update translations

webkit2png
Manuel Genovés 2018-11-28 22:27:56 +01:00
parent fbc43928fd
commit 69204aa650
56 changed files with 7050 additions and 8098 deletions

View File

@ -1,195 +1,58 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Language: ca\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(cap suggeriment)"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Afegeix «{}» al diccionari"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignora-ho tot"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Idiomes"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggeriments"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
msgid "UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
msgid "Website is not available"
msgstr "La pàgina web no està disponible"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
msgid "Website is available"
msgstr "La pàgina web està disponible"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
msgid "No matching footnote found"
msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Open Recent File"
msgstr "Obre un fitxer recent"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
msgid "Export as ODT"
msgstr "Exporta com a ODT"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
msgid "Advanced Export..."
msgstr "Exportació avançada…"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "_Editor"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Light text on a dark background"
msgstr "Text clar sobre fons fosc"
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
msgid "Dark Mode"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
msgid "Dark mode"
msgstr "Mode fosc"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Switch to preview mode"
msgstr "Canvia al mode de previsualització"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid ""
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
"light themed asked to install them manually."
msgstr "Si engegat, la finestra tindrà un tema fosc."
#: data/ui/Menu.ui:12
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormat"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
msgid "Unordered List Item"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Regle horitzontal"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
msgid "Heading"
msgstr "Encapçalament"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
msgid "Contents"
msgstr "Contingut"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
msgid "Short Markdown Tutorial"
msgstr "Tutorial breu de Markdown"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
msgstr "Obre l'ajuda en línea de Markdown Pandoc…"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
msgid "Get Help Online..."
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
msgid "Translate This Application..."
msgstr "Traduïu aquesta aplicació…"
#: data/ui/About.ui:12
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
#: data/ui/Menu.ui:7
msgid "Focus Mode"
msgstr "Mode de concentració"
#: data/ui/About.ui:14
msgid "Uberwriter website"
msgstr "Pàgina web del Uberwriter"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
msgid "Go into focus mode"
msgstr "Vés al mode de concentració"
#: data/ui/About.ui:66
msgid "Donations:"
msgstr "Donatius:"
#: data/ui/Menu.ui:17
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: data/ui/About.ui:75
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr "Vés al mode de pantalla completa"
#: data/ui/About.ui:106
msgid "Help to translate:"
msgstr "Ajuda a traduir:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
msgid "Show HTML preview"
msgstr "Mostra previsualització d'HTML"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
msgid "Words:"
msgstr "Paraules:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
msgid "Characters:"
msgstr "Caràcters:"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "emphasized text"
msgstr "text destacat"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
msgid "strong text"
msgstr "text en negreta"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
msgid "List item"
msgstr "Element de llista"
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#: data/ui/About.ui:115
msgid "Poeditor"
msgstr "Poeditor"
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
msgid "Smart"
@ -199,14 +62,6 @@ msgstr "Intel·ligent"
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
msgstr "El Pandoc pot convertir automàticament «--» a un guió y més"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr "Normalitza"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr "Suprimeix elements com espais o espais dobles al començament d'un paràgraf"
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índex"
@ -216,8 +71,12 @@ msgid "Standalone"
msgstr "Independent"
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
msgstr "Utilitza la capçalera i el peu per incloure coses com fulls d'estil o metainformació"
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
msgstr ""
"Utilitza la capçalera i el peu per incloure coses com fulls d'estil o "
"metainformació"
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
msgid "Number Sections"
@ -261,13 +120,21 @@ msgstr "Estil de realçat "
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr "<b>Realçat de sintaxi</b> (HTML, LaTeX)"
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "<b>Fixer de bibliografía</b>"
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
msgid "Self Contained"
msgstr "Autocontingut"
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
msgstr "Produeix HTML sense dependències externes (totes les imatges i fulls d'estil estan inclosos)"
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
msgstr ""
"Produeix HTML sense dependències externes (totes les imatges i fulls d'estil "
"estan inclosos)"
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
msgid "HTML 5"
@ -291,112 +158,96 @@ msgstr "Fitxer CSS"
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr "<b>Opcions d'HTML</b>"
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "<b>Fixer de bibliografía</b>"
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
msgid "Commandline Reference"
msgstr "Referència de la línea d'ordres"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
""
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
msgid "Save your File"
msgstr "Deseu el vostre fitxer"
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
msgid "You can not export to PDF."
msgstr "No es pot exportar a PDF."
#: data/ui/Export.ui:582
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
msgstr "Instal·leu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> des del centre de programari."
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr "ODT"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "Markdown o text simple"
#: data/ui/Export.ui:607
msgid "Advanced"
msgstr "Exportació avançada"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
msgid "Open a .md-File"
msgstr "Obre un fitxer .md"
#: data/ui/Menu.ui:6
msgid "Focus Mode"
msgstr "Mode de concentració"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "No heu desat els canvis."
#: data/ui/Menu.ui:10
msgid "Preview"
msgstr "Previsualització"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
msgid "Close without Saving"
msgstr "Tanca sense desar"
#: data/ui/Menu.ui:14
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: data/ui/Menu.ui:20
msgid "Save _As"
msgstr "Des_a com a"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
msgid "Save now"
msgstr "Desa ara"
#: data/ui/Menu.ui:24
msgid "_Export"
msgstr "_Exporta"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Canvis sense desar"
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "Copy HTML"
msgstr "Copia HTML"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic."
#: data/ui/Menu.ui:34
msgid "Open Tutorial"
msgstr "Obri el Tutorial"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
msgstr "Instal·leu els diccionaris de «hunspell» o «aspell» per al vostre idioma des del centre de programari."
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
msgid "Dark mode"
msgstr "Mode fosc"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
#, fuzzy
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
msgstr "Si engegat, la finestra tindrà un tema fosc"
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
#: data/ui/App_menu.ui:10
msgid "New window"
msgstr "Nova finestra"
#: data/ui/Menu.ui:53
msgid "_Shortcuts"
msgstr "Dreceres"
#: data/ui/Menu.ui:49
#: data/ui/Menu.ui:39
msgid "Pandoc _Help"
msgstr "Ajuda del Pandoc"
#: data/ui/Menu.ui:59
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: data/ui/Menu.ui:62
msgid "_Quit"
msgstr "Surt"
#: data/ui/Menu.ui:49
#, fuzzy
#| msgid "_Shortcuts"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Dreceres"
#: data/ui/Menu.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "UberWriter"
msgid "_About UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: data/ui/Preferences.ui:45
#, fuzzy
msgid "Use dark mode"
msgstr "Mode fosc"
#: data/ui/Preferences.ui:56
msgid "Autospellcheck"
msgstr "Correcció ortogràfica automàtica"
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr "pàgina 1"
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
@ -498,93 +349,189 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr "Normalitza"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid ""
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr ""
"Suprimeix elements com espais o espais dobles al començament d'un paràgraf"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
msgid "Next Match"
msgstr "Següent coincidència"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
msgid "Open Replace"
msgstr "Reemplaçar"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
msgid "Activate Regex"
msgstr "Expressió regular"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Words:"
msgstr "Paraules:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
msgid "_New"
msgstr "_Nou"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
msgid "Characters:"
msgstr "Caràcters:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
msgid "Open examples"
msgstr "Exemples"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
msgid "_Quick markdown tutorial"
msgstr "Tutorial breu de Markdown"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
msgid "_Save"
msgstr "De_sa"
#: data/ui/Menu.ui:24
msgid "Save _As"
msgstr "Des_a com a"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
msgid "Export as HTML"
msgstr "Exporta com HTML"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
msgid "Export as PDF"
msgstr "Exporta com a PDF"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
msgid "Open Search and Replace"
msgstr "Cerca i reemplaça"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
msgid "Search and Replace ..."
msgstr "Cerca i reemplaça..."
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
msgid "Previous Match"
msgstr "Coincidència anterior"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
msgid "aA"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Coincidència de majúscules i minúscules"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
msgid "(.*)"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
msgid "Replace all"
msgstr "Reemplaça tot"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
msgid "emphasized text"
msgstr "text destacat"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "strong text"
msgstr "text en negreta"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
msgid "striked out text"
msgstr "text destacat"
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
msgid "List item"
msgstr "Element de llista"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
msgid "Heading"
msgstr "Encapçalament"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr "Sense títol.md"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
msgstr ""
"Per favor, instal·leu la extensió del TexLive des de Gnome Software o "
"executant\n"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr "Per favor, instal·leu TexLive dels repositoris del vostre sistema"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
msgid "Website is not available"
msgstr "La pàgina web no està disponible"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
msgid "Website is available"
msgstr "La pàgina web està disponible"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
msgid "No matching footnote found"
msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
msgid "Save your File"
msgstr "Deseu el vostre fitxer"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "Markdown o text simple"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
msgid "Open a .md-File"
msgstr "Obre un fitxer .md"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "No heu desat els canvis."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
msgid "Close without Saving"
msgstr "Tanca sense desar"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
msgid "Save now"
msgstr "Desa ara"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Canvis sense desar"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
#, fuzzy
#| msgid "CSS File"
msgid "New File"
msgstr "Fitxer CSS"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr ""
"Instal·leu els diccionaris de «hunspell» o «aspell» per al vostre idioma des "
"del centre de programari."
#: uberwriter/headerbars.py:76
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Sortir de pantalla completa"
#: uberwriter/headerbars.py:118
msgid "New"
msgstr "Nou"
#: uberwriter/headerbars.py:119
msgid "Open"
msgstr "Obre"
#: uberwriter/headerbars.py:121
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: uberwriter/headerbars.py:128
msgid "Open Recent"
msgstr "Obre un fitxer recent"
#: uberwriter/headerbars.py:130
msgid "Search and replace"
msgstr "Cerca i reemplaça"
#: uberwriter/headerbars.py:131
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
msgid "Use experimental features"
msgstr "Utilitzar característiques experimentals"
@ -608,135 +555,144 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(cap suggeriment)"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Afegeix «{}» al diccionari"
#: data/ui/App_menu.ui:36
msgid "Help to _translate"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignora-ho tot"
#: data/ui/App_menu.ui:40
msgid "Donate to the project"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Idiomes"
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
msgid "Search and Replace"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggeriments"
#: data/ui/About.ui:12
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Fitxer"
#: data/ui/About.ui:14
msgid "Uberwriter website"
msgstr "Pàgina web del Uberwriter"
#~ msgid "Open Recent File"
#~ msgstr "Obre un fitxer recent"
#: data/ui/About.ui:60
msgid "Donations:"
msgstr "Donatius:"
#~ msgid "Export as ODT"
#~ msgstr "Exporta com a ODT"
#: data/ui/About.ui:69
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
#~ msgid "Advanced Export..."
#~ msgstr "Exportació avançada…"
#: data/ui/About.ui:100
msgid "Help to translate:"
msgstr "Ajuda a traduir:"
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
#~ msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls"
#: data/ui/About.ui:109
msgid "Poeditor"
msgstr "Poeditor"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Editor"
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_Visualitza"
#: data/ui/Export.ui:582
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#~ msgid "Light text on a dark background"
#~ msgstr "Text clar sobre fons fosc"
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr "ODT"
#~ msgid "Dark Mode"
#~ msgstr "Mode fosc"
#: data/ui/Export.ui:607
msgid "Advanced"
msgstr "Exportació avançada"
#~ msgid "Switch to preview mode"
#~ msgstr "Canvia al mode de previsualització"
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "_Export"
msgstr "_Exporta"
#~ msgid "Auto _Spellcheck"
#~ msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica"
#: data/ui/Menu.ui:32
msgid "Copy HTML"
msgstr "Copia HTML"
#~ msgid "F_ormat"
#~ msgstr "F_ormat"
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#~ msgid "Horizontal Rule"
#~ msgstr "Regle horitzontal"
#: data/ui/Menu.ui:44
msgid "Open Tutorial"
msgstr "Obri el Tutorial"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "A_juda"
#: data/ui/Preferences.ui:45
#, fuzzy
msgid "Use dark mode"
msgstr "Mode fosc"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contingut"
#: data/ui/Preferences.ui:56
msgid "Autospellcheck"
msgstr "Correcció ortogràfica automàtica"
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
#~ msgstr "Tutorial breu de Markdown"
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr "pàgina 1"
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
#~ msgstr "Obre l'ajuda en línea de Markdown Pandoc…"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr "Sense títol.md"
#~ msgid "Translate This Application..."
#~ msgstr "Traduïu aquesta aplicació…"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
""
msgstr "Per favor, instal·leu la extensió del TexLive des de Gnome Software o executant\n"
""
#~ msgid "Go into focus mode"
#~ msgstr "Vés al mode de concentració"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr "Per favor, instal·leu TexLive dels repositoris del vostre sistema"
#~ msgid "Go into fullscreen mode"
#~ msgstr "Vés al mode de pantalla completa"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
msgid "New"
msgstr "Nou"
#~ msgid "Show HTML preview"
#~ msgstr "Mostra previsualització d'HTML"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
msgid "Open"
msgstr "Obre"
#~ msgid "You can not export to PDF."
#~ msgstr "No es pot exportar a PDF."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
msgid "Open Recent"
msgstr "Obre un fitxer recent"
#~ msgid ""
#~ "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software "
#~ "center."
#~ msgstr ""
#~ "Instal·leu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> des del centre de "
#~ "programari."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#~ msgid "New window"
#~ msgstr "Nova finestra"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
msgid "Search and replace"
msgstr "Cerca i reemplaça"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Acerca de"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "Surt"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Sortir de pantalla completa"
#~ msgid "Activate Regex"
#~ msgstr "Expressió regular"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Nou"
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "_Obre"
#~ msgid "Open examples"
#~ msgstr "Exemples"
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
#~ msgstr "Tutorial breu de Markdown"
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "De_sa"
#~ msgid "Export as HTML"
#~ msgstr "Exporta com HTML"
#~ msgid "Export as PDF"
#~ msgstr "Exporta com a PDF"
#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
#~ msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Barra lateral"
#~ msgid "Open Search and Replace"
#~ msgstr "Cerca i reemplaça"
#~ msgid "Search and Replace ..."
#~ msgstr "Cerca i reemplaça..."

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -1,196 +1,61 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Language: cs\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(žádné návrhy)"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
msgid "Dark mode"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Přidat \"{}\" do slovníku"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid ""
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
"light themed asked to install them manually."
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorovat vše"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
#: data/ui/About.ui:12
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr ""
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
msgid "UberWriter"
#: data/ui/About.ui:14
#, fuzzy
msgid "Uberwriter website"
msgstr "UberWriter"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
msgstr "UberWriter, jednoduchý a nerozptylující Markdown editor"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
msgid "Website is not available"
msgstr "Stránka je nedostupná"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
msgid "Website is available"
msgstr "Stránka je dostupná"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
msgid "No matching footnote found"
#: data/ui/About.ui:66
msgid "Donations:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Open Recent File"
msgstr "Otevřít poslední soubor"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
msgid "Export as ODT"
msgstr "Exportovat jako ODT"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
msgid "Advanced Export..."
msgstr "Pokročilý export"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
#: data/ui/About.ui:75
msgid "Liberapay"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
msgid "_Edit"
#: data/ui/About.ui:106
msgid "Help to translate:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:115
#, fuzzy
msgid "Poeditor"
msgstr "_Upravit"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Light text on a dark background"
msgstr "Světlý text na tmavém pozadí"
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
msgid "Dark Mode"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Switch to preview mode"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:12
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormát"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
msgid "Unordered List Item"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Vodorovná oddělovací čára"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
msgid "Contents"
msgstr "Obsahuje"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
msgid "Short Markdown Tutorial"
msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
msgstr "Otevřít nápovědu Pandoc Markdown"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Získat online nápovědu…"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
msgid "Translate This Application..."
msgstr "Přeložte tuto aplikaci…"
#: data/ui/Menu.ui:7
msgid "Focus Mode"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
msgid "Go into focus mode"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:17
msgid "Fullscreen"
msgstr "Na celou obrazovku"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
msgid "Show HTML preview"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
msgid "Words:"
msgstr "Slova:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
msgid "Characters:"
msgstr "Znaky:"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "emphasized text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
msgid "strong text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
msgid "List item"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
msgid "Smart"
msgstr ""
@ -199,14 +64,6 @@ msgstr ""
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
@ -216,7 +73,9 @@ msgid "Standalone"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
@ -261,12 +120,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
msgid "Self Contained"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
@ -291,110 +156,94 @@ msgstr ""
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
msgid "Commandline Reference"
msgstr ""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
""
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
msgid "Save your File"
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
msgid "You can not export to PDF."
#: data/ui/Export.ui:582
msgid "HTML"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
msgid "MarkDown or Plain Text"
#: data/ui/Export.ui:607
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý export"
#: data/ui/Menu.ui:6
msgid "Focus Mode"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
msgid "Open a .md-File"
#: data/ui/Menu.ui:10
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: data/ui/Menu.ui:14
msgid "Fullscreen"
msgstr "Na celou obrazovku"
#: data/ui/Menu.ui:20
msgid "Save _As"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
msgid "You have not saved your changes."
#: data/ui/Menu.ui:24
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Exportovat jako ODT"
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "Copy HTML"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
msgid "Close without Saving"
#: data/ui/Menu.ui:34
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
msgid "Save now"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
msgstr ""
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
msgid "Dark mode"
msgstr ""
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
msgstr ""
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
#: data/ui/App_menu.ui:10
msgid "New window"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:53
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:49
#: data/ui/Menu.ui:39
msgid "Pandoc _Help"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:59
msgid "_About"
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:62
msgid "_Quit"
#: data/ui/Menu.ui:49
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "UberWriter"
msgid "_About UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: data/ui/Preferences.ui:45
msgid "Use dark mode"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:56
msgid "Autospellcheck"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
@ -501,97 +350,188 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid ""
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
msgid "Next Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
#, fuzzy
msgid "Open Replace"
msgstr "Otevřít poslední soubor"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
msgid "Activate Regex"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Words:"
msgstr "Slova:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
msgid "_New"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
msgid "Characters:"
msgstr "Znaky:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
msgid "_Open"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
msgid "Open examples"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
#, fuzzy
msgid "_Quick markdown tutorial"
msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
msgid "_Save"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:24
msgid "Save _As"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
#, fuzzy
msgid "Export as HTML"
msgstr "Exportovat jako ODT"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
#, fuzzy
msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportovat jako ODT"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
msgid "Open Search and Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
msgid "Search and Replace ..."
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
msgid "Previous Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
msgid "aA"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
msgid "(.*)"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
msgid "Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
msgid "Replace all"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
msgid "emphasized text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "strong text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
msgid "striked out text"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
msgid "List item"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
msgid "Website is not available"
msgstr "Stránka je nedostupná"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
msgid "Website is available"
msgstr "Stránka je dostupná"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
msgid "No matching footnote found"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
msgid "Save your File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
msgid "Open a .md-File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
msgid "You have not saved your changes."
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
msgid "Close without Saving"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
msgid "Save now"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
#, fuzzy
#| msgid "_File"
msgid "New File"
msgstr "_Soubor"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:76
#, fuzzy
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Na celou obrazovku"
#: uberwriter/headerbars.py:118
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:119
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:121
msgid "Save"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Otevřít poslední soubor"
#: uberwriter/headerbars.py:130
#, fuzzy
msgid "Search and replace"
msgstr "Otevřít poslední soubor"
#: uberwriter/headerbars.py:131
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
msgid "Use experimental features"
msgstr ""
@ -615,140 +555,83 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(žádné návrhy)"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Přidat \"{}\" do slovníku"
#: data/ui/App_menu.ui:36
msgid "Help to _translate"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorovat vše"
#: data/ui/App_menu.ui:40
msgid "Donate to the project"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
msgid "Search and Replace"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy"
#: data/ui/About.ui:12
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr ""
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
#~ msgstr "UberWriter, jednoduchý a nerozptylující Markdown editor"
#~ msgid "Open Recent File"
#~ msgstr "Otevřít poslední soubor"
#~ msgid "Export as ODT"
#~ msgstr "Exportovat jako ODT"
#~ msgid "Advanced Export..."
#~ msgstr "Pokročilý export"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Upravit"
#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_Zobrazit"
#~ msgid "Light text on a dark background"
#~ msgstr "Světlý text na tmavém pozadí"
#~ msgid "F_ormat"
#~ msgstr "F_ormát"
#~ msgid "Horizontal Rule"
#~ msgstr "Vodorovná oddělovací čára"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Nápověda"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Obsahuje"
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
#~ msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
#~ msgstr "Otevřít nápovědu Pandoc Markdown"
#~ msgid "Get Help Online..."
#~ msgstr "Získat online nápovědu…"
#~ msgid "Translate This Application..."
#~ msgstr "Přeložte tuto aplikaci…"
#: data/ui/About.ui:14
#, fuzzy
msgid "Uberwriter website"
msgstr "UberWriter"
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
#~ msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
#: data/ui/About.ui:60
msgid "Donations:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:69
msgid "Liberapay"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:100
msgid "Help to translate:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:109
#, fuzzy
msgid "Poeditor"
msgstr "_Upravit"
#~ msgid "Export as HTML"
#~ msgstr "Exportovat jako ODT"
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:582
msgid "HTML"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:607
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý export"
#: data/ui/Menu.ui:28
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Exportovat jako ODT"
#: data/ui/Menu.ui:32
msgid "Copy HTML"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:44
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:45
msgid "Use dark mode"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:56
msgid "Autospellcheck"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
""
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Otevřít poslední soubor"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
msgid "Save"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
#, fuzzy
msgid "Search and replace"
msgstr "Otevřít poslední soubor"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
#, fuzzy
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Na celou obrazovku"
#~ msgid "Export as PDF"
#~ msgstr "Exportovat jako ODT"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -1,195 +1,58 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(no hay sugerencias)"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Añadir «{}» al diccionario"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorar todo"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
msgid "UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
msgstr "UberWriter, un editor Markdown simple y sin distracciones"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
msgid "Website is not available"
msgstr "El sitio web no está disponible"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
msgid "Website is available"
msgstr "El sitio web está disponible"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "Abrir enlace en un navegador web"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
msgid "No matching footnote found"
msgstr "No se encontró la nota de pie correspondiente"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Open Recent File"
msgstr "Abrir archivo reciente"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
msgid "Export as ODT"
msgstr "Exportar como ODT"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
msgid "Advanced Export..."
msgstr "Exportación avanzada…"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
msgstr "Copiar código HTML al portapapeles"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Light text on a dark background"
msgstr "Texto claro sobre un fondo oscuro"
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
msgid "Dark Mode"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
msgid "Dark mode"
msgstr "Modo oscuro"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Switch to preview mode"
msgstr "Cambiar a modo de previsualización"
#: data/ui/Menu.ui:12
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr "_Corrección ortográfica automática"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormato"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
msgid "Unordered List Item"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid ""
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
"light themed asked to install them manually."
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Línea horizontal"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
#: data/ui/About.ui:12
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
msgid "Contents"
msgstr "Contenido"
#: data/ui/About.ui:14
msgid "Uberwriter website"
msgstr "Web de Uberwriter"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
msgid "Short Markdown Tutorial"
msgstr "Tutorial breve de Markdown"
#: data/ui/About.ui:66
msgid "Donations:"
msgstr "Donaciones:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
msgstr "Abrir ayuda de Markdown Pandoc en línea…"
#: data/ui/About.ui:75
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Ver ayuda online..."
#: data/ui/About.ui:106
msgid "Help to translate:"
msgstr "Ayuda a traducir:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
msgid "Translate This Application..."
msgstr "Traducir esta aplicación…"
#: data/ui/Menu.ui:7
msgid "Focus Mode"
msgstr "Modo de concentración"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
msgid "Go into focus mode"
msgstr "Ir al modo de concentración"
#: data/ui/Menu.ui:17
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr "Ir al modo de pantalla completa"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
msgid "Show HTML preview"
msgstr "Mostrar vista preliminar de HTML"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
msgid "Words:"
msgstr "Palabras:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
msgid "Characters:"
msgstr "Caracteres:"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "emphasized text"
msgstr "texto destacado"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
msgid "strong text"
msgstr "texto en negrita"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
msgid "List item"
msgstr "Elemento de lista"
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: data/ui/About.ui:115
msgid "Poeditor"
msgstr "Poeditor"
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
msgid "Smart"
@ -199,14 +62,6 @@ msgstr "Inteligente"
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
msgstr "Pandoc puede convertir automáticamente «--» a una raya y más"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr "Quita elementos como espacios o espacios dobles al comienzo de un párrafo"
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
@ -216,8 +71,12 @@ msgid "Standalone"
msgstr "Independiente"
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
msgstr "Usar el encabezado y el pie para incluir cosas como hojas de estilo o metainformación"
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
msgstr ""
"Usar el encabezado y el pie para incluir cosas como hojas de estilo o "
"metainformación"
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
msgid "Number Sections"
@ -261,13 +120,21 @@ msgstr "Estilo de resaltado "
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr "<b>Resaltado de sintaxis</b> (HTML, LaTeX)"
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "<b>Archivo de bibliografía</b>"
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
msgid "Self Contained"
msgstr "Autocontenido"
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
msgstr "Produce HTML sin dependencias externas (todas las imágenes y hojas de estilo están incluidas)"
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
msgstr ""
"Produce HTML sin dependencias externas (todas las imágenes y hojas de estilo "
"están incluidas)"
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
msgid "HTML 5"
@ -291,111 +158,96 @@ msgstr "Archivo CSS"
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr "<b>Opciones de HTML</b>"
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "<b>Archivo de bibliografía</b>"
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
msgid "Commandline Reference"
msgstr "Referencia de línea de comandos"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
""
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
msgid "Save your File"
msgstr "Guarde su archivo"
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
msgid "You can not export to PDF."
msgstr "No puede exportar a PDF."
#: data/ui/Export.ui:582
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
msgstr "Instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> desde el centro de software."
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr "ODT"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "Markdown o texto simple"
#: data/ui/Export.ui:607
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Exportación avanzada…"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
msgid "Open a .md-File"
msgstr "Abrir un archivo .md"
#: data/ui/Menu.ui:6
msgid "Focus Mode"
msgstr "Modo de concentración"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "No ha guardado los cambios."
#: data/ui/Menu.ui:10
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
msgid "Close without Saving"
msgstr "Cerrar sin guardar"
#: data/ui/Menu.ui:14
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: data/ui/Menu.ui:20
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar como"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
msgid "Save now"
msgstr "Guardar ahora"
#: data/ui/Menu.ui:24
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Cambios sin guardar"
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "Copy HTML"
msgstr "Copiar HTML"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "No puede activar el corrector ortográfico."
#: data/ui/Menu.ui:34
msgid "Open Tutorial"
msgstr "Abrir Tutorial"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
msgstr "Instale los diccionarios de «hunspell» o «aspell» para su idioma desde el centro de software."
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
msgid "Dark mode"
msgstr "Modo oscuro"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
msgstr ""
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
#: data/ui/App_menu.ui:10
msgid "New window"
msgstr "Nueva ventana"
#: data/ui/Menu.ui:53
msgid "_Shortcuts"
msgstr "Atajo_s"
#: data/ui/Menu.ui:49
#: data/ui/Menu.ui:39
msgid "Pandoc _Help"
msgstr "Ayuda de Pandoc"
#: data/ui/Menu.ui:59
msgid "_About"
msgstr "_Acerca de"
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: data/ui/Menu.ui:62
msgid "_Quit"
msgstr "Salir"
#: data/ui/Menu.ui:49
#, fuzzy
#| msgid "_Shortcuts"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajo_s"
#: data/ui/Menu.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "UberWriter"
msgid "_About UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: data/ui/Preferences.ui:45
msgid "Use dark mode"
msgstr "Modo oscuro"
#: data/ui/Preferences.ui:56
msgid "Autospellcheck"
msgstr "Corrección ortográfica automática"
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr "página 1"
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
@ -497,93 +349,188 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizar"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid ""
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr ""
"Quita elementos como espacios o espacios dobles al comienzo de un párrafo"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
msgid "Next Match"
msgstr "Coincidencia siguiente"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
msgid "Open Replace"
msgstr "Reemplazar"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
msgid "Activate Regex"
msgstr "Expresiones regulares"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Words:"
msgstr "Palabras:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
msgid "Characters:"
msgstr "Caracteres:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
msgid "_Open"
msgstr "Abrir"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
msgid "Open examples"
msgstr "Abrir ejemplos"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
msgid "_Quick markdown tutorial"
msgstr "Tutorial breve de Markdown"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
msgid "_Save"
msgstr "Guardar"
#: data/ui/Menu.ui:24
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar como"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
msgid "Export as HTML"
msgstr "Exportar como HTML"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportar como PDF"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
msgstr "Copiar código HTML al portapapeles"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
msgid "Open Search and Replace"
msgstr "Abrir \"buscar y reemplazar\""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
msgid "Search and Replace ..."
msgstr "Buscar y reemplazar..."
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
msgid "Previous Match"
msgstr "Coincidencia anterior"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
msgid "aA"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Coincidencia de mayúsculas y minúsculas"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
msgid "(.*)"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
msgid "Replace all"
msgstr "Reemplazar todo"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
msgid "emphasized text"
msgstr "texto destacado"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "strong text"
msgstr "texto en negrita"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
msgid "striked out text"
msgstr "texto destacado"
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
msgid "List item"
msgstr "Elemento de lista"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr "Sin Título.md"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
msgstr ""
"or favor, instala la extensión de TexLive desde Gnome Software o ejecutando\n"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr "Por favor, instala TexLive desde los repositorios de tu sistema"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
msgid "Website is not available"
msgstr "El sitio web no está disponible"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
msgid "Website is available"
msgstr "El sitio web está disponible"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "Abrir enlace en un navegador web"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
msgid "No matching footnote found"
msgstr "No se encontró la nota de pie correspondiente"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
msgid "Save your File"
msgstr "Guarde su archivo"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "Markdown o texto simple"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
msgid "Open a .md-File"
msgstr "Abrir un archivo .md"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "No ha guardado los cambios."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
msgid "Close without Saving"
msgstr "Cerrar sin guardar"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
msgid "Save now"
msgstr "Guardar ahora"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Cambios sin guardar"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
#, fuzzy
#| msgid "CSS File"
msgid "New File"
msgstr "Archivo CSS"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "No puede activar el corrector ortográfico."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr ""
"Instale los diccionarios de «hunspell» o «aspell» para su idioma desde el "
"centro de software."
#: uberwriter/headerbars.py:76
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Salir de pantalla completa"
#: uberwriter/headerbars.py:118
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: uberwriter/headerbars.py:119
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: uberwriter/headerbars.py:121
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: uberwriter/headerbars.py:128
msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir archivo reciente"
#: uberwriter/headerbars.py:130
msgid "Search and replace"
msgstr "Buscar y reemplazar"
#: uberwriter/headerbars.py:131
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
msgid "Use experimental features"
msgstr "Usar características experimentales"
@ -607,135 +554,149 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(no hay sugerencias)"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Añadir «{}» al diccionario"
#: data/ui/App_menu.ui:36
msgid "Help to _translate"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignorar todo"
#: data/ui/App_menu.ui:40
msgid "Donate to the project"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
msgid "Search and Replace"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: data/ui/About.ui:12
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
#~ msgstr "UberWriter, un editor Markdown simple y sin distracciones"
#: data/ui/About.ui:14
msgid "Uberwriter website"
msgstr "Web de Uberwriter"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Archivo"
#: data/ui/About.ui:60
msgid "Donations:"
msgstr "Donaciones:"
#~ msgid "Open Recent File"
#~ msgstr "Abrir archivo reciente"
#: data/ui/About.ui:69
msgid "Liberapay"
msgstr "Liberapay"
#~ msgid "Export as ODT"
#~ msgstr "Exportar como ODT"
#: data/ui/About.ui:100
msgid "Help to translate:"
msgstr "Ayuda a traducir:"
#~ msgid "Advanced Export..."
#~ msgstr "Exportación avanzada…"
#: data/ui/About.ui:109
msgid "Poeditor"
msgstr "Poeditor"
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
#~ msgstr "Copiar código HTML al portapapeles"
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Editar"
#: data/ui/Export.ui:582
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_Ver"
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr "ODT"
#~ msgid "Light text on a dark background"
#~ msgstr "Texto claro sobre un fondo oscuro"
#: data/ui/Export.ui:607
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Exportación avanzada…"
#~ msgid "Dark Mode"
#~ msgstr "Modo oscuro"
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
#~ msgid "Switch to preview mode"
#~ msgstr "Cambiar a modo de previsualización"
#: data/ui/Menu.ui:32
msgid "Copy HTML"
msgstr "Copiar HTML"
#~ msgid "Auto _Spellcheck"
#~ msgstr "_Corrección ortográfica automática"
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#~ msgid "F_ormat"
#~ msgstr "F_ormato"
#: data/ui/Menu.ui:44
msgid "Open Tutorial"
msgstr "Abrir Tutorial"
#~ msgid "Horizontal Rule"
#~ msgstr "Línea horizontal"
#: data/ui/Preferences.ui:45
msgid "Use dark mode"
msgstr "Modo oscuro"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "Ay_uda"
#: data/ui/Preferences.ui:56
msgid "Autospellcheck"
msgstr "Corrección ortográfica automática"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenido"
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr "página 1"
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
#~ msgstr "Tutorial breve de Markdown"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr "Sin Título.md"
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
#~ msgstr "Abrir ayuda de Markdown Pandoc en línea…"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
""
msgstr "or favor, instala la extensión de TexLive desde Gnome Software o ejecutando\n"
""
#~ msgid "Get Help Online..."
#~ msgstr "Ver ayuda online..."
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr "Por favor, instala TexLive desde los repositorios de tu sistema"
#~ msgid "Translate This Application..."
#~ msgstr "Traducir esta aplicación…"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#~ msgid "Go into focus mode"
#~ msgstr "Ir al modo de concentración"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#~ msgid "Go into fullscreen mode"
#~ msgstr "Ir al modo de pantalla completa"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir archivo reciente"
#~ msgid "Show HTML preview"
#~ msgstr "Mostrar vista preliminar de HTML"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#~ msgid "You can not export to PDF."
#~ msgstr "No puede exportar a PDF."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
msgid "Search and replace"
msgstr "Buscar y reemplazar"
#~ msgid ""
#~ "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software "
#~ "center."
#~ msgstr ""
#~ "Instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> desde el centro de software."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#~ msgid "New window"
#~ msgstr "Nueva ventana"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Salir de pantalla completa"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Acerca de"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "Salir"
#~ msgid "Activate Regex"
#~ msgstr "Expresiones regulares"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Nuevo"
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "Abrir"
#~ msgid "Open examples"
#~ msgstr "Abrir ejemplos"
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
#~ msgstr "Tutorial breve de Markdown"
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "Guardar"
#~ msgid "Export as HTML"
#~ msgstr "Exportar como HTML"
#~ msgid "Export as PDF"
#~ msgstr "Exportar como PDF"
#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
#~ msgstr "Copiar código HTML al portapapeles"
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Barra lateral"
#~ msgid "Open Search and Replace"
#~ msgstr "Abrir \"buscar y reemplazar\""
#~ msgid "Search and Replace ..."
#~ msgstr "Buscar y reemplazar..."

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -1,195 +1,62 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Language: eu\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(iradokizunik ez)"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Gehitu \"{}\" hiztegira"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Ez ikusi egin guztiei"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Hizkuntzak"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Iradokizunak"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
msgid "UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
msgstr "UberWriter, markaketa-editore sinple eta arreta-galtzerik gabea"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
msgid "Website is not available"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
msgid "Website is available"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
msgid "No matching footnote found"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Open Recent File"
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
msgid "Export as ODT"
msgstr "Esportatu ODT bezala"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
msgid "Advanced Export..."
msgstr "Esportatze aurreratua..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Light text on a dark background"
msgstr ""
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
msgid "Dark Mode"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
#, fuzzy
msgid "Dark mode"
msgstr "Modu iluna"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Switch to preview mode"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid ""
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
"light themed asked to install them manually."
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:12
msgid "Preview"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormatua"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
msgid "Unordered List Item"
msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Marra horizontala"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
msgid "Heading"
msgstr "Izenburua"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
msgid "Contents"
msgstr "Edukiak"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
msgid "Short Markdown Tutorial"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
#: data/ui/About.ui:12
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
#: data/ui/About.ui:14
#, fuzzy
msgid "Uberwriter website"
msgstr "UberWriter"
#: data/ui/About.ui:66
msgid "Donations:"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Lortu laguntza linean..."
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
msgid "Translate This Application..."
msgstr "Itzuli aplikazio hau..."
#: data/ui/Menu.ui:7
msgid "Focus Mode"
msgstr "Fokuaren modua"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
msgid "Go into focus mode"
msgstr "Joan fokuaren modura"
#: data/ui/Menu.ui:17
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantaila osoa"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr "Joan pantaila osoko modura"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
msgid "Show HTML preview"
#: data/ui/About.ui:75
msgid "Liberapay"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
msgid "Words:"
msgstr "Hitzak:"
#: data/ui/About.ui:106
msgid "Help to translate:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
msgid "Characters:"
msgstr "Karaktereak:"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr "Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "emphasized text"
msgstr "nabarmendutako testua"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
msgid "strong text"
msgstr "testu lodia"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
msgid "List item"
msgstr "Zerrendako elementua"
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
#: data/ui/About.ui:115
#, fuzzy
msgid "Poeditor"
msgstr "_Editatu"
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
msgid "Smart"
@ -197,15 +64,8 @@ msgstr "Adimentsua"
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
msgstr "Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizatu"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr "Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen ditu"
msgstr ""
"Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago"
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
msgid "Table of Contents"
@ -216,8 +76,12 @@ msgid "Standalone"
msgstr "Autonomoa"
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
msgstr "Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako gauzak gehitzeko"
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
msgstr ""
"Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako "
"gauzak gehitzeko"
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
msgid "Number Sections"
@ -261,13 +125,21 @@ msgstr "Nabarmentze-estiloa "
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr "<b>Sintaxiaren nabarmentzea</b> (HTML, LaTeX)"
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "<b>Bibliografia-fitxategia</b>"
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
msgid "Self Contained"
msgstr "Beregaina"
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
msgstr "Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri guztiak erantsita daude)"
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
msgstr ""
"Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri "
"guztiak erantsita daude)"
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
msgid "HTML 5"
@ -291,111 +163,98 @@ msgstr "CSS fitxategia"
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr "<b>HTML aukerak</b>"
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "<b>Bibliografia-fitxategia</b>"
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
msgid "Commandline Reference"
msgstr "Komando-lerroko erreferentzia"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
""
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr ""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
msgid "Save your File"
msgstr "Gorde zure fitxategia"
#: data/ui/Export.ui:582
#, fuzzy
msgid "HTML"
msgstr "HTML 5"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
msgid "You can not export to PDF."
msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu."
