
||||
"# коммерческой ценности, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА или\n"
|
||||
"# ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробнее\n"
|
||||
"# смотрите GNU General Public License.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Вы должны были получить копию стандартной Общественной\n"
|
||||
"# Лицензии GNU вместе с этой программой.\n"
|
||||
"# Если нет, смотрите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Авторское право принадлежит Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Сохранить ваш файл"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Вы не можете экспортировать в PDF."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, установите <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> из центра "
|
||||
"приложений."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown или обычный текст"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Открыть .md файл"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Вы не сохранили изменения."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Закрыть без сохранения"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Несохранённые изменения"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Вы не можете включить проверку орфографии."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, установите 'hunspell' или 'aspell' словари для вашего языка из "
|
||||
"центра приложений."
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,405 @@
|
|||
# Sinhalese translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 22:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nishadi Madavi <nishanda.wickrama@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
"Language: si\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(යෝජනා නොමැත)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "ශබ්දකෝෂයට \"{}\" ඇතුලත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "සියල්ල නොසලකා හරින්න"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "භාෂා"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "යෝජනා"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "උබ(ර්)ලියනය"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "උබ(ර්)ලියනය, සරල සහ වික්ෂිප්ත නිදහස් සටහන් තබාගන්නා සංස්කාරකයකි"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "වෙබ් අඩවිය නොපවතී"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "වෙබ් අඩවිය පවතී"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "විවෘත සම්බන්ධිත ලිපිනය වෙබ් බ්රව්සරයේ ඇත."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "ගැළපෙන අධෝලිපියක් සොයාගත නොහැක"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_ගොනුව"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "ඉදිරියට පැමිණි අපනයනය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "දළ HTML ඇමුණුම් පුවරුවට පිටපත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_සංස්කරණය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "අඳුරුපසුතලයක වූ ආලොකමත් පාඨ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "අඳුරු විධිය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "පෙර විධියට මාරුවන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "පෙරදසුන"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "ස්වයං_අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂනය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "_ආකෘතිය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "ලයිස්තුගත නොකල අයිතම"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "තිරස් නිතීය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "ශීර්ෂ පාඨය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_සහය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "අන්තර්ගතයන්"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "කෙටි සටහන් තබන පංක්ති පාඩම"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "පැන්ඩොක් මාර්ගගත සටහන් තැබීමේ සහය විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "මාර්ගගත සහය ලබා ගන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "මෙම මෘදුකාංගය පරිවර්තනය කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "එල්ල කරනා විධිය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "එල්ල කරනා විධියට යන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "සම්පූර්ණ තිරය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "සම්පූර්ණ තිර විධියට යන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "HTML පූර්වදර්ශනය පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "පද:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "අක්ෂර"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "ද්යෝෂය ඉවත්කරන පණිවිඩ පෙන්වන්න (-vv එසේම උබ(ර්)ලියනයේ_lib)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "අවධාරණ පාඨ"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "ප්රබල පාඨ"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "අයිතම ලැයිස්තුව"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "නිර්යාත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "ස්මාට්"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "පැනඩොක් හට ස්වයංක්රියව \"--\" දිගු රේඛාවකට සහ තවෙකට සකස් කළ හැක"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "යථා තත්වයට පත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "ජේද ආරම්භයේ ඇති ද්වී පරතර හෝ පරතර වැනි දෑ ඉවත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "පටුන"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "නොබැඳි"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ශෛලීපත්ර සහ පෂ්ව තොරතුරු වැනි දෑ ඇතුලත් කිරීමට ශීර්ෂ සහ පාදතලය භාවිතා කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "සංඛ්යා අංශය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "විධිමත් සටහන් තබාගැනීම්"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "පැනඩොක් සටහන් තබාගැනීම් වෙනුවට විධිමත් සටහන් තබාගැනීම් භාවිත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "චිත්රකාච දර්ශන වෘද්ධි කරුණු"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "චිත්රකාච දර්ශන තුළ එක් කරුණකට පසු තවෙකක් ආකාරයට පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>සාමාන්ය විකල්පය</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "වාක්ය වින්යාස ඉස්මතු කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "වාක්ය වින්යාස ඉස්මතු කිරීමට වර්ණ තේමාවක් තෝරාගන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "ශෛල්ය ඉස්මතු කරන්න "
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>වාක්ය වින්යාසය ඉස්මතු කරන්න</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "ස්වයංපූර්ණ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"බාහිර පරායත්තතාවක් නොමැති HTML සාදන්න (සියළු අනුරූප සහ ශෛලීපත්ර ඇතුලත්ය)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "HTML 5 වාක්ය වින්යාසය භාවිතා කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "ඔබට භාවිතා කිරීමට අවශ්ය CSS ගොනුව තෝරාගන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS ගොනුව"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b> HTML විකල්ප</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b> ග්රනථ නාමාවලි ගොනුව </b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "විධාන පෙළ නිර්දේශන"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ප්රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්රෙච්ට් <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"මෙම වැඩසටහන නිදහස් මෘදුකාංගයකි: ඔබට එය නැවත බෙදාහැරීමට හෝ/සහ වෙනස් කිරීමට "
|
