shell32: Update the Danish translation.

oldstable
Paul Vriens 2010-06-09 15:30:30 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent fa5fe06ca1
commit a60131e126
1 changed files with 41 additions and 41 deletions

View File

@ -39,7 +39,7 @@ MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "" POPUP ""
BEGIN BEGIN
POPUP "&View" POPUP "&Vis"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Store Ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Store Ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&må Ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "S&må Ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
@ -47,26 +47,26 @@ BEGIN
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END END
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Arrangér &Ikoner" POPUP "Sortere &Ikoner"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "efter &navn", 0x30 /* column 0 */ MENUITEM "Efter &Navn", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "efter &type", 0x32 /* column 2 */ MENUITEM "Efter &Type", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "efter &størrelse", 0x31 /* ... */ MENUITEM "Efter &Størrelse", 0x31 /* ... */
MENUITEM "efter &dato", 0x33 MENUITEM "Efter &Ændringsdato", 0x33
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Autoarrangér", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE MENUITEM "&Arranger Automatisk", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END END
MENUITEM "Opstil ikoner", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID MENUITEM "A&rranger ikoner i forhold til gitter", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Opdater", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM "Opdater", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Indsæt", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "Indsæt", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Indsæt som genvej", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM "Indsæt som genvej", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
POPUP "New" POPUP "Ny"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Ny &folder", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER MENUITEM "&Mappe", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "Ny &genvej", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK MENUITEM "&Genvej", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
END END
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
@ -104,7 +104,7 @@ BEGIN
MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
END END
POPUP "&View" POPUP "&Vis"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Store Ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON MENUITEM "&Store Ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "S&må Ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "S&må Ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
@ -112,15 +112,15 @@ BEGIN
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END END
POPUP "&Help" POPUP "&Hlp"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT MENUITEM "&Om Kontrolpanelet...", IDM_CPANEL_ABOUT
END END
END END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Vælg folder" CAPTION "Søg efter mappe"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
@ -185,8 +185,8 @@ CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Skriv navnet på et Program, Mappe, Document eller Internet Ressource, for at få Wine til at åbne det.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "Skriv navnet på et program, en mappe, et dokument eller Internet ressource, og Wine åbner det for dig.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Åben:", 12305, 7, 39, 24, 10 LTEXT "&Åbn:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Annuller", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Annuller", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
@ -217,7 +217,7 @@ STRINGTABLE
/* special folders */ /* special folders */
IDS_DESKTOP "Skrivebord" IDS_DESKTOP "Skrivebord"
IDS_MYCOMPUTER "Min Computer" IDS_MYCOMPUTER "Min Computer"
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Skraldespand" IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papirkurven"
IDS_CONTROLPANEL "Control Panel" IDS_CONTROLPANEL "Control Panel"
/* context menus */ /* context menus */
@ -228,23 +228,23 @@ STRINGTABLE
IDS_SELECT "Vælg" IDS_SELECT "Vælg"
IDS_OPEN "Åben" IDS_OPEN "Åben"
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kan ikke lave ny folder: Ingen rettigheder." IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke oprette en ny mappe: Adgang nægtet."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Error during creation of a new folder" IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Fejl ved oprettelse af ny mappe"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirm file deletion" IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekræft sletning af fil"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirm folder deletion" IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekræft sletning af mappe"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil slette '%1'?" IDS_DELETEITEM_TEXT "Er du sikker på du vil slette '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil slette disse %1 filer?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på du vil slette disse %1 filer?"
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Er du sikker på at du vil slette de markede filer?" IDS_DELETESELECTED_TEXT "Er du sikker på du vil slette de(n) valgte fil(er)?"
IDS_TRASHITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil smide '%1' i skraldespanden?" IDS_TRASHITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil sende '%1' til papirkurven?"
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Er du sikker på at du vil smide '%1' og al dens indhold ned i skraldespanden?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Er du sikker på at du vil sende '%1' og alt dens indhold til papirkurven?"
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil smide disse %1 filer ned i skraldespanden?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil sende disse %1 filer til papirkurven?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "filen '%1' kan ikke smides i skraldespanden. Vil du slette den istedet for?" IDS_CANTTRASH_TEXT "Filen '%1' kunne ikke sendes til papirkurven. Ønsker du at slette den permanent istedet for?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Folderen har allerede en fil kaldt '%1'.\n\nVil du overskrive den?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Denne mappe indeholder allerede en fil kaldet '%1'.\n\nVil du overskrive den?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirm file overwrite" IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekræft overskrivning af fil"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne folder har allerede en folder med navnet '%1'.\n\n"\ IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne mappe indeholder allerede en mappe med navnet '%1'.\n\n"\
"Hvis filerne i destination folderen har de samme navne som filerne i den\n"\ "Hvis filerne i destinationsmappen har de samme navne som filerne i\n"\
"markerede folder vil de blive overskrevet. Vil du stadig rykke eller kopiere\n"\ "den markerede mappe, vil de blive erstattet. Ønsker du stadig at flytte eller kopiere\n"\
"denne folder?" "mappen?"
/* message box strings */ /* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Genstart" IDS_RESTART_TITLE "Genstart"
@ -278,18 +278,18 @@ STRINGTABLE
IDS_COOKIES "Cookies" IDS_COOKIES "Cookies"
IDS_HISTORY "Lokale indstillinger\\History" IDS_HISTORY "Lokale indstillinger\\History"
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
IDS_MYPICTURES "My Pictures" IDS_MYPICTURES "Mine Billeder"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmer\\Common Files" IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmer\Fælles Filer"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documenter" IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documenter"
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\Programmer\Administrative Værktøjer"
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumenter\\Min Musik" IDS_COMMON_MUSIC "Dokumenter\\Min Musik"
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumenter\\Mine Billeder" IDS_COMMON_PICTURES "Dokumenter\\Mine Billeder"
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumenter\\Mine Film" IDS_COMMON_VIDEO "Dokumenter\\Mine Film"
IDS_CDBURN_AREA "Lokale indstillinger\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" IDS_CDBURN_AREA "Lokale indstillinger\Applikations Data\Microsoft\CD Brændning"
IDS_NEWFOLDER "Ny Folder" IDS_NEWFOLDER "Ny Mappe"
IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel" IDS_CPANEL_TITLE "Wine Kontrolpanel"
IDS_CPANEL_NAME "Name" IDS_CPANEL_NAME "Name"
IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description" IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description"