forked from Mirrors/apostrophe
update translations
parent
fbf8aff97d
commit
91ada48f24
|
@ -1,397 +1,63 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(cap suggeriment)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Afegeix «{}» al diccionari"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignora-ho tot"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomes"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggeriments"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "La pàgina web no està disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "La pàgina web està disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fitxer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Obre un fitxer recent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exporta com a ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportació avançada…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualitza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Text clar sobre fons fosc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mode fosc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Canvia al mode de previsualització"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Regle horitzontal"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Encapçalament"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "A_juda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contingut"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial breu de Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Obre l'ajuda en línea de Markdown Pandoc…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traduïu aquesta aplicació…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Mode de concentració"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Vés al mode de concentració"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Vés al mode de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Mostra previsualització d'HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Paraules:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caràcters:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "text destacat"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "text en negreta"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Element de llista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intel·ligent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "El Pandoc pot convertir automàticament «--» a un guió y més"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalitza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Suprimeix elements com espais o espais dobles al començament d'un paràgraf"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Índex"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Independent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Utilitza la capçalera i el peu per incloure coses com fulls d'estil o metainformació"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numera les seccions"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown estricte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utilitza markdown «estricte» en comptes de markdown «pandoc»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Vinyetes incrementals de presentació"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostra una vinyeta rere l'altra en una presentació"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcions generals</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Realça la sintaxi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Tria un tema de color per al realçat de sintaxi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Estil de realçat "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Realçat de sintaxi</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autocontingut"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Produeix HTML sense dependències externes (totes les imatges i fulls d'estil estan inclosos)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Utilitzar sintaxi HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Trieu un fitxer CSS que volgueu utilitzar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Fitxer CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcions d'HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Fixer de bibliografía</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referència de la línea d'ordres"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Deseu el vostre fitxer"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "No es pot exportar a PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Instal·leu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> des del centre de programari."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown o text simple"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Obre un fitxer .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "No heu desat els canvis."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Tanca sense desar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Desa ara"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Canvis sense desar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Instal·leu els diccionaris de «hunspell» o «aspell» per al vostre idioma des del centre de programari."
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Mode fosc"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nova finestra"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr "Dreceres"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr "Ajuda del Pandoc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Acerca de"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
|
@ -495,6 +161,126 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intel·ligent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "El Pandoc pot convertir automàticament «--» a un guió y més"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalitza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suprimeix elements com espais o espais dobles al començament d'un paràgraf"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Índex"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Independent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilitza la capçalera i el peu per incloure coses com fulls d'estil o "
|
||||
"metainformació"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numera les seccions"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown estricte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utilitza markdown «estricte» en comptes de markdown «pandoc»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Vinyetes incrementals de presentació"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostra una vinyeta rere l'altra en una presentació"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcions generals</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Realça la sintaxi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Tria un tema de color per al realçat de sintaxi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Estil de realçat "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Realçat de sintaxi</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autocontingut"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produeix HTML sense dependències externes (totes les imatges i fulls d'estil "
|
||||
"estan inclosos)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Utilitzar sintaxi HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Trieu un fitxer CSS que volgueu utilitzar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Fitxer CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcions d'HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Fixer de bibliografía</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referència de la línea d'ordres"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr "Següent coincidència"
|
||||
|
@ -507,6 +293,10 @@ msgstr "Reemplaçar"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr "Expressió regular"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fitxer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nou"
|
||||
|
@ -515,6 +305,10 @@ msgstr "_Nou"
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Obre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Obre un fitxer recent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr "Exemples"
|
||||
|
@ -539,49 +333,220 @@ msgstr "Exporta com HTML"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exporta com a PDF"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exporta com a ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportació avançada…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualitza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Mode de concentració"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Canvia al mode de previsualització"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr "Cerca i reemplaça"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr "Cerca i reemplaça..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "A_juda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contingut"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial breu de Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Obre l'ajuda en línea de Markdown Pandoc…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Vés al mode de concentració"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Vés al mode de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Mostra previsualització d'HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Paraules:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caràcters:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr "Coincidència anterior"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Coincidència de majúscules i minúscules"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplaça"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Reemplaça tot"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mode fosc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Cerca i reemplaça..."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "text destacat"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "text en negreta"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "text destacat"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Element de llista"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Encapçalament"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "La pàgina web no està disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "La pàgina web està disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Deseu el vostre fitxer"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "No es pot exportar a PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instal·leu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> des del centre de programari."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown o text simple"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Obre un fitxer .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "No heu desat els canvis."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Tanca sense desar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Desa ara"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Canvis sense desar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instal·leu els diccionaris de «hunspell» o «aspell» per al vostre idioma des "
|
||||
"del centre de programari."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr "Utilitzar característiques experimentals"
|
||||
|
||||
|
@ -605,3 +570,47 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(cap suggeriment)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Afegeix «{}» al diccionari"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignora-ho tot"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomes"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggeriments"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Editor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Text clar sobre fons fosc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Regle horitzontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Traduïu aquesta aplicació…"
|
||||
|
|
|
@ -1,397 +1,63 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(žádné návrhy)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Přidat \"{}\" do slovníku"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorovat vše"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Jazyky"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Návrhy"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, jednoduchý a nerozptylující Markdown editor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Stránka je nedostupná"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Stránka je dostupná"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Soubor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Pokročilý export"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Upravit"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Světlý text na tmavém pozadí"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormát"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Vodorovná oddělovací čára"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Nadpis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Nápověda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Obsahuje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Otevřít nápovědu Pandoc Markdown"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Získat online nápovědu…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Přeložte tuto aplikaci…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Na celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Slova:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Znaky:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -499,6 +165,121 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -512,6 +293,10 @@ msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Soubor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -520,6 +305,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -547,49 +336,216 @@ msgstr "Exportovat jako ODT"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Pokročilý export"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Na celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Nápověda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Obsahuje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Otevřít nápovědu Pandoc Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Slova:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Znaky:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Nadpis"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Stránka je nedostupná"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Stránka je dostupná"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -613,3 +569,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(žádné návrhy)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Přidat \"{}\" do slovníku"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorovat vše"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Jazyky"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Návrhy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, jednoduchý a nerozptylující Markdown editor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Upravit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Světlý text na tmavém pozadí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormát"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Vodorovná oddělovací čára"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Získat online nápovědu…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Přeložte tuto aplikaci…"
|
||||
|
|
|
@ -1,380 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(keine Vorschläge)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "\"{}\" zum Wörterbuch hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Alle Ignorieren"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Sprachauswahl"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Vorschläge"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, ein einfacher, ablenkungsfreier Markdown Editor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Webseite nicht erreichbar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Webseite erreichbar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Link im Browser öffnen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Keine zugehörige Fussnote gefunden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Datei"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Als ODT exportieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Erweiterter Export"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Rohes HTML in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Ansicht"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Heller Text auf dunklem Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Abgedunkelter Modus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "In den Vorschaumodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormatieren"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Element einer ungeordneten Liste"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Horizontale Linie"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Überschrift"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hilfe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Inhalte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Kurzes Markdown Tutorial (englisch)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Pandoc Online Markdown Hilfe Öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Online Hilfe erhalten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Diese Anwendung übersetzen..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Fokusmodus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "In Fokusmodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "In Vollbildmodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "HTML Vorschau ansehen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Wörter:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Zeichen:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Debugnachrichten anzeigen (auch \"-vv debugs uberwriter_lib\")"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "kursiver Text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "fettgedruckter Text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listeneintrag"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "_Exportieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc kann \"--\" automatisch zu einem langen Strich machen und mehr"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalisieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Enfernt doppelte Leerzeichen oder Leerzeichen am Anfang eines Paragraphs"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Eigenständig"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Meta-Informationen können durch einen Kopf- und Fußteil hinzugefügt werden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Abschnitte nummerieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Striktes Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "\"Striktes\" Markdown statt \"pandoc\"-Markdown benutzen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Slideshow (Ein Punkt nach dem anderen)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Listenpunkte nacheinander in einer Diashow anzeigen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Allgemeine Optionen</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Syntax hervorheben"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Farbschema zur Syntaxhervorhebung wählen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Stil der Hervorhebung "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Syntax-Hervorhebung</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#. "Als Container" gibt keinen Sinn!
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Eigenständig"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Erzeugt ein HTML-Dokument, das alle Bilder und Stylesheets enthält"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "HTML-5-Syntax benutzen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine CSS-Datei, die Sie verwenden möchten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS-Datei"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML-Einstellungen</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Literaturverzeichnis</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Befehlszeilenargumente"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "#Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
"#Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der #GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, #weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 3 der Lizenz oder #nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
"#Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen von #Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite #Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN #BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
"#Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem #Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Datei speichern"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "PDF-Export nicht möglich"
|
||||
|
||||
#. Direkte Rede vermeiden
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Bitte das Paket <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> aus dem Software-Center installieren"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown oder unformatierter Text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md-Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Sie haben ihre Änderungen nicht gespeichert."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Schließen, ohne zu speichern"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Jetzt speichern"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Die Rechtschreib-Korrektur konnte nicht aktiviert werden."
|
||||
|
||||
#. Direkte Rede vermeiden
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Bitte die Pakete 'hunspell' oder 'aspell' für die gewünschte Sprache aus dem Software-Center installieren"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -382,28 +18,49 @@ msgid "Dark mode"
|
|||
msgstr "Abgedunkelter Modus"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr "Wenn aktiviert, wird der dunkle Modus verwendet. Andernfalls wird der helle Modus aktiviert."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, wird der dunkle Modus verwendet. Andernfalls wird der helle "
|
||||
"Modus aktiviert."
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Neues Fenster"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr "Pandoc _Hilfe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Über"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Beenden"
|
||||
|
||||
|
@ -513,6 +170,123 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Alle auswählen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "_Exportieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc kann \"--\" automatisch zu einem langen Strich machen und mehr"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalisieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enfernt doppelte Leerzeichen oder Leerzeichen am Anfang eines Paragraphs"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Eigenständig"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meta-Informationen können durch einen Kopf- und Fußteil hinzugefügt werden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Abschnitte nummerieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Striktes Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "\"Striktes\" Markdown statt \"pandoc\"-Markdown benutzen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Slideshow (Ein Punkt nach dem anderen)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Listenpunkte nacheinander in einer Diashow anzeigen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Allgemeine Optionen</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Syntax hervorheben"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Farbschema zur Syntaxhervorhebung wählen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Stil der Hervorhebung "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Syntax-Hervorhebung</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Eigenständig"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Erzeugt ein HTML-Dokument, das alle Bilder und Stylesheets enthält"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "HTML-5-Syntax benutzen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine CSS-Datei, die Sie verwenden möchten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS-Datei"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML-Einstellungen</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Literaturverzeichnis</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Befehlszeilenargumente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr "Nächster Treffer"
|
||||
|
@ -526,6 +300,10 @@ msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr "Regex aktivieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Datei"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Neu"
|
||||
|
@ -534,6 +312,10 @@ msgstr "_Neu"
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Öffnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
|
@ -561,49 +343,221 @@ msgstr "Als HTML exportieren"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Als PDF exportieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Als ODT exportieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Erweiterter Export"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Rohes HTML in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Ansicht"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Fokusmodus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "In den Vorschaumodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr "Suchen & Ersetzen öffnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr "Suchen & Ersetzen ..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hilfe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Inhalte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Kurzes Markdown Tutorial (englisch)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Pandoc Online Markdown Hilfe Öffnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "In Fokusmodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "In Vollbildmodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "HTML Vorschau ansehen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Wörter:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Zeichen:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr "Vorheriger Treffer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Berücksichtigung von Groß- und Kleinschreibung"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ersetzen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Alle Ersetzen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Abgedunkelter Modus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Suchen & Ersetzen ..."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "kursiver Text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "fettgedruckter Text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "durchgestrichener Text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listeneintrag"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Überschrift"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Webseite nicht erreichbar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Webseite erreichbar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Link im Browser öffnen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Keine zugehörige Fussnote gefunden"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Datei speichern"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "PDF-Export nicht möglich"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte das Paket <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> aus dem Software-Center "
|
||||
"installieren"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown oder unformatierter Text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md-Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Sie haben ihre Änderungen nicht gespeichert."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Schließen, ohne zu speichern"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Jetzt speichern"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Die Rechtschreib-Korrektur konnte nicht aktiviert werden."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte die Pakete 'hunspell' oder 'aspell' für die gewünschte Sprache aus dem "
|
||||
"Software-Center installieren"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Debugnachrichten anzeigen (auch \"-vv debugs uberwriter_lib\")"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr "Experimentelle Funktionen verwenden"
|
||||
|
||||
|
@ -617,13 +571,106 @@ msgstr "Erweiterung \"{}\" hat keine gültige XML-Wörterbuch-Bibliothek"
|
|||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr "Erweiterung kann nicht verschoben werden, da eine Datei mit demselben Namen in move_pah exisitiert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erweiterung kann nicht verschoben werden, da eine Datei mit demselben Namen "
|
||||
"in move_pah exisitiert."
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr "Erweiterung kann nicht verschoben werden, da move_path kein Ordner ist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erweiterung kann nicht verschoben werden, da move_path kein Ordner ist."
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(keine Vorschläge)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "\"{}\" zum Wörterbuch hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Alle Ignorieren"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Sprachauswahl"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Vorschläge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, ein einfacher, ablenkungsfreier Markdown Editor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Rohes HTML in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Heller Text auf dunklem Hintergrund"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormatieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Element einer ungeordneten Liste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Horizontale Linie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Online Hilfe erhalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Diese Anwendung übersetzen..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "#Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "#\n"
|
||||
#~ "#Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen "
|
||||
#~ "der #GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation "
|
||||
#~ "veröffentlicht, #weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß "
|
||||
#~ "Version 3 der Lizenz oder #nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n"
|
||||
#~ "#\n"
|
||||
#~ "#Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es "
|
||||
#~ "Ihnen von #Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne "
|
||||
#~ "die implizite #Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN "
|
||||
#~ "#BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
|
||||
#~ "#\n"
|
||||
#~ "#Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit "
|
||||
#~ "diesem #Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe <http://www.gnu.org/"
|
||||
#~ "licenses/>.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
|
|
@ -1,381 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: en-gb\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(no suggestions)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Add '{}' to Dictionary"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignore All"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Languages"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Website is not available"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Website is available"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Open Link in Web Browser"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No matching footnote found"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Open Recent File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Export as ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Advanced Export…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Edit"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_View"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Light text on a dark background"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Dark Mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Switch to preview mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Preview"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Auto _Spellcheck"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Unordered List Item"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Horizontal Rule"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Heading"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Help"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contents"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Short Markdown Tutorial"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Open Pandoc Online Markdown Help…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Get Help Online…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Translate This Application…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Focus Mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Go into focus mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullscreen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Go into fullscreen mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Show HTML preview"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Words:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Characters:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "emphasised text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "strong text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "List item"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Smart"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc can automatically make '--' to a long dash and more"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalise"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Table of Contents"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Stand-alone"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Number Sections"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Strict Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Use 'strict' markdown instead of 'pandoc' markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Slideshow incremental bullets"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>General Options</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Highlight syntax"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Choose a colour theme for syntax highlighting"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Highlight style "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Self Contained"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Use HTML 5 syntax"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML Options</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Commandline Reference"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Save your file"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "You can not export to PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown or Plain Text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Open a .md-File"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "You have not saved your changes."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Close without saving"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Save now"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Unsaved changes"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionaries for your language from the software center."
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -383,28 +18,47 @@ msgid "Dark mode"
|
|||
msgstr "Dark Mode"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -516,6 +170,126 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Smart"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc can automatically make '--' to a long dash and more"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalise"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Table of Contents"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Stand-alone"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Number Sections"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Strict Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Use 'strict' markdown instead of 'pandoc' markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Slideshow incremental bullets"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>General Options</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Highlight syntax"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Choose a colour theme for syntax highlighting"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Highlight style "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Self Contained"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Use HTML 5 syntax"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML Options</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Commandline Reference"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -529,6 +303,10 @@ msgstr "Open Recent File"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -537,6 +315,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Open Recent File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
|
@ -567,51 +349,221 @@ msgstr "Export as ODT"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Export as ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Export as ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Advanced Export…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_View"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Focus Mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullscreen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Switch to preview mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Preview"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Auto _Spellcheck"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Help"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contents"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Short Markdown Tutorial"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Open Pandoc Online Markdown Help…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Go into focus mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Go into fullscreen mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Show HTML preview"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Words:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Characters:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Dark Mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Open Recent File"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "emphasised text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "strong text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "strong text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "List item"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Heading"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Website is not available"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Website is available"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Open Link in Web Browser"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No matching footnote found"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Save your file"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "You can not export to PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown or Plain Text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Open a .md-File"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "You have not saved your changes."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Close without saving"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Save now"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Unsaved changes"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionaries for your language from "
|
||||
"the software center."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -635,3 +587,92 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(no suggestions)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Add '{}' to Dictionary"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignore All"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Languages"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Edit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Light text on a dark background"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Unordered List Item"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Horizontal Rule"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Get Help Online…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Translate This Application…"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
|
|
@ -1,397 +1,63 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(no hay sugerencias)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Añadir «{}» al diccionario"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorar todo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugerencias"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, un editor Markdown simple y sin distracciones"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "El sitio web no está disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "El sitio web está disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Abrir enlace en un navegador web"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No se encontró la nota de pie correspondiente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Archivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Abrir archivo reciente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportación avanzada…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar código HTML al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Ver"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Texto claro sobre un fondo oscuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo oscuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Cambiar a modo de previsualización"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualización"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Corrección ortográfica automática"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormato"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Línea horizontal"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Encabezado"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Ay_uda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial breve de Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Abrir ayuda de Markdown Pandoc en línea…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Ver ayuda online..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traducir esta aplicación…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de concentración"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Ir al modo de concentración"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Ir al modo de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Mostrar vista preliminar de HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Palabras:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caracteres:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "texto destacado"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texto en negrita"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Elemento de lista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc puede convertir automáticamente «--» a una raya y más"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Quita elementos como espacios o espacios dobles al comienzo de un párrafo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Independiente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Usar el encabezado y el pie para incluir cosas como hojas de estilo o metainformación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numerar las secciones"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown estricto"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utiliza markdown «estricto» en lugar de markdown «pandoc»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Viñetas incrementales de presentación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostrar una viñeta tras otra en una presentación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opciones generales</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Resaltar la sintaxis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Elegir un tema de color para el resaltado de sintaxis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Estilo de resaltado "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Resaltado de sintaxis</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autocontenido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Produce HTML sin dependencias externas (todas las imágenes y hojas de estilo están incluidas)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Usar sintaxis HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Elija un archivo CSS que quiera usar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Archivo CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opciones de HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Archivo de bibliografía</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referencia de línea de comandos"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Guarde su archivo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "No puede exportar a PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> desde el centro de software."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown o texto simple"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir un archivo .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "No ha guardado los cambios."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Cerrar sin guardar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Guardar ahora"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Cambios sin guardar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "No puede activar el corrector ortográfico."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Instale los diccionarios de «hunspell» o «aspell» para su idioma desde el centro de software."
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Modo oscuro"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nueva ventana"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajo_s"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr "Ayuda de Pandoc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Acerca de"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
|
@ -495,6 +161,126 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc puede convertir automáticamente «--» a una raya y más"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quita elementos como espacios o espacios dobles al comienzo de un párrafo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Independiente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar el encabezado y el pie para incluir cosas como hojas de estilo o "
|
||||
"metainformación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numerar las secciones"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown estricto"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utiliza markdown «estricto» en lugar de markdown «pandoc»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Viñetas incrementales de presentación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostrar una viñeta tras otra en una presentación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opciones generales</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Resaltar la sintaxis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Elegir un tema de color para el resaltado de sintaxis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Estilo de resaltado "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Resaltado de sintaxis</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autocontenido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produce HTML sin dependencias externas (todas las imágenes y hojas de estilo "
|
||||
"están incluidas)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Usar sintaxis HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Elija un archivo CSS que quiera usar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Archivo CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opciones de HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Archivo de bibliografía</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referencia de línea de comandos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr "Coincidencia siguiente"
|
||||
|
@ -507,6 +293,10 @@ msgstr "Reemplazar"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr "Expresiones regulares"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Archivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nuevo"
|
||||
|
@ -515,6 +305,10 @@ msgstr "_Nuevo"
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Abrir archivo reciente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr "Abrir ejemplos"
|
||||
|
@ -539,49 +333,220 @@ msgstr "Exportar como HTML"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exportar como PDF"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportación avanzada…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar código HTML al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Ver"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de concentración"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Cambiar a modo de previsualización"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualización"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr "Abrir \"buscar y reemplazar\""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr "Buscar y reemplazar..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Corrección ortográfica automática"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Ay_uda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial breve de Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Abrir ayuda de Markdown Pandoc en línea…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Ir al modo de concentración"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Ir al modo de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Mostrar vista preliminar de HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Palabras:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caracteres:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr "Coincidencia anterior"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Coincidencia de mayúsculas y minúsculas"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplazar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Reemplazar todo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo oscuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Buscar y reemplazar..."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "texto destacado"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texto en negrita"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "texto destacado"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Elemento de lista"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Encabezado"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "El sitio web no está disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "El sitio web está disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Abrir enlace en un navegador web"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No se encontró la nota de pie correspondiente"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Guarde su archivo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "No puede exportar a PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> desde el centro de software."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown o texto simple"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir un archivo .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "No ha guardado los cambios."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Cerrar sin guardar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Guardar ahora"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Cambios sin guardar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "No puede activar el corrector ortográfico."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale los diccionarios de «hunspell» o «aspell» para su idioma desde el "
|
||||
"centro de software."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr "Usar características experimentales"
|
||||
|
||||
|
@ -605,3 +570,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(no hay sugerencias)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Añadir «{}» al diccionario"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorar todo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugerencias"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, un editor Markdown simple y sin distracciones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Copiar código HTML al portapapeles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Texto claro sobre un fondo oscuro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Línea horizontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Ver ayuda online..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Traducir esta aplicación…"
|
||||
|
|
|
@ -1,369 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(iradokizunik ez)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Gehitu \"{}\" hiztegira"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ez ikusi egin guztiei"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Hizkuntzak"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Iradokizunak"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, markaketa-editore sinple eta arreta-galtzerik gabea"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fitxategia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Esportatu ODT bezala"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Esportatze aurreratua..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Ikusi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modu iluna"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormatua"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Marra horizontala"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Izenburua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Laguntza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Edukiak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Lortu laguntza linean..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Itzuli aplikazio hau..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Fokuaren modua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Joan fokuaren modura"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Joan pantaila osoko modura"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Hitzak:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Karaktereak:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "nabarmendutako testua"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "testu lodia"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Zerrendako elementua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esportatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Adimentsua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen ditu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Edukien aurkibidea"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Autonomoa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako gauzak gehitzeko"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Zenbakitu atalak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markaketa zorrotza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Erabili \"strict\" markaketa \"pandoc\" markaketaren ordez"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Buleta inkrementalak diapositiba-aurkezpenetan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Erakutsi buleta bat bestearen atzetik diapositiba-aurkezpenetan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Aukera orokorrak</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Nabarmendu sintaxia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Aukeratu kolore-gai bat sintaxia nabarmentzeko"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Nabarmentze-estiloa "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Sintaxiaren nabarmentzea</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Beregaina"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri guztiak erantsita daude)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Erabili HTML 5 sintaxia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun CSS fitxategi bat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS fitxategia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML aukerak</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bibliografia-fitxategia</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Komando-lerroko erreferentzia"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Gorde zure fitxategia"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Mesedez instalatu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> software-zentrotik."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markaketa edo testu-laua"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Itxi gorde gabe"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Gorde orain"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak software-zentrotik."
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -371,28 +18,47 @@ msgid "Dark mode"
|
|||
msgstr "Modu iluna"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -503,6 +169,128 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esportatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Adimentsua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen "
|
||||
"ditu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Edukien aurkibidea"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Autonomoa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako "
|
||||
"gauzak gehitzeko"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Zenbakitu atalak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markaketa zorrotza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Erabili \"strict\" markaketa \"pandoc\" markaketaren ordez"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Buleta inkrementalak diapositiba-aurkezpenetan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Erakutsi buleta bat bestearen atzetik diapositiba-aurkezpenetan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Aukera orokorrak</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Nabarmendu sintaxia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Aukeratu kolore-gai bat sintaxia nabarmentzeko"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Nabarmentze-estiloa "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Sintaxiaren nabarmentzea</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Beregaina"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri "
|
||||
"guztiak erantsita daude)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Erabili HTML 5 sintaxia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun CSS fitxategi bat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS fitxategia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML aukerak</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bibliografia-fitxategia</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Komando-lerroko erreferentzia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,6 +304,10 @@ msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fitxategia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -524,6 +316,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
|
@ -553,51 +349,222 @@ msgstr "Esportatu ODT bezala"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Esportatu ODT bezala"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Esportatu ODT bezala"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Esportatze aurreratua..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Ikusi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Fokuaren modua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Laguntza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Edukiak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Joan fokuaren modura"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Joan pantaila osoko modura"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Hitzak:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Karaktereak:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modu iluna"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "nabarmendutako testua"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "testu lodia"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "testu lodia"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Zerrendako elementua"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Izenburua"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Gorde zure fitxategia"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mesedez instalatu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> software-zentrotik."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markaketa edo testu-laua"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Itxi gorde gabe"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Gorde orain"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak "
|
||||
"software-zentrotik."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -621,3 +588,56 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(iradokizunik ez)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Gehitu \"{}\" hiztegira"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ez ikusi egin guztiei"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Hizkuntzak"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Iradokizunak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, markaketa-editore sinple eta arreta-galtzerik gabea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Editatu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormatua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Marra horizontala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Lortu laguntza linean..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Itzuli aplikazio hau..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
|
|
@ -1,381 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(aucune suggestion)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Ajouter \"{}\" au dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorer tout"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Langues"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, un éditeur Markdown simple et sans distractions"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Site web indisponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Site web disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Aucun note de bas de page correspondante"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fichier"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Ouvrir un document récent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exporter en ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Export avancé…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier le HTML brut dans le presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Édition"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Affichage"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Texte clair sur fond sombre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mode sombre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Basculer vers l'aperçu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Vérifier l’orthographe"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Liste non ordonnée"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Ligne horizontale"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Entête"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Aide"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Table des matières"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutoriel Markdown rapide"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Ouvrir l'aide en ligne de Markdown pour Pandoc…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Obtenir de l'aide en ligne…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traduire cette application..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Mode focus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Basculer vers le mode focus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Basculer vers le mode plein écran"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Montrer l'aperçu HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Mots :"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caractères :"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Montrer les messages de débogage"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "surligner le texte"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texte en gras"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Liste ordonnée"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc peut automatiquement remplacer \"--\" par un tiret long et plus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normaliser"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Supprime par exemple les doubles espaces ou les espaces en début de paragraphe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Table des matières"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Autonome"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Utiliser une en-tête et un pied de page pour incorporer les feuilles de styles et les meta informations"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numéroter les sections"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown stricte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utiliser le Markdown \"strict\" à la place du Markdown \"pandoc\""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Puces incremental de diaporama"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Montrer une puce après l'autre dans un diaporama"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Options générales</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Choisissez un jeu de couleur pour la coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Style de coloration "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Coloration syntaxique</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autonome"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Génère un HTML sans dépendances externes (toutes les images et styles sont inclus)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Utiliser la syntaxe HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Choisir un fichier CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Fichier CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Options HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "Fichier de bibliographie"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Référence de Ligne de Commande"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it\n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of\n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Sauvegarder le document"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Impossible d'exporter en PDF"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Veuillez installer <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> du software center."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown ou texte brut"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Ouvrir un fichier .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas sauvegardé vos modifications."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Fermer sans sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Enregistrer maintenant"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Modifications non enregistrées"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas activer le Correcteur o,rthographique"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Veuillez installer les dictionnaires 'hunspell' ou 'aspell' pour votre langue depuis le software center."
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -383,28 +18,50 @@ msgid "Dark mode"
|
|||
msgstr "Mode sombre"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr "S'il est activé, la fenêtre s'affichera avec le thème sombre. Si non, la fenêtre s'affichera avec le thème clair telle qu'elle est lors de l'installation initiale"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'il est activé, la fenêtre s'affichera avec le thème sombre. Si non, la "
|
||||
"fenêtre s'affichera avec le thème clair telle qu'elle est lors de "
|
||||
"l'installation initiale"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Mots clés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr "Aide _Pandoc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_À propos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Quitter"
|
||||
|
||||
|
@ -516,6 +173,127 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Sélectionner tout"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc peut automatiquement remplacer \"--\" par un tiret long et plus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normaliser"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supprime par exemple les doubles espaces ou les espaces en début de "
|
||||
"paragraphe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Table des matières"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Autonome"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser une en-tête et un pied de page pour incorporer les feuilles de "
|
||||
"styles et les meta informations"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numéroter les sections"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown stricte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utiliser le Markdown \"strict\" à la place du Markdown \"pandoc\""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Puces incremental de diaporama"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Montrer une puce après l'autre dans un diaporama"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Options générales</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Choisissez un jeu de couleur pour la coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Style de coloration "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Coloration syntaxique</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autonome"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Génère un HTML sans dépendances externes (toutes les images et styles sont "
|
||||
"inclus)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Utiliser la syntaxe HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Choisir un fichier CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Fichier CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Options HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "Fichier de bibliographie"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Référence de Ligne de Commande"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
@ -529,6 +307,10 @@ msgstr "Ouvrir remplacer"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr "Activer les expressions régulières"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fichier"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nouveau"
|
||||
|
@ -537,6 +319,10 @@ msgstr "_Nouveau"
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Ouvrir un document récent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
|
@ -567,51 +353,222 @@ msgstr "Exporter en HTML"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exporter en PDF"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exporter en ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Export avancé…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copier le HTML brut dans le presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Affichage"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Mode focus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barre de navigation"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Basculer vers l'aperçu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr "Ouvrir Rechercher et remplacer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr "Rechercher et remplacer..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Vérifier l’orthographe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Aide"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Table des matières"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutoriel Markdown rapide"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Ouvrir l'aide en ligne de Markdown pour Pandoc…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Basculer vers le mode focus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Basculer vers le mode plein écran"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Montrer l'aperçu HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Mots :"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caractères :"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Remplacer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mode sombre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Rechercher et remplacer..."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "surligner le texte"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texte en gras"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "texte en gras"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Liste ordonnée"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Entête"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Site web indisponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Site web disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Aucun note de bas de page correspondante"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Sauvegarder le document"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Impossible d'exporter en PDF"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez installer <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> du software center."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown ou texte brut"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Ouvrir un fichier .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas sauvegardé vos modifications."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Fermer sans sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Enregistrer maintenant"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Modifications non enregistrées"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas activer le Correcteur o,rthographique"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez installer les dictionnaires 'hunspell' ou 'aspell' pour votre "
|
||||
"langue depuis le software center."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Montrer les messages de débogage"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -635,3 +592,92 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(aucune suggestion)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Ajouter \"{}\" au dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorer tout"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Langues"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, un éditeur Markdown simple et sans distractions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Copier le HTML brut dans le presse-papiers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Édition"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Texte clair sur fond sombre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Liste non ordonnée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Ligne horizontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Obtenir de l'aide en ligne…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Traduire cette application..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it\n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published\n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "#\n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of\n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "#\n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along\n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
|
|
@ -1,369 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(nincs javaslat)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Összes mellőzése"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Nyelvek"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Javaslatok"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "Uberwriter, egy egyszerü Markdown szövegszerkesztő"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "A weblap nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "A weblap elérhető"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "A link megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nincs találó lábjegyzet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fájl"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportálás..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Nézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Világos szöveg sötét háttéren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Előnézeti mód"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormátum"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Felsorolás"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Vízszintes elválasztó"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Címsor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Súgó"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Tartalom"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Online segítség…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Alkalmazás fordítása..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Váltás teljes képernyő módba"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "HTML előnézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Szavak száma:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Karakterek száma:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "dőlt betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "vastag betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listaelem"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligens"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Nyomdailag helyes szöveg generálása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Ismételt szóközök elhagyása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Tartalomjegyzék"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Egyedülálló"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Alcímek számozása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Szigorú Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Diavetítéskor a pontok egymás után jelennek meg"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Általános beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Szintaxis kiszínezése"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Színtéma választása a szintaxiskiemeléshez"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Kiemelés stílusa "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Szintaxis kiemelés</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok beágyazódnak)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "HTML 5 szintaxis használata"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "CSS állomány kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "Bibliográfia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Állomány mentése"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Kérlek installáld a <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> csomagot a szoftwareközpontból."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown vagy síma szöveg"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "A változtatások nincsenek lementve"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Mentetlen változtatások"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a szoftwareközpontból"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -371,28 +18,47 @@ msgid "Dark mode"
|
|||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -503,6 +169,124 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligens"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Nyomdailag helyes szöveg generálása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Ismételt szóközök elhagyása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Tartalomjegyzék"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Egyedülálló"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Alcímek számozása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Szigorú Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Diavetítéskor a pontok egymás után jelennek meg"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Általános beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Szintaxis kiszínezése"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Színtéma választása a szintaxiskiemeléshez"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Kiemelés stílusa "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Szintaxis kiemelés</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok "
|
||||
"beágyazódnak)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "HTML 5 szintaxis használata"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "CSS állomány kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "Bibliográfia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -516,6 +300,10 @@ msgstr "Elozmények megnyitása"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fájl"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -524,6 +312,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
|
@ -554,51 +346,222 @@ msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportálás..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Nézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Előnézeti mód"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Súgó"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Tartalom"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Váltás teljes képernyő módba"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "HTML előnézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Szavak száma:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Karakterek száma:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "dőlt betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "vastag betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "vastag betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listaelem"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Címsor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "A weblap nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "A weblap elérhető"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "A link megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nincs találó lábjegyzet"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Állomány mentése"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kérlek installáld a <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> csomagot a "
|
||||
"szoftwareközpontból."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown vagy síma szöveg"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "A változtatások nincsenek lementve"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Mentetlen változtatások"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a "
|
||||
"szoftwareközpontból"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -622,3 +585,56 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(nincs javaslat)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Összes mellőzése"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Nyelvek"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Javaslatok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "Uberwriter, egy egyszerü Markdown szövegszerkesztő"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Világos szöveg sötét háttéren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormátum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Felsorolás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Vízszintes elválasztó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Online segítség…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Alkalmazás fordítása..."