||||
"හැකි වන්නේ \n"
|
||||
"GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රයේ තුන් වන සංස්කරණයේ ප්රකාශිත කොන්දේසි වලට අනුවය \n"
|
||||
"නිදහස් මෘදුකාංග පදනම මගින්\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"මෙම වැඩසටහන බෙදාහරින ලද්දේ එය ප්රයෝජනවත් වේ යන බලාපොරොත්තුවෙනි, නමුත් \n"
|
||||
"කිසිඳු වගකීමකින් තොරව; ගම්යමාන වගකීම්වන \n"
|
||||
"විකිණිය හැකි, පිළිගත හැකි ගුණාංග ඇති, හෝ විශේෂ අරමුණු සඳහා යෝග්ය යන්නෙන් "
|
||||
"තොරවය \n"
|
||||
"වැඩි විස්තර සඳහා GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රය බලන්න.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"ඔබට මෙම වැඩසටහනත් සමඟම GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රයේ පිටපතක් ලැබිය යුතුය. \n"
|
||||
"එසේ නොමැතිනම් <http://www.gnu.org/licenses/> බලන්න\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ප්රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්රෙච්ට් <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "ඔබේ ගොනුව සුරකින්න"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "ඔබට PDF ලෙස නිර්යාත කළ නොහැක"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"කරුණාකර මෘදුකාංග මධ්යස්ථානයෙන් <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> "
|
||||
"පිහිටුවන්න"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "සටහන් තැබීම හෝ සරල පාඨ"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "ඔබ ඔබේ වෙනස් කිරීම් ආරක්ෂා කර නොමැත"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "සුරැකීමකින් තොරව ඉවත්වන්න"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "අහෝසි කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "සූරක්ෂිත නොවූ වෙනස් කිරීම්"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "ඔබට අක්ෂර වින්යාසය සොයාබැලීමට බලය දිය නොහැක"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"කරුණාකර ඔබේ භාෂාව සඳහා, 'හන්ස්පෙල්' හෝ 'ඇස්පෙල්' ශබ්දකෝෂ මෘදුකාංග කේන්ද්රයේ "
|
||||
"සිට පිහිටුවන්න"
|
|
@ -0,0 +1,389 @@
|
|||
# Swedish translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tirithen <tirithen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(inga förslag)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Lägg till \"{}\" i ordlistan"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorera alla"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Förslag"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, ett enkelt redigeringsverktyg för Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Webbplatsen är inte tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Webbplatsen är tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta någon matchande fotnot"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Arkiv"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Senaste filer"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportera som ODT"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Avancerad export..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Redigera"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visa"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Ljus text på mörk bakgrund"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mörkt läge"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Växla till förhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Automatisk _stavningskontroll"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "_Format"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Oordnat listelement"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Horisontell linje"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Rubrik"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hjälp"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Innehåll"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Kort markdown-guide"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Öppna hjälp för Pandoc Markdown via internet..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Få hjälp på internet..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Översätt det här programmet..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Fokusläge"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Växla till fokusläge"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Helskärm"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Växla till helskärmsläge"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Visa förhandsgranskning av HTML"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Ord:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Tecken:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Visa felsökningsmeddelanden (-vv felsäker uberwriter_lib också)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "betonad text"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "kraftig text"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listelement"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportera"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Smart"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pandoc kan automatiskt konvertera \"--\" till ett långt bindestreck och mer"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalisera"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tar bort saker som dubbla mellanslag eller mellanslag i början av en paragraf"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Innehållsförteckning"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Fristående"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Använd sidhuvud och sidfot för att inkludera till exempel stilmallar och "
|
||||
"metainformation"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numrera sektioner"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Strikt Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Använd \"strikt\" Markdown istället för \"pandoc\" Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Allmänna alternativ</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skapar HTML utan externa beroenden (alla bilder och stilmallar inkluderas)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Använd HTML 5 syntax"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Välj den CSS-fil du vill använda"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS-fil"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML alternativ</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bilbliografifil</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Terminalreferens"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Spara din fil"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Du kan inte exportera till PDF"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installera <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> från Programcentralen."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown eller text"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Öppna .md-fil"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Ändringarna har inte sparats."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Stäng utan att spara"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Spara nu"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Osparade ändringar"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Du kan inte aktivera rättstavning."
