po: Fix some typography issues in the Turkish translation.

oldstable
Francois Gouget 2012-02-26 18:12:29 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent dfe61f1c6e
commit 0652e5bc96
1 changed files with 14 additions and 16 deletions

View File

@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "&Dosya adı:"
#: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
msgid "B&rowse..." msgid "B&rowse..."
msgstr "Gözat" msgstr "Gözat..."
#: cryptui.rc:294 #: cryptui.rc:294
msgid "" msgid ""
@ -6995,7 +6995,7 @@ msgstr "Ya&pılandır..."
#: msvfw32.rc:40 #: msvfw32.rc:40
msgid "&About" msgid "&About"
msgstr "&Hakkında..." msgstr "&Hakkında"
#: msvfw32.rc:44 #: msvfw32.rc:44
msgid "Compression &Quality:" msgid "Compression &Quality:"
@ -8058,7 +8058,7 @@ msgstr "&Aç:"
#: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
#: winefile.rc:132 #: winefile.rc:132
msgid "&Browse..." msgid "&Browse..."
msgstr "&Gözat" msgstr "&Gözat..."
#: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
msgid "Size" msgid "Size"
@ -9448,7 +9448,7 @@ msgstr "LDAP sunucusuna bağlanamıyor"
#: wldap32.rc:119 #: wldap32.rc:119
msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
msgstr "İşlem LDAP iletişim kuralının bu sürümünce desteklenmiyor." msgstr "İşlem LDAP iletişim kuralının bu sürümünce desteklenmiyor"
#: wldap32.rc:120 #: wldap32.rc:120
msgid "Specified control was not found in message" msgid "Specified control was not found in message"
@ -9513,7 +9513,7 @@ msgstr "Sa&yısal"
#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
msgid "&Font..." msgid "&Font..."
msgstr "Font" msgstr ""
#: clock.rc:34 #: clock.rc:34
msgid "&Without Titlebar" msgid "&Without Titlebar"
@ -9572,7 +9572,7 @@ msgstr "CHDIR hakkında yardım\n"
#: cmd.rc:43 #: cmd.rc:43
msgid "CLS clears the console screen.\n" msgid "CLS clears the console screen.\n"
msgstr "CLS konsol ekranını temizler\n" msgstr "CLS konsol ekranını temizler.\n"
#: cmd.rc:45 #: cmd.rc:45
#, fuzzy #, fuzzy
@ -10698,10 +10698,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Do you want to create a new file?" "Do you want to create a new file?"
msgstr "" msgstr ""
"'%s' dosyası\n" "'%s' dosyası mevcut değil.\n"
"mevcut değil\n"
"\n" "\n"
" Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?" "Yeni bir dosya oluşturmak ister misiniz?"
#: notepad.rc:79 #: notepad.rc:79
msgid "" msgid ""
@ -10709,10 +10708,9 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Would you like to save the changes?" "Would you like to save the changes?"
msgstr "" msgstr ""
"'%s' dosyası\n" "'%s' dosyası değiştirildi.\n"
"değiştirildi\n"
"\n" "\n"
" Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
#: notepad.rc:80 #: notepad.rc:80
msgid "'%s' could not be found." msgid "'%s' could not be found."
@ -12856,7 +12854,7 @@ msgstr "Var olan öncelikler:"
#: winecfg.rc:190 #: winecfg.rc:190
msgid "&Edit..." msgid "&Edit..."
msgstr "&Düzenle" msgstr "&Düzenle..."
#: winecfg.rc:196 #: winecfg.rc:196
msgid "Edit Override" msgid "Edit Override"
@ -12909,7 +12907,7 @@ msgstr "&Ekle..."
#: winecfg.rc:229 #: winecfg.rc:229
msgid "Auto&detect" msgid "Auto&detect"
msgstr "Otomatik &Algıla..." msgstr "Otomatik &Algıla"
#: winecfg.rc:232 #: winecfg.rc:232
msgid "&Path:" msgid "&Path:"
@ -13861,7 +13859,7 @@ msgstr "&Uzman"
#: winemine.rc:42 #: winemine.rc:42
msgid "&Custom..." msgid "&Custom..."
msgstr "&Özel" msgstr "&Özel..."
#: winemine.rc:44 #: winemine.rc:44
#, fuzzy #, fuzzy
@ -13979,7 +13977,7 @@ msgstr "&Her Zaman Üstte"
#: winhlp32.rc:56 #: winhlp32.rc:56
msgid "&About Wine Help" msgid "&About Wine Help"
msgstr "&Bilgi..." msgstr ""
#: winhlp32.rc:64 #: winhlp32.rc:64
msgid "Annotation..." msgid "Annotation..."