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
msgstr "Mesedez instalatu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> software-zentrotik."
#: data/ui/Export.ui:607
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Esportatze aurreratua..."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "Markaketa edo testu-laua"
#: data/ui/Menu.ui:6
msgid "Focus Mode"
msgstr "Fokuaren modua"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
msgid "Open a .md-File"
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
#: data/ui/Menu.ui:10
msgid "Preview"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak."
#: data/ui/Menu.ui:14
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantaila osoa"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
msgid "Close without Saving"
msgstr "Itxi gorde gabe"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
msgid "Save now"
#: data/ui/Menu.ui:20
#, fuzzy
msgid "Save _As"
msgstr "Gorde orain"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
msgstr "Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak software-zentrotik."
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
#: data/ui/Menu.ui:24
#, fuzzy
msgid "Dark mode"
msgstr "Modu iluna"
msgid "_Export"
msgstr "Esportatu"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "Copy HTML"
msgstr ""
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
#: data/ui/App_menu.ui:10
msgid "New window"
#: data/ui/Menu.ui:34
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:53
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:49
#: data/ui/Menu.ui:39
msgid "Pandoc _Help"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:59
msgid "_About"
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:62
msgid "_Quit"
#: data/ui/Menu.ui:49
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "UberWriter"
msgid "_About UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: data/ui/Preferences.ui:45
#, fuzzy
msgid "Use dark mode"
msgstr "Modu iluna"
#: data/ui/Preferences.ui:56
#, fuzzy
msgid "Autospellcheck"
msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
@ -505,101 +364,195 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizatu"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid ""
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr ""
"Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen "
"ditu"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
msgid "Next Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
#, fuzzy
msgid "Open Replace"
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
msgid "Activate Regex"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Words:"
msgstr "Hitzak:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
msgid "_New"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
msgid "Characters:"
msgstr "Karaktereak:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
msgid "_Open"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
#, fuzzy
msgid "Open examples"
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
msgid "_Quick markdown tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Gorde orain"
#: data/ui/Menu.ui:24
#, fuzzy
msgid "Save _As"
msgstr "Gorde orain"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
#, fuzzy
msgid "Export as HTML"
msgstr "Esportatu ODT bezala"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
#, fuzzy
msgid "Export as PDF"
msgstr "Esportatu ODT bezala"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
#, fuzzy
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
msgid "Open Search and Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
msgid "Search and Replace ..."
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
msgid "Previous Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
msgid "aA"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
msgid "(.*)"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
msgid "Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
msgid "Replace all"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
msgid "emphasized text"
msgstr "nabarmendutako testua"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "strong text"
msgstr "testu lodia"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
#, fuzzy
msgid "striked out text"
msgstr "testu lodia"
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
msgid "List item"
msgstr "Zerrendako elementua"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
msgid "Heading"
msgstr "Izenburua"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
msgid "Website is not available"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
msgid "Website is available"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
msgid "No matching footnote found"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
msgid "Save your File"
msgstr "Gorde zure fitxategia"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "Markaketa edo testu-laua"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
msgid "Open a .md-File"
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
msgid "Close without Saving"
msgstr "Itxi gorde gabe"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
msgid "Save now"
msgstr "Gorde orain"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
#, fuzzy
#| msgid "CSS File"
msgid "New File"
msgstr "CSS fitxategia"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr ""
"Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak "
"software-zentrotik."
#: uberwriter/headerbars.py:76
#, fuzzy
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Pantaila osoa"
#: uberwriter/headerbars.py:118
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:119
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:121
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Gorde orain"
#: uberwriter/headerbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
#: uberwriter/headerbars.py:130
#, fuzzy
msgid "Search and replace"
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
#: uberwriter/headerbars.py:131
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr ""
"Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
msgid "Use experimental features"
msgstr ""
@ -623,145 +576,115 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(iradokizunik ez)"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Gehitu \"{}\" hiztegira"
#: data/ui/App_menu.ui:36
msgid "Help to _translate"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Ez ikusi egin guztiei"
#: data/ui/App_menu.ui:40
msgid "Donate to the project"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Hizkuntzak"
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
msgid "Search and Replace"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Iradokizunak"
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
#~ msgstr "UberWriter, markaketa-editore sinple eta arreta-galtzerik gabea"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Fitxategia"
#~ msgid "Open Recent File"
#~ msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
#~ msgid "Export as ODT"
#~ msgstr "Esportatu ODT bezala"
#~ msgid "Advanced Export..."
#~ msgstr "Esportatze aurreratua..."
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
#~ msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Editatu"
#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_Ikusi"
#~ msgid "Dark Mode"
#~ msgstr "Modu iluna"
#~ msgid "Auto _Spellcheck"
#~ msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
#~ msgid "F_ormat"
#~ msgstr "F_ormatua"
#~ msgid "Unordered List Item"
#~ msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua"
#~ msgid "Horizontal Rule"
#~ msgstr "Marra horizontala"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Laguntza"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Edukiak"
#~ msgid "Get Help Online..."
#~ msgstr "Lortu laguntza linean..."
#~ msgid "Translate This Application..."
#~ msgstr "Itzuli aplikazio hau..."
#~ msgid "Go into focus mode"
#~ msgstr "Joan fokuaren modura"
#~ msgid "Go into fullscreen mode"
#~ msgstr "Joan pantaila osoko modura"
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
#~ msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
#~ msgid "You can not export to PDF."
#~ msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu."
#~ msgid ""
#~ "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software "
#~ "center."
#~ msgstr ""
#~ "Mesedez instalatu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> software-zentrotik."
#: data/ui/About.ui:12
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
#~ msgid "Open examples"
#~ msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
#: data/ui/About.ui:14
#, fuzzy
msgid "Uberwriter website"
msgstr "UberWriter"
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "Gorde orain"
#: data/ui/About.ui:60
msgid "Donations:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:69
msgid "Liberapay"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:100
msgid "Help to translate:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:109
#, fuzzy
msgid "Poeditor"
msgstr "_Editatu"
#~ msgid "Export as HTML"
#~ msgstr "Esportatu ODT bezala"
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:582
#, fuzzy
msgid "HTML"
msgstr "HTML 5"
#~ msgid "Export as PDF"
#~ msgstr "Esportatu ODT bezala"
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:607
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Esportatze aurreratua..."
#: data/ui/Menu.ui:28
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Esportatu"
#: data/ui/Menu.ui:32
msgid "Copy HTML"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:44
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:45
#, fuzzy
msgid "Use dark mode"
msgstr "Modu iluna"
#: data/ui/Preferences.ui:56
#, fuzzy
msgid "Autospellcheck"
msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
""
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Gorde orain"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
#, fuzzy
msgid "Search and replace"
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
#, fuzzy
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Pantaila osoa"
#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
#~ msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -1,195 +1,61 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Language: hu\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(nincs javaslat)"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Összes mellőzése"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Javaslatok"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
msgid "UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
msgstr "Uberwriter, egy egyszerü Markdown szövegszerkesztő"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
msgid "Website is not available"
msgstr "A weblap nem elérhető"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
msgid "Website is available"
msgstr "A weblap elérhető"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "A link megnyitása"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
msgid "No matching footnote found"
msgstr "Nincs találó lábjegyzet"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Open Recent File"
msgstr "Elozmények megnyitása"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
msgid "Export as ODT"
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
msgid "Advanced Export..."
msgstr "Exportálás..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Light text on a dark background"
msgstr "Világos szöveg sötét háttéren"
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
msgid "Dark Mode"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
#, fuzzy
msgid "Dark mode"
msgstr "Elsötétített nézet"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Switch to preview mode"
msgstr "Előnézeti mód"
#: data/ui/Menu.ui:12
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormátum"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
msgid "Unordered List Item"
msgstr "Felsorolás"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Vízszintes elválasztó"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
msgid "Heading"
msgstr "Címsor"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
msgid "Short Markdown Tutorial"
msgstr "Rövid Markdown lecke"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Online segítség…"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
msgid "Translate This Application..."
msgstr "Alkalmazás fordítása..."
#: data/ui/Menu.ui:7
msgid "Focus Mode"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid ""
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
"light themed asked to install them manually."