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,383 @@
|
|||
# Thai translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 04:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tharawut Paripaiboon <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "เพิ่ม \"{}\" ในพจนานุกรม"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "เพิกเฉยทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "ภาษา"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "เปิด Link ในเว็บบราวเซอร์"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,384 @@
|
|||
# Turkish translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 22:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Caner GÜRAL <cgural@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(öneri yok)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "\"{}\" 'i sözlüğe ekle"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Tümünü Yoksay"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Diller"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Öneriler"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UberWriter, basit ve uğraşması zevkli ücretsiz bir Markdown düzenleyicisi"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Web sitesi kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Web sitesi müsait"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,383 @@
|
|||
# Vietnamese translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 11:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pdq <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Thêm \"{}\" vào từ điển"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Lờ tất cả"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Các ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Gợi ý"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Mở Link trong trình duyệt"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 15:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-02 13:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 02:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sidney Chen <cjshappy@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 09:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "(无建议)"
|
|||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加“{}”到字典"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
|
@ -49,56 +49,21 @@ msgstr "UberWriter"
|
|||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter,一款简单、免打扰的 Markdown 编辑器"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:400
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "保存文件"
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "网站不可访问"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:543
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "您无法导出为 PDF。"
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "网站可访问"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "请从软件中心安装 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>。"
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "在网络浏览器中打开链接"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:573
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown 或纯文本"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:576
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "打开一个 .md 文件"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:598
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "您还没有保存您的更改。"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:600
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "关闭但不保存"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:601
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:602
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "立即保存"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:603
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "未保存的更改"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:660
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "您无法启用拼写检查。"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:662
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "未发现匹配的脚注"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
|
@ -129,80 +94,100 @@ msgid "_View"
|
|||
msgstr "查看(_V)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "黑色背景浅色文本"
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "浅色文本-黑色背景"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "深色模式"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "切换到预览模式"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "自动拼写检查(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "格式(_O)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "无序列表项"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "水平标尺"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "帮助(_H)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "简洁 Markdown 教程"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "打开 Pandoc 在线 Markdown 帮助..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "获取在线帮助..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "翻译该应用..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "聚焦模式"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "进入聚焦模式"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全屏"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "进入全屏模式"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "显示 HTML 预览"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "单词数:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "字数:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:34
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "显示调试信息(-vv 亦调试 uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "强调文本"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
|
@ -222,7 +207,7 @@ msgstr "智能"
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pandoc 可以自动转换\"--\"为长划线"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
|
@ -231,7 +216,7 @@ msgstr "标准化"
|
|||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除段首空格"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
|
@ -245,19 +230,19 @@ msgstr "独立模式"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "用页眉和页脚来显示样式表和元信息"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "带序号的节标题"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "严格的Markdown语法"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用严格的markdown语法代替\"pandoc“ markdown的语法"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
|
@ -277,7 +262,7 @@ msgstr "语法高亮"
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择语法高亮的颜色主题"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
|
@ -295,7 +280,7 @@ msgstr "自助式"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "制作无外部依赖(包括全部图像和样式表)的 HTML 文件"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
|
@ -341,7 +326,71 @@ msgid ""
|
|||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "版权所有 (C) 2012,Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "保存文件"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "您无法导出为 PDF。"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "请从软件中心安装 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>。"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown 或纯文本"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "打开一个 .md 文件"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "您还没有保存您的更改。"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "关闭但不保存"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "立即保存"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "未保存的更改"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "您无法启用拼写检查。"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr "请从软件中心安装您所使用语言的 'hunspell' 或 'aspell' 字典。"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,396 @@
|
|||
