po: Remove English strings from the Greek translation.

oldstable
Francois Gouget 2011-09-06 15:11:07 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 7ca20b191e
commit fee93e20aa
1 changed files with 51 additions and 81 deletions

132
po/el.po
View File

@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Μετάβαση στα σημερινά"
#: comdlg32.rc:29 #: comdlg32.rc:29
msgid "&About FolderPicker Test" msgid "&About FolderPicker Test"
msgstr "&About FolderPicker Test" msgstr ""
#: comdlg32.rc:30 #: comdlg32.rc:30
msgid "Document Folders" msgid "Document Folders"
msgstr "Document Folders" msgstr ""
#: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
msgid "My Documents" msgid "My Documents"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Τα Αγαπημένα μου"
#: comdlg32.rc:33 #: comdlg32.rc:33
msgid "System Path" msgid "System Path"
msgstr "System Path" msgstr ""
#: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
#, fuzzy #, fuzzy
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες"
#: comdlg32.rc:59 #: comdlg32.rc:59
msgid "Browse to Desktop" msgid "Browse to Desktop"
msgstr "Browse to Desktop" msgstr ""
#: comdlg32.rc:123 #: comdlg32.rc:123
msgid "Regular" msgid "Regular"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Μαύρο"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
msgid "Maroon" msgid "Maroon"
msgstr "Maroon" msgstr ""
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
msgid "Green" msgid "Green"
@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Πράσινο"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
msgid "Olive" msgid "Olive"
msgstr "Olive" msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
msgid "Navy" msgid "Navy"
msgstr "Navy" msgstr ""
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
msgid "Purple" msgid "Purple"
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Μωβ"
#: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
msgid "Teal" msgid "Teal"
msgstr "Teal" msgstr ""
#: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
msgid "Gray" msgid "Gray"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Κόκκινο"
#: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
msgid "Lime" msgid "Lime"
msgstr "Lime" msgstr ""
#: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
msgid "Yellow" msgid "Yellow"
@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "Μπλε"
#: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
msgid "Fuchsia" msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia" msgstr ""
#: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
msgid "Aqua" msgid "Aqua"
msgstr "Aqua" msgstr ""
#: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
msgid "White" msgid "White"
@ -335,33 +335,26 @@ msgid ""
"This value does not lie within the page range.\n" "This value does not lie within the page range.\n"
"Please enter a value between %d and %d." "Please enter a value between %d and %d."
msgstr "" msgstr ""
"This value does not lie within the page range.\n"
"Please enter a value between %d and %d."
#: comdlg32.rc:70 #: comdlg32.rc:70
msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
msgstr "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr ""
#: comdlg32.rc:72 #: comdlg32.rc:72
msgid "" msgid ""
"Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
"Please reenter margins." "Please reenter margins."
msgstr "" msgstr ""
"Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
"Please reenter margins."
#: comdlg32.rc:74 #: comdlg32.rc:74
#, fuzzy
msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
msgstr "The number of 'Number of copies' value cannot be empty." msgstr ""
#: comdlg32.rc:76 #: comdlg32.rc:76
msgid "" msgid ""
"This large number of copies is not supported by your printer.\n" "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
"Please enter a value between 1 and %d." "Please enter a value between 1 and %d."
msgstr "" msgstr ""
"This large number of copies is not supported by your printer.\n"
"Please enter a value between 1 and %d."
#: comdlg32.rc:77 #: comdlg32.rc:77
msgid "A printer error occurred." msgid "A printer error occurred."
@ -377,7 +370,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του εκτυπωτή."
#: comdlg32.rc:80 progman.rc:73 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
msgid "Out of memory." msgid "Out of memory."
msgstr "Out of memory." msgstr ""
#: comdlg32.rc:81 #: comdlg32.rc:81
msgid "An error occurred." msgid "An error occurred."
