notepad: Tweak an error message for consistency.

oldstable
Francois Gouget 2011-08-23 14:40:28 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 7ae341e2ce
commit 18c24345d6
46 changed files with 127 additions and 94 deletions

View File

@ -8415,9 +8415,10 @@ msgstr ""
"من فضلك استخدم محررا آخر." "من فضلك استخدم محررا آخر."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"لم تكتب أي نص.\n" "لم تكتب أي نص.\n"
"من فضلك اكتب أي شيء ثم حاول ثانيا" "من فضلك اكتب أي شيء ثم حاول ثانيا"

View File

@ -8600,9 +8600,10 @@ msgstr ""
" Използвайте друг редактор." " Използвайте друг редактор."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Не сте въвели никакъв текст. \n" "Не сте въвели никакъв текст. \n"
"Напишете нещо и опитайте отново." "Напишете нещо и опитайте отново."

View File

@ -8332,8 +8332,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: notepad.rc:83 #: notepad.rc:83

View File

@ -8965,9 +8965,10 @@ msgstr ""
" Použijte jiný editor, prosím." " Použijte jiný editor, prosím."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Nebyl zadán žádný text. \n" "Nebyl zadán žádný text. \n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again"

View File

@ -9043,9 +9043,10 @@ msgstr ""
"Brug en anden editor til at redigere filen." "Brug en anden editor til at redigere filen."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Du har ikke skrevet noget tekst. \n" "Du har ikke skrevet noget tekst. \n"
"Skriv noget tekst, og prøv så igen" "Skriv noget tekst, og prøv så igen"

View File

@ -8934,9 +8934,10 @@ msgstr ""
" Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten." " Benutzen Sie bitte einen anderen Editor, um diese Datei zu bearbeiten."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben keinen Text eingegeben, der gespeichert\n" "Sie haben keinen Text eingegeben, der gespeichert\n"
" werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \n" " werden könnte. Geben Sie Text ein, und versuchen Sie es \n"

View File

@ -8467,8 +8467,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: notepad.rc:83 #: notepad.rc:83

View File

@ -8642,8 +8642,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: notepad.rc:83 #: notepad.rc:83

View File

@ -8752,11 +8752,11 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
#: notepad.rc:83 #: notepad.rc:83
msgid "" msgid ""

View File

@ -8604,9 +8604,10 @@ msgstr ""
" Oni konsilas uzi alian redaktilon." " Oni konsilas uzi alian redaktilon."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Ne estas enmetita teksto. \n" "Ne estas enmetita teksto. \n"
"Oni konsilas skribi devove kaj reprovi" "Oni konsilas skribi devove kaj reprovi"

View File

@ -9193,9 +9193,10 @@ msgstr ""
" Use otro editor." " Use otro editor."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"No escribió nada.\n" "No escribió nada.\n"
"Por favor escriba algo e inténtelo de nuevo" "Por favor escriba algo e inténtelo de nuevo"

View File

@ -8417,9 +8417,10 @@ msgstr ""
"لطفا از یک ویرایش‌گر دیگر استفاده کنید." "لطفا از یک ویرایش‌گر دیگر استفاده کنید."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"شما هیچ متنی را وارد نکرده‌اید.\n" "شما هیچ متنی را وارد نکرده‌اید.\n"
"لطفا یک متن را وارد کرده و دوباره امتحان کنید" "لطفا یک متن را وارد کرده و دوباره امتحان کنید"

View File

@ -8679,9 +8679,10 @@ msgstr ""
" Please use a different editor." " Please use a different editor."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Et syöttänyt lainkaan tekstiä. \n" "Et syöttänyt lainkaan tekstiä. \n"
"Kirjoita jotain ja yritä uudelleen" "Kirjoita jotain ja yritä uudelleen"

View File

@ -8842,9 +8842,10 @@ msgstr ""
"Veuillez utiliser un autre éditeur." "Veuillez utiliser un autre éditeur."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Vous n'avez pas entré de texte.\n" "Vous n'avez pas entré de texte.\n"
"Veuillez taper quelque chose et recommencer" "Veuillez taper quelque chose et recommencer"

View File

@ -8591,9 +8591,10 @@ msgstr ""
"נא להשתמש בעורך אחר." "נא להשתמש בעורך אחר."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"לא הוזן טקסט כלל.\n" "לא הוזן טקסט כלל.\n"
"יש לכתוב משהו ולנסות שוב" "יש לכתוב משהו ולנסות שוב"

View File

@ -8324,8 +8324,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: notepad.rc:83 #: notepad.rc:83

View File

@ -8896,9 +8896,10 @@ msgstr ""
" Kérem használjon másik szövegszerkesztő programot." " Kérem használjon másik szövegszerkesztő programot."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"A szöveg nem tartalmaz karaktert! \n" "A szöveg nem tartalmaz karaktert! \n"
"Kérem gépeljen be néhány karaktert és próbálja újra!" "Kérem gépeljen be néhány karaktert és próbálja újra!"