# Chinese (Traditional) translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 04:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(no suggestions)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "加入 \"{}\" 至目錄"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "全部略過"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "建議"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter,一個簡單、免費、有趣的 Markdown 編輯器"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "網站目前無法提供服務"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "網站可以提供服務"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "在瀏覽器開啟連結"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "沒有發現相符和的註解"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "檔案(_F)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "開啟最近使用過的檔案"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "匯出檔案成 ODT"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "進階匯出..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "複製原始 HTML 至剪貼簿"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "編輯(_E)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "檢視(_V)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "暗色背景及明亮字體"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "陰暗模式"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "切換到預覽模式"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "預覽"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "自動_拼字檢查"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "格式(_O)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "無序串列物件"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "水平線"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "說明 (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "內容"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "簡單 Markdown 教學"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "開啟 Pandoc 線上 Markdown 說明 ..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "取得線上說明..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "翻譯本程式..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "鎖定模式"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "使用鎖定模式"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全螢幕"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "使用全螢幕模式"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "顯示 HTML 預覽"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "字數:"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "字元:"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "顯示 debug 資訊 (-vv debug uberwriter_lib also)"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "強調文字"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "粗體字"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "清單項目"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "匯出"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "精明的詢問"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc 能自動地讓 「--」 轉成長槓或者其他的東西"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "正規化"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "移除連續雙空白或是在段落前面的空白"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "目錄"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "獨立"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr "使用 header 或是 footer 來引入樣式表及初始資料"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "數字區間"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "嚴格的 Markdown 格式"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "使用「嚴格的」 Markdown 格式來取代「pandoc」的 Mardown 格式"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Slideshow incremental bullets"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>一般選項</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "語法高亮"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "選擇語法高亮顏色主題"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "高亮主題 "
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>語法高亮</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "獨立的"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "產生一個沒有外部相關的 HTML 文件 ( 包含所有的圖片及樣式表 )"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "使用 HTML 5 語法"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "選擇一個您想要使用的 CSS 檔案"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS 檔案"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML 選項</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>參考文件</b>"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "命令列參考"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||||
"\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "存取您的檔案"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "您不能匯出至 PDF"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "請從軟體中心安裝 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown 或者純文字"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "開啟一個 .md 檔案"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "您尚未存取您的變更"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "關閉但不儲存"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "現在存取"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "未儲存的變更"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "您不能啟動拼字檢查器"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr "請從軟體中心安裝針對您的語言的 \"hunspell\" 或 \"aspell\" 字典檔"
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-12 01:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 14:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,192 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
"published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:475
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:499
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:502
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:506
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:508
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:523
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:525
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:541
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:544
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -169,208 +355,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
"published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:174
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:176
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:375
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:433
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:338
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -421,3 +405,19 @@ msgid ""
|
|||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:174
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:176
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:385
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:443
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -213,17 +213,27 @@ def get_web_thumbnail(url, item, spinner):
|
|||
def fill_lexikon_bubble(vocab, lexikon_dict):
|
||||
grid = Gtk.Grid.new()
|
||||
i = 0
|
||||
|
||||
import pprint
|
||||
print("\n\n Pretty Printing \n\n")
|
||||
pprint.pprint(lexikon_dict)
|
||||
grid.set_name('LexikonBubble')
|
||||
grid.set_row_spacing(2)
|
||||
grid.set_column_spacing(4)
|
||||
if lexikon_dict:
|
||||
for entry in lexikon_dict:
|
||||
grid.attach(Gtk.Label.new(vocab + ' ~ ' + entry['class']), 0, i, 3, 1)
|
||||
vocab_label = Gtk.Label.new(vocab + ' ~ ' + entry['class'])
|
||||
vocab_label.get_style_context().add_class('lexikon_heading')
|
||||
grid.attach(vocab_label, 0, i, 3, 1)
|
||||
for definition in entry['defs']:
|
||||
i = i + 1
|
||||
grid.attach(Gtk.Label.new(definition['num']), 0, i, 1, 1)
|
||||
grid.attach(Gtk.Label.new(' '.join(definition['description'])), 1, i, 1, 1)
|
||||
num_label = Gtk.Label.new(definition['num'])
|
||||
num_label.get_style_context().add_class('lexikon_num')
|
||||
grid.attach(num_label, 0, i, 1, 1)
|
||||
|
||||
def_label = Gtk.Label.new(' '.join(definition['description']))
|
||||
def_label.set_halign(Gtk.Align.START)
|
||||
def_label.set_justify(Gtk.Justification.LEFT)
|
||||
def_label.get_style_context().add_class('lexikon_definition')
|
||||
def_label.props.wrap = True
|
||||
grid.attach(def_label, 1, i, 1, 1)
|
||||
i = i + 1
|
||||
grid.show_all()
|
||||
return grid
|
||||
else:
|
||||
|
|
|
@ -29,6 +29,8 @@ import logging
|
|||
import re
|
||||
import sys
|
||||
|
||||
import xml.etree.ElementTree as ET
|
||||
|
||||
from ..pylocales import code_to_name
|
||||
|
||||
# public objects
|
||||
|
@ -168,6 +170,7 @@ class SpellChecker(object):
|
|||
|
||||
def __init__(self, view, language='en', prefix='gtkspellchecker',
|
||||
collapse=True, params={}):
|
||||
|
||||
self._view = view
|
||||
self.collapse = collapse
|
||||
self._view.connect('populate-popup',
|
||||
|
@ -473,6 +476,8 @@ class SpellChecker(object):
|
|||
item.add(label)
|
||||
menu.append(item)
|
||||
else:
|
||||
# add sorting here
|
||||
|
||||
for suggestion in suggestions:
|
||||
if _pygobject:
|
||||
item = gtk.MenuItem.new()
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue