winedbg: Move WineHQ URLs to https.

Signed-off-by: Austin English <austinenglish@gmail.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
oldstable
Austin English 2017-11-30 12:57:16 -06:00 committed by Alexandre Julliard
parent 6def373884
commit 084e772db1
48 changed files with 159 additions and 159 deletions

View File

@ -15025,11 +15025,11 @@ msgstr "حصلت مشكلة كبيرة في البرنامج %s ويجب إغل
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"يحدث هذا بسبب مشكلة في البرنامج أو بسبب عائق يحول دون تشغيله بواين ،يمكنك " "يحدث هذا بسبب مشكلة في البرنامج أو بسبب عائق يحول دون تشغيله بواين ،يمكنك "
"مراجعة قاعدة بيانات <a href=\"http://appdb.winehq.org\"> التطبيقات </a> للح " "مراجعة قاعدة بيانات <a href=\"https://appdb.winehq.org\"> التطبيقات </a> للح "
"صول على النصائح اللازمة لتشغيل التطبيق." "صول على النصائح اللازمة لتشغيل التطبيق."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -15044,12 +15044,12 @@ msgstr "تفاصيل خطأ البرنامج"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"إذا كانت المشكلة غير موجودة عند تشغيل البرنامج في بيئة وندوز ، وفي حال لم " "إذا كانت المشكلة غير موجودة عند تشغيل البرنامج في بيئة وندوز ، وفي حال لم "
"يتم التبليغ عنها مسبقًا يمكنك حفظ التفاصيل بالضغط على زر \"الحفظ كـ\" ثمّ <a " "يتم التبليغ عنها مسبقًا يمكنك حفظ التفاصيل بالضغط على زر \"الحفظ كـ\" ثمّ <a "
"href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">أبلغ عن العلّة</a> وأرفق الملف الذي " "href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">أبلغ عن العلّة</a> وأرفق الملف الذي "
"حفظته في إبلاغك." "حفظته في إبلاغك."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -14528,7 +14528,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -14546,7 +14546,7 @@ msgstr "Program Files"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14970,11 +14970,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Això pot ser causat per un problema en el programa o una deficiència en el " "Això pot ser causat per un problema en el programa o una deficiència en el "
"Wine. Potser voleu comprovar la <a href=\"http://appdb.winehq.org\">base de " "Wine. Potser voleu comprovar la <a href=\"https://appdb.winehq.org\">base de "
"dades d'aplicacions</a> per suggeriments sobre l'execució d'aquesta " "dades d'aplicacions</a> per suggeriments sobre l'execució d'aquesta "
"aplicació." "aplicació."
@ -14990,12 +14990,12 @@ msgstr "Detalls d'error de programa"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Si aquest problema no està present en el Windows i encara no s'ha reportat, " "Si aquest problema no està present en el Windows i encara no s'ha reportat, "
"podeu desar la informació detallada a un fitxer utilitzant el botó " "podeu desar la informació detallada a un fitxer utilitzant el botó "
"\"Anomenar i Desar\", i llavors <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs" "\"Anomenar i Desar\", i llavors <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
"\">presentar un informe d'error</a> i ajuntar aquest fitxer a l'informe." "\">presentar un informe d'error</a> i ajuntar aquest fitxer a l'informe."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -14681,11 +14681,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Toto může být způsobeno problémem v programu či nedostatkem ve Wine. " "Toto může být způsobeno problémem v programu či nedostatkem ve Wine. "
"Podívejte se prosím do <a href=\"http://appdb.winehq.org\">databáze " "Podívejte se prosím do <a href=\"https://appdb.winehq.org\">databáze "
"aplikací</a>, kde mohou být popsány tipy pro provozování konkrétního " "aplikací</a>, kde mohou být popsány tipy pro provozování konkrétního "
"programu." "programu."
@ -14701,12 +14701,12 @@ msgstr "Podrobnosti chyby programu"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud se tento problém v Microsoft Windows neprojevuje a nebyl doposud " "Pokud se tento problém v Microsoft Windows neprojevuje a nebyl doposud "
"nahlášen, je možné uložit podrobné informace do souboru kliknutím na " "nahlášen, je možné uložit podrobné informace do souboru kliknutím na "
"tlačítko „Uložit jako“ a následně <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs" "tlačítko „Uložit jako“ a následně <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
"\">vyplnit hlášení o chybě</a> a tento soubor k němu připojit." "\">vyplnit hlášení o chybě</a> a tento soubor k němu připojit."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -14998,11 +14998,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Dette kan være forårsaget af et problem i programmet, eller en mangel i " "Dette kan være forårsaget af et problem i programmet, eller en mangel i "
"Wine. Du kan evt. tjekke <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Program " "Wine. Du kan evt. tjekke <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Program "
"Database</a> for tips til at køre dette program." "Database</a> for tips til at køre dette program."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -15017,7 +15017,7 @@ msgstr "Programfejl detaljer"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis dette problem ikke er til stede under Windows, og det endnu ikke er " "Hvis dette problem ikke er til stede under Windows, og det endnu ikke er "

