apostrophe/po/uberwriter-de.po

374 lines
11 KiB
Plaintext

# German translation for uberwriter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 15:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian A. <christian.alt@live.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-27 09:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16194)\n"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(keine Vorschläge)"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "\"{}\" zum Wörterbuch hinzufügen"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
msgid "Ignore All"
msgstr "Alle Ignorieren"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
msgid "Languages"
msgstr "Sprachauswahl"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
msgid "Suggestions"
msgstr "Vorschläge"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
msgid "UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
msgstr "UberWriter, ein einfacher und ablenkungsfreier Markdown-Editor"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:400
msgid "Save your File"
msgstr "Datei speichern"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:543
msgid "You can not export to PDF."
msgstr "PDF-Export nicht möglich"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:545
msgid ""
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
msgstr ""
"Bitte installieren Sie das Paket <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> aus dem "
"Software-Center"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:573
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "MarkDown oder unformatierter Text"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:576
msgid "Open a .md-File"
msgstr "Eine .md-Datei öffnen"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:598
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "Sie haben Ihre Änderungen nicht gespeichert."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:600
msgid "Close without Saving"
msgstr "Schließen, ohne zu speichern"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:601
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:602
msgid "Save now"
msgstr "Jetzt speichern"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:603
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:660
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "Die Rechtschreib-Korrektur konnte nicht aktiviert werden."
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:662
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr ""
"Bitte installieren Sie die Pakete 'hunspell' oder 'aspell' für Ihre Sprache "
"aus dem Software-Center."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
msgid "Open Recent File"
msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
msgid "Export as ODT"
msgstr "Als ODT exportieren"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
msgid "Advanced Export..."
msgstr "Erweiterter Export"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
msgstr "HTML in die Zwischenablage kopieren"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
msgid "Light text on a dark background"
msgstr "Heller Text vor dunklem Hintergrund"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
msgid "Dark Mode"
msgstr "Abgedunkelter Modus"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr "Rechtschreibkorrektur"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
msgid "F_ormat"
msgstr "_Format"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
msgid "Unordered List Item"
msgstr "Ungeordnetes Listenelement"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "Horizontale Linie"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
msgid "Heading"
msgstr "Überschrift"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16
msgid "Contents"
msgstr "Inhalte"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Online Hilfe erhalten …"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
msgid "Translate This Application..."
msgstr "Diese Anwendung übersetzen..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
msgid "Focus Mode"
msgstr "Fokusmodus"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
msgid "Go into focus mode"
msgstr "In Fokusmodus wechseln"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr "In Vollbildmodus wechseln"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
msgid "Words:"
msgstr "Wörter:"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
msgid "Characters:"
msgstr "Zeichen:"
#: ../uberwriter/__init__.py:34
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr "Debugnachrichten anzeigen"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
msgid "emphasized text"
msgstr "kursiv"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "strong text"
msgstr "fettgedruckt"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "List item"
msgstr "Listeneintrag"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
msgid "Export"
msgstr "_Exportieren"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
msgid "Smart"
msgstr "Intelligent"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
msgstr ""
"Pandoc kann \"--\" automatisch zu einem langen Strich machen und mehr"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
msgid "Normalize"
msgstr "Normalisieren"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
msgid ""
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr ""
"Enfernt doppelte Leerzeichen oder Leerzeichen am Anfang eines Paragraphs"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
msgid "Standalone"
msgstr "Eigenständig"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
msgstr ""
"Meta-Informationen können durch einen Kopf- und Fußteil hinzugefügt werden"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
msgid "Number Sections"
msgstr "Abschnitte nummerieren"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
msgid "Strict Markdown"
msgstr "Striktes Markdown"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
msgstr "\"Striktes\" Markdown statt \"pandoc\"-Markdown benutzen"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
msgid "Slideshow incremental bullets"
msgstr "Slideshow (Ein Punkt nach dem anderen)"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
msgstr "Einen Listenpunkt nach dem anderen zeigen"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>Allgemeine Optionen</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
msgid "Highlight syntax"
msgstr "Syntax hervorheben"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
msgstr "Ein Farbschema zur Hervorhebung der Syntax wählen"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
msgid "Highlight style "
msgstr "Stil der Hervorhebung "
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr "<b>Syntax-Hervorhebung</b> (HTML, LaTeX)"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
msgid "Self Contained"
msgstr "Als Container"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
msgstr "Erzeugt ein HTML-Dokument, das alle Bilder und Stylesheets enthält"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
msgid "HTML 5"
msgstr "HTML 5"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
msgid "Use HTML 5 syntax"
msgstr "HTML-5-Syntax benutzen"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
msgstr "Wählen Sie eine CSS-Datei, die Sie verwenden möchten"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
msgid "CSS File"
msgstr "CSS-Datei"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr "<b>HTML-Einstellungen</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "<b>Literaturverzeichnis</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
msgid "Commandline Reference"
msgstr "Befehlszeilenargumente"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid ""
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
"\n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"#Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der "
"\n"
"#GNU General Public License in der Version 3, wie von der Free Software "
"Foundation veröffentlicht, \n"
"#weitergeben und/oder modifizieren. \n"
"# \n"
"#Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es "
"Ihnen \n"
"#von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die "
"implizite \n"
"#Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. "
"\n"
"#Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
"#\n"
"#Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit "
"diesem\n"
"#Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe "
"<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"