forked from Mirrors/wine-wine
po: Fix some typography issues in the Spanish translation.
parent
39449fae74
commit
76e28194f3
51
po/es.po
51
po/es.po
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Configuración de impresión"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
|
#: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
|
||||||
msgid "Printer"
|
msgid "Printer"
|
||||||
msgstr "Impresora:"
|
msgstr "Impresora"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:222
|
#: comdlg32.rc:222
|
||||||
msgid "&Default Printer"
|
msgid "&Default Printer"
|
||||||
|
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "[ninguna]"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:224
|
#: comdlg32.rc:224
|
||||||
msgid "Specific &Printer"
|
msgid "Specific &Printer"
|
||||||
msgstr "Impresora &específica:"
|
msgstr "Impresora &específica"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
|
#: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
|
||||||
msgid "Orientation"
|
msgid "Orientation"
|
||||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "&Tamaño"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:236
|
#: comdlg32.rc:236
|
||||||
msgid "&Source"
|
msgid "&Source"
|
||||||
msgstr "O&rigen:"
|
msgstr "O&rigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
|
#: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
|
@ -950,7 +950,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
|
"Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este valor no concuerda con el rango de la página.\n"
|
"Este valor no concuerda con el rango de la página.\n"
|
||||||
" Por favor, introduzca un valor entre %d y %d."
|
"Por favor, introduzca un valor entre %d y %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:56
|
#: comdlg32.rc:56
|
||||||
msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
|
msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
|
||||||
|
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"El Bloq Mayus activado puede hacer que entre su contraseña incorrectamente.\n"
|
"El Bloq Mayus activado puede hacer que entre su contraseña incorrectamente.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Pulse la tecla Bloq Mayus de su teclado para desactivar Bloq Mayus antes\n"
|
"Pulse la tecla Bloq Mayus de su teclado para desactivar Bloq Mayus antes\n"
|
||||||
" de introducir su contraseña."
|
"de introducir su contraseña."
|
||||||
|
|
||||||
#: credui.rc:31
|
#: credui.rc:31
|
||||||
msgid "Caps Lock is On"
|
msgid "Caps Lock is On"
|
||||||
|
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "&Nombre de archivo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
|
#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
|
||||||
msgid "B&rowse..."
|
msgid "B&rowse..."
|
||||||
msgstr "E&xplorar"
|
msgstr "E&xplorar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cryptui.rc:294
|
#: cryptui.rc:294
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -7064,7 +7064,7 @@ msgstr "C&onfigurar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: msvfw32.rc:40
|
#: msvfw32.rc:40
|
||||||
msgid "&About"
|
msgid "&About"
|
||||||
msgstr "&Acerca de..."
|
msgstr "&Acerca de"
|
||||||
|
|
||||||
#: msvfw32.rc:44
|
#: msvfw32.rc:44
|
||||||
msgid "Compression &Quality:"
|
msgid "Compression &Quality:"
|
||||||
|
@ -8124,7 +8124,7 @@ msgstr "&Abrir:"
|
||||||
#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
|
#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
|
||||||
#: winefile.rc:132
|
#: winefile.rc:132
|
||||||
msgid "&Browse..."
|
msgid "&Browse..."
|
||||||
msgstr "&Examinar"
|
msgstr "&Examinar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
|
#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
|
@ -9597,7 +9597,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: attrib.rc:28 cmd.rc:318
|
#: attrib.rc:28 cmd.rc:318
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "%1: File Not Found\n"
|
msgid "%1: File Not Found\n"
|
||||||
msgstr "%s : Archivo no encontrado\n"
|
msgstr "%1: Archivo no encontrado\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: attrib.rc:47
|
#: attrib.rc:47
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -9631,7 +9631,7 @@ msgstr "&Digital"
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
|
#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
|
||||||
msgid "&Font..."
|
msgid "&Font..."
|
||||||
msgstr "&Fuente"
|
msgstr "&Fuente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: clock.rc:34
|
#: clock.rc:34
|
||||||
msgid "&Without Titlebar"
|
msgid "&Without Titlebar"
|
||||||
|
@ -9691,7 +9691,7 @@ msgstr "Ayuda sobre CHDIR\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:43
|
#: cmd.rc:43
|
||||||
msgid "CLS clears the console screen.\n"
|
msgid "CLS clears the console screen.\n"
|
||||||
msgstr "CLS limpia la pantalla de la consola\n"
|
msgstr "CLS limpia la pantalla de la consola.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:45
|
#: cmd.rc:45
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -10094,8 +10094,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"VERIFY se usa para poner, quitar o probar la etiqueta de verificación.\n"
|
"VERIFY se usa para poner, quitar o probar la etiqueta de verificación.\n"
|
||||||
"Las formas válidas son:\n"
|
"Las formas válidas son:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"VERIFY ON\tPoner la bandera\n"
|
"VERIFY ON\tPoner la bandera.\n"
|
||||||
"VERIFY OFF\tQuitar la bandera\n"
|
"VERIFY OFF\tQuitar la bandera.\n"
|
||||||
"VERIFY\t\tMuestra ON u OFF como corresponda.\n"
|
"VERIFY\t\tMuestra ON u OFF como corresponda.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"La bandera de verificación no tiene funcionalidad en Wine.\n"
|
"La bandera de verificación no tiene funcionalidad en Wine.\n"
|
||||||
|
@ -10846,10 +10846,9 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Do you want to create a new file?"