View File

@ -14729,11 +14729,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Die Ursache kann ein Problem im Programm oder ein Fehler in Wine sein. Sie " "Die Ursache kann ein Problem im Programm oder ein Fehler in Wine sein. Sie "
"können in der <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Anwendungsdatenbank</a> " "können in der <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Anwendungsdatenbank</a> "
"Tipps zum Ausführen der Anwendung einholen." "Tipps zum Ausführen der Anwendung einholen."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -14748,12 +14748,12 @@ msgstr "Programmfehler-Details"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Tritt dieses Problem unter Windows nicht auf und wurde es noch nicht " "Tritt dieses Problem unter Windows nicht auf und wurde es noch nicht "
"gemeldet, können Sie mit \"Speichern unter\" die detaillierten Informationen " "gemeldet, können Sie mit \"Speichern unter\" die detaillierten Informationen "
"in einer Datei speichern, danach <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs" "in einer Datei speichern, danach <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
"\">einen Fehlerbericht hinterlassen</a> und die Datei dort anhängen." "\">einen Fehlerbericht hinterlassen</a> und die Datei dort anhängen."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -14187,7 +14187,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -14204,7 +14204,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14627,11 +14627,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -14646,12 +14646,12 @@ msgstr "Program Error Details"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -14627,11 +14627,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -14646,12 +14646,12 @@ msgstr "Program Error Details"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -14183,7 +14183,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -14199,7 +14199,7 @@ msgstr "Detaloj pri programa eraro"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15093,12 +15093,12 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Esto puede ser causado por un problema en el programa o a una deficiencia en " "Esto puede ser causado por un problema en el programa o a una deficiencia en "
"Wine. Quizá quieras verificar en <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Base de " "Wine. Quizá quieras verificar en <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Base "
"Aplicaciones</a> consejos sobre cómo ejecutar esta aplicación." "de Aplicaciones</a> consejos sobre cómo ejecutar esta aplicación."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details" msgid "Show &Details"
@ -15112,12 +15112,12 @@ msgstr "Detalles del error de programa"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Si este problema no esta presente en Windows y no ha sido informado todavía, " "Si este problema no esta presente en Windows y no ha sido informado todavía, "
"puedes salvar la información detallada usando el botón \"Salvar Como\", " "puedes salvar la información detallada usando el botón \"Salvar Como\", "
"entonces podrás <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">informar de un " "entonces podrás <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">informar de un "
"error</a> y adjuntar ese archivo al informe de fallo." "error</a> y adjuntar ese archivo al informe de fallo."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -14189,7 +14189,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -14205,7 +14205,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14591,12 +14591,12 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Tämän voi aiheuttaa ongelma ohjelmassa tai puute Winessä. Saatat haluta " "Tämän voi aiheuttaa ongelma ohjelmassa tai puute Winessä. Saatat haluta "
"käydä <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application Databasessa</a>, josta " "käydä <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application Databasessa</a>, "
"saat vinkkejä tämän ohjelman ajamiseen." "josta saat vinkkejä tämän ohjelman ajamiseen."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details" msgid "Show &Details"
@ -14610,13 +14610,13 @@ msgstr "Ohjelman virhetiedot"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Jos tätä ongelmaa ei esiinny Windowsin kanssa eikä sitä ole vielä " "Jos tätä ongelmaa ei esiinny Windowsin kanssa eikä sitä ole vielä "
"raportoitu, voit tallentaa yksityiskohtaisemmat tiedot tiedostoon Tallenna " "raportoitu, voit tallentaa yksityiskohtaisemmat tiedot tiedostoon Tallenna "
"nimellä -kohdassa ja sitten <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">lähettää " "nimellä -kohdassa ja sitten <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
"virheraportin</a> ja liittää tiedoston raporttiin." "\">lähettää virheraportin</a> ja liittää tiedoston raporttiin."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38
msgid "Wine program crash" msgid "Wine program crash"

