apostrophe/po/uberwriter.pot

699 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-07-06 20:35:24 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-03-20 01:51:54 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 02:51+0100\n"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2020-03-17 19:11:56 +00:00
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: apostrophe\n"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
"X-Poedit-SearchPath-1: data\n"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/application.py:176
msgid "Show debug messages (-vv debugs apostrophe also)"
msgstr ""
#: apostrophe/application.py:178
msgid "Use experimental features"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/export_dialog.py:184
msgid "Untitled document.md"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/export_dialog.py:199
#, python-brace-format
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
"An error happened while trying to export:\n"
"\n"
"{err_msg}"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/export_dialog.py:216
msgid "Oh, no!"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/export_dialog.py:219
msgid "Seems that you don't have TexLive installed.\n"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/export_dialog.py:222 data/ui/Export.ui:616
msgid "Export"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/export_dialog.py:225
#, python-format
msgid "Export to %s"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/export_dialog.py:227 apostrophe/main_window.py:429
msgid "Cancel"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/export_dialog.py:285
msgid "A folder must be selected before proceeding"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/export_dialog.py:428
2020-03-20 01:51:54 +00:00
msgid ""
"Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/export_dialog.py:431
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/headerbars.py:82
msgid "Light mode isn't available while using a dark global theme"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/headerbars.py:124 apostrophe/preview_renderer.py:128
#: data/ui/PreviewLayoutSwitcherItem.ui:36
msgid "Full-Width"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/headerbars.py:126 apostrophe/preview_renderer.py:130
msgid "Half-Width"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/headerbars.py:128 apostrophe/preview_renderer.py:132
msgid "Half-Height"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/headerbars.py:130 apostrophe/preview_renderer.py:134
msgid "Windowed"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/inline_preview.py:191
msgid "Formula looks incorrect:"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/inline_preview.py:226
msgid "No matching footnote found"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/inline_preview.py:246
msgid "noun"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/inline_preview.py:248
msgid "verb"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/inline_preview.py:250
msgid "adjective"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/inline_preview.py:252
msgid "adverb"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/main_window.py:284
msgid "Save your File"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/main_window.py:384
msgid "Markdown Files"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/main_window.py:388
msgid "Plain Text Files"
msgstr ""
#: apostrophe/main_window.py:391
msgid "Open a .md file"
msgstr ""
#: apostrophe/main_window.py:415 apostrophe/main_window.py:461
msgid "New File"
msgstr ""
#: apostrophe/main_window.py:422
#, python-format
msgid "Save changes to document “%s” before closing?"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/main_window.py:426
msgid "If you dont save, all your changes will be permanently lost."
msgstr ""
#: apostrophe/main_window.py:428
msgid "Close without saving"
msgstr ""
#: apostrophe/main_window.py:430
msgid "Save now"
msgstr ""
#: apostrophe/main_window.py:510
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
"The file you tried to open doesn't "
"exist. \n"
"A new file will be created in its place when you save the current one."
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/main_window.py:520
#, python-format
msgid "Error Reading File: %r"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/main_window.py:525
#, python-format
msgid ""
"Error reading file: \n"
"%r"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: apostrophe/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: apostrophe/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/preview_renderer.py:47 data/ui/Headerbar.ui:303
msgid "Preview"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/stats_handler.py:67
msgid "{:n} Characters"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/stats_handler.py:69
msgid "{:n} Words"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/stats_handler.py:71
msgid "{:n} Sentences"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/stats_handler.py:73
msgid "{:n} Paragraphs"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/stats_handler.py:75
msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/text_view_drag_drop_handler.py:72
#: apostrophe/text_view_drag_drop_handler.py:74
msgid "web page"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/text_view_format_inserter.py:14
msgid "italic text"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/text_view_format_inserter.py:19
msgid "bold text"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/text_view_format_inserter.py:24
msgid "strikethrough text"
2018-04-15 01:06:59 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/text_view_format_inserter.py:50
msgid "Item"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: apostrophe/text_view_format_inserter.py:97
msgid "Header"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:23
msgid "Use dark mode"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24
msgid "Enable or disable the dark mode."
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:30 data/ui/Preferences.ui:49
msgid "Check spelling while typing"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31
msgid "Enable or disable spellchecking."
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:37
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Synchronize editor/preview scrolling"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync."
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:44 data/ui/Preferences.ui:73
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Input format"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc."
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:51
msgid "Autohide Headerbar"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:52
msgid "Hide the header and status bars when typing."
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:58
2018-06-24 16:04:42 +00:00
msgid "Open file base path"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:59
2018-06-24 16:04:42 +00:00
msgid "Open file paths of the current session"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:65
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Default statistic"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:66
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Which statistic is shown on the main window."