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
msgid "Go into focus mode"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:17
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr "Váltás teljes képernyő módba"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
msgid "Show HTML preview"
msgstr "HTML előnézet"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
msgid "Words:"
msgstr "Szavak száma:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
msgid "Characters:"
msgstr "Karakterek száma:"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "emphasized text"
msgstr "dőlt betű"
#: data/ui/About.ui:12
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
msgid "strong text"
msgstr "vastag betű"
#: data/ui/About.ui:14
#, fuzzy
msgid "Uberwriter website"
msgstr "UberWriter"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
msgid "List item"
msgstr "Listaelem"
#: data/ui/About.ui:66
msgid "Donations:"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
#: data/ui/About.ui:75
msgid "Liberapay"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:106
msgid "Help to translate:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:115
#, fuzzy
msgid "Poeditor"
msgstr "Szerkesztés"
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
msgid "Smart"
@ -199,14 +65,6 @@ msgstr "Intelligens"
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
msgstr "Nyomdailag helyes szöveg generálása"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizálás"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr "Ismételt szóközök elhagyása"
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
@ -216,7 +74,9 @@ msgid "Standalone"
msgstr "Egyedülálló"
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
@ -229,7 +89,8 @@ msgstr "Szigorú Markdown"
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
msgstr "Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett"
msgstr ""
"Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett"
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
msgid "Slideshow incremental bullets"
@ -261,13 +122,21 @@ msgstr "Kiemelés stílusa "
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr "<b>Szintaxis kiemelés</b>"
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "Bibliográfia"
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
msgid "Self Contained"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
msgstr "Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok beágyazódnak)"
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
msgstr ""
"Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok "
"beágyazódnak)"
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
msgid "HTML 5"
@ -291,111 +160,98 @@ msgstr "CSS File"
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr "<b>HTML beállítások</b>"
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "Bibliográfia"
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
msgid "Commandline Reference"
msgstr ""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
""
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr ""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
msgid "Save your File"
msgstr "Állomány mentése"
#: data/ui/Export.ui:582
#, fuzzy
msgid "HTML"
msgstr "HTML5"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
msgid "You can not export to PDF."
msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni"
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
msgstr "Kérlek installáld a <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> csomagot a szoftwareközpontból."
#: data/ui/Export.ui:607
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Exportálás..."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "Markdown vagy síma szöveg"
#: data/ui/Menu.ui:6
msgid "Focus Mode"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
msgid "Open a .md-File"
msgstr ".md állomány megnyitása"
#: data/ui/Menu.ui:10
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "A változtatások nincsenek lementve"
#: data/ui/Menu.ui:14
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
msgid "Close without Saving"
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
msgid "Save now"
#: data/ui/Menu.ui:20
#, fuzzy
msgid "Save _As"
msgstr "Mentés most"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Mentetlen változtatások"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
msgstr "Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a szoftwareközpontból"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
#: data/ui/Menu.ui:24
#, fuzzy
msgid "Dark mode"
msgstr "Elsötétített nézet"
msgid "_Export"
msgstr "Exportálás"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "Copy HTML"
msgstr ""
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
#: data/ui/App_menu.ui:10
msgid "New window"
#: data/ui/Menu.ui:34
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:53
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:49
#: data/ui/Menu.ui:39
msgid "Pandoc _Help"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:59
msgid "_About"
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:62
msgid "_Quit"
#: data/ui/Menu.ui:49
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "UberWriter"
msgid "_About UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: data/ui/Preferences.ui:45
#, fuzzy
msgid "Use dark mode"
msgstr "Elsötétített nézet"
#: data/ui/Preferences.ui:56
#, fuzzy
msgid "Autospellcheck"
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
@ -505,102 +361,192 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizálás"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid ""
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr "Ismételt szóközök elhagyása"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
msgid "Next Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
#, fuzzy
msgid "Open Replace"
msgstr "Elozmények megnyitása"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
msgid "Activate Regex"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Words:"
msgstr "Szavak száma:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
msgid "_New"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
msgid "Characters:"
msgstr "Karakterek száma:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
msgid "_Open"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
#, fuzzy
msgid "Open examples"
msgstr ".md állomány megnyitása"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
#, fuzzy
msgid "_Quick markdown tutorial"
msgstr "Rövid Markdown lecke"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Mentés most"
#: data/ui/Menu.ui:24
#, fuzzy
msgid "Save _As"
msgstr "Mentés most"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
#, fuzzy
msgid "Export as HTML"
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
#, fuzzy
msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
#, fuzzy
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
msgid "Open Search and Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
msgid "Search and Replace ..."
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
msgid "Previous Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
msgid "aA"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
msgid "(.*)"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
msgid "Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
msgid "Replace all"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
msgid "emphasized text"
msgstr "dőlt betű"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "strong text"
msgstr "vastag betű"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
#, fuzzy
msgid "striked out text"
msgstr "vastag betű"
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
msgid "List item"
msgstr "Listaelem"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
msgid "Heading"
msgstr "Címsor"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
msgid "Website is not available"
msgstr "A weblap nem elérhető"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
msgid "Website is available"
msgstr "A weblap elérhető"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "A link megnyitása"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
msgid "No matching footnote found"
msgstr "Nincs találó lábjegyzet"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
msgid "Save your File"
msgstr "Állomány mentése"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "Markdown vagy síma szöveg"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
msgid "Open a .md-File"
msgstr ".md állomány megnyitása"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "A változtatások nincsenek lementve"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
msgid "Close without Saving"
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
msgid "Save now"
msgstr "Mentés most"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Mentetlen változtatások"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
#, fuzzy
#| msgid "CSS File"
msgid "New File"
msgstr "CSS File"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr ""
"Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a "
"szoftwareközpontból"
#: uberwriter/headerbars.py:76
#, fuzzy
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: uberwriter/headerbars.py:118
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:119
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:121
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Mentés most"
#: uberwriter/headerbars.py:128
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Elozmények megnyitása"
#: uberwriter/headerbars.py:130
#, fuzzy
msgid "Search and replace"
msgstr "Elozmények megnyitása"
#: uberwriter/headerbars.py:131
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
msgid "Use experimental features"
msgstr ""
@ -624,144 +570,129 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(nincs javaslat)"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz"
#: data/ui/App_menu.ui:36
msgid "Help to _translate"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Összes mellőzése"
#: data/ui/App_menu.ui:40
msgid "Donate to the project"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
msgid "Search and Replace"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Javaslatok"
#: data/ui/About.ui:12
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr ""
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
#~ msgstr "Uberwriter, egy egyszerü Markdown szövegszerkesztő"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Fájl"
#~ msgid "Open Recent File"
#~ msgstr "Elozmények megnyitása"
#~ msgid "Export as ODT"
#~ msgstr "Exportálás ODT formátumban"
#~ msgid "Advanced Export..."
#~ msgstr "Exportálás..."
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
#~ msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "Szerkesztés"
#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_Nézet"
#~ msgid "Light text on a dark background"
#~ msgstr "Világos szöveg sötét háttéren"
#~ msgid "Dark Mode"
#~ msgstr "Elsötétített nézet"
#~ msgid "Switch to preview mode"
#~ msgstr "Előnézeti mód"
#~ msgid "Auto _Spellcheck"
#~ msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
#~ msgid "F_ormat"
#~ msgstr "F_ormátum"
#~ msgid "Unordered List Item"
#~ msgstr "Felsorolás"
#~ msgid "Horizontal Rule"
#~ msgstr "Vízszintes elválasztó"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Súgó"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Tartalom"
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
#~ msgstr "Rövid Markdown lecke"
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
#~ msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása"
#~ msgid "Get Help Online..."
#~ msgstr "Online segítség…"
#~ msgid "Translate This Application..."
#~ msgstr "Alkalmazás fordítása..."
#~ msgid "Go into fullscreen mode"
#~ msgstr "Váltás teljes képernyő módba"
#~ msgid "Show HTML preview"
#~ msgstr "HTML előnézet"
#~ msgid "You can not export to PDF."
#~ msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni"
#~ msgid ""
#~ "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software "
#~ "center."
#~ msgstr ""
#~ "Kérlek installáld a <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> csomagot a "
#~ "szoftwareközpontból."
#: data/ui/About.ui:14
#, fuzzy
msgid "Uberwriter website"
msgstr "UberWriter"
#~ msgid "Open examples"
#~ msgstr ".md állomány megnyitása"
#: data/ui/About.ui:60
msgid "Donations:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:69
msgid "Liberapay"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:100
msgid "Help to translate:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:109
#, fuzzy
msgid "Poeditor"
msgstr "Szerkesztés"
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
#~ msgstr "Rövid Markdown lecke"
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:582
#, fuzzy
msgid "HTML"
msgstr "HTML5"
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "Mentés most"
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:607
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Exportálás..."
#~ msgid "Export as HTML"
#~ msgstr "Exportálás ODT formátumban"
#: data/ui/Menu.ui:28
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Exportálás"
#~ msgid "Export as PDF"
#~ msgstr "Exportálás ODT formátumban"
#: data/ui/Menu.ui:32
msgid "Copy HTML"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:44
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:45
#, fuzzy
msgid "Use dark mode"
msgstr "Elsötétített nézet"
#: data/ui/Preferences.ui:56
#, fuzzy
msgid "Autospellcheck"
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
""
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Elozmények megnyitása"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Mentés most"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
#, fuzzy
msgid "Search and replace"
msgstr "Elozmények megnyitása"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
#, fuzzy
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
#~ msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-18 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 17:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 22:39+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Sardinha <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
#, fuzzy
@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
msgid "Uberwriter website"
msgstr "UberWriter"
#: data/ui/About.ui:60
#: data/ui/About.ui:66
msgid "Donations:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:69
#: data/ui/About.ui:75
msgid "Liberapay"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:100
#: data/ui/About.ui:106
msgid "Help to translate:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:109
#: data/ui/About.ui:115
#, fuzzy
#| msgid "_Edit"
msgid "Poeditor"
@ -206,56 +206,52 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr "Exportação Avançada..."