View File

@ -15022,11 +15022,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Cela peut être causé par une erreur dans le programme ou un défaut dans " "Cela peut être causé par une erreur dans le programme ou un défaut dans "
"Wine. Vous pouvez consulter la <a href=\"http://appdb.winehq.org\">base de " "Wine. Vous pouvez consulter la <a href=\"https://appdb.winehq.org\">base de "
"données d'applications</a> pour obtenir des conseils sur la façon d'exécuter " "données d'applications</a> pour obtenir des conseils sur la façon d'exécuter "
"cette application." "cette application."
@ -15042,7 +15042,7 @@ msgstr "Détails de l'erreur du programme"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Si ce problème ne se produit pas sous Windows et n'a pas déjà été rapporté, " "Si ce problème ne se produit pas sous Windows et n'a pas déjà été rapporté, "

View File

@ -14814,11 +14814,11 @@ msgstr "התכנית %s נתקלה בשגיאה חמורה ועליה להיסג
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"בעיה זו עלולה להיגרם עקב תקלה בתכנית או מחסור מסוים ב־Wine. אולי מוטב לפנות " "בעיה זו עלולה להיגרם עקב תקלה בתכנית או מחסור מסוים ב־Wine. אולי מוטב לפנות "
"לכתובת http://appdb.winehq.org לקבלת עצות להרצת יישום זה.\n" "לכתובת https://appdb.winehq.org לקבלת עצות להרצת יישום זה.\n"
"\n" "\n"
"אם תקלה זו אינה קיימת בעת הרצת Windows ולא דווח עליה עדיין, ניתן לדווח עליה " "אם תקלה זו אינה קיימת בעת הרצת Windows ולא דווח עליה עדיין, ניתן לדווח עליה "
"בכתובת http://bugs.winehq.org." "בכתובת http://bugs.winehq.org."
@ -14837,7 +14837,7 @@ msgstr "שגיאה בתכנית"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13934,7 +13934,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -13951,7 +13951,7 @@ msgstr "सूचना (&o)"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14453,11 +14453,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Provjerite " "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Provjerite "
"<a href=\"http://appdb.winehq.org\">bazu aplikacija</a>za savjete o " "<a href=\"https://appdb.winehq.org\">bazu aplikacija</a>za savjete o "
"pokretanju ovog programa." "pokretanju ovog programa."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -14472,7 +14472,7 @@ msgstr "Detalji greške programa"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14995,12 +14995,12 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Ezt okozhatja egy programban lévő hiba vagy a Wine hiányossága. " "Ezt okozhatja egy programban lévő hiba vagy a Wine hiányossága. "
"Ellenőrizheti a <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Alkalmazás adatbázis</a> " "Ellenőrizheti a <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Alkalmazás adatbázis</"
"tippjeit az alkalmazással kapcsolatban." "a> tippjeit az alkalmazással kapcsolatban."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details" msgid "Show &Details"
@ -15014,12 +15014,12 @@ msgstr "Program hibarészletező"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Ha ez a probléma még nincs jelen Windows alatt és nem lett lejelentve, " "Ha ez a probléma még nincs jelen Windows alatt és nem lett lejelentve, "
"lementheti a részletes információt egy fájlba a Mentés másként nyomógomb " "lementheti a részletes információt egy fájlba a Mentés másként nyomógomb "
"használatával, azután <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">fájl " "használatával, azután <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">fájl "
"hibajelentéshez</a> és csatolja azt a fájlt a jelentéshez." "hibajelentéshez</a> és csatolja azt a fájlt a jelentéshez."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -15096,11 +15096,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Ciò può essere causato da un problema nel programma o da una mancanza di " "Ciò può essere causato da un problema nel programma o da una mancanza di "
"Wine. Potresti voler consultare il <a href=\"http://appdb.winehq.org" "Wine. Potresti voler consultare il <a href=\"https://appdb.winehq.org"
"\">Database delle applicazioni</a> per consigli su questa applicazione." "\">Database delle applicazioni</a> per consigli su questa applicazione."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -15115,12 +15115,12 @@ msgstr "Dettagli dell'errore del programma"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Se questo problema non è presente sotto Windows e non è stato ancora " "Se questo problema non è presente sotto Windows e non è stato ancora "
"riportato, puoi salvare le informazioni dettagliate su un file usando il " "riportato, puoi salvare le informazioni dettagliate su un file usando il "
"pulsante \"Salva con nome\", poi <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs" "pulsante \"Salva con nome\", poi <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
"\">segnalalo</a> e allega quel file al report del bug." "\">segnalalo</a> e allega quel file al report del bug."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -14645,12 +14645,12 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"これはプログラム内の問題や Wine の欠陥によって発生することがあります。<a " "これはプログラム内の問題や Wine の欠陥によって発生することがあります。<a "
"href=\"http://appdb.winehq.org\">アプリケーション データベース</a>で このア" "href=\"https://appdb.winehq.org\">アプリケーション データベース</a>で このア"
"リケーションを動作させるヒントを 確認するとよいでしょう。" "リケーションを動作させるヒントを 確認するとよいでしょう。"
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details" msgid "Show &Details"
@ -14664,7 +14664,7 @@ msgstr "プログラム エラーの詳細"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"この問題が Windows 上で発生することがなくまだ報告されていない場合は、[保存す" "この問題が Windows 上で発生することがなくまだ報告されていない場合は、[保存す"

