Update uberwriter-eu.po (POEditor.com)

gh-pages
somas95 2018-04-20 20:03:09 +02:00
parent a8df22b552
commit 7e48689e01
1 changed files with 339 additions and 126 deletions

View File

@ -1,43 +1,33 @@
# Basque translation for uberwriter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 19:35+0000\n"
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Language: eu\n"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(iradokizunik ez)"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "Gehitu \"{}\" hiztegira"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
msgid "Ignore All"
msgstr "Ez ikusi egin guztiei"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
msgid "Languages"
msgstr "Hizkuntzak"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
msgid "Suggestions"
msgstr "Iradokizunak"
@ -49,35 +39,35 @@ msgstr "UberWriter"
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
msgstr "UberWriter, markaketa-editore sinple eta arreta-galtzerik gabea"
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
msgid "Website is not available"
msgstr ""
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
msgid "Website is available"
msgstr ""
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:431
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr ""
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:487
msgid "No matching footnote found"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
msgid "Open Recent File"
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
msgid "Export as ODT"
msgstr "Esportatu ODT bezala"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
msgid "Advanced Export..."
msgstr "Esportatze aurreratua..."
@ -89,27 +79,27 @@ msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
msgid "Light text on a dark background"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
msgid "Dark Mode"
msgstr "Modu iluna"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
msgid "Switch to preview mode"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
msgid "Preview"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
@ -125,23 +115,23 @@ msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua"
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Marra horizontala"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
msgid "Heading"
msgstr "Izenburua"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
msgid "Contents"
msgstr "Edukiak"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
msgid "Short Markdown Tutorial"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
msgstr ""
@ -149,181 +139,168 @@ msgstr ""
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Lortu laguntza linean..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
msgid "Translate This Application..."
msgstr "Itzuli aplikazio hau..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
msgid "Focus Mode"
msgstr "Fokuaren modua"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
msgid "Go into focus mode"
msgstr "Joan fokuaren modura"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantaila osoa"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr "Joan pantaila osoko modura"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
msgid "Show HTML preview"
msgstr ""
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
msgid "Words:"
msgstr "Hitzak:"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
msgid "Characters:"
msgstr "Karaktereak:"
#: ../uberwriter/__init__.py:35
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr ""
"Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)"
msgstr "Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "emphasized text"
msgstr "nabarmendutako testua"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
msgid "strong text"
msgstr "testu lodia"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
msgid "List item"
msgstr "Zerrendako elementua"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
msgid "Smart"
msgstr "Adimentsua"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
msgstr ""
"Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago"
msgstr "Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizatu"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
msgid ""
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr ""
"Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen "
"ditu"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr "Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen ditu"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
msgid "Table of Contents"
msgstr "Edukien aurkibidea"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
msgid "Standalone"
msgstr "Autonomoa"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
msgstr ""
"Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako "
"gauzak gehitzeko"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
msgstr "Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako gauzak gehitzeko"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
msgid "Number Sections"
msgstr "Zenbakitu atalak"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
msgid "Strict Markdown"
msgstr "Markaketa zorrotza"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
msgstr "Erabili \"strict\" markaketa \"pandoc\" markaketaren ordez"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
msgid "Slideshow incremental bullets"
msgstr "Buleta inkrementalak diapositiba-aurkezpenetan"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
msgstr "Erakutsi buleta bat bestearen atzetik diapositiba-aurkezpenetan"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Aukera orokorrak</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
msgid "Highlight syntax"
msgstr "Nabarmendu sintaxia"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
msgstr "Aukeratu kolore-gai bat sintaxia nabarmentzeko"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
msgid "Highlight style "
msgstr "Nabarmentze-estiloa "
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr "<b>Sintaxiaren nabarmentzea</b> (HTML, LaTeX)"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
msgid "Self Contained"
msgstr "Beregaina"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
msgstr ""
"Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri "
"guztiak erantsita daude)"
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
msgstr "Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri guztiak erantsita daude)"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
msgid "HTML 5"
msgstr "HTML 5"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
msgid "Use HTML 5 syntax"
msgstr "Erabili HTML 5 sintaxia"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun CSS fitxategi bat"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
msgid "CSS File"
msgstr "CSS fitxategia"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr "<b>HTML aukerak</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "<b>Bibliografia-fitxategia</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
msgid "Commandline Reference"
msgstr "Komando-lerroko erreferentzia"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid ""
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
"\n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
@ -333,62 +310,298 @@ msgid ""
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
""
msgstr ""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
msgid "Save your File"
msgstr "Gorde zure fitxategia"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:502
msgid "You can not export to PDF."
msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
msgid ""
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
msgstr ""
"Mesedez instalatu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> software-zentrotik."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:504
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
msgstr "Mesedez instalatu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> software-zentrotik."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:534
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "Markaketa edo testu-laua"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
msgid "Open a .md-File"
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:559
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:561
msgid "Close without Saving"
msgstr "Itxi gorde gabe"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:562
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
msgid "Save now"
msgstr "Gorde orain"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:564
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:630
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:632
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
msgstr "Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak software-zentrotik."
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
msgid "Dark mode"
msgstr ""
"Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak "
"software-zentrotik."
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
msgstr ""
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
#: data/ui/App_menu.ui:10
msgid "New window"
msgstr ""
#: data/ui/App_menu.ui:25
msgid "_Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/App_menu.ui:29
msgid "Pandoc _Help"
msgstr ""
#: data/ui/App_menu.ui:33
msgid "_About"
msgstr ""
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "New"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save as"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus mode"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preview"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
msgctxt "shortcut window"
msgid "Separator"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
msgctxt "shortcut window"
msgid "List item"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
msgctxt "shortcut window"
msgid "Italic"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bold"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
msgctxt "shortcut window"
msgid "Header"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste"
msgstr ""
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
msgid "Next Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
msgid "Open Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
msgid "Activate Regex"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
msgid "_New"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
msgid "_Open"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
msgid "Open examples"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
msgid "_Quick markdown tutorial"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
msgid "_Save"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
msgid "Save _As"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
msgid "Export as HTML"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
msgid "Export as PDF"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
msgid "Open Search and Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
msgid "Search and Replace ..."
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
msgid "Previous Match"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
msgid "Replace"
msgstr ""
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
msgid "Replace all"
msgstr ""
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
msgid "striked out text"
msgstr ""
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
msgid "label"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
msgid "Use experimental features"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
msgstr ""
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
msgid "Unknown"
msgstr ""