#: data/ui/Menu.ui:7
#: data/ui/Menu.ui:6
msgid "Focus Mode"
msgstr "Modo de Foco"
#: data/ui/Menu.ui:12
#: data/ui/Menu.ui:10
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
#: data/ui/Menu.ui:17
#: data/ui/Menu.ui:14
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã Completo"
#: data/ui/Menu.ui:24
#: data/ui/Menu.ui:20
#, fuzzy
#| msgid "Save now"
msgid "Save _As"
msgstr "Guardar agora"
#: data/ui/Menu.ui:28
#: data/ui/Menu.ui:24
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "_Export"
msgstr "Exportar"
#: data/ui/Menu.ui:32
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "Copy HTML"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:44
#: data/ui/Menu.ui:34
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:49
#: data/ui/Menu.ui:39
msgid "Pandoc _Help"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:49
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:53
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:59
msgid "_About"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:62
msgid "_Quit"
msgid "_About UberWriter"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:45
@ -403,59 +399,63 @@ msgstr "Remove coisas como espaços duplos ou espaços no início de um parágra
msgid "Next Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
#, fuzzy
#| msgid "Open Recent File"
msgid "Open Replace"
msgstr "Abrir Ficheiros Recentes"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
msgid "Activate Regex"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Words:"
msgstr "Palavras:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
msgid "Characters:"
msgstr "Caracteres:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
msgid "Previous Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
msgid "aA"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
msgid "(.*)"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
msgid "Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
msgid "Replace all"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
msgid "emphasized text"
msgstr "texto destacado"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "strong text"
msgstr "texto em negrito"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
#, fuzzy
#| msgid "strong text"
msgid "striked out text"
msgstr "texto em negrito"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
msgid "List item"
msgstr "Item de lista"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
msgid "Heading"
msgstr "Título"
@ -471,59 +471,65 @@ msgstr ""
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
msgid "Website is not available"
msgstr "Sítio na Rede não disponível"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
msgid "Website is available"
msgstr "Sítio na Rede disponível"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "Abrir Hiperligação no Navegador"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
msgid "No matching footnote found"
msgstr "Não encontradas notas de rodapé correspondentes"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
msgid "Save your File"
msgstr "Guarde o seu Ficheiro"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "MarkDown ou Texto Simples"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
msgid "Open a .md-File"
msgstr "Abrir Ficheiro *.md"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "Ainda não gravou as suas alterações."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
msgid "Close without Saving"
msgstr "Fechar sem Gravar"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
msgid "Save now"
msgstr "Guardar agora"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Alterações não guardadas"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
#, fuzzy
#| msgid "CSS File"
msgid "New File"
msgstr "Ficheiro CSS"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "Não foi possível habilitar o Corretor Ortográfico."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
@ -531,48 +537,47 @@ msgstr ""
"Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' da sua Língua a "
"partir do centro de software."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
#, fuzzy
#| msgid "Open Recent File"
msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir Ficheiros Recentes"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
#, fuzzy
#| msgid "Save now"
msgid "Save"
msgstr "Guardar agora"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
#, fuzzy
#| msgid "Open Recent File"
msgid "Search and replace"
msgstr "Abrir Ficheiros Recentes"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
#: uberwriter/headerbars.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Fullscreen"
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Ecrã Completo"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
#: uberwriter/headerbars.py:118
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:119
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:121
#, fuzzy
#| msgid "Save now"
msgid "Save"
msgstr "Guardar agora"
#: uberwriter/headerbars.py:128
#, fuzzy
#| msgid "Open Recent File"
msgid "Open Recent"
msgstr "Abrir Ficheiros Recentes"
#: uberwriter/headerbars.py:130
#, fuzzy
#| msgid "Open Recent File"
msgid "Search and replace"
msgstr "Abrir Ficheiros Recentes"
#: uberwriter/headerbars.py:131
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv depura também o uberwriter_lib)"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
msgid "Use experimental features"
msgstr ""

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-18 17:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 17:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Tharawut Paripaiboon <Unknown>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
msgid "Dark mode"
@ -46,19 +46,19 @@ msgstr ""
msgid "Uberwriter website"
msgstr "UberWriter"
#: data/ui/About.ui:60
#: data/ui/About.ui:66
msgid "Donations:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:69
#: data/ui/About.ui:75
msgid "Liberapay"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:100
#: data/ui/About.ui:106
msgid "Help to translate:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:109
#: data/ui/About.ui:115
msgid "Poeditor"
msgstr ""
@ -192,52 +192,48 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:7
#: data/ui/Menu.ui:6
msgid "Focus Mode"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:12
#: data/ui/Menu.ui:10
msgid "Preview"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:17
#: data/ui/Menu.ui:14
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:24
#: data/ui/Menu.ui:20
msgid "Save _As"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:28
#: data/ui/Menu.ui:24
msgid "_Export"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:32
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "Copy HTML"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:44
#: data/ui/Menu.ui:34
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:49
#: data/ui/Menu.ui:39
msgid "Pandoc _Help"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:49
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:53
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:59
msgid "_About"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:62
msgid "_Quit"
msgid "_About UberWriter"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:45
@ -365,55 +361,59 @@ msgstr ""
msgid "Next Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
msgid "Open Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
msgid "Activate Regex"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Words:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
msgid "Characters:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
msgid "Previous Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
msgid "aA"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
msgid "(.*)"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
msgid "Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
msgid "Replace all"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
msgid "emphasized text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "strong text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
msgid "striked out text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
msgid "List item"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
msgid "Heading"
msgstr ""
@ -429,98 +429,101 @@ msgstr ""
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
msgid "Website is not available"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
msgid "Website is available"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "เปิด Link ในเว็บบราวเซอร์"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
msgid "No matching footnote found"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
msgid "Save your File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
msgid "Open a .md-File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
msgid "You have not saved your changes."
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
msgid "Close without Saving"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
msgid "Save now"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
msgid "New File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
msgid "Save"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
msgid "Search and replace"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
#: uberwriter/headerbars.py:76
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
#: uberwriter/headerbars.py:118
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:119
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:121
msgid "Save"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:128
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:130
msgid "Search and replace"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:131
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
msgid "Use experimental features"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -1,194 +1,58 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Language: tr\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(öneri yok)"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
msgid "Dark mode"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "\"{}\" 'i sözlüğe ekle"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid ""
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
"light themed asked to install them manually."
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Tümünü Yoksay"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Öneriler"
#: data/ui/About.ui:12
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr ""
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
msgid "UberWriter"
#: data/ui/About.ui:14
#, fuzzy
msgid "Uberwriter website"
msgstr "UberWriter"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
msgstr "UberWriter, basit ve uğraşması zevkli ücretsiz bir Markdown düzenleyicisi"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
msgid "Website is not available"
msgstr "Web sitesi kullanılamıyor"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
msgid "Website is available"
msgstr "Web sitesi müsait"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
msgid "No matching footnote found"
#: data/ui/About.ui:66
msgid "Donations:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
msgid "_File"
#: data/ui/About.ui:75
msgid "Liberapay"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Open Recent File"
#: data/ui/About.ui:106
msgid "Help to translate:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
msgid "Export as ODT"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
msgid "Advanced Export..."
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
msgid "_View"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Light text on a dark background"
msgstr ""
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
msgid "Dark Mode"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Switch to preview mode"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:12
msgid "Preview"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
msgid "F_ormat"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
msgid "Unordered List Item"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
msgid "Heading"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
msgid "_Help"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
msgid "Contents"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
msgid "Short Markdown Tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
msgid "Get Help Online..."
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
msgid "Translate This Application..."
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:7
msgid "Focus Mode"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
msgid "Go into focus mode"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:17
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
msgid "Show HTML preview"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
msgid "Words:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
msgid "Characters:"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "emphasized text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
msgid "strong text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
msgid "List item"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
#: data/ui/About.ui:115
msgid "Poeditor"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
@ -199,14 +63,6 @@ msgstr ""
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
@ -216,7 +72,9 @@ msgid "Standalone"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
@ -261,12 +119,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
msgid "Self Contained"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
@ -291,110 +155,92 @@ msgstr ""
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
msgid "Commandline Reference"
msgstr ""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
""
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
msgid "Save your File"
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
msgid "You can not export to PDF."
#: data/ui/Export.ui:582
msgid "HTML"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
msgid "MarkDown or Plain Text"
#: data/ui/Export.ui:607
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
msgid "Open a .md-File"
#: data/ui/Menu.ui:6
msgid "Focus Mode"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
msgid "You have not saved your changes."
#: data/ui/Menu.ui:10
msgid "Preview"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
msgid "Close without Saving"
#: data/ui/Menu.ui:14
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
msgid "Cancel"
#: data/ui/Menu.ui:20
msgid "Save _As"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
msgid "Save now"
#: data/ui/Menu.ui:24
msgid "_Export"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
msgid "Unsaved changes"
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "Copy HTML"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
msgid "You can not enable the Spell Checker."
#: data/ui/Menu.ui:34
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
msgstr ""
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
msgid "Dark mode"
msgstr ""
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
msgstr ""
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
#: data/ui/App_menu.ui:10
msgid "New window"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:53
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:49
#: data/ui/Menu.ui:39
msgid "Pandoc _Help"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:59
msgid "_About"
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:62
msgid "_Quit"
#: data/ui/Menu.ui:49
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:53
#, fuzzy
#| msgid "UberWriter"
msgid "_About UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: data/ui/Preferences.ui:45
msgid "Use dark mode"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:56
msgid "Autospellcheck"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
@ -497,93 +343,182 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid ""
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
msgid "Next Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
msgid "Open Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
msgid "Activate Regex"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Words:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
msgid "_New"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
msgid "Characters:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
msgid "_Open"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
msgid "Open examples"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
msgid "_Quick markdown tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
msgid "_Save"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:24
msgid "Save _As"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
msgid "Export as HTML"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
msgid "Export as PDF"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
msgid "Open Search and Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
msgid "Search and Replace ..."