View File

@ -15041,11 +15041,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"이 문제는 프로그램의 문제나 Wine의 결함으로 인해 발생할 수 있습니다. 당신은 " "이 문제는 프로그램의 문제나 Wine의 결함으로 인해 발생할 수 있습니다. 당신은 "
"실행한 프로그램에 대하여 <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "실행한 프로그램에 대하여 <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> 에서 관련 팁을 살펴 볼 수 있습니다." "Database</a> 에서 관련 팁을 살펴 볼 수 있습니다."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -15060,12 +15060,12 @@ msgstr "자세한 프로그램 에러"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"만약 이 문제가 윈도우즈에는 존재하지 않고 아직 보고되지 않았다면,당신은 \"다" "만약 이 문제가 윈도우즈에는 존재하지 않고 아직 보고되지 않았다면,당신은 \"다"
"른 이름으로 저장\" 버튼을 사용해서 자세한 정보를 파일로 저장해서, <a href=" "른 이름으로 저장\" 버튼을 사용해서 자세한 정보를 파일로 저장해서, <a href="
"\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">버그 보고 파일</a>로 가서보고서에 파일을 같" "\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">버그 보고 파일</a>로 가서보고서에 파일을 같"
"이 올리수 있습니다." "이 올리수 있습니다."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -14634,11 +14634,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Programos problemos ar „Wine“ trūkumai gali būti to priežastimi. Turbūt " "Programos problemos ar „Wine“ trūkumai gali būti to priežastimi. Turbūt "
"norėsite patikrinti <a href=\"http://appdb.winehq.org\">programų duomenų " "norėsite patikrinti <a href=\"https://appdb.winehq.org\">programų duomenų "
"bazę</a> dėl patarimų šios programos vykdymui." "bazę</a> dėl patarimų šios programos vykdymui."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -14653,13 +14653,13 @@ msgstr "Išsamiau apie programos klaidą"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Jei šios problemos nėra „Windows“ sistemoje ir apie ją dar nebuvo pranešta, " "Jei šios problemos nėra „Windows“ sistemoje ir apie ją dar nebuvo pranešta, "
"galite išsaugoti išsamią informaciją į failą naudodami mygtuką „Išsaugoti " "galite išsaugoti išsamią informaciją į failą naudodami mygtuką „Išsaugoti "
"kaip“, tada <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">užregistruoti klaidą</a> " "kaip“, tada <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">užregistruoti klaidą</"
"ir prikabinti tą failą prie pranešimo." "a> ir prikabinti tą failą prie pranešimo."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38
msgid "Wine program crash" msgid "Wine program crash"