|
||||
|
|
|
@ -1,381 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(brak sugestii)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Dodaj \"{}\" do słownika"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignoruj wszystko"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Języki"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugestie"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, prosty i nierozpraszający edytor Markdown"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Strona nie jest dostępna"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Strona jest dostępna"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Otwórz lonk w przeglądarce"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pasującego przypisu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Plik"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Otwórz poprzedni plik"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Eksportuj jako ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Zaawansowany eksport..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Skopiuj surowy HTML do schowka"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Edytuj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Widok"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Jasny tekst na ciemnym tle"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Tryb ciemny"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Przełącz do trybu podglądu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Automatyczne _sprawdzanie pisowni"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Nieuporządkowane wypunktowanie"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Linijka pozioma"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Nagłówek"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Pomoc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Zawartość"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Krótkie wporwadzenie do Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Otwórz pomoc do Pandoc w sieci ..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Uzyskaj pomoc w sieci..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Przetłumacz ten program..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Tryb skupienia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Przejdź w tryb skupienia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Pokaż podgląd HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Słowa:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Znaki:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Pokaż wiadomość debugowania (-vv także debugi uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "tekst podkreślony"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "tekst pogrubiony"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Element listy"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksport"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligentne"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc potrafi automatycznie zmienić \"--\" na myślnik i więcej"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizuj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Usuń takie rzeczy jak podwójne spacje lub spacje na początku akapitu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Spis treści"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Samodzielny"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Użyj nagłówka i stopki, aby umieścić takie rzeczy jak arkusze stylów i informacje meta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numer Sekcji"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Ścisły Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Użyj \"ścisłego\" markdown zamiast \"pandoc\" markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Prezentacja przyrowa punktów"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Pokaż jeden punkt po innym w prezentacji"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcje ogólne</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Wyróżnij składnie"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Wybierz temat kolorystyczny dla wyróżnienia składni"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Styl wyróżnienia "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Wyróżnianie składni</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Samozawierający"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Tworzy HTML, który nie ma zależności zewnętrznych (wszystkie obrazy i arkusze stylów są włączone w plik)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Użyj składni HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Wybierz plik CSS, który ma być użyty"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Plik CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcje HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Plik bibliografii</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Wiresz poleceń referencji"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# Ten program jest wolnym oprogramowaniem: możesz go rozprowadzać dalej i / lub modyfikować \n"
|
||||
"# Na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU w wersji 3, jak opublikowane \n"
|
||||
"# przez Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Ten program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie użyteczny, ale \n"
|
||||
"# BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji \n"
|
||||
"# HANDLOWEJ, JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI \n"
|
||||
"# CELOWEJ. Zobacz licencję GNU General Public więcej szczegółów.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Powinieneś otrzymać kopię licencji GNU General Public wraz \n"
|
||||
"# z tym programem. Jeśli nie, patrz <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Zapisz swój plik"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Możesz nie eksportować do PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Zainstaluj proszę <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown albo czysty tekst"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Otwórz plik .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Nie zapisałeś swoich zmian."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Zamknij bez zapisywania"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Zapisz teraz"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Niezapisane zmiany"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Możesz nie sprawdzać pisowni."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Zainstaluj słownik 'hunspell' lub 'aspell' dla swojego języka."
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -383,28 +18,47 @@ msgid "Dark mode"
|
|||
msgstr "Tryb ciemny"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -516,6 +170,125 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksport"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligentne"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc potrafi automatycznie zmienić \"--\" na myślnik i więcej"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizuj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Usuń takie rzeczy jak podwójne spacje lub spacje na początku akapitu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Spis treści"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Samodzielny"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użyj nagłówka i stopki, aby umieścić takie rzeczy jak arkusze stylów i "
|
||||
"informacje meta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numer Sekcji"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Ścisły Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Użyj \"ścisłego\" markdown zamiast \"pandoc\" markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Prezentacja przyrowa punktów"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Pokaż jeden punkt po innym w prezentacji"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcje ogólne</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Wyróżnij składnie"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Wybierz temat kolorystyczny dla wyróżnienia składni"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Styl wyróżnienia "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Wyróżnianie składni</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Samozawierający"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tworzy HTML, który nie ma zależności zewnętrznych (wszystkie obrazy i "
|
||||
"arkusze stylów są włączone w plik)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Użyj składni HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Wybierz plik CSS, który ma być użyty"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Plik CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcje HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Plik bibliografii</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Wiresz poleceń referencji"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -529,6 +302,10 @@ msgstr "Otwórz poprzedni plik"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Plik"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -537,6 +314,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Otwórz poprzedni plik"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
|
@ -567,51 +348,218 @@ msgstr "Eksportuj jako ODT"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Eksportuj jako ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Eksportuj jako ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Zaawansowany eksport..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Skopiuj surowy HTML do schowka"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Widok"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Tryb skupienia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Przełącz do trybu podglądu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Automatyczne _sprawdzanie pisowni"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Pomoc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Zawartość"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Krótkie wporwadzenie do Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Otwórz pomoc do Pandoc w sieci ..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Przejdź w tryb skupienia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Pokaż podgląd HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Słowa:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Znaki:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Tryb ciemny"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Otwórz poprzedni plik"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "tekst podkreślony"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "tekst pogrubiony"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "tekst pogrubiony"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Element listy"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Nagłówek"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Strona nie jest dostępna"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Strona jest dostępna"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Otwórz lonk w przeglądarce"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pasującego przypisu"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Zapisz swój plik"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Możesz nie eksportować do PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Zainstaluj proszę <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown albo czysty tekst"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Otwórz plik .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Nie zapisałeś swoich zmian."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Zamknij bez zapisywania"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Zapisz teraz"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Niezapisane zmiany"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Możesz nie sprawdzać pisowni."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr "Zainstaluj słownik 'hunspell' lub 'aspell' dla swojego języka."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Pokaż wiadomość debugowania (-vv także debugi uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -635,3 +583,91 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(brak sugestii)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Dodaj \"{}\" do słownika"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignoruj wszystko"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Języki"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugestie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, prosty i nierozpraszający edytor Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Skopiuj surowy HTML do schowka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Edytuj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Jasny tekst na ciemnym tle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Nieuporządkowane wypunktowanie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Linijka pozioma"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Uzyskaj pomoc w sieci..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Przetłumacz ten program..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# Ten program jest wolnym oprogramowaniem: możesz go rozprowadzać dalej "
|
||||
#~ "i / lub modyfikować \n"
|
||||
#~ "# Na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU w wersji 3, jak "
|
||||
#~ "opublikowane \n"
|
||||
#~ "# przez Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Ten program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie użyteczny, ale \n"
|
||||
#~ "# BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji \n"
|
||||
#~ "# HANDLOWEJ, JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI \n"
|
||||
#~ "# CELOWEJ. Zobacz licencję GNU General Public więcej szczegółów.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Powinieneś otrzymać kopię licencji GNU General Public wraz \n"
|
||||
#~ "# z tym programem. Jeśli nie, patrz <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 18:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Sardinha <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30,6 +30,14 @@ msgid ""
|
|||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
|
@ -37,19 +45,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -372,11 +388,13 @@ msgstr "Copiar código HTML para a área de transferência"
|
|||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Foco"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Ecrã Completo"
|
||||
|
||||
|
@ -385,89 +403,88 @@ msgid "Sidebar"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Texto claro em fundo escuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo Escuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Mudar para o modo de pré-visualização"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Ortografia Automática"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Pequeno Tutorial de Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Abrir Ajuda Online de Markdown Pandoc..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traduzir Esta Aplicação..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Ir para modo de Foco"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Ir para modo de ecrã completo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualização em HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Palavras:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caracteres:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo Escuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Recent File"
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Abrir Ficheiros Recentes"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "texto destacado"
|
||||
|
@ -490,70 +507,70 @@ msgstr "Item de lista"
|
|||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Sítio na Rede não disponível"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Sítio na Rede disponível"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Abrir Hiperligação no Navegador"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Não encontradas notas de rodapé correspondentes"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Guarde o seu Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Não é possível exportar para PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> a partir do centro de "
|
||||
"software."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown ou Texto Simples"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir Ficheiro *.md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Ainda não gravou as suas alterações."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Fechar sem Gravar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Guardar agora"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Alterações não guardadas"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Não foi possível habilitar o Corretor Ortográfico."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
|
@ -567,11 +584,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv depura também o uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -619,6 +636,12 @@ msgstr "Idiomas"
|
|||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugestões"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Texto claro em fundo escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Traduzir Esta Aplicação..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,381 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: pt-br\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(sem sugestões)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Adicionar \"{}\" ao Dicionário"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorar Tudo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugestões"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, um editor de Markdown livre, simples e livre de distrações"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Página da web indisponível"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Página da web disponível"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Abrir Link no Navegador"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nenhuma nota de rodapé adequada encontrada"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Arquivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Abrir Arquivo Recente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportação Avançada..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar código HTML à área de transferência"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Texto claro no fundo escuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo Escuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Mudar para o modo de pré-visualização"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Correção _Automática"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormatar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Lista de Itens Desordenada"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Linha Horizontal"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Cabeçalho"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Conteúdos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Mostrar Tutorial de Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Abrir Ajuda de Markdown da Pandoc Online"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Obter Ajuda Online..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traduzir Este Aplicativo..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Foco"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Ir ao modo de foco"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Ir ao modo tela cheia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Mostrar prévia em HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Palavras:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caractéres:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (--v depura também o uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "texto em destaque"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texto em negrito"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Item da lista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc pode transformar \"--\" automaticamente em um hífen longo e mais"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Remove coisas como espaços duplos os espaços no começo de parágrafos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Tabela de Conteúdos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Independente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Use um cabeçalho e um rodapé para incluir coisas como folhas de estilo e metadados"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Seções de Números"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Estritamente Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Usar markdown \"estrito\" ao invés de markdown \"pandoc\""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Apresentar em slides pontos de bala incrementais"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostrar um ponto de bala após o outro em uma apresentação de slides"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opções Gerais</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Destacar sintaxe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Escolhar um tema de cores para destaque de sintaxe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Destacar estilo "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Destaque de Sintaxe</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Auto Contido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Produz o HTML sem dependências externas (todas as imagens e folhas de estilo estarão inclusas)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Usar sintaxe do HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Escolha um arquivo CSS que você quer usar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Arquivo CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opções HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Arquivo Bibliográfico</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referência da Linha de Comando"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# Este programa é software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
|
||||
"# sob os termos da GNU General Public License versão 3, conforme publicado \n"
|
||||
"# pela Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Este programa é distribuido na esperança de ser útil, mas \n"
|
||||
"# SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo as garantias implícitas na \n"
|
||||
"# COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRI, ou FINALIDADE PARA UM USO\n"
|
||||
"# PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais detalhes.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Você dever ter recebido uma códi da GNU General Public License com \n"
|
||||
"# com este programa. Se não recebeu, veja <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Salvar seu arquivo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Não é possível exportar para PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Por favor, instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> da central de programas."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown ou Texto Simples"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir um arquivo .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Você não salvou suas alterações."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Fechar sem Salvar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Salvar agora"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Alterações não salvas"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Não foi possível ativar o Corretor Ortográfico."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' adequados à sua língua a partir da central de programas."
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -383,28 +18,47 @@ msgid "Dark mode"
|
|||
msgstr "Modo Escuro"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -516,6 +170,126 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pandoc pode transformar \"--\" automaticamente em um hífen longo e mais"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Remove coisas como espaços duplos os espaços no começo de parágrafos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Tabela de Conteúdos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Independente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use um cabeçalho e um rodapé para incluir coisas como folhas de estilo e "
|
||||
"metadados"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Seções de Números"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Estritamente Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Usar markdown \"estrito\" ao invés de markdown \"pandoc\""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Apresentar em slides pontos de bala incrementais"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostrar um ponto de bala após o outro em uma apresentação de slides"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opções Gerais</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Destacar sintaxe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Escolhar um tema de cores para destaque de sintaxe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Destacar estilo "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Destaque de Sintaxe</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Auto Contido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produz o HTML sem dependências externas (todas as imagens e folhas de estilo "
|
||||
"estarão inclusas)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Usar sintaxe do HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Escolha um arquivo CSS que você quer usar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Arquivo CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opções HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Arquivo Bibliográfico</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referência da Linha de Comando"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -529,6 +303,10 @@ msgstr "Abrir Arquivo Recente"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Arquivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -537,6 +315,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Abrir Arquivo Recente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
|
@ -567,51 +349,222 @@ msgstr "Exportar como ODT"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportação Avançada..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar código HTML à área de transferência"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Foco"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Mudar para o modo de pré-visualização"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Correção _Automática"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Conteúdos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Mostrar Tutorial de Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Abrir Ajuda de Markdown da Pandoc Online"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Ir ao modo de foco"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Ir ao modo tela cheia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Mostrar prévia em HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Palavras:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caractéres:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo Escuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Abrir Arquivo Recente"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "texto em destaque"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texto em negrito"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "texto em negrito"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Item da lista"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Cabeçalho"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Página da web indisponível"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Página da web disponível"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Abrir Link no Navegador"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nenhuma nota de rodapé adequada encontrada"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Salvar seu arquivo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Não é possível exportar para PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> da central de "
|
||||
"programas."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown ou Texto Simples"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir um arquivo .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Você não salvou suas alterações."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Fechar sem Salvar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Salvar agora"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Alterações não salvas"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Não foi possível ativar o Corretor Ortográfico."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' adequados à sua "
|
||||
"língua a partir da central de programas."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (--v depura também o uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -635,3 +588,93 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(sem sugestões)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Adicionar \"{}\" ao Dicionário"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorar Tudo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugestões"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "UberWriter, um editor de Markdown livre, simples e livre de distrações"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Copiar código HTML à área de transferência"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Texto claro no fundo escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormatar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Lista de Itens Desordenada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Linha Horizontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Obter Ajuda Online..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Traduzir Este Aplicativo..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# Este programa é software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-"
|
||||
#~ "lo\n"
|
||||
#~ "# sob os termos da GNU General Public License versão 3, conforme "
|
||||
#~ "publicado \n"
|
||||
#~ "# pela Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Este programa é distribuido na esperança de ser útil, mas \n"
|
||||
#~ "# SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo as garantias implícitas na \n"
|
||||
#~ "# COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRI, ou FINALIDADE PARA UM USO\n"
|
||||
#~ "# PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais detalhes.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Você dever ter recebido uma códi da GNU General Public License com \n"
|
||||
#~ "# com este programa. Se não recebeu, veja <http://www.gnu.org/licenses/"
|
||||
#~ ">.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
|
|
@ -1,384 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(нет предложений)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Добавить \"{}\" в словарь"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Игнорировать все"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Языки"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Предложения"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, простой редактор, позволяющий полностью погрузиться в редактирование разметки Markdown"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Веб-сайт недоступен"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Веб-сайт доступен"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Открыть ссылку в веб-браузере"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Не найдено совпадающей сноски"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Файл"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Последние файлы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Экспортировать как ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Расширенный экспорт…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать чистый HTML в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Правка"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Вид"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Светлый текст на тёмном фоне"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Темный режим"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Переключиться в режим предосмотра"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Предосмотр"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Автоматическая проверка орфографии"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "Ф_ормат"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Элемент неупорядоченного списка"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Горизонтальная линия"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Помощь"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Содержание"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Краткое руководство по Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Открыть Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Получить помощь онлайн…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Перевести это приложение…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "«Фокус»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Включить «фокус»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Переключиться в полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Показать предосмотр HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Слов:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Символов:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Показывать отладочную информацию (-vv включает заодно и отладку uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "курсив"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "жирный"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Элемент списка"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Типографировать"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc может автоматически конвертировать \"--\" в длинное тире и многое другое"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Нормализовать"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Удалить двойные пробелы или пробелы в начале параграфа"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Содержание"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Создавать файл целиком(включать все необходимые заголовки)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Использовать header и footer для включения таблиц стилей и мета-информации"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Пронумеровать секции"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Строгий Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Использовать \"строгий\" markdown вместо \"pandoc\" markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Показывать элементы последовательного списка один за другим"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Показывать элементы маркированного списка один за другим в слайдшоу"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Основные опции</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Подстветка синтаксиса"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Выбрать цветовую тему для подсветки синтаксиса"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Цветовая схема "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Подсветка синтаксиса</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Включать все содержимое в файл"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Создать HTML без внешних зависимостей (все изображения и таблицы стилей будут включены)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Использовать HTML 5 синтаксис"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Выбрать CSS файл, который вы хотите использовать"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Файл CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Опции HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Файл с библиографическим списком</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Руководство по использованию командной строки"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "# Авторское право (С) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# Это свободная программа; вы можете повторно распространять ее\n"
|
||||
"# и/или модифицировать её в соответствии с условиями\n"
|
||||
"# GNU General Public License, версия 3, опубликованной\n"
|
||||
"# Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но\n"
|
||||
"# БЕЗ КАКИХ-либо ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий\n"
|
||||
"# коммерческой ценности, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА или\n"
|
||||
"# ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробнее\n"
|
||||
"# смотрите GNU General Public License.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Вы должны были получить копию стандартной Общественной\n"
|
||||
"# Лицензии GNU вместе с этой программой.\n"
|
||||
"# Если нет, смотрите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Авторское право принадлежит Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Сохранить ваш файл"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Вы не можете экспортировать в PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, установите <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> из центра приложений."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown или обычный текст"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Открыть .md файл"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Вы не сохранили изменения."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Закрыть без сохранения"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Несохранённые изменения"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Вы не можете включить проверку орфографии."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, установите 'hunspell' или 'aspell' словари для вашего языка из центра приложений."