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
msgid "Previous Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
msgid "aA"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
msgid "(.*)"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
msgid "Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
msgid "Replace all"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
msgid "emphasized text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "strong text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
msgid "striked out text"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
msgid "List item"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
msgid "Heading"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
msgid "Website is not available"
msgstr "Web sitesi kullanılamıyor"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
msgid "Website is available"
msgstr "Web sitesi müsait"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
msgid "No matching footnote found"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
msgid "Save your File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
msgid "Open a .md-File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
msgid "You have not saved your changes."
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
msgid "Close without Saving"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
msgid "Save now"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
msgid "New File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:76
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:118
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:119
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:121
msgid "Save"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:128
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:130
msgid "Search and replace"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:131
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
msgid "Use experimental features"
msgstr ""
@ -607,134 +542,30 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(öneri yok)"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "\"{}\" 'i sözlüğe ekle"
#: data/ui/App_menu.ui:36
msgid "Help to _translate"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Tümünü Yoksay"
#: data/ui/App_menu.ui:40
msgid "Donate to the project"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Diller"
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
msgid "Search and Replace"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:12
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:14
#, fuzzy
msgid "Uberwriter website"
msgstr "UberWriter"
#: data/ui/About.ui:60
msgid "Donations:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:69
msgid "Liberapay"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:100
msgid "Help to translate:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:109
msgid "Poeditor"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:582
msgid "HTML"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:607
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "_Export"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:32
msgid "Copy HTML"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:44
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:45
msgid "Use dark mode"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:56
msgid "Autospellcheck"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
""
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
msgid "Save"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
msgid "Search and replace"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Öneriler"
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
#~ msgstr ""
#~ "UberWriter, basit ve uğraşması zevkli ücretsiz bir Markdown düzenleyicisi"

Binary file not shown.

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-18 17:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: uberwriter\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: uberwriter_lib\n"
@ -47,19 +47,19 @@ msgstr ""
msgid "Uberwriter website"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:60
#: data/ui/About.ui:66
msgid "Donations:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:69
#: data/ui/About.ui:75
msgid "Liberapay"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:100
#: data/ui/About.ui:106
msgid "Help to translate:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:109
#: data/ui/About.ui:115
msgid "Poeditor"
msgstr ""
@ -193,52 +193,48 @@ msgstr ""
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:7
#: data/ui/Menu.ui:6
msgid "Focus Mode"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:12
#: data/ui/Menu.ui:10
msgid "Preview"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:17
#: data/ui/Menu.ui:14
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:24
#: data/ui/Menu.ui:20
msgid "Save _As"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:28
#: data/ui/Menu.ui:24
msgid "_Export"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:32
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "Copy HTML"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:44
#: data/ui/Menu.ui:34
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:49
#: data/ui/Menu.ui:39
msgid "Pandoc _Help"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:49
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:53
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:59
msgid "_About"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:62
msgid "_Quit"
msgid "_About UberWriter"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:45
@ -366,55 +362,59 @@ msgstr ""
msgid "Next Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
msgid "Open Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
msgid "Activate Regex"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Words:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
msgid "Characters:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
msgid "Previous Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
msgid "aA"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
msgid "(.*)"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
msgid "Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
msgid "Replace all"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
msgid "emphasized text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "strong text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
msgid "striked out text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
msgid "List item"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
msgid "Heading"
msgstr ""
@ -430,98 +430,101 @@ msgstr ""
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
msgid "Website is not available"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
msgid "Website is available"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
msgid "No matching footnote found"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
msgid "Save your File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
msgid "Open a .md-File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
msgid "You have not saved your changes."
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
msgid "Close without Saving"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
msgid "Save now"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
msgid "New File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
msgid "Save"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
msgid "Search and replace"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
#: uberwriter/headerbars.py:76
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
#: uberwriter/headerbars.py:118
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:119
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:121
msgid "Save"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:128
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:130
msgid "Search and replace"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:131
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
msgid "Use experimental features"
msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -1,194 +1,57 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Language: vi\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
msgid "Dark mode"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Thêm \"{}\" vào từ điển"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Lờ tất cả"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Các ngôn ngữ"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Gợi ý"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
msgid "UberWriter"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid ""
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
"light themed asked to install them manually."
msgstr ""
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
msgid "Website is not available"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
msgid "Website is available"
#: data/ui/About.ui:12
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "Mở Link trong trình duyệt"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
msgid "No matching footnote found"
#: data/ui/About.ui:14
msgid "Uberwriter website"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
msgid "_File"
#: data/ui/About.ui:66
msgid "Donations:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Open Recent File"
#: data/ui/About.ui:75
msgid "Liberapay"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
msgid "Export as ODT"
#: data/ui/About.ui:106
msgid "Help to translate:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
msgid "Advanced Export..."
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
msgid "_View"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Light text on a dark background"
msgstr ""
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
msgid "Dark Mode"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Switch to preview mode"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:12
msgid "Preview"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
msgid "F_ormat"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
msgid "Unordered List Item"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
msgid "Horizontal Rule"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
msgid "Heading"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
msgid "_Help"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
msgid "Contents"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
msgid "Short Markdown Tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
msgid "Get Help Online..."
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
msgid "Translate This Application..."
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:7
msgid "Focus Mode"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
msgid "Go into focus mode"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:17
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
msgid "Show HTML preview"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
msgid "Words:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
msgid "Characters:"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "emphasized text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
msgid "strong text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
msgid "List item"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
#: data/ui/About.ui:115
msgid "Poeditor"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
@ -199,14 +62,6 @@ msgstr ""
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
@ -216,7 +71,9 @@ msgid "Standalone"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
@ -261,12 +118,18 @@ msgstr ""
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
msgid "Self Contained"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
@ -291,110 +154,90 @@ msgstr ""
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
msgid "Commandline Reference"
msgstr ""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
""
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
msgstr ""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
msgid "Save your File"
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
msgid "You can not export to PDF."
#: data/ui/Export.ui:582
msgid "HTML"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
msgid "MarkDown or Plain Text"
#: data/ui/Export.ui:607
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
msgid "Open a .md-File"
#: data/ui/Menu.ui:6
msgid "Focus Mode"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
msgid "You have not saved your changes."
#: data/ui/Menu.ui:10
msgid "Preview"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
msgid "Close without Saving"
#: data/ui/Menu.ui:14
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
msgid "Cancel"
#: data/ui/Menu.ui:20
msgid "Save _As"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
msgid "Save now"
#: data/ui/Menu.ui:24
msgid "_Export"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
msgid "Unsaved changes"
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "Copy HTML"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
msgid "You can not enable the Spell Checker."
#: data/ui/Menu.ui:34
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
msgstr ""
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
msgid "Dark mode"
msgstr ""
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
msgstr ""
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
#: data/ui/App_menu.ui:10
msgid "New window"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:53
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:49
#: data/ui/Menu.ui:39
msgid "Pandoc _Help"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:59
msgid "_About"
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:62
msgid "_Quit"
#: data/ui/Menu.ui:49
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:53
msgid "_About UberWriter"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:45
msgid "Use dark mode"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:56
msgid "Autospellcheck"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
@ -497,93 +340,182 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid ""
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
msgid "Next Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
msgid "Open Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
msgid "Activate Regex"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Words:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
msgid "_New"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
msgid "Characters:"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
msgid "_Open"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
msgid "Open examples"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
msgid "_Quick markdown tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
msgid "_Save"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:24
msgid "Save _As"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
msgid "Export as HTML"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
msgid "Export as PDF"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
msgid "Open Search and Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
msgid "Search and Replace ..."
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
msgid "Previous Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
msgid "aA"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
msgid "(.*)"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
msgid "Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
msgid "Replace all"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
msgid "emphasized text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "strong text"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
msgid "striked out text"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
msgid "List item"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
msgid "Heading"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
msgid "Website is not available"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
msgid "Website is available"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "Mở Link trong trình duyệt"
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
msgid "No matching footnote found"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
msgid "Save your File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
msgid "Open a .md-File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
msgid "You have not saved your changes."
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
msgid "Close without Saving"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
msgid "Save now"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
msgid "New File"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:76
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:118
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:119
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:121
msgid "Save"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:128
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:130
msgid "Search and replace"
msgstr ""
#: uberwriter/headerbars.py:131
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
msgid "Use experimental features"
msgstr ""
@ -607,133 +539,26 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
msgid "Open file base path"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr ""
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Thêm \"{}\" vào từ điển"
#: data/ui/App_menu.ui:36
msgid "Help to _translate"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Lờ tất cả"
#: data/ui/App_menu.ui:40
msgid "Donate to the project"
msgstr ""
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
msgid "Search and Replace"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:12
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:14
msgid "Uberwriter website"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:60
msgid "Donations:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:69
msgid "Liberapay"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:100
msgid "Help to translate:"
msgstr ""
#: data/ui/About.ui:109
msgid "Poeditor"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
msgid "PDF"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:582
msgid "HTML"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:595
msgid "ODT"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:607
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:28
msgid "_Export"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:32
msgid "Copy HTML"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/Menu.ui:44
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:45
msgid "Use dark mode"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:56
msgid "Autospellcheck"
msgstr ""
#: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
""
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
msgid "New"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
msgid "Open"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
msgid "Open Recent"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
msgid "Save"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
msgid "Search and replace"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
msgid "Menu"
msgstr ""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Các ngôn ngữ"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Gợi ý"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.