View File

@ -13934,7 +13934,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -13951,7 +13951,7 @@ msgstr "വി_വര"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14676,12 +14676,12 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Dette kan skyldes et problem i programmet eller en feil i Wine. Du kan " "Dette kan skyldes et problem i programmet eller en feil i Wine. Du kan "
"besøke <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Wines programdatabase</a> for råd " "besøke <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Wines programdatabase</a> for "
"om hvordan du kan kjøre dette programmet." "råd om hvordan du kan kjøre dette programmet."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details" msgid "Show &Details"
@ -14695,12 +14695,12 @@ msgstr "Detaljer for programfeil"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis dette problemet ikke oppstår i Windows og ikke har blitt rapportert " "Hvis dette problemet ikke oppstår i Windows og ikke har blitt rapportert "
"ennå, så kan du lagre detaljert informasjon til en fil ved å trykke på " "ennå, så kan du lagre detaljert informasjon til en fil ved å trykke på "
"\"Lagre som\"-knappen. Deretter kan du <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs" "\"Lagre som\"-knappen. Deretter kan du <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
"\">opprette en feilrapport</a> og legge ved loggfilen." "\">opprette en feilrapport</a> og legge ved loggfilen."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -15022,15 +15022,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Dit kan veroorzaakt worden door een probleem in het programma of een fout in " "Dit kan veroorzaakt worden door een probleem in het programma of een fout in "
"Wine. U kunt zoeken op <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "Wine. U kunt zoeken op <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> naar tips voor dit programma.\n" "Database</a> naar tips voor dit programma.\n"
"\n" "\n"
"Als dit probleem niet optreedt onder Windows en nog niet is gerapporteerd, " "Als dit probleem niet optreedt onder Windows en nog niet is gerapporteerd, "
"dan kunt u <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">een bug rapporteren</a>." "dan kunt u <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">een bug rapporteren</a>."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details" msgid "Show &Details"
@ -15044,7 +15044,7 @@ msgstr "Programmafout details"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Indien dit probleem zich niet voordoet onder Windows en het probleem is nog " "Indien dit probleem zich niet voordoet onder Windows en het probleem is nog "

View File

@ -13934,7 +13934,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -13951,7 +13951,7 @@ msgstr "ସୂଚନା (&o)"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13934,7 +13934,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -13951,7 +13951,7 @@ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14758,11 +14758,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Powodem błędu może być problem w programie lub braki w Wine. Zajrzyj do <a " "Powodem błędu może być problem w programie lub braki w Wine. Zajrzyj do <a "
"href=\"http://appdb.winehq.org\">Bazy danych aplikacji</a> po wskazówki na " "href=\"https://appdb.winehq.org\">Bazy danych aplikacji</a> po wskazówki na "
"temat uruchomienia tej aplikacji." "temat uruchomienia tej aplikacji."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -14777,12 +14777,12 @@ msgstr "Szczegóły błędu programu"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Jeżeli problem ten nie występuje w systemie Windows i nie został jeszcze " "Jeżeli problem ten nie występuje w systemie Windows i nie został jeszcze "
"zgłoszony, to możesz zapisać szczegółowe informacje do pliku używając " "zgłoszony, to możesz zapisać szczegółowe informacje do pliku używając "
"przycisku \"Zapisz jako\", a następnie <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs" "przycisku \"Zapisz jako\", a następnie <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs"
"\">wypełnić zgłoszenie o błędzie</a> i dołączyć ten plik do zgłoszenia." "\">wypełnić zgłoszenie o błędzie</a> i dołączyć ten plik do zgłoszenia."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -14921,11 +14921,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Isto pode ter sido causado por um problema no programa ou no Wine. Você pode " "Isto pode ter sido causado por um problema no programa ou no Wine. Você pode "
"visitar o <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Banco de Dados de Aplicativos " "visitar o <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Banco de Dados de Aplicativos "
"</a> para dicas de como rodar este aplicativo." "</a> para dicas de como rodar este aplicativo."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -14940,13 +14940,13 @@ msgstr "Detalhes do Erro do Programa"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Se este problema não está presente no Windows e não foi reportado ainda, " "Se este problema não está presente no Windows e não foi reportado ainda, "
"você pode salvar a informação detalhada do arquivo usando o botão \"Salvar " "você pode salvar a informação detalhada do arquivo usando o botão \"Salvar "
"Como\", <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">enviar um relatório de erro</" "Como\", <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">enviar um relatório de "
"a> e anexar o arquivo ao relatório." "erro</a> e anexar o arquivo ao relatório."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38
msgid "Wine program crash" msgid "Wine program crash"

