apostrophe/po/uberwriter-zh_TW.po

397 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Chinese (Traditional) translation for uberwriter
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(no suggestions)"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "加入 \"{}\" 至目錄"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
msgid "Ignore All"
msgstr "全部略過"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
msgid "Languages"
msgstr "語言"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
msgid "Suggestions"
msgstr "建議"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
msgid "UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
msgstr "UberWriter一個簡單、免費、有趣的 Markdown 編輯器"
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
msgid "Website is not available"
msgstr "網站目前無法提供服務"
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
msgid "Website is available"
msgstr "網站可以提供服務"
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "在瀏覽器開啟連結"
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
msgid "No matching footnote found"
msgstr "沒有發現相符和的註解"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
msgid "Open Recent File"
msgstr "開啟最近使用過的檔案"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
msgid "Export as ODT"
msgstr "匯出檔案成 ODT"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
msgid "Advanced Export..."
msgstr "進階匯出..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
msgstr "複製原始 HTML 至剪貼簿"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
msgid "Light text on a dark background"
msgstr "暗色背景及明亮字體"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
msgid "Dark Mode"
msgstr "陰暗模式"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
msgid "Switch to preview mode"
msgstr "切換到預覽模式"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr "自動_拼字檢查"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
msgid "F_ormat"
msgstr "格式(_O)"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
msgid "Unordered List Item"
msgstr "無序串列物件"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "水平線"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
msgid "Heading"
msgstr "標題"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
msgid "_Help"
msgstr "說明 (_H)"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
msgid "Contents"
msgstr "內容"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
msgid "Short Markdown Tutorial"
msgstr "簡單 Markdown 教學"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
msgstr "開啟 Pandoc 線上 Markdown 說明 ..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
msgid "Get Help Online..."
msgstr "取得線上說明..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
msgid "Translate This Application..."
msgstr "翻譯本程式..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
msgid "Focus Mode"
msgstr "鎖定模式"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
msgid "Go into focus mode"
msgstr "使用鎖定模式"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr "使用全螢幕模式"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
msgid "Show HTML preview"
msgstr "顯示 HTML 預覽"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
msgid "Words:"
msgstr "字數:"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
msgid "Characters:"
msgstr "字元:"
#: ../uberwriter/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr "顯示 debug 資訊 (-vv debug uberwriter_lib also)"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
msgid "emphasized text"
msgstr "強調文字"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "strong text"
msgstr "粗體字"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "List item"
msgstr "清單項目"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
msgid "Export"
msgstr "匯出"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
msgid "Smart"
msgstr "精明的詢問"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
msgstr "Pandoc 能自動地讓 「--」 轉成長槓或者其他的東西"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
msgid "Normalize"
msgstr "正規化"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
msgid ""
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr "移除連續雙空白或是在段落前面的空白"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
msgid "Table of Contents"
msgstr "目錄"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
msgid "Standalone"
msgstr "獨立"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
msgstr "使用 header 或是 footer 來引入樣式表及初始資料"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
msgid "Number Sections"
msgstr "數字區間"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
msgid "Strict Markdown"
msgstr "嚴格的 Markdown 格式"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
msgstr "使用「嚴格的」 Markdown 格式來取代「pandoc」的 Mardown 格式"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
msgid "Slideshow incremental bullets"
msgstr "Slideshow incremental bullets"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>一般選項</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
msgid "Highlight syntax"
msgstr "語法高亮"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
msgstr "選擇語法高亮顏色主題"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
msgid "Highlight style "
msgstr "高亮主題 "
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr "<b>語法高亮</b> (HTML, LaTeX)"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
msgid "Self Contained"
msgstr "獨立的"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
msgstr "產生一個沒有外部相關的 HTML 文件 ( 包含所有的圖片及樣式表 )"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
msgid "HTML 5"
msgstr "HTML 5"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
msgid "Use HTML 5 syntax"
msgstr "使用 HTML 5 語法"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
msgstr "選擇一個您想要使用的 CSS 檔案"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
msgid "CSS File"
msgstr "CSS 檔案"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr "<b>HTML 選項</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "<b>參考文件</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
msgid "Commandline Reference"
msgstr "命令列參考"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid ""
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
"\n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
"\n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
msgid "Save your File"
msgstr "存取您的檔案"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
msgid "You can not export to PDF."
msgstr "您不能匯出至 PDF"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
msgid ""
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
msgstr "請從軟體中心安裝 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "MarkDown 或者純文字"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
msgid "Open a .md-File"
msgstr "開啟一個 .md 檔案"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "您尚未存取您的變更"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
msgid "Close without Saving"
msgstr "關閉但不儲存"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
msgid "Save now"
msgstr "現在存取"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
msgid "Unsaved changes"
msgstr "未儲存的變更"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "您不能啟動拼字檢查器"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr "請從軟體中心安裝針對您的語言的 \"hunspell\" 或 \"aspell\" 字典檔"