|
"Do you want to create a new file?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El archivo '%s'\n"
|
"El archivo '%s' no existe.\n"
|
||||||
"no existe\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ¿Desea crear un nuevo archivo?"
|
"¿Desea crear un nuevo archivo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:79
|
#: notepad.rc:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -10857,9 +10856,9 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Would you like to save the changes?"
|
"Would you like to save the changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n"
|
"El texto en el archivo '%s' ha cambiado.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" ¿Desea guardar los cambios?"
|
"¿Desea guardar los cambios?"
|
||||||
|
|
||||||
#: notepad.rc:80
|
#: notepad.rc:80
|
||||||
msgid "'%s' could not be found."
|
msgid "'%s' could not be found."
|
||||||
|
@ -11622,7 +11621,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:74
|
#: regedit.rc:74
|
||||||
msgid "&Remove Favorite..."
|
msgid "&Remove Favorite..."
|
||||||
msgstr "&Eliminar favorito"
|
msgstr "&Eliminar favorito..."
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:79
|
#: regedit.rc:79
|
||||||
msgid "&About Registry Editor"
|
msgid "&About Registry Editor"
|
||||||
|
@ -11788,11 +11787,11 @@ msgstr "Sale del editor de registro"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:161
|
#: regedit.rc:161
|
||||||
msgid "Adds keys to the favorites list"
|
msgid "Adds keys to the favorites list"
|
||||||
msgstr "Añade claves a la lista de favoritos..."
|
msgstr "Añade claves a la lista de favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:162
|
#: regedit.rc:162
|
||||||
msgid "Removes keys from the favorites list"
|
msgid "Removes keys from the favorites list"
|
||||||
msgstr "Elimina claves de la lista de favoritos..."
|
msgstr "Elimina claves de la lista de favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:163
|
#: regedit.rc:163
|
||||||
msgid "Shows or hides the status bar"
|
msgid "Shows or hides the status bar"
|
||||||
|
@ -13000,7 +12999,7 @@ msgstr "&Añadir aplicación..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:151
|
#: winecfg.rc:151
|
||||||
msgid "&Remove application"
|
msgid "&Remove application"
|
||||||
msgstr "&Eliminar aplicación..."
|
msgstr "&Eliminar aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:152
|
#: winecfg.rc:152
|
||||||
msgid "&Windows Version:"
|
msgid "&Windows Version:"
|
||||||
|
@ -13069,7 +13068,7 @@ msgstr "&Reemplazos existentes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:190
|
#: winecfg.rc:190
|
||||||
msgid "&Edit..."
|
msgid "&Edit..."
|
||||||
msgstr "&Editar"
|
msgstr "&Editar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:196
|
#: winecfg.rc:196
|
||||||
msgid "Edit Override"
|
msgid "Edit Override"
|
||||||
|
@ -13123,7 +13122,7 @@ msgstr "&Añadir..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:229
|
#: winecfg.rc:229
|
||||||
msgid "Auto&detect"
|
msgid "Auto&detect"
|
||||||
msgstr "Auto&detectar..."
|
msgstr "Auto&detectar"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:232
|
#: winecfg.rc:232
|
||||||
msgid "&Path:"
|
msgid "&Path:"
|
||||||
|
@ -14097,7 +14096,7 @@ msgstr "&Experto"
|
||||||
|
|
||||||
#: winemine.rc:42
|
#: winemine.rc:42
|
||||||
msgid "&Custom..."
|
msgid "&Custom..."
|
||||||
msgstr "P&ersonalizado"
|
msgstr "P&ersonalizado..."
|
||||||
|
|
||||||
#: winemine.rc:44
|
#: winemine.rc:44
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -14210,7 +14209,7 @@ msgstr "&Siempre visible"
|
||||||
|
|
||||||
#: winhlp32.rc:56
|
#: winhlp32.rc:56
|
||||||
msgid "&About Wine Help"
|
msgid "&About Wine Help"
|
||||||
msgstr "&Info..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: winhlp32.rc:64
|
#: winhlp32.rc:64
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue