apostrophe/po/ru/LC_MESSAGES/uberwriter-ru.po

641 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018-06-24 15:49:43 +00:00
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Language: ru\n"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(нет предложений)"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Добавить \"{}\" в словарь"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Игнорировать все"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Языки"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Предложения"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
msgid "UberWriter"
msgstr "UberWriter"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
msgstr "UberWriter, простой редактор, позволяющий полностью погрузиться в редактирование разметки Markdown"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
msgid "Website is not available"
msgstr "Веб-сайт недоступен"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
msgid "Website is available"
msgstr "Веб-сайт доступен"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "Открыть ссылку в веб-браузере"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
msgid "No matching footnote found"
msgstr "Не найдено совпадающей сноски"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Open Recent File"
msgstr "Последние файлы"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
msgid "Export as ODT"
msgstr "Экспортировать как ODT"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
msgid "Advanced Export..."
msgstr "Расширенный экспорт…"
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
msgstr "Скопировать чистый HTML в буфер обмена"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Light text on a dark background"
msgstr "Светлый текст на тёмном фоне"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
msgid "Dark Mode"
msgstr "Темный режим"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
msgid "Switch to preview mode"
msgstr "Переключиться в режим предосмотра"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
msgid "Preview"
msgstr "Предосмотр"
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr "Автоматическая проверка орфографии"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
msgid "F_ormat"
msgstr "Ф_ормат"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
msgid "Unordered List Item"
msgstr "Элемент неупорядоченного списка"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Горизонтальная линия"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
msgid "_Help"
msgstr "_Помощь"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
msgid "Contents"
msgstr "Содержание"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
msgid "Short Markdown Tutorial"
msgstr "Краткое руководство по Markdown"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
msgstr "Открыть Pandoc Online Markdown Help ..."
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Получить помощь онлайн…"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
msgid "Translate This Application..."
msgstr "Перевести это приложение…"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
msgid "Focus Mode"
msgstr "«Фокус»"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
msgid "Go into focus mode"
msgstr "Включить «фокус»"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr "Переключиться в полноэкранный режим"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
msgid "Show HTML preview"
msgstr "Показать предосмотр HTML"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
msgid "Words:"
msgstr "Слов:"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
msgid "Characters:"
msgstr "Символов:"
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr "Показывать отладочную информацию (-vv включает заодно и отладку uberwriter_lib)"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "emphasized text"
msgstr "курсив"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
msgid "strong text"
msgstr "жирный"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
msgid "List item"
msgstr "Элемент списка"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Smart"
msgstr "Типографировать"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
2018-06-24 15:49:43 +00:00
msgstr "Pandoc может автоматически конвертировать \"--\" в длинное тире и многое другое"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Normalize"
msgstr "Нормализовать"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
2018-06-24 15:49:43 +00:00
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgstr "Удалить двойные пробелы или пробелы в начале параграфа"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Table of Contents"
msgstr "Содержание"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Standalone"
msgstr "Создавать файл целиком(включать все необходимые заголовки)"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
2018-06-24 15:49:43 +00:00
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
msgstr "Использовать header и footer для включения таблиц стилей и мета-информации"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Number Sections"
msgstr "Пронумеровать секции"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Strict Markdown"
msgstr "Строгий Markdown"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
msgstr "Использовать \"строгий\" markdown вместо \"pandoc\" markdown"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Slideshow incremental bullets"
msgstr "Показывать элементы последовательного списка один за другим"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
msgstr "Показывать элементы маркированного списка один за другим в слайдшоу"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Основные опции</b>"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Highlight syntax"
msgstr "Подстветка синтаксиса"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
msgstr "Выбрать цветовую тему для подсветки синтаксиса"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Highlight style "
msgstr "Цветовая схема "
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr "<b>Подсветка синтаксиса</b> (HTML, LaTeX)"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Self Contained"
msgstr "Включать все содержимое в файл"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
2018-06-24 15:49:43 +00:00
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
msgstr "Создать HTML без внешних зависимостей (все изображения и таблицы стилей будут включены)"
2014-07-06 20:35:24 +00:00
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "HTML 5"
msgstr "HTML 5"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Use HTML 5 syntax"
msgstr "Использовать HTML 5 синтаксис"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
msgstr "Выбрать CSS файл, который вы хотите использовать"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "CSS File"
msgstr "Файл CSS"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr "<b>Опции HTML</b>"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "<b>Файл с библиографическим списком</b>"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
2014-07-06 20:35:24 +00:00
msgid "Commandline Reference"
msgstr "Руководство по использованию командной строки"
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
""
msgstr "# Авторское право (С) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# Это свободная программа; вы можете повторно распространять ее\n"
"# и/или модифицировать её в соответствии с условиями\n"
"# GNU General Public License, версия 3, опубликованной\n"
"# Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но\n"
"# БЕЗ КАКИХ-либо ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий\n"
"# коммерческой ценности, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА или\n"
"# ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробнее\n"
"# смотрите GNU General Public License.\n"
"# \n"
"# Вы должны были получить копию стандартной Общественной\n"
"# Лицензии GNU вместе с этой программой.\n"
"# Если нет, смотрите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
msgstr "Авторское право принадлежит Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
2018-06-24 15:49:43 +00:00
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
msgid "Save your File"
msgstr "Сохранить ваш файл"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
msgid "You can not export to PDF."
msgstr "Вы не можете экспортировать в PDF."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
msgstr "Пожалуйста, установите <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> из центра приложений."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "MarkDown или обычный текст"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
msgid "Open a .md-File"
msgstr "Открыть .md файл"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "Вы не сохранили изменения."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
msgid "Close without Saving"
msgstr "Закрыть без сохранения"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
msgid "Save now"
msgstr "Сохранить сейчас"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Несохранённые изменения"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "Вы не можете включить проверку орфографии."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
msgstr "Пожалуйста, установите 'hunspell' или 'aspell' словари для вашего языка из центра приложений."
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
#, fuzzy
msgid "Dark mode"
msgstr "Темный режим"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
msgstr ""
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
#: data/ui/App_menu.ui:10
msgid "New window"
msgstr ""
#: data/ui/App_menu.ui:25
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/App_menu.ui:29
msgid "Pandoc _Help"
msgstr ""
#: data/ui/App_menu.ui:33
msgid "_About"
msgstr ""
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "New"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить сейчас"
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save as"
msgstr "Сохранить сейчас"
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus mode"
msgstr "«Фокус»"
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полноэкранный режим"
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preview"
msgstr "Предосмотр"
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor"
msgstr "_Правка"
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Separator"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "List item"
msgstr "Элемент списка"
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
msgctxt "shortcut window"
msgid "Italic"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bold"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
msgid "Next Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
#, fuzzy
msgid "Open Replace"
msgstr "Последние файлы"
2018-04-20 20:18:36 +00:00
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
msgid "Activate Regex"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
msgid "_New"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
msgid "_Open"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
#, fuzzy
msgid "Open examples"
msgstr "Открыть .md файл"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
#, fuzzy
msgid "_Quick markdown tutorial"
msgstr "Краткое руководство по Markdown"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Сохранить сейчас"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
#, fuzzy
msgid "Save _As"
msgstr "Сохранить сейчас"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
#, fuzzy
msgid "Export as HTML"
msgstr "Экспортировать как ODT"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
#, fuzzy
msgid "Export as PDF"
msgstr "Экспортировать как ODT"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
#, fuzzy
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
msgstr "Скопировать чистый HTML в буфер обмена"
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
msgid "Open Search and Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
msgid "Search and Replace ..."
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
msgid "Previous Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
msgid "Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
msgid "Replace all"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
#, fuzzy
msgid "striked out text"
msgstr "жирный"
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
msgid "Use experimental features"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
msgid "Unknown"
msgstr ""