View File

@ -14886,11 +14886,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Isto pode ser causado por um problema no programa ou uma deficiência no " "Isto pode ser causado por um problema no programa ou uma deficiência no "
"Wine. Pode querer visitar a <a href='http://appdb.winehq.org'>Base de Dados " "Wine. Pode querer visitar a <a href='https://appdb.winehq.org'>Base de Dados "
"de Aplicações</a> para dicas de como correr esta aplicação." "de Aplicações</a> para dicas de como correr esta aplicação."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -14905,7 +14905,7 @@ msgstr "Detalhes do erro no programa"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14052,7 +14052,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -14068,7 +14068,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14762,11 +14762,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Cauza poate fi o problemă în program sau o deficiență în Wine. Puteți " "Cauza poate fi o problemă în program sau o deficiență în Wine. Puteți "
"consulta http://appdb.winehq.org pentru sugestii privind executarea acestei " "consulta https://appdb.winehq.org pentru sugestii privind executarea acestei "
"aplicații." "aplicații."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -14781,7 +14781,7 @@ msgstr "Detalii eroare de program"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14624,12 +14624,12 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Ошибка могла быть вызвана проблемой в программе или недоработкой в Wine. Вы " "Ошибка могла быть вызвана проблемой в программе или недоработкой в Wine. Вы "
"можете посетить <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application Database</a> " "можете посетить <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application Database</"
"и поискать советы о запуске этой программы." "a> и поискать советы о запуске этой программы."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
msgid "Show &Details" msgid "Show &Details"
@ -14643,13 +14643,13 @@ msgstr "Подробности об ошибке"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Если эта проблема отсутствует в Windows и о ней ещё никто не сообщил, вы " "Если эта проблема отсутствует в Windows и о ней ещё никто не сообщил, вы "
"можете сохранить подробную информация в файл с помощью кнопки «Сохранить " "можете сохранить подробную информация в файл с помощью кнопки «Сохранить "
"как», затем <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">сообщить об ошибке</a> и " "как», затем <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">сообщить об ошибке</a> "
"приложить этот файл к отчету." "и приложить этот файл к отчету."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38
msgid "Wine program crash" msgid "Wine program crash"

View File

@ -14363,7 +14363,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -14385,7 +14385,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15022,11 +15022,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Napako lahko povzroči problem v pogramu ali pomankljivost v Wine. Poglejte v " "Napako lahko povzroči problem v pogramu ali pomankljivost v Wine. Poglejte v "
"<a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application Database</a> za nasvete " "<a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application Database</a> za nasvete "
"glede poganjanja te aplikacije." "glede poganjanja te aplikacije."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -15041,7 +15041,7 @@ msgstr "Podrobnosti napake v programu"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Če ta težava ni prisotna na sistemu Windows in še ni bila prijavljena, vas " "Če ta težava ni prisotna na sistemu Windows in še ni bila prijavljena, vas "

View File

@ -14824,11 +14824,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Узрок овоме може бити проблем у програму или недостатак у Wine-у. Проверите " "Узрок овоме може бити проблем у програму или недостатак у Wine-у. Проверите "
"http://appdb.winehq.org за савете о покретању овог програма.\n" "https://appdb.winehq.org за савете о покретању овог програма.\n"
"\n" "\n"
"Ако овај проблем није присутан под Windows-ом и још увек није пријављен, " "Ако овај проблем није присутан под Windows-ом и још увек није пријављен, "
"пријавите га на http://bugs.winehq.org." "пријавите га на http://bugs.winehq.org."
@ -14847,7 +14847,7 @@ msgstr "Програмска грешка"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14993,11 +14993,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite " "Uzrok ovome može biti problem u programu ili nedostatak u Wine-u. Proverite "
"http://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n" "https://appdb.winehq.org za savete o pokretanju ovog programa.\n"
"\n" "\n"
"Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, " "Ako ovaj problem nije prisutan pod Windows-om i još uvek nije prijavljen, "
"prijavite ga na http://bugs.winehq.org." "prijavite ga na http://bugs.winehq.org."
@ -15016,7 +15016,7 @@ msgstr "Programska greška"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14650,11 +14650,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Detta kan ha orsakats av ett fel i programmet eller en brist i Wine. Du kan " "Detta kan ha orsakats av ett fel i programmet eller en brist i Wine. Du kan "
"söka på <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application Database</a> efter " "söka på <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application Database</a> efter "
"tips om hur man kör detta program." "tips om hur man kör detta program."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -14669,12 +14669,12 @@ msgstr "Detaljer om programfel"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Om denna problem inte presenterar sig i Windows och ännu inte har " "Om denna problem inte presenterar sig i Windows och ännu inte har "
"rapporterats, kan du spara detaljerna till ett fil med knappen \"Spara som\" " "rapporterats, kan du spara detaljerna till ett fil med knappen \"Spara som\" "
"och <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">skicka en bugrapport</a> med " "och <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">skicka en bugrapport</a> med "
"filet som en bilaga." "filet som en bilaga."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -13934,7 +13934,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -13951,7 +13951,7 @@ msgstr "సమాచారము (&o)"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14236,7 +14236,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -14254,7 +14254,7 @@ msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14746,11 +14746,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Bu, programdaki veya Wine'deki bir sorundan dolayı olabilir. Bu uygulamayı " "Bu, programdaki veya Wine'deki bir sorundan dolayı olabilir. Bu uygulamayı "
"çalıştırma hakkında ipuçları için <a href=\"http://appdb.winehq.org" "çalıştırma hakkında ipuçları için <a href=\"https://appdb.winehq.org"
"\">Uygulama Veritabanı</a> sayfasını kontrol etmek isteyebilirsiniz." "\">Uygulama Veritabanı</a> sayfasını kontrol etmek isteyebilirsiniz."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -14765,12 +14765,12 @@ msgstr "Program Hata Ayrıntıları"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Eğer bu problem Windows'ta yoksa ve henüz bildirilmemişse, \"Farklı Kaydet\" " "Eğer bu problem Windows'ta yoksa ve henüz bildirilmemişse, \"Farklı Kaydet\" "
"düğmesi kullanarak ayrıntılı bilgiyi bir dosyaya kaydedebilir; ardından bu " "düğmesi kullanarak ayrıntılı bilgiyi bir dosyaya kaydedebilir; ardından bu "
"dosyayı ekleyerek bir <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">hata raporu</" "dosyayı ekleyerek bir <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">hata raporu</"
"a> gönderebilirsiniz." "a> gönderebilirsiniz."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -14811,11 +14811,11 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"Це могло бути викликане проблемою в програмі або недоробкою в Wine. Ви " "Це могло бути викликане проблемою в програмі або недоробкою в Wine. Ви "
"можете відвідати <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Базу даних програм</a> " "можете відвідати <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Базу даних програм</a> "
"та пошукати поради щодо запуску цієї програми." "та пошукати поради щодо запуску цієї програми."
#: winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:61
@ -14830,12 +14830,12 @@ msgstr "Дані про помилку програми"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"Якщо ця проблема відсутня з-під Windows, і про неї ще не повідомлено, Ви " "Якщо ця проблема відсутня з-під Windows, і про неї ще не повідомлено, Ви "
"можете зберегти детальну інформацію у файл, використовуючи кнопку \"Зберегти " "можете зберегти детальну інформацію у файл, використовуючи кнопку \"Зберегти "
"як\", і потім <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">відзвітувати про " "як\", і потім <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">відзвітувати про "
"помилку</a>, долучивши збережений файл до звіту." "помилку</a>, долучивши збережений файл до звіту."
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -14134,7 +14134,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -14151,7 +14151,7 @@ msgstr "&Propietés"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13855,7 +13855,7 @@ msgstr ""
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
@ -13871,7 +13871,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14410,7 +14410,7 @@ msgstr "程序 %s 遇到严重的问题需要关闭。我们对此造成的不
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"这可能是由程序的问题或者 Wine 的缺陷造成的。你可能需要查看 <a href=\"http://" "这可能是由程序的问题或者 Wine 的缺陷造成的。你可能需要查看 <a href=\"http://"
@ -14428,11 +14428,11 @@ msgstr "程序错误详情"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"若该问题在 Windows 不会出现并且未曾被报告过,您可以使用“另存为”按钮将详细信息" "若该问题在 Windows 不会出现并且未曾被报告过,您可以使用“另存为”按钮将详细信息"
"保存为一个文件,然后<a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">新建一个错误报告" "保存为一个文件,然后<a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">新建一个错误报告"
"</a>并且附带上该文件。" "</a>并且附带上该文件。"
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -14913,7 +14913,7 @@ msgstr "程式 %s 遇到了嚴重的問題而需要關閉。我們對於造成
#: winedbg.rc:58 #: winedbg.rc:58
msgid "" msgid ""
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application " "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
"Database</a> for tips about running this application." "Database</a> for tips about running this application."
msgstr "" msgstr ""
"這個可能是由 Wine 中的程式問題或缺失所造成。您可能要檢查<a href=\"http://" "這個可能是由 Wine 中的程式問題或缺失所造成。您可能要檢查<a href=\"http://"
@ -14931,11 +14931,11 @@ msgstr "程式錯誤詳細資訊"
msgid "" msgid ""
"If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
"you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
"button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> " "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
"and attach that file to the report." "and attach that file to the report."
msgstr "" msgstr ""
"如果這個問題在 Windows 之下不會出現且未曾被報告,您可以使用「另存新檔」 按鈕" "如果這個問題在 Windows 之下不會出現且未曾被報告,您可以使用「另存新檔」 按鈕"
"將詳細的資訊儲存到檔案,然後<a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">發送錯誤" "將詳細的資訊儲存到檔案,然後<a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">發送錯誤"
"報告</a>並附加該檔案到報告中。" "報告</a>並附加該檔案到報告中。"
#: winedbg.rc:38 #: winedbg.rc:38

View File

@ -400,19 +400,19 @@ The first version was written by Eric Youngdale.
See Wine developers list for the rest of contributors. See Wine developers list for the rest of contributors.
.SH BUGS .SH BUGS
Bugs can be reported on the Bugs can be reported on the
.UR http://bugs.winehq.org .UR https://bugs.winehq.org
.B Wine bug tracker .B Wine bug tracker
.UE . .UE .
.SH AVAILABILITY .SH AVAILABILITY
.B winedbg .B winedbg
is part of the Wine distribution, which is available through WineHQ, is part of the Wine distribution, which is available through WineHQ,
the the
.UR http://www.winehq.org/ .UR https://www.winehq.org/
.B Wine development headquarters .B Wine development headquarters
.UE . .UE .
.SH "SEE ALSO" .SH "SEE ALSO"
.BR wine (1), .BR wine (1),
.br .br
.UR http://www.winehq.org/help .UR https://www.winehq.org/help
.B Wine documentation and support .B Wine documentation and support
.UE . .UE .

View File

@ -53,7 +53,7 @@ BEGIN
to close. We are sorry for the inconvenience.", to close. We are sorry for the inconvenience.",
IDC_STATIC_TXT1,27,10,224,30 IDC_STATIC_TXT1,27,10,224,30
CONTROL "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. \ CONTROL "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. \
You may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application Database</a> \ You may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application Database</a> \
for tips about running this application.", for tips about running this application.",
IDC_STATIC_TXT2,"SysLink",0,27,60,224,100 IDC_STATIC_TXT2,"SysLink",0,27,60,224,100
DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 205, 151, 60, 16, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 205, 151, 60, 16, WS_TABSTOP
@ -68,7 +68,7 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_CRASH_TXT, 4, 4, 392, 272, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL, WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_CRASH_TXT, 4, 4, 392, 272, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_HSCROLL | WS_VSCROLL, WS_TABSTOP
CONTROL "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, \ CONTROL "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, \
you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" button, \ you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" button, \
then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> \ then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> \
and attach that file to the report.", and attach that file to the report.",
IDC_STATIC_TXT2,"SysLink",0,6,285,388,32 IDC_STATIC_TXT2,"SysLink",0,6,285,388,32
DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 326, 320, 70, 16, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 326, 320, 70, 16, WS_TABSTOP