@ -392,8 +385,6 @@ msgid ""
"Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
"a document, you need to install a printer. Please install one and retry." "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
msgstr "" msgstr ""
"Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
"a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
#: comdlg32.rc:151 #: comdlg32.rc:151
msgid "Select a font size between %d and %d points." msgid "Select a font size between %d and %d points."
@ -433,11 +424,11 @@ msgstr "Σφάλμα; "
#: comdlg32.rc:96 #: comdlg32.rc:96
msgid "Pending deletion; " msgid "Pending deletion; "
msgstr "Pending deletion; " msgstr ""
#: comdlg32.rc:97 #: comdlg32.rc:97
msgid "Paper jam; " msgid "Paper jam; "
msgstr "Paper jam; " msgstr ""
#: comdlg32.rc:98 #: comdlg32.rc:98
msgid "Out of paper; " msgid "Out of paper; "
@ -445,7 +436,7 @@ msgstr "Τέλος χαρτιού; "
#: comdlg32.rc:99 #: comdlg32.rc:99
msgid "Feed paper manual; " msgid "Feed paper manual; "
msgstr "Feed paper manual; " msgstr ""
#: comdlg32.rc:100 #: comdlg32.rc:100
msgid "Paper problem; " msgid "Paper problem; "
@ -457,7 +448,7 @@ msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; "
#: comdlg32.rc:102 #: comdlg32.rc:102
msgid "I/O Active; " msgid "I/O Active; "
msgstr "I/O Active; " msgstr ""
#: comdlg32.rc:103 #: comdlg32.rc:103
msgid "Busy; " msgid "Busy; "
@ -469,7 +460,7 @@ msgstr "Γίνεται εκτύπωση; "
#: comdlg32.rc:105 #: comdlg32.rc:105
msgid "Output tray is full; " msgid "Output tray is full; "
msgstr "Output tray is full; " msgstr ""
#: comdlg32.rc:106 #: comdlg32.rc:106
msgid "Not available; " msgid "Not available; "
@ -481,7 +472,7 @@ msgstr "Αναμονή; "
#: comdlg32.rc:108 #: comdlg32.rc:108
msgid "Processing; " msgid "Processing; "
msgstr "Processing; " msgstr ""
#: comdlg32.rc:109 #: comdlg32.rc:109
msgid "Initialising; " msgid "Initialising; "
@ -501,27 +492,27 @@ msgstr "Δεν υπάρχει τόνερ; "
#: comdlg32.rc:113 #: comdlg32.rc:113
msgid "Page punt; " msgid "Page punt; "
msgstr "Page punt; " msgstr ""
#: comdlg32.rc:114 #: comdlg32.rc:114
msgid "Interrupted by user; " msgid "Interrupted by user; "
msgstr "Interrupted by user; " msgstr ""
#: comdlg32.rc:115 #: comdlg32.rc:115
msgid "Out of memory; " msgid "Out of memory; "
msgstr "Out of memory; " msgstr ""
#: comdlg32.rc:116 #: comdlg32.rc:116
msgid "The printer door is open; " msgid "The printer door is open; "
msgstr "The printer door is open; " msgstr ""
#: comdlg32.rc:117 #: comdlg32.rc:117
msgid "Print server unknown; " msgid "Print server unknown; "
msgstr "Print server unknown; " msgstr ""
#: comdlg32.rc:118 #: comdlg32.rc:118
msgid "Power save mode; " msgid "Power save mode; "
msgstr "Power save mode; " msgstr ""
#: comdlg32.rc:87 #: comdlg32.rc:87
msgid "Default Printer; " msgid "Default Printer; "
@ -533,11 +524,11 @@ msgstr "Υπάρχουν %d έγγραφα στην ουρά"
#: comdlg32.rc:89 #: comdlg32.rc:89
msgid "Margins [inches]" msgid "Margins [inches]"
msgstr "Margins [inches]" msgstr ""
#: comdlg32.rc:90 #: comdlg32.rc:90
msgid "Margins [mm]" msgid "Margins [mm]"
msgstr "Margins [mm]" msgstr ""
#: comdlg32.rc:91 sane.rc:33 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1872,9 +1863,8 @@ msgid "Certificate Export Wizard"
msgstr "" msgstr ""
#: cryptui.rc:148 #: cryptui.rc:148
#, fuzzy
msgid "Export Format" msgid "Export Format"
msgstr "Forward" msgstr ""
#: cryptui.rc:149 #: cryptui.rc:149
msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgid "Choose the format in which the content will be saved."