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:72
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Characters per line"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:73
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Maximum number of characters per line within the editor."
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:79
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Preview mode"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:80
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "How to display the preview."
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:45
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "Smart"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:50
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:62
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "Table of Contents"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:78
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "Standalone"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:83
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:96
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "Number Sections"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:112
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "Strict Markdown"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:117
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:129
msgid "Slideshow Incremental Bullets"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:134
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:152
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "<b>General Options</b>"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:189
msgid "Highlight Syntax"
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:213
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "Highlight style "
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:262
msgid "<b>Syntax Highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307
msgid "Choose a bibliography file"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:295
msgid "File"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Export.ui:325
msgid "<b>Bibliography </b>"
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Export.ui:370
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Self-contained"
2014-10-04 22:18:17 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Export.ui:375
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
2014-10-04 22:18:17 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Export.ui:387
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "HTML5"
2014-10-04 22:18:17 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Export.ui:392
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Use HTML5 syntax"
2014-10-04 22:18:17 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Export.ui:411 data/ui/Export.ui:425
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
2014-10-04 22:18:17 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Export.ui:413
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "CSS File"
2014-10-04 22:18:17 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Export.ui:450
2015-05-19 22:51:02 +00:00
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Export.ui:484 data/ui/Export.ui:520
msgid "Paper size"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:501
msgid "A4"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:502
msgid "US Letter"
msgstr ""
#: data/ui/Export.ui:546
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgid "Commandline Reference"
msgstr ""
2020-03-20 01:51:54 +00:00
#: data/ui/ExportPopover.ui:19
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: data/ui/ExportPopover.ui:101
msgid "Advanced Export..."
msgstr ""
2020-03-20 01:51:54 +00:00
#: data/ui/ExportPopover.ui:126
msgid "Copy HTML"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Headerbar.ui:130
2020-03-20 01:51:54 +00:00
msgid "Sync Views"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Headerbar.ui:171
msgid "New"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Headerbar.ui:182
msgid "Open"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Headerbar.ui:199
msgid "Open Recent"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Headerbar.ui:225
msgid "Save"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgstr ""
2020-03-20 01:51:54 +00:00
#: data/ui/Headerbar.ui:242
msgid "Save as..."
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Headerbar.ui:283
msgid "Menu"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Headerbar.ui:375
msgid "Find"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Menu.ui:100
2020-03-20 01:51:54 +00:00
msgid "Hemingway Mode"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Menu.ui:114
msgid "Focus Mode"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Menu.ui:139
msgid "Find and Replace"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Menu.ui:164 data/ui/Preferences.ui:19
2018-11-28 21:27:56 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Menu.ui:189
msgid "Open Tutorial"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Menu.ui:203
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Menu.ui:217
msgid "About Apostrophe"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Preferences.ui:110
msgid "Autohide header and statusbars while typing"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Preferences.ui:112
msgid "Autohide headerbar"
msgstr ""
2018-07-18 15:40:41 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr ""
2018-07-18 15:40:41 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "New"
msgstr ""
2018-07-18 15:40:41 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open"
msgstr ""
2018-07-18 15:40:41 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save as"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
msgctxt "shortcut window"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Close document"
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
msgctxt "shortcut window"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Quit application"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:61
msgctxt "shortcut window"
msgid "Modes"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:65
msgctxt "shortcut window"
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgid "Focus mode"
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:72
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Hemingway mode"
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:79
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preview"
msgstr ""
2019-05-18 17:47:00 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2020-03-17 19:11:56 +00:00
msgid "Find"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:106
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:115
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Markdown"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:119
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Separator"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:126
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "List item"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:133
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Italic"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:140
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bold"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:147
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Strikeout"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:154
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Header"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:161
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Select all"
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:170
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Copy and paste"
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:174
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Copy selected text to clipboard"
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:181
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgctxt "shortcut window"
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:188
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste selected text from clipboard"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:197
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and redo"
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:201
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:208
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
2018-07-18 15:40:41 +00:00
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:217
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selection"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Shortcuts.ui:221
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all text"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Window.ui:102
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "0 Words"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Window.ui:106
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Show Statistics"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Window.ui:192
msgid "Previous Match"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Window.ui:206
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Next Match"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Window.ui:235
2018-11-28 21:27:56 +00:00
msgid "aA"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Window.ui:239
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Window.ui:249
2018-11-28 21:27:56 +00:00
msgid "(.*)"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Window.ui:253
2019-05-18 17:47:00 +00:00
msgid "Regular Expression"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Window.ui:266 data/ui/Window.ui:344
msgid "Replace"
msgstr ""
2020-03-17 19:11:56 +00:00
#: data/ui/Window.ui:358
msgid "Replace All"
msgstr ""