forked from Mirrors/apostrophe
608 lines
15 KiB
Plaintext
608 lines
15 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
|
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
|
msgid "(no suggestions)"
|
|
msgstr "(iradokizunik ez)"
|
|
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
msgstr "Gehitu \"{}\" hiztegira"
|
|
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
msgid "Ignore All"
|
|
msgstr "Ez ikusi egin guztiei"
|
|
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Hizkuntzak"
|
|
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
msgstr "Iradokizunak"
|
|
|
|
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
msgid "UberWriter"
|
|
msgstr "UberWriter"
|
|
|
|
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
msgstr "UberWriter, markaketa-editore sinple eta arreta-galtzerik gabea"
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
|
msgid "Website is not available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
|
msgid "Website is available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:431
|
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:487
|
|
msgid "No matching footnote found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "_Fitxategia"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
|
msgid "Open Recent File"
|
|
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
|
msgid "Export as ODT"
|
|
msgstr "Esportatu ODT bezala"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
|
msgid "Advanced Export..."
|
|
msgstr "Esportatze aurreratua..."
|
|
|
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"
|
|
|
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "_Editatu"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
|
msgid "_View"
|
|
msgstr "_Ikusi"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
|
msgid "Light text on a dark background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
|
msgid "Dark Mode"
|
|
msgstr "Modu iluna"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
|
msgid "Switch to preview mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
|
msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
|
|
|
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
|
msgid "F_ormat"
|
|
msgstr "F_ormatua"
|
|
|
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
|
msgid "Unordered List Item"
|
|
msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua"
|
|
|
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
|
msgid "Horizontal Rule"
|
|
msgstr "Marra horizontala"
|
|
|
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Izenburua"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "_Laguntza"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Edukiak"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
|
msgid "Get Help Online..."
|
|
msgstr "Lortu laguntza linean..."
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
|
msgid "Translate This Application..."
|
|
msgstr "Itzuli aplikazio hau..."
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
|
msgid "Focus Mode"
|
|
msgstr "Fokuaren modua"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
|
msgid "Go into focus mode"
|
|
msgstr "Joan fokuaren modura"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr "Pantaila osoa"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
|
msgstr "Joan pantaila osoko modura"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
|
msgid "Show HTML preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
|
msgid "Words:"
|
|
msgstr "Hitzak:"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
|
msgid "Characters:"
|
|
msgstr "Karaktereak:"
|
|
|
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
|
msgstr "Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)"
|
|
|
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
msgid "emphasized text"
|
|
msgstr "nabarmendutako testua"
|
|
|
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
|
msgid "strong text"
|
|
msgstr "testu lodia"
|
|
|
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
|
msgid "List item"
|
|
msgstr "Zerrendako elementua"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Esportatu"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
|
msgid "Smart"
|
|
msgstr "Adimentsua"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
|
msgstr "Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
|
msgid "Normalize"
|
|
msgstr "Normalizatu"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
|
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
|
msgstr "Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen ditu"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
|
msgid "Table of Contents"
|
|
msgstr "Edukien aurkibidea"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
|
msgid "Standalone"
|
|
msgstr "Autonomoa"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
|
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
|
msgstr "Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako gauzak gehitzeko"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
|
msgid "Number Sections"
|
|
msgstr "Zenbakitu atalak"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
|
msgid "Strict Markdown"
|
|
msgstr "Markaketa zorrotza"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
|
msgstr "Erabili \"strict\" markaketa \"pandoc\" markaketaren ordez"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
|
msgstr "Buleta inkrementalak diapositiba-aurkezpenetan"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
|
msgstr "Erakutsi buleta bat bestearen atzetik diapositiba-aurkezpenetan"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
|
msgstr "<b>Aukera orokorrak</b>"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
|
msgid "Highlight syntax"
|
|
msgstr "Nabarmendu sintaxia"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
|
msgstr "Aukeratu kolore-gai bat sintaxia nabarmentzeko"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
|
msgid "Highlight style "
|
|
msgstr "Nabarmentze-estiloa "
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
|
msgstr "<b>Sintaxiaren nabarmentzea</b> (HTML, LaTeX)"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
|
msgid "Self Contained"
|
|
msgstr "Beregaina"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
|
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
|
msgstr "Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri guztiak erantsita daude)"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
|
msgid "HTML 5"
|
|
msgstr "HTML 5"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
|
msgstr "Erabili HTML 5 sintaxia"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
|
msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun CSS fitxategi bat"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
|
msgid "CSS File"
|
|
msgstr "CSS fitxategia"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
|
msgstr "<b>HTML aukerak</b>"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
|
msgstr "<b>Bibliografia-fitxategia</b>"
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
|
msgid "Commandline Reference"
|
|
msgstr "Komando-lerroko erreferentzia"
|
|
|
|
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
|
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
|
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
"# \n"
|
|
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
"# \n"
|
|
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
|
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
|
msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
|
msgid "Save your File"
|
|
msgstr "Gorde zure fitxategia"
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:502
|
|
msgid "You can not export to PDF."
|
|
msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu."
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:504
|
|
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
|
msgstr "Mesedez instalatu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> software-zentrotik."
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:534
|
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
|
msgstr "Markaketa edo testu-laua"
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
|
msgid "Open a .md-File"
|
|
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:559
|
|
msgid "You have not saved your changes."
|
|
msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak."
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:561
|
|
msgid "Close without Saving"
|
|
msgstr "Itxi gorde gabe"
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:562
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Utzi"
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
|
msgid "Save now"
|
|
msgstr "Gorde orain"
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:564
|
|
msgid "Unsaved changes"
|
|
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:630
|
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
|
msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu."
|
|
|
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:632
|
|
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
|
msgstr "Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak software-zentrotik."
|
|
|
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
|
msgid "Dark mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
|
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
|
msgid "New window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
|
msgid "_Shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
|
msgid "Pandoc _Help"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
|
msgid "_Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Save as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Focus mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Fullscreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "List item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Header"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
|
msgctxt "shortcut window"
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
|
msgid "Next Match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
|
msgid "Open Replace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
|
msgid "Activate Regex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
|
msgid "_New"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
|
msgid "_Open"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
|
msgid "Open examples"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
|
msgid "_Save"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
|
msgid "Save _As"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
|
msgid "Export as HTML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
|
msgid "Export as PDF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
|
msgid "Sidebar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
|
msgid "Open Search and Replace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
|
msgid "Search and Replace ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
|
msgid "Previous Match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
|
msgid "Case Sensitive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
|
msgid "Replace all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
|
msgid "striked out text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
|
msgid "label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
|
msgid "Use experimental features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|