@ -1913,9 +1903,8 @@ msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
msgstr "" msgstr ""
#: cryptui.rc:160 #: cryptui.rc:160
#, fuzzy
msgid "File Format" msgid "File Format"
msgstr "Forward" msgstr ""
#: cryptui.rc:161 #: cryptui.rc:161
msgid "Include all certificates in certificate path" msgid "Include all certificates in certificate path"
@ -2006,15 +1995,13 @@ msgid "&Back"
msgstr "Πίσω" msgstr "Πίσω"
#: hhctrl.rc:58 #: hhctrl.rc:58
#, fuzzy
msgid "&Forward" msgid "&Forward"
msgstr "Forward" msgstr ""
#: hhctrl.rc:59 #: hhctrl.rc:59
#, fuzzy
msgctxt "table of contents" msgctxt "table of contents"
msgid "&Home" msgid "&Home"
msgstr "Home" msgstr ""
#: hhctrl.rc:60 #: hhctrl.rc:60
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2037,7 +2024,7 @@ msgstr "&Περιεχόμενα"
#: hhctrl.rc:29 #: hhctrl.rc:29
msgid "I&ndex" msgid "I&ndex"
msgstr "I&ndex" msgstr ""
#: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
msgid "&Search" msgid "&Search"
@ -2076,10 +2063,9 @@ msgid "Back"
msgstr "Πίσω" msgstr "Πίσω"
#: hhctrl.rc:44 #: hhctrl.rc:44
#, fuzzy
msgctxt "table of contents" msgctxt "table of contents"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr ""
#: hhctrl.rc:45 #: hhctrl.rc:45
msgid "Sync" msgid "Sync"
@ -2091,7 +2077,7 @@ msgstr "Επιλογές"
#: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Forward" msgstr ""
#: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
msgid "Cinepak Video codec" msgid "Cinepak Video codec"
@ -2180,10 +2166,9 @@ msgid "&About Internet Explorer"
msgstr "" msgstr ""
#: ieframe.rc:67 #: ieframe.rc:67
#, fuzzy
msgctxt "home page" msgctxt "home page"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr ""
#: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2207,9 +2192,8 @@ msgid "Security settings for zone: "
msgstr "" msgstr ""
#: inetcpl.rc:31 #: inetcpl.rc:31
#, fuzzy
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Customize" msgstr ""
#: inetcpl.rc:32 #: inetcpl.rc:32
msgid "Very Low" msgid "Very Low"
@ -2374,9 +2358,8 @@ msgid "Memory trashed\n"
msgstr "" msgstr ""
#: winerror.mc:66 #: winerror.mc:66
#, fuzzy
msgid "Not enough memory\n" msgid "Not enough memory\n"
msgstr "Out of memory." msgstr ""
#: winerror.mc:71 #: winerror.mc:71
msgid "Invalid block\n" msgid "Invalid block\n"
@ -2399,9 +2382,8 @@ msgid "Invalid data\n"
msgstr "" msgstr ""
#: winerror.mc:96 #: winerror.mc:96
#, fuzzy
msgid "Out of memory\n" msgid "Out of memory\n"
msgstr "Out of memory." msgstr ""
#: winerror.mc:101 #: winerror.mc:101
msgid "Invalid drive\n" msgid "Invalid drive\n"
@ -3550,9 +3532,8 @@ msgid "DLL not found\n"
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε" msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
#: winerror.mc:1516 #: winerror.mc:1516
#, fuzzy
msgid "Out of user handles\n" msgid "Out of user handles\n"
msgstr "Out of memory." msgstr ""
#: winerror.mc:1521 #: winerror.mc:1521
msgid "Message can only be used in synchronous calls\n" msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
@ -3583,9 +3564,8 @@ msgid "The device requires cleaning\n"
msgstr "" msgstr ""
#: winerror.mc:1556 #: winerror.mc:1556
#, fuzzy
msgid "The device door is open\n" msgid "The device door is open\n"
msgstr "The printer door is open; " msgstr ""
#: winerror.mc:1561 #: winerror.mc:1561
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4540,9 +4520,8 @@ msgid "Installer service failed.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: winerror.mc:2731 #: winerror.mc:2731
#, fuzzy
msgid "Installation aborted by user\n" msgid "Installation aborted by user\n"
msgstr "Interrupted by user; " msgstr ""
#: winerror.mc:2736 #: winerror.mc:2736
msgid "Installation failure\n" msgid "Installation failure\n"
@ -4805,9 +4784,8 @@ msgid "Can't create endpoint\n"
msgstr "" msgstr ""
#: winerror.mc:3036 #: winerror.mc:3036
#, fuzzy
msgid "Out of resources\n" msgid "Out of resources\n"
msgstr "Out of memory." msgstr ""
#: winerror.mc:3041 #: winerror.mc:3041
msgid "RPC server unavailable\n" msgid "RPC server unavailable\n"
@ -5911,9 +5889,8 @@ msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
msgstr "" msgstr ""
#: shdoclc.rc:39 #: shdoclc.rc:39
#, fuzzy
msgid "F&orward" msgid "F&orward"
msgstr "Forward" msgstr ""
#: shdoclc.rc:41 #: shdoclc.rc:41
msgid "&Save Background As..." msgid "&Save Background As..."
@ -6682,9 +6659,8 @@ msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
msgstr "" msgstr ""
#: shell32.rc:257 #: shell32.rc:257
#, fuzzy
msgid "Confirm deletion" msgid "Confirm deletion"
msgstr "Pending deletion; " msgstr ""
#: shell32.rc:258 #: shell32.rc:258
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6707,9 +6683,8 @@ msgstr ""
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
#: shell32.rc:260 #: shell32.rc:260
#, fuzzy
msgid "Confirm overwrite" msgid "Confirm overwrite"
msgstr "Pending deletion; " msgstr ""
#: shell32.rc:277 #: shell32.rc:277
msgid "" msgid ""
@ -10520,9 +10495,8 @@ msgid "&Expert"
msgstr "" msgstr ""
#: winemine.rc:42 #: winemine.rc:42
#, fuzzy
msgid "&Custom..." msgid "&Custom..."
msgstr "Customize" msgstr ""
#: winemine.rc:44 #: winemine.rc:44
msgid "&Fastest Times" msgid "&Fastest Times"
@ -10609,9 +10583,8 @@ msgid "Summary"
msgstr "" msgstr ""
#: winhlp32.rc:84 #: winhlp32.rc:84
#, fuzzy
msgid "&Index" msgid "&Index"
msgstr "I&ndex" msgstr ""
#: winhlp32.rc:88 #: winhlp32.rc:88
msgid "Help files (*.hlp)" msgid "Help files (*.hlp)"
@ -10707,9 +10680,8 @@ msgid "&Date and time..."
msgstr "" msgstr ""
#: wordpad.rc:79 #: wordpad.rc:79
#, fuzzy
msgid "F&ormat" msgid "F&ormat"
msgstr "Forward" msgstr ""
#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
msgid "&Bullet points" msgid "&Bullet points"
@ -10813,14 +10785,12 @@ msgid "One page"
msgstr "" msgstr ""
#: wordpad.rc:167 #: wordpad.rc:167
#, fuzzy
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom" msgstr ""
#: wordpad.rc:168 #: wordpad.rc:168
#, fuzzy
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom" msgstr ""
#: wordpad.rc:170 #: wordpad.rc:170
msgid "Page" msgid "Page"