View File

@ -9128,9 +9128,10 @@ msgstr ""
" Per favore usare un altro editor." " Per favore usare un altro editor."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Non è stato inserito alcun testo. \n" "Non è stato inserito alcun testo. \n"
"Per favore digitare qualcosa e riprovare" "Per favore digitare qualcosa e riprovare"

View File

@ -8743,9 +8743,10 @@ msgstr ""
" 別のエディタを使用して下さい。" " 別のエディタを使用して下さい。"
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"何も入力されていません。\n" "何も入力されていません。\n"
"何か入力してから実行して下さい。" "何か入力してから実行して下さい。"

View File

@ -8714,9 +8714,10 @@ msgstr ""
" 다른 편집기를 사용하십시오." " 다른 편집기를 사용하십시오."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"입력한 내용이 없습니다.\n" "입력한 내용이 없습니다.\n"
"내용을 입력한 후 재시도하십시오" "내용을 입력한 후 재시도하십시오"

View File

@ -8765,9 +8765,10 @@ msgstr ""
"Prašome naudoti kitą tekstų rengyklę." "Prašome naudoti kitą tekstų rengyklę."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Jūs neįvedėte jokio teksto.\n" "Jūs neįvedėte jokio teksto.\n"
"Prašome ką nors įvesti ir mėginti dar kartą" "Prašome ką nors įvesti ir mėginti dar kartą"

View File

@ -8324,8 +8324,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: notepad.rc:83 #: notepad.rc:83

View File

@ -9025,9 +9025,10 @@ msgstr ""
" Bruk en annen redigerer." " Bruk en annen redigerer."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Du skrev ikke inn noe tekst. \n" "Du skrev ikke inn noe tekst. \n"
"Skriv noe og prøv igjen." "Skriv noe og prøv igjen."

View File

@ -8911,9 +8911,10 @@ msgstr ""
" Gebruik een andere editor." " Gebruik een andere editor."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"U heeft geen tekst ingevoerd. \n" "U heeft geen tekst ingevoerd. \n"
"Type uw tekst en probeer het nogmaals" "Type uw tekst en probeer het nogmaals"

View File

@ -8324,8 +8324,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: notepad.rc:83 #: notepad.rc:83

View File

@ -8324,8 +8324,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: notepad.rc:83 #: notepad.rc:83

View File

@ -8774,9 +8774,10 @@ msgstr ""
"Użyj innego edytora do edycji pliku." "Użyj innego edytora do edycji pliku."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Nie wprowadziłeś żadnego tekstu. \n" "Nie wprowadziłeś żadnego tekstu. \n"
"Proszę coś wpisać i spróbować ponownie." "Proszę coś wpisać i spróbować ponownie."

View File

@ -9083,9 +9083,10 @@ msgstr ""
" Por favor use um editor diferente." " Por favor use um editor diferente."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Você não digitou nenhum texto. \n" "Você não digitou nenhum texto. \n"
"Por favor digite alguma coisa e tente novamente" "Por favor digite alguma coisa e tente novamente"

View File

@ -9136,9 +9136,10 @@ msgstr ""
" Por favor use um editor diferente." " Por favor use um editor diferente."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Não digitou nenhum texto. \n" "Não digitou nenhum texto. \n"
"Por favor digite alguma coisa e tente novamente" "Por favor digite alguma coisa e tente novamente"

View File

@ -8382,8 +8382,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: notepad.rc:83 #: notepad.rc:83

View File

@ -9377,9 +9377,10 @@ msgstr ""
" Folosoți un alt editor." " Folosoți un alt editor."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Nu ați introdus nici un text.\n" "Nu ați introdus nici un text.\n"
"Introduceți ceva și încercați din nou." "Introduceți ceva și încercați din nou."

View File

@ -8764,9 +8764,10 @@ msgstr ""
" Используйте другой редактор." " Используйте другой редактор."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Вы не ввели никакого текста. \n" "Вы не ввели никакого текста. \n"
"Введите что-нибудь и попробуйте еще." "Введите что-нибудь и попробуйте еще."

View File

@ -8626,8 +8626,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: notepad.rc:83 #: notepad.rc:83

View File

@ -8796,9 +8796,10 @@ msgstr ""
"Uporabite drug urejevalnik." "Uporabite drug urejevalnik."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Niste vnesli besedila.\n" "Niste vnesli besedila.\n"
"Vnesite besedilo in poskusite znova." "Vnesite besedilo in poskusite znova."

View File

@ -8742,9 +8742,10 @@ msgstr ""
"Користите други уређивач текста." "Користите други уређивач текста."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Нисте унели никакав текст.\n" "Нисте унели никакав текст.\n"
"Унесите нешто и покушајте поново" "Унесите нешто и покушајте поново"

View File

@ -8811,9 +8811,10 @@ msgstr ""
"Koristite drugi uređivač teksta." "Koristite drugi uređivač teksta."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Niste uneli nikakav tekst.\n" "Niste uneli nikakav tekst.\n"
"Unesite nešto i pokušajte ponovo" "Unesite nešto i pokušajte ponovo"

View File

@ -8774,9 +8774,10 @@ msgstr ""
" Använd en annan redigerare." " Använd en annan redigerare."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Du skrev inte in någon text. \n" "Du skrev inte in någon text. \n"
"Skriv något och försök sedan igen" "Skriv något och försök sedan igen"

View File

@ -8324,8 +8324,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: notepad.rc:83 #: notepad.rc:83

View File

@ -8474,9 +8474,10 @@ msgid ""
msgstr "แฟ้ม '%s' ใหญ่เกินไป" msgstr "แฟ้ม '%s' ใหญ่เกินไป"
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"คุณไม่ใดเขียนอะไร\n" "คุณไม่ใดเขียนอะไร\n"
"กรุณาลองใหม่" "กรุณาลองใหม่"

View File

@ -9145,9 +9145,10 @@ msgstr ""
" Lütfen değişik bir düzenleyici kullanın." " Lütfen değişik bir düzenleyici kullanın."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Hiçbir metin yazmadınız. \n" "Hiçbir metin yazmadınız. \n"
"Lütfen birşey yazın ve tekrar deneyin" "Lütfen birşey yazın ve tekrar deneyin"

View File

@ -8752,9 +8752,10 @@ msgstr ""
"Використайте інший редактор." "Використайте інший редактор."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Ви не ввели жодного тексту.\n" "Ви не ввели жодного тексту.\n"
"Напишіть щось і спробуйте знов" "Напишіть щось і спробуйте знов"

View File

@ -8440,9 +8440,10 @@ msgstr ""
" Eployoz on ôte aspougneu di tekse." " Eployoz on ôte aspougneu di tekse."
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Vos n' avoz rén sicrît. \n" "Vos n' avoz rén sicrît. \n"
"Tapez ene sacwe èt rasayez" "Tapez ene sacwe èt rasayez"

View File

@ -8300,8 +8300,8 @@ msgstr ""
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
#: notepad.rc:83 #: notepad.rc:83

View File

@ -8738,9 +8738,10 @@ msgstr ""
"请使用别的编辑器。" "请使用别的编辑器。"
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"您没有输入任何文本。\n" "您没有输入任何文本。\n"
"请输入一些再试。" "请输入一些再试。"

View File

@ -8796,9 +8796,10 @@ msgstr ""
"請使用別的編輯器。" "請使用別的編輯器。"
#: notepad.rc:81 #: notepad.rc:81
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You didn't enter any text.\n" "You did not enter any text.\n"
"Please type something and try again" "Please type something and try again."
msgstr "" msgstr ""
"您沒有輸入任何文本。\n" "您沒有輸入任何文本。\n"
"請輸入一些再試" "請輸入一些再試"

View File

@ -77,8 +77,8 @@ STRING_TEXT_FILES_TXT, "Text files (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "File '%s' is too large for notepad.\n\ STRING_TOOLARGE, "File '%s' is too large for notepad.\n\
Please use a different editor." Please use a different editor."
STRING_NOTEXT, "You didn't enter any text.\ STRING_NOTEXT, "You did not enter any text.\
\nPlease type something and try again" \nPlease type something and try again."
STRING_DOESNOTEXIST, "File '%s' does not exist.\n\n\ STRING_DOESNOTEXIST, "File '%s' does not exist.\n\n\
Do you want to create a new file?" Do you want to create a new file?"
STRING_NOTSAVED, "File '%s' has been modified.\n\n\ STRING_NOTSAVED, "File '%s' has been modified.\n\n\