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -386,28 +18,47 @@ msgid "Dark mode"
|
|||
msgstr "Темный режим"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -519,6 +170,126 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Типографировать"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pandoc может автоматически конвертировать \"--\" в длинное тире и многое "
|
||||
"другое"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Нормализовать"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Удалить двойные пробелы или пробелы в начале параграфа"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Содержание"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Создавать файл целиком(включать все необходимые заголовки)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использовать header и footer для включения таблиц стилей и мета-информации"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Пронумеровать секции"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Строгий Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Использовать \"строгий\" markdown вместо \"pandoc\" markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Показывать элементы последовательного списка один за другим"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Показывать элементы маркированного списка один за другим в слайдшоу"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Основные опции</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Подстветка синтаксиса"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Выбрать цветовую тему для подсветки синтаксиса"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Цветовая схема "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Подсветка синтаксиса</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Включать все содержимое в файл"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создать HTML без внешних зависимостей (все изображения и таблицы стилей "
|
||||
"будут включены)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Использовать HTML 5 синтаксис"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Выбрать CSS файл, который вы хотите использовать"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Файл CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Опции HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Файл с библиографическим списком</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Руководство по использованию командной строки"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -532,6 +303,10 @@ msgstr "Последние файлы"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Файл"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -540,6 +315,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Последние файлы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
|
@ -570,51 +349,224 @@ msgstr "Экспортировать как ODT"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Экспортировать как ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Экспортировать как ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Расширенный экспорт…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Скопировать чистый HTML в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Вид"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "«Фокус»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Переключиться в режим предосмотра"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Предосмотр"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Автоматическая проверка орфографии"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Помощь"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Содержание"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Краткое руководство по Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Открыть Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Включить «фокус»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Переключиться в полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Показать предосмотр HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Слов:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Символов:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Темный режим"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Последние файлы"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "курсив"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "жирный"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "жирный"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Элемент списка"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Веб-сайт недоступен"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Веб-сайт доступен"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Открыть ссылку в веб-браузере"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Не найдено совпадающей сноски"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Сохранить ваш файл"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Вы не можете экспортировать в PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, установите <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> из центра "
|
||||
"приложений."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown или обычный текст"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Открыть .md файл"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Вы не сохранили изменения."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Закрыть без сохранения"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Несохранённые изменения"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Вы не можете включить проверку орфографии."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, установите 'hunspell' или 'aspell' словари для вашего языка из "
|
||||
"центра приложений."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показывать отладочную информацию (-vv включает заодно и отладку "
|
||||
"uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -638,3 +590,95 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(нет предложений)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Добавить \"{}\" в словарь"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Игнорировать все"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Языки"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Предложения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "UberWriter, простой редактор, позволяющий полностью погрузиться в "
|
||||
#~ "редактирование разметки Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Скопировать чистый HTML в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Правка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Светлый текст на тёмном фоне"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "Ф_ормат"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Элемент неупорядоченного списка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Горизонтальная линия"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Получить помощь онлайн…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Перевести это приложение…"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "# Авторское право (С) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# Это свободная программа; вы можете повторно распространять ее\n"
|
||||
#~ "# и/или модифицировать её в соответствии с условиями\n"
|
||||
#~ "# GNU General Public License, версия 3, опубликованной\n"
|
||||
#~ "# Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но\n"
|
||||
#~ "# БЕЗ КАКИХ-либо ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий\n"
|
||||
#~ "# коммерческой ценности, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА или\n"
|
||||
#~ "# ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробнее\n"
|
||||
#~ "# смотрите GNU General Public License.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Вы должны были получить копию стандартной Общественной\n"
|
||||
#~ "# Лицензии GNU вместе с этой программой.\n"
|
||||
#~ "# Если нет, смотрите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Авторское право принадлежит Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
|
|
@ -1,381 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: si\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: si\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(යෝජනා නොමැත)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "ශබ්දකෝෂයට \"{}\" ඇතුලත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "සියල්ල නොසලකා හරින්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "භාෂා"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "යෝජනා"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "උබ(ර්)ලියනය"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "උබ(ර්)ලියනය, සරල සහ වික්ෂිප්ත නිදහස් සටහන් තබාගන්නා සංස්කාරකයකි"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "වෙබ් අඩවිය නොපවතී"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "වෙබ් අඩවිය පවතී"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "විවෘත සම්බන්ධිත ලිපිනය වෙබ් බ්රව්සරයේ ඇත."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "ගැළපෙන අධෝලිපියක් සොයාගත නොහැක"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_ගොනුව"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "ඉදිරියට පැමිණි අපනයනය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "දළ HTML ඇමුණුම් පුවරුවට පිටපත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_සංස්කරණය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "අඳුරුපසුතලයක වූ ආලොකමත් පාඨ"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "අඳුරු විධිය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "පෙර විධියට මාරුවන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "පෙරදසුන"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "ස්වයං_අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂනය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "_ආකෘතිය"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "ලයිස්තුගත නොකල අයිතම"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "තිරස් නිතීය"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "ශීර්ෂ පාඨය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_සහය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "අන්තර්ගතයන්"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "කෙටි සටහන් තබන පංක්ති පාඩම"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "පැන්ඩොක් මාර්ගගත සටහන් තැබීමේ සහය විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "මාර්ගගත සහය ලබා ගන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "මෙම මෘදුකාංගය පරිවර්තනය කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "එල්ල කරනා විධිය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "එල්ල කරනා විධියට යන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "සම්පූර්ණ තිරය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "සම්පූර්ණ තිර විධියට යන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "HTML පූර්වදර්ශනය පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "පද:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "අක්ෂර"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "ද්යෝෂය ඉවත්කරන පණිවිඩ පෙන්වන්න (-vv එසේම උබ(ර්)ලියනයේ_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "අවධාරණ පාඨ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "ප්රබල පාඨ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "අයිතම ලැයිස්තුව"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "නිර්යාත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "ස්මාට්"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "පැනඩොක් හට ස්වයංක්රියව \"--\" දිගු රේඛාවකට සහ තවෙකට සකස් කළ හැක"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "යථා තත්වයට පත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "ජේද ආරම්භයේ ඇති ද්වී පරතර හෝ පරතර වැනි දෑ ඉවත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "පටුන"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "නොබැඳි"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "ශෛලීපත්ර සහ පෂ්ව තොරතුරු වැනි දෑ ඇතුලත් කිරීමට ශීර්ෂ සහ පාදතලය භාවිතා කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "සංඛ්යා අංශය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "විධිමත් සටහන් තබාගැනීම්"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "පැනඩොක් සටහන් තබාගැනීම් වෙනුවට විධිමත් සටහන් තබාගැනීම් භාවිත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "චිත්රකාච දර්ශන වෘද්ධි කරුණු"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "චිත්රකාච දර්ශන තුළ එක් කරුණකට පසු තවෙකක් ආකාරයට පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>සාමාන්ය විකල්පය</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "වාක්ය වින්යාස ඉස්මතු කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "වාක්ය වින්යාස ඉස්මතු කිරීමට වර්ණ තේමාවක් තෝරාගන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "ශෛල්ය ඉස්මතු කරන්න "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>වාක්ය වින්යාසය ඉස්මතු කරන්න</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "ස්වයංපූර්ණ"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "බාහිර පරායත්තතාවක් නොමැති HTML සාදන්න (සියළු අනුරූප සහ ශෛලීපත්ර ඇතුලත්ය)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "HTML 5 වාක්ය වින්යාසය භාවිතා කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "ඔබට භාවිතා කිරීමට අවශ්ය CSS ගොනුව තෝරාගන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS ගොනුව"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b> HTML විකල්ප</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b> ග්රනථ නාමාවලි ගොනුව </b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "විධාන පෙළ නිර්දේශන"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "ප්රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්රෙච්ට් <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"මෙම වැඩසටහන නිදහස් මෘදුකාංගයකි: ඔබට එය නැවත බෙදාහැරීමට හෝ/සහ වෙනස් කිරීමට හැකි වන්නේ \n"
|
||||
"GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රයේ තුන් වන සංස්කරණයේ ප්රකාශිත කොන්දේසි වලට අනුවය \n"
|
||||
"නිදහස් මෘදුකාංග පදනම මගින්\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"මෙම වැඩසටහන බෙදාහරින ලද්දේ එය ප්රයෝජනවත් වේ යන බලාපොරොත්තුවෙනි, නමුත් \n"
|
||||
"කිසිඳු වගකීමකින් තොරව; ගම්යමාන වගකීම්වන \n"
|
||||
"විකිණිය හැකි, පිළිගත හැකි ගුණාංග ඇති, හෝ විශේෂ අරමුණු සඳහා යෝග්ය යන්නෙන් තොරවය \n"
|
||||
"වැඩි විස්තර සඳහා GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රය බලන්න.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"ඔබට මෙම වැඩසටහනත් සමඟම GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රයේ පිටපතක් ලැබිය යුතුය. \n"
|
||||
"එසේ නොමැතිනම් <http://www.gnu.org/licenses/> බලන්න\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "ප්රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්රෙච්ට් <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "ඔබේ ගොනුව සුරකින්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "ඔබට PDF ලෙස නිර්යාත කළ නොහැක"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "කරුණාකර මෘදුකාංග මධ්යස්ථානයෙන් <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> පිහිටුවන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "සටහන් තැබීම හෝ සරල පාඨ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "ඔබ ඔබේ වෙනස් කිරීම් ආරක්ෂා කර නොමැත"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "සුරැකීමකින් තොරව ඉවත්වන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "අහෝසි කරන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "සූරක්ෂිත නොවූ වෙනස් කිරීම්"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "ඔබට අක්ෂර වින්යාසය සොයාබැලීමට බලය දිය නොහැක"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "කරුණාකර ඔබේ භාෂාව සඳහා, 'හන්ස්පෙල්' හෝ 'ඇස්පෙල්' ශබ්දකෝෂ මෘදුකාංග කේන්ද්රයේ සිට පිහිටුවන්න"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -383,28 +18,47 @@ msgid "Dark mode"
|
|||
msgstr "අඳුරු විධිය"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed "
|
||||
"asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -516,6 +170,117 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "නිර්යාත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "ස්මාට්"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "පැනඩොක් හට ස්වයංක්රියව \"--\" දිගු රේඛාවකට සහ තවෙකට සකස් කළ හැක"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "යථා තත්වයට පත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "ජේද ආරම්භයේ ඇති ද්වී පරතර හෝ පරතර වැනි දෑ ඉවත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "පටුන"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "නොබැඳි"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "ශෛලීපත්ර සහ පෂ්ව තොරතුරු වැනි දෑ ඇතුලත් කිරීමට ශීර්ෂ සහ පාදතලය භාවිතා කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "සංඛ්යා අංශය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "විධිමත් සටහන් තබාගැනීම්"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "පැනඩොක් සටහන් තබාගැනීම් වෙනුවට විධිමත් සටහන් තබාගැනීම් භාවිත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "චිත්රකාච දර්ශන වෘද්ධි කරුණු"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "චිත්රකාච දර්ශන තුළ එක් කරුණකට පසු තවෙකක් ආකාරයට පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>සාමාන්ය විකල්පය</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "වාක්ය වින්යාස ඉස්මතු කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "වාක්ය වින්යාස ඉස්මතු කිරීමට වර්ණ තේමාවක් තෝරාගන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "ශෛල්ය ඉස්මතු කරන්න "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>වාක්ය වින්යාසය ඉස්මතු කරන්න</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "ස්වයංපූර්ණ"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "බාහිර පරායත්තතාවක් නොමැති HTML සාදන්න (සියළු අනුරූප සහ ශෛලීපත්ර ඇතුලත්ය)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "HTML 5 වාක්ය වින්යාසය භාවිතා කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "ඔබට භාවිතා කිරීමට අවශ්ය CSS ගොනුව තෝරාගන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS ගොනුව"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b> HTML විකල්ප</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b> ග්රනථ නාමාවලි ගොනුව </b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "විධාන පෙළ නිර්දේශන"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -529,6 +294,10 @@ msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_ගොනුව"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -537,6 +306,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
|
@ -567,51 +340,214 @@ msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "ඉදිරියට පැමිණි අපනයනය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "දළ HTML ඇමුණුම් පුවරුවට පිටපත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417 data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "එල්ල කරනා විධිය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436 data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "සම්පූර්ණ තිරය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "පෙර විධියට මාරුවන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454 data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "පෙරදසුන"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "ස්වයං_අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂනය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_සහය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "අන්තර්ගතයන්"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "කෙටි සටහන් තබන පංක්ති පාඩම"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "පැන්ඩොක් මාර්ගගත සටහන් තැබීමේ සහය විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "එල්ල කරනා විධියට යන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "සම්පූර්ණ තිර විධියට යන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "HTML පූර්වදර්ශනය පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "පද:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "අක්ෂර"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "අඳුරු විධිය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "අවධාරණ පාඨ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "ප්රබල පාඨ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "ප්රබල පාඨ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "අයිතම ලැයිස්තුව"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "ශීර්ෂ පාඨය"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "වෙබ් අඩවිය නොපවතී"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "වෙබ් අඩවිය පවතී"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "විවෘත සම්බන්ධිත ලිපිනය වෙබ් බ්රව්සරයේ ඇත."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "ගැළපෙන අධෝලිපියක් සොයාගත නොහැක"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "ඔබේ ගොනුව සුරකින්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "ඔබට PDF ලෙස නිර්යාත කළ නොහැක"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "කරුණාකර මෘදුකාංග මධ්යස්ථානයෙන් <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> පිහිටුවන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "සටහන් තැබීම හෝ සරල පාඨ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "ඔබ ඔබේ වෙනස් කිරීම් ආරක්ෂා කර නොමැත"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "සුරැකීමකින් තොරව ඉවත්වන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "අහෝසි කරන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "සූරක්ෂිත නොවූ වෙනස් කිරීම්"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "ඔබට අක්ෂර වින්යාසය සොයාබැලීමට බලය දිය නොහැක"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software "
|
||||
"center."
|
||||
msgstr "කරුණාකර ඔබේ භාෂාව සඳහා, 'හන්ස්පෙල්' හෝ 'ඇස්පෙල්' ශබ්දකෝෂ මෘදුකාංග කේන්ද්රයේ සිට පිහිටුවන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "ද්යෝෂය ඉවත්කරන පණිවිඩ පෙන්වන්න (-vv එසේම උබ(ර්)ලියනයේ_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -635,3 +571,86 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(යෝජනා නොමැත)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "ශබ්දකෝෂයට \"{}\" ඇතුලත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "සියල්ල නොසලකා හරින්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "භාෂා"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "යෝජනා"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "උබ(ර්)ලියනය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "උබ(ර්)ලියනය, සරල සහ වික්ෂිප්ත නිදහස් සටහන් තබාගන්නා සංස්කාරකයකි"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "දළ HTML ඇමුණුම් පුවරුවට පිටපත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_සංස්කරණය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "අඳුරුපසුතලයක වූ ආලොකමත් පාඨ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "_ආකෘතිය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "ලයිස්තුගත නොකල අයිතම"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "තිරස් නිතීය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "මාර්ගගත සහය ලබා ගන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "මෙම මෘදුකාංගය පරිවර්තනය කරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ප්රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්රෙච්ට් <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "මෙම වැඩසටහන නිදහස් මෘදුකාංගයකි: ඔබට එය නැවත බෙදාහැරීමට හෝ/සහ වෙනස් කිරීමට හැකි වන්නේ \n"
|
||||
#~ "GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රයේ තුන් වන සංස්කරණයේ ප්රකාශිත කොන්දේසි වලට අනුවය \n"
|
||||
#~ "නිදහස් මෘදුකාංග පදනම මගින්\n"
|
||||
#~ " \n"
|
||||
#~ "මෙම වැඩසටහන බෙදාහරින ලද්දේ එය ප්රයෝජනවත් වේ යන බලාපොරොත්තුවෙනි, නමුත් \n"
|
||||
#~ "කිසිඳු වගකීමකින් තොරව; ගම්යමාන වගකීම්වන \n"
|
||||
#~ "විකිණිය හැකි, පිළිගත හැකි ගුණාංග ඇති, හෝ විශේෂ අරමුණු සඳහා යෝග්ය යන්නෙන් තොරවය \n"
|
||||
#~ "වැඩි විස්තර සඳහා GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රය බලන්න.\n"
|
||||
#~ " \n"
|
||||
#~ "ඔබට මෙම වැඩසටහනත් සමඟම GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රයේ පිටපතක් ලැබිය යුතුය. \n"
|
||||
#~ "එසේ නොමැතිනම් <http://www.gnu.org/licenses/> බලන්න\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr "ප්රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්රෙච්ට් <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
|
|
@ -1,369 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(inga förslag)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Lägg till \"{}\" i ordlistan"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorera alla"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Förslag"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, ett enkelt redigeringsverktyg för Markdown"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Webbplatsen är inte tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Webbplatsen är tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta någon matchande fotnot"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Arkiv"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Senaste filer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportera som ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Avancerad export..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Redigera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Ljus text på mörk bakgrund"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mörkt läge"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Växla till förhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Automatisk _stavningskontroll"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "_Format"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Oordnat listelement"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Horisontell linje"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Rubrik"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hjälp"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Innehåll"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Kort markdown-guide"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Öppna hjälp för Pandoc Markdown via internet..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Få hjälp på internet..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Översätt det här programmet..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Fokusläge"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Växla till fokusläge"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Helskärm"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Växla till helskärmsläge"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Visa förhandsgranskning av HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Ord:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Tecken:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Visa felsökningsmeddelanden (-vv felsäker uberwriter_lib också)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "betonad text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "kraftig text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listelement"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Smart"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc kan automatiskt konvertera \"--\" till ett långt bindestreck och mer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalisera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Tar bort saker som dubbla mellanslag eller mellanslag i början av en paragraf"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Innehållsförteckning"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Fristående"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Använd sidhuvud och sidfot för att inkludera till exempel stilmallar och metainformation"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numrera sektioner"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Strikt Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Använd \"strikt\" Markdown istället för \"pandoc\" Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Allmänna alternativ</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Skapar HTML utan externa beroenden (alla bilder och stilmallar inkluderas)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Använd HTML 5 syntax"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Välj den CSS-fil du vill använda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS-fil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML alternativ</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bilbliografifil</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Terminalreferens"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Spara din fil"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Du kan inte exportera till PDF"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Installera <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> från Programcentralen."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown eller text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Öppna .md-fil"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Ändringarna har inte sparats."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Stäng utan att spara"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Spara nu"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Osparade ändringar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Du kan inte aktivera rättstavning."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -371,28 +18,47 @@ msgid "Dark mode"
|
|||
msgstr "Mörkt läge"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -504,6 +170,126 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Smart"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pandoc kan automatiskt konvertera \"--\" till ett långt bindestreck och mer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalisera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tar bort saker som dubbla mellanslag eller mellanslag i början av en paragraf"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Innehållsförteckning"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Fristående"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Använd sidhuvud och sidfot för att inkludera till exempel stilmallar och "
|
||||
"metainformation"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numrera sektioner"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Strikt Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Använd \"strikt\" Markdown istället för \"pandoc\" Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Allmänna alternativ</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skapar HTML utan externa beroenden (alla bilder och stilmallar inkluderas)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Använd HTML 5 syntax"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Välj den CSS-fil du vill använda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS-fil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML alternativ</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bilbliografifil</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Terminalreferens"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -517,6 +303,10 @@ msgstr "Senaste filer"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Arkiv"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -525,6 +315,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Senaste filer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
|
@ -555,50 +349,217 @@ msgstr "Exportera som ODT"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exportera som ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportera som ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Avancerad export..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Fokusläge"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Helskärm"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Växla till förhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Automatisk _stavningskontroll"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hjälp"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Innehåll"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Kort markdown-guide"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Öppna hjälp för Pandoc Markdown via internet..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Växla till fokusläge"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Växla till helskärmsläge"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Visa förhandsgranskning av HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Ord:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Tecken:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mörkt läge"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Senaste filer"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "betonad text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "kraftig text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "kraftig text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listelement"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Rubrik"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Webbplatsen är inte tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Webbplatsen är tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta någon matchande fotnot"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Spara din fil"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Du kan inte exportera till PDF"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Installera <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> från Programcentralen."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown eller text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Öppna .md-fil"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Ändringarna har inte sparats."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Stäng utan att spara"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Spara nu"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Osparade ändringar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Du kan inte aktivera rättstavning."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Visa felsökningsmeddelanden (-vv felsäker uberwriter_lib också)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -622,3 +583,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(inga förslag)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Lägg till \"{}\" i ordlistan"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorera alla"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Förslag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, ett enkelt redigeringsverktyg för Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Redigera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Ljus text på mörk bakgrund"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "_Format"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Oordnat listelement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Horisontell linje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Få hjälp på internet..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Översätt det här programmet..."
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 18:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tharawut Paripaiboon <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
|
@ -28,6 +28,14 @@ msgid ""
|
|||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
|
@ -35,19 +43,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -334,11 +350,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -347,89 +365,86 @@ msgid "Sidebar"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -450,68 +465,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "เปิด Link ในเว็บบราวเซอร์"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
|
@ -523,11 +538,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,397 +1,63 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(öneri yok)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "\"{}\" 'i sözlüğe ekle"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Tümünü Yoksay"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Diller"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Öneriler"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, basit ve uğraşması zevkli ücretsiz bir Markdown düzenleyicisi"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Web sitesi kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Web sitesi müsait"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -495,6 +161,121 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -507,6 +288,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -515,6 +300,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -539,49 +328,215 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Web sitesi kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Web sitesi müsait"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,3 +560,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(öneri yok)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "\"{}\" 'i sözlüğe ekle"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Tümünü Yoksay"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Diller"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Öneriler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "UberWriter, basit ve uğraşması zevkli ücretsiz bir Markdown düzenleyicisi"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-01 20:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: uberwriter\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: uberwriter_lib\n"
|
||||
|
@ -31,6 +31,14 @@ msgid ""
|
|||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
|
@ -38,23 +46,27 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:41 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -341,11 +353,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:445
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -354,85 +368,86 @@ msgid "Sidebar"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:464
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:432 data/ui/UberwriterWindow.ui:433
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:451 data/ui/UberwriterWindow.ui:452
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:470 data/ui/UberwriterWindow.ui:471
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:487
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:530
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:661
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:705
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:809
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:823
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -453,68 +468,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
|
@ -526,11 +541,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:158
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:160
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,397 +1,63 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Thêm \"{}\" vào từ điển"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Lờ tất cả"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Các ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Gợi ý"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Mở Link trong trình duyệt"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -495,6 +161,121 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -507,6 +288,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -515,6 +300,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -539,49 +328,215 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Mở Link trong trình duyệt"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -605,3 +560,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Thêm \"{}\" vào từ điển"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Lờ tất cả"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Các ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Gợi ý"
|
||||
|
|
|
@ -1,381 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(无建议)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "添加“{}”到字典"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "全部忽略"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "建议"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter,一款简单、免打扰的 Markdown 编辑器"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "网站不可访问"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "网站可访问"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "在网络浏览器中打开链接"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "未发现匹配的脚注"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "文件(_F)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "打开最近的文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "导出为 ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "高级导出..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "复制原始 HTML 到剪贴板"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "编辑(_E)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "查看(_V)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "浅色文本-黑色背景"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "深色模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "切换到预览模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "自动拼写检查(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "格式(_O)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "无序列表项"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "水平标尺"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "帮助(_H)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "简洁 Markdown 教程"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "打开 Pandoc 在线 Markdown 帮助..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "获取在线帮助..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "翻译该应用..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "聚焦模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "进入聚焦模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全屏"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "进入全屏模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "显示 HTML 预览"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "单词数:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "字数:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "显示调试信息(-vv 亦调试 uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "强调文本"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "文本加粗"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "列表项目"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "导出"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "智能"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc 可以自动转换\"--\"为长划线"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "标准化"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "移除段首空格"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "目录"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "独立模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "用页眉和页脚来显示样式表和元信息"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "带序号的节标题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "严格的Markdown语法"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "使用严格的markdown语法代替\"pandoc“ markdown的语法"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>常规选项</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "语法高亮"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "选择语法高亮的颜色主题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "高亮样式 "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>语法高亮</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "自助式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "制作无外部依赖(包括全部图像和样式表)的 HTML 文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "使用 HTML 5 语法"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "选择一个您要使用的 CSS 文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS 文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML 选项</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>参考书目文件</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "命令行参考"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "版权所有 (C) 2012,Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "保存文件"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "您无法导出为 PDF。"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "请从软件中心安装 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>。"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown 或纯文本"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "打开一个 .md 文件"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "您还没有保存您的更改。"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "关闭但不保存"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "立即保存"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "未保存的更改"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "您无法启用拼写检查。"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "请从软件中心安装您所使用语言的 'hunspell' 或 'aspell' 字典。"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -383,28 +18,47 @@ msgid "Dark mode"
|
|||
msgstr "深色模式"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -516,6 +170,121 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "导出"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "智能"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc 可以自动转换\"--\"为长划线"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "标准化"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "移除段首空格"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "目录"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "独立模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr "用页眉和页脚来显示样式表和元信息"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "带序号的节标题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "严格的Markdown语法"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "使用严格的markdown语法代替\"pandoc“ markdown的语法"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>常规选项</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "语法高亮"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "选择语法高亮的颜色主题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "高亮样式 "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>语法高亮</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "自助式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "制作无外部依赖(包括全部图像和样式表)的 HTML 文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "使用 HTML 5 语法"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "选择一个您要使用的 CSS 文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS 文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML 选项</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>参考书目文件</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "命令行参考"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -529,6 +298,10 @@ msgstr "打开最近的文件"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "文件(_F)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -537,6 +310,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "打开最近的文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
|
@ -567,51 +344,218 @@ msgstr "导出为 ODT"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "导出为 ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "导出为 ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "高级导出..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "复制原始 HTML 到剪贴板"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "查看(_V)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "聚焦模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全屏"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "切换到预览模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "自动拼写检查(_S)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "帮助(_H)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "简洁 Markdown 教程"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "打开 Pandoc 在线 Markdown 帮助..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "进入聚焦模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "进入全屏模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "显示 HTML 预览"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "单词数:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "字数:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "深色模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "打开最近的文件"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "强调文本"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "文本加粗"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "文本加粗"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "列表项目"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "网站不可访问"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "网站可访问"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "在网络浏览器中打开链接"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "未发现匹配的脚注"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "保存文件"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "您无法导出为 PDF。"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "请从软件中心安装 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>。"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown 或纯文本"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "打开一个 .md 文件"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "您还没有保存您的更改。"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "关闭但不保存"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "立即保存"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "未保存的更改"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "您无法启用拼写检查。"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr "请从软件中心安装您所使用语言的 'hunspell' 或 'aspell' 字典。"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "显示调试信息(-vv 亦调试 uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -635,3 +579,92 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(无建议)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "添加“{}”到字典"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "全部忽略"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "建议"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter,一款简单、免打扰的 Markdown 编辑器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "复制原始 HTML 到剪贴板"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "编辑(_E)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "浅色文本-黑色背景"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "格式(_O)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "无序列表项"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "水平标尺"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "获取在线帮助..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "翻译该应用..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr "版权所有 (C) 2012,Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
|
|
@ -1,381 +1,16 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: zh-TW\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(no suggestions)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "加入 \"{}\" 至目錄"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "全部略過"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "建議"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter,一個簡單、免費、有趣的 Markdown 編輯器"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "網站目前無法提供服務"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "網站可以提供服務"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "在瀏覽器開啟連結"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "沒有發現相符和的註解"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "檔案(_F)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "開啟最近使用過的檔案"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "匯出檔案成 ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "進階匯出..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "複製原始 HTML 至剪貼簿"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "編輯(_E)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "檢視(_V)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "暗色背景及明亮字體"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "陰暗模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "切換到預覽模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "預覽"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "自動_拼字檢查"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "格式(_O)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "無序串列物件"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "水平線"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "說明 (_H)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "內容"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "簡單 Markdown 教學"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "開啟 Pandoc 線上 Markdown 說明 ..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "取得線上說明..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "翻譯本程式..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "鎖定模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "使用鎖定模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全螢幕"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "使用全螢幕模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "顯示 HTML 預覽"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "字數:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "字元:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "顯示 debug 資訊 (-vv debug uberwriter_lib also)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "強調文字"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "粗體字"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "清單項目"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "匯出"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "精明的詢問"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc 能自動地讓 「--」 轉成長槓或者其他的東西"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "正規化"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "移除連續雙空白或是在段落前面的空白"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "目錄"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "獨立"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "使用 header 或是 footer 來引入樣式表及初始資料"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "數字區間"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "嚴格的 Markdown 格式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "使用「嚴格的」 Markdown 格式來取代「pandoc」的 Mardown 格式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Slideshow incremental bullets"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>一般選項</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "語法高亮"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "選擇語法高亮顏色主題"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "高亮主題 "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>語法高亮</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "獨立的"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "產生一個沒有外部相關的 HTML 文件 ( 包含所有的圖片及樣式表 )"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "使用 HTML 5 語法"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "選擇一個您想要使用的 CSS 檔案"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS 檔案"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML 選項</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>參考文件</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "命令列參考"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "存取您的檔案"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "您不能匯出至 PDF"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "請從軟體中心安裝 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown 或者純文字"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "開啟一個 .md 檔案"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "您尚未存取您的變更"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "關閉但不儲存"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "現在存取"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "未儲存的變更"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "您不能啟動拼字檢查器"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "請從軟體中心安裝針對您的語言的 \"hunspell\" 或 \"aspell\" 字典檔"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -383,28 +18,47 @@ msgid "Dark mode"
|
|||
msgstr "陰暗模式"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:24
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:28
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:32
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -516,6 +170,121 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "匯出"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "精明的詢問"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc 能自動地讓 「--」 轉成長槓或者其他的東西"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "正規化"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "移除連續雙空白或是在段落前面的空白"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "目錄"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "獨立"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr "使用 header 或是 footer 來引入樣式表及初始資料"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "數字區間"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "嚴格的 Markdown 格式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "使用「嚴格的」 Markdown 格式來取代「pandoc」的 Mardown 格式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Slideshow incremental bullets"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>一般選項</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "語法高亮"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "選擇語法高亮顏色主題"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "高亮主題 "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>語法高亮</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "獨立的"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "產生一個沒有外部相關的 HTML 文件 ( 包含所有的圖片及樣式表 )"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "使用 HTML 5 語法"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "選擇一個您想要使用的 CSS 檔案"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS 檔案"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML 選項</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>參考文件</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "命令列參考"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -529,6 +298,10 @@ msgstr "開啟最近使用過的檔案"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "檔案(_F)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -537,6 +310,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "開啟最近使用過的檔案"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
|
@ -567,51 +344,218 @@ msgstr "匯出檔案成 ODT"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "匯出檔案成 ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "匯出檔案成 ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "進階匯出..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "複製原始 HTML 至剪貼簿"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "檢視(_V)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "鎖定模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全螢幕"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "切換到預覽模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "預覽"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "自動_拼字檢查"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "說明 (_H)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "內容"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "簡單 Markdown 教學"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "開啟 Pandoc 線上 Markdown 說明 ..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "使用鎖定模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "使用全螢幕模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "顯示 HTML 預覽"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "字數:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "字元:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:694
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:798
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:812
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "陰暗模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "開啟最近使用過的檔案"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "強調文字"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "粗體字"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "粗體字"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "清單項目"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "標題"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "網站目前無法提供服務"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "網站可以提供服務"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "在瀏覽器開啟連結"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "沒有發現相符和的註解"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "存取您的檔案"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "您不能匯出至 PDF"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "請從軟體中心安裝 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown 或者純文字"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "開啟一個 .md 檔案"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "您尚未存取您的變更"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "關閉但不儲存"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "現在存取"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "未儲存的變更"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "您不能啟動拼字檢查器"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr "請從軟體中心安裝針對您的語言的 \"hunspell\" 或 \"aspell\" 字典檔"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "顯示 debug 資訊 (-vv debug uberwriter_lib also)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -635,3 +579,92 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(no suggestions)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "加入 \"{}\" 至目錄"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "全部略過"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "建議"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter,一個簡單、免費、有趣的 Markdown 編輯器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "複製原始 HTML 至剪貼簿"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "編輯(_E)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "暗色背景及明亮字體"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "格式(_O)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "無序串列物件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "水平線"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "取得線上說明..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "翻譯本程式..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue