forked from Mirrors/apostrophe
412 lines
14 KiB
Plaintext
412 lines
14 KiB
Plaintext
# Russian translation for uberwriter
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 19:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Устин <ustinershovskiy@yandex.ru>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
||
|
||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
||
msgid "(no suggestions)"
|
||
msgstr "(нет предложений)"
|
||
|
||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||
msgstr "Добавить \"{}\" в словарь"
|
||
|
||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
||
msgid "Ignore All"
|
||
msgstr "Игнорировать все"
|
||
|
||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Языки"
|
||
|
||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "Предложения"
|
||
|
||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||
msgid "UberWriter"
|
||
msgstr "UberWriter"
|
||
|
||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
"UberWriter, простой редактор, позволяющий полностью погрузиться в "
|
||
"редактирование разметки Markdown"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
||
msgid "Website is not available"
|
||
msgstr "Веб-сайт недоступен"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
||
msgid "Website is available"
|
||
msgstr "Веб-сайт доступен"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||
msgstr "Открыть ссылку в веб-браузере"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
||
msgid "No matching footnote found"
|
||
msgstr "Не найдено совпадающей сноски"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
||
msgid "_File"
|
||
msgstr "_Файл"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
||
msgid "Open Recent File"
|
||
msgstr "Последние файлы"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
||
msgid "Export as ODT"
|
||
msgstr "Экспортировать как ODT"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
||
msgid "Advanced Export..."
|
||
msgstr "Расширенный экспорт…"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||
msgstr "Скопировать чистый HTML в буфер обмена"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "_Правка"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
||
msgid "_View"
|
||
msgstr "_Вид"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
||
msgid "Light text on a dark background"
|
||
msgstr "Светлый текст на тёмном фоне"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
||
msgid "Dark Mode"
|
||
msgstr "Темный режим"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
||
msgid "Switch to preview mode"
|
||
msgstr "Переключиться в режим предосмотра"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Предосмотр"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||
msgstr "Автоматическая проверка орфографии"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||
msgid "F_ormat"
|
||
msgstr "Ф_ормат"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||
msgid "Unordered List Item"
|
||
msgstr "Элемент неупорядоченного списка"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||
msgid "Horizontal Rule"
|
||
msgstr "Горизонтальная линия"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Помощь"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Содержание"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||
msgstr "Краткое руководство по Markdown"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||
msgstr "Открыть Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||
msgid "Get Help Online..."
|
||
msgstr "Получить помощь онлайн…"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
||
msgid "Translate This Application..."
|
||
msgstr "Перевести это приложение…"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
||
msgid "Focus Mode"
|
||
msgstr "«Фокус»"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
||
msgid "Go into focus mode"
|
||
msgstr "Включить «фокус»"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Полноэкранный режим"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||
msgstr "Переключиться в полноэкранный режим"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
||
msgid "Show HTML preview"
|
||
msgstr "Показать предосмотр HTML"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
||
msgid "Words:"
|
||
msgstr "Слов:"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
||
msgid "Characters:"
|
||
msgstr "Символов:"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Показывать отладочную информацию (-vv включает заодно и отладку "
|
||
"uberwriter_lib)"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
||
msgid "emphasized text"
|
||
msgstr "курсив"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||
msgid "strong text"
|
||
msgstr "жирный"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||
msgid "List item"
|
||
msgstr "Элемент списка"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Экспорт"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
||
msgid "Smart"
|
||
msgstr "Типографировать"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pandoc может автоматически конвертировать \"--\" в длинное тире и многое "
|
||
"другое"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
||
msgid "Normalize"
|
||
msgstr "Нормализовать"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
||
msgid ""
|
||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||
msgstr "Удалить двойные пробелы или пробелы в начале параграфа"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
||
msgid "Table of Contents"
|
||
msgstr "Содержание"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
||
msgid "Standalone"
|
||
msgstr "Создавать файл целиком(включать все необходимые заголовки)"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
||
msgid ""
|
||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||
"information"
|
||
msgstr ""
|
||
"Использовать header и footer для включения таблиц стилей и мета-информации"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
||
msgid "Number Sections"
|
||
msgstr "Пронумеровать секции"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
||
msgid "Strict Markdown"
|
||
msgstr "Строгий Markdown"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||
msgstr "Использовать \"строгий\" markdown вместо \"pandoc\" markdown"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||
msgstr "Показывать элементы последовательного списка один за другим"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||
msgstr "Показывать элементы маркированного списка один за другим в слайдшоу"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||
msgstr "<b>Основные опции</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
||
msgid "Highlight syntax"
|
||
msgstr "Подстветка синтаксиса"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||
msgstr "Выбрать цветовую тему для подсветки синтаксиса"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
||
msgid "Highlight style "
|
||
msgstr "Цветовая схема "
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||
msgstr "<b>Подсветка синтаксиса</b> (HTML, LaTeX)"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
||
msgid "Self Contained"
|
||
msgstr "Включать все содержимое в файл"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
||
msgid ""
|
||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||
"stylesheets are included)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Создать HTML без внешних зависимостей (все изображения и таблицы стилей "
|
||
"будут включены)"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
||
msgid "HTML 5"
|
||
msgstr "HTML 5"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||
msgstr "Использовать HTML 5 синтаксис"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||
msgstr "Выбрать CSS файл, который вы хотите использовать"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
||
msgid "CSS File"
|
||
msgstr "Файл CSS"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||
msgstr "<b>Опции HTML</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||
msgstr "<b>Файл с библиографическим списком</b>"
|
||
|
||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
||
msgid "Commandline Reference"
|
||
msgstr "Руководство по использованию командной строки"
|
||
|
||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||
msgid ""
|
||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
||
"\n"
|
||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||
"# \n"
|
||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||
"# \n"
|
||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"# Авторское право (С) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||
"# Это свободная программа; вы можете повторно распространять ее\n"
|
||
"# и/или модифицировать её в соответствии с условиями\n"
|
||
"# GNU General Public License, версия 3, опубликованной\n"
|
||
"# Free Software Foundation.\n"
|
||
"# \n"
|
||
"# Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но\n"
|
||
"# БЕЗ КАКИХ-либо ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий\n"
|
||
"# коммерческой ценности, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА или\n"
|
||
"# ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробнее\n"
|
||
"# смотрите GNU General Public License.\n"
|
||
"# \n"
|
||
"# Вы должны были получить копию стандартной Общественной\n"
|
||
"# Лицензии GNU вместе с этой программой.\n"
|
||
"# Если нет, смотрите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||
|
||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||
msgstr "Авторское право принадлежит Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
||
msgid "Save your File"
|
||
msgstr "Сохранить ваш файл"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||
msgid "You can not export to PDF."
|
||
msgstr "Вы не можете экспортировать в PDF."
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||
msgid ""
|
||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, установите <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> из центра "
|
||
"приложений."
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||
msgstr "MarkDown или обычный текст"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
||
msgid "Open a .md-File"
|
||
msgstr "Открыть .md файл"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
||
msgid "You have not saved your changes."
|
||
msgstr "Вы не сохранили изменения."
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
||
msgid "Close without Saving"
|
||
msgstr "Закрыть без сохранения"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
||
msgid "Save now"
|
||
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
||
msgid "Unsaved changes"
|
||
msgstr "Несохранённые изменения"
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||
msgstr "Вы не можете включить проверку орфографии."
|
||
|
||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
||
msgid ""
|
||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||
"software center."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, установите 'hunspell' или 'aspell' словари для вашего языка из "
|
||
"центра приложений."
|