po: Fix some typography issues in the Thai translation.

oldstable
Francois Gouget 2012-01-25 02:33:10 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 1e9eda5ca3
commit 1d74ac2286
1 changed files with 7 additions and 8 deletions

View File

@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr ""
#: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
#, fuzzy
msgid "&Print..."
msgstr "พิมพ์\tCtrl+P"
msgstr "พิมพ์...\tCtrl+P"
#: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
msgid "&Contents"
@ -9859,7 +9859,7 @@ msgstr "บันทืก\tCtrl+S"
#: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
msgid "&Print...\tCtrl+P"
msgstr "พิมพ์\tCtrl+P"
msgstr "พิมพ์...\tCtrl+P"
#: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
msgid "Page Se&tup..."
@ -9908,7 +9908,7 @@ msgstr "ห่อบรรทัดยาว"
#: notepad.rc:53
msgid "&Search...\tCtrl+F"
msgstr "ค้นหา\tCtrl+F"
msgstr "ค้นหา...\tCtrl+F"
#: notepad.rc:54
msgid "&Search next\tF3"
@ -10038,7 +10038,8 @@ msgid ""
"Do you want to create a new file?"
msgstr ""
"ไม่พบแฟ้ม '%s' ที่ต้องการเปิด\n"
"คุณต้องการสร้างใหม่ไม่ ?"
"\n"
"คุณต้องการสร้างใหม่ไม่?"
#: notepad.rc:79
msgid ""
@ -10046,11 +10047,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to save the changes?"
msgstr ""
"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสาร\n"
"มีการเปลี่ยนแปลงกับเอกสาร '%s'\n"
"\n"
"'%s'\n"
"\n"
"คุณต้องการบันทึกมันหรือไม่ ?"
"คุณต้องการบันทึกมันหรือไม่?"
#: notepad.rc:80
msgid "'%s' could not be found."