forked from Mirrors/apostrophe
Merge branch 'master'
commit
f4809faf19
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
|||
---
|
||||
name: Bug report
|
||||
about: Create a report to help us improve
|
||||
title: "[BUG]"
|
||||
labels: bug, triage
|
||||
assignees: somas95
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
**Describe the bug**
|
||||
A clear and concise description of what the bug is.
|
||||
|
||||
**To Reproduce**
|
||||
Steps to reproduce the behavior:
|
||||
1. Go to '...'
|
||||
2. Click on '....'
|
||||
3. Scroll down to '....'
|
||||
4. See error
|
||||
|
||||
**Expected behavior**
|
||||
A clear and concise description of what you expected to happen.
|
||||
|
||||
**Screenshots**
|
||||
If applicable, add screenshots to help explain your problem.
|
||||
|
||||
**Environment(please complete the following information):**
|
||||
- Linux distribution:
|
||||
- Desktop Enviroment:
|
||||
- DE version:
|
||||
- GTK version:
|
||||
|
||||
**Additional context**
|
||||
Add any other context about the problem here.
|
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
---
|
||||
name: Feature request
|
||||
about: Suggest an idea for this project
|
||||
title: "[Feature Request]"
|
||||
labels: feature request
|
||||
assignees: somas95
|
||||
|
||||
---
|
||||
|
||||
**Is your feature request related to a problem? Please describe.**
|
||||
A clear and concise description of what the problem is. Ex. I'm always frustrated when [...]
|
||||
|
||||
**Describe the solution you'd like**
|
||||
A clear and concise description of what you want to happen.
|
||||
|
||||
**Describe alternatives you've considered**
|
||||
A clear and concise description of any alternative solutions or features you've considered.
|
||||
|
||||
**Additional context**
|
||||
Add any other context or screenshots about the feature request here.
|
|
@ -2,6 +2,7 @@ build/lib.linux-x86_64-2.7
|
|||
*.pyc
|
||||
__pycache__/
|
||||
build/
|
||||
_build/
|
||||
debian/uberwriter/DEBIAN
|
||||
debian/uberwriter/opt
|
||||
debian/uberwriter/usr
|
||||
|
@ -22,3 +23,4 @@ dist/uberwriter-2.0b0-py3.7.egg
|
|||
builddir/*
|
||||
dist/
|
||||
uberwriter.egg-info
|
||||
build-aux/flatpak/.flatpak-builder/*
|
4
AUTHORS
4
AUTHORS
|
@ -1,2 +1,2 @@
|
|||
Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>
|
||||
Copyright (C) 2012, Vova Kolobok <vovkkk@ya.ru>
|
||||
Copyright (C) 2019, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>
|
||||
Copyright (C) 2019, Vova Kolobok <vovkkk@ya.ru>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,76 @@
|
|||
# Contributor Covenant Code of Conduct
|
||||
|
||||
## Our Pledge
|
||||
|
||||
In the interest of fostering an open and welcoming environment, we as
|
||||
contributors and maintainers pledge to making participation in our project and
|
||||
our community a harassment-free experience for everyone, regardless of age, body
|
||||
size, disability, ethnicity, sex characteristics, gender identity and expression,
|
||||
level of experience, education, socio-economic status, nationality, personal
|
||||
appearance, race, religion, or sexual identity and orientation.
|
||||
|
||||
## Our Standards
|
||||
|
||||
Examples of behavior that contributes to creating a positive environment
|
||||
include:
|
||||
|
||||
* Using welcoming and inclusive language
|
||||
* Being respectful of differing viewpoints and experiences
|
||||
* Gracefully accepting constructive criticism
|
||||
* Focusing on what is best for the community
|
||||
* Showing empathy towards other community members
|
||||
|
||||
Examples of unacceptable behavior by participants include:
|
||||
|
||||
* The use of sexualized language or imagery and unwelcome sexual attention or
|
||||
advances
|
||||
* Trolling, insulting/derogatory comments, and personal or political attacks
|
||||
* Public or private harassment
|
||||
* Publishing others' private information, such as a physical or electronic
|
||||
address, without explicit permission
|
||||
* Other conduct which could reasonably be considered inappropriate in a
|
||||
professional setting
|
||||
|
||||
## Our Responsibilities
|
||||
|
||||
Project maintainers are responsible for clarifying the standards of acceptable
|
||||
behavior and are expected to take appropriate and fair corrective action in
|
||||
response to any instances of unacceptable behavior.
|
||||
|
||||
Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit, or
|
||||
reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other contributions
|
||||
that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban temporarily or
|
||||
permanently any contributor for other behaviors that they deem inappropriate,
|
||||
threatening, offensive, or harmful.
|
||||
|
||||
## Scope
|
||||
|
||||
This Code of Conduct applies both within project spaces and in public spaces
|
||||
when an individual is representing the project or its community. Examples of
|
||||
representing a project or community include using an official project e-mail
|
||||
address, posting via an official social media account, or acting as an appointed
|
||||
representative at an online or offline event. Representation of a project may be
|
||||
further defined and clarified by project maintainers.
|
||||
|
||||
## Enforcement
|
||||
|
||||
Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be
|
||||
reported by contacting the project team at manuel.genoves@gmail.com. All
|
||||
complaints will be reviewed and investigated and will result in a response that
|
||||
is deemed necessary and appropriate to the circumstances. The project team is
|
||||
obligated to maintain confidentiality with regard to the reporter of an incident.
|
||||
Further details of specific enforcement policies may be posted separately.
|
||||
|
||||
Project maintainers who do not follow or enforce the Code of Conduct in good
|
||||
faith may face temporary or permanent repercussions as determined by other
|
||||
members of the project's leadership.
|
||||
|
||||
## Attribution
|
||||
|
||||
This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant][homepage], version 1.4,
|
||||
available at https://www.contributor-covenant.org/version/1/4/code-of-conduct.html
|
||||
|
||||
[homepage]: https://www.contributor-covenant.org
|
||||
|
||||
For answers to common questions about this code of conduct, see
|
||||
https://www.contributor-covenant.org/faq
|
|
@ -1,7 +0,0 @@
|
|||
### ENVIROMENT
|
||||
- Linux distribution:
|
||||
- Desktop Enviroment:
|
||||
- DE version:
|
||||
- GTK version:
|
||||
|
||||
### BUG
|
9
Makefile
9
Makefile
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
|||
.PHONY: flatpak-user-install flatpak-generate-python-modules
|
||||
|
||||
flatpak-user-install:
|
||||
cd flatpak; flatpak-builder --force-clean --install --user _build uberwriter.json
|
||||
|
||||
flatpak-generate-python-modules:
|
||||
# gtkspellcheck's setup.py wants enchant to already be installed
|
||||
flatpak-pip-generator --output flatpak/python3-enchant.json pyenchant
|
||||
flatpak-pip-generator --output flatpak/python3-packages.json `grep -v enchant requirements.txt`
|
61
README.md
61
README.md
|
@ -1,23 +1,31 @@
|
|||
Uberwriter
|
||||
==========
|
||||
[![Please do not theme this app](https://stopthemingmy.app/badge.svg)](https://stopthemingmy.app)
|
||||
|
||||
# Uberwriter
|
||||
|
||||
![](screenshots/main.png)
|
||||
|
||||
# About
|
||||
## About
|
||||
|
||||
Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly developed by Wolf Vollprecht. It uses pandoc as backend for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface.
|
||||
Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface.
|
||||
|
||||
# Install
|
||||
## Install
|
||||
|
||||
You can get now UberWriter on Flathub!
|
||||
You can get UberWriter on Flathub!
|
||||
[Get it now](https://flathub.org/apps/details/de.wolfvollprecht.UberWriter)
|
||||
|
||||
# Contributions and localization
|
||||
## Contributions and localization
|
||||
|
||||
If you want to help to localize the project, just join us at [Poeditor](https://poeditor.com/join/project/gxVzFyXb2x)
|
||||
Any help is appreciated!
|
||||
|
||||
# Running and building it
|
||||
## Building from Git
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
$ git clone https://github.com/UberWriter/uberwriter.git`
|
||||
$ cd uberwriter
|
||||
$ meson builddir --prefix=/usr
|
||||
# sudo ninja -C builddir install
|
||||
```
|
||||
|
||||
To use uberwriter, please make sure you have some dependencies installed:
|
||||
|
||||
|
@ -27,30 +35,21 @@ To use uberwriter, please make sure you have some dependencies installed:
|
|||
- Please find these packages on your distribution: `python3 python3-regex python3-setuptools python3-levenshtein python3-enchant python3-gi python3-cairo`
|
||||
- Optional dependencies are `texlive` for the pdftex module.
|
||||
|
||||
You can run UberWriter with `./bin/uberwriter` without installing it in the system,
|
||||
### Running it without installing it
|
||||
|
||||
You can run UberWriter with `./uberwriter.in` without installing it in the system,
|
||||
but you'll need to install and compile the schemas before:
|
||||
`sudo cp data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml /usr/share/glib-2.0/schemas/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml`
|
||||
`sudo glib-compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas`
|
||||
|
||||
```bash
|
||||
# sudo cp data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml /usr/share/glib-2.0/schemas/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml
|
||||
# sudo glib-compile-schemas /usr/share/glib-2.0/schemas
|
||||
```
|
||||
|
||||
### Building a flatpak package
|
||||
|
||||
It's also possible to build, run and debug a flatpak package. You'll need flatpak-builder for this:
|
||||
|
||||
- `make flatpak-user-install` (this installs the Flatpak)
|
||||
- `flatpak run de.wolfvollprecht.UberWriter`
|
||||
|
||||
If you can't find Uberwriter after this, it's due to a Flatpak bug. Try to export it to a local repo before installing it:
|
||||
|
||||
- `cd flatpak`
|
||||
- `flatpak-builder --repo=org.foo.Uberwriter --force-clean build uberwriter.json`
|
||||
- `flatpak remote-add --no-gpg-verify user org.foo.Uberwriter`
|
||||
- `flatpak install foo de.wolfvollprecht.UberWriter`
|
||||
|
||||
Where `org.foo.repo` is the name of your repo, you can change 'foo' with the name you want
|
||||
Then you can run it as before or from your system launcher.
|
||||
|
||||
If you want to update an existing installation, just run
|
||||
|
||||
- `flatpak update de.wolfvollprecht.UberWriter`
|
||||
|
||||
You can also debug it with the following: `flatpak-builder --run --share=network some_folder_name uberwriter.json sh`
|
||||
|
||||
If you want to install it using setuptools, simply run `python3 setup.py build install`
|
||||
```bash
|
||||
$ cd build-aux/flatpak
|
||||
$ flatpak-builder --force-clean --install --user _build de.wolfvollprecht.UberWriter.json
|
||||
```
|
||||
|
|
|
@ -1,59 +0,0 @@
|
|||
#!/usr/bin/python3
|
||||
# -*- Mode: Python; coding: utf-8; indent-tabs-mode: nil; tab-width: 4 -*-
|
||||
### BEGIN LICENSE
|
||||
# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>
|
||||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
|
||||
# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published
|
||||
# by the Free Software Foundation.
|
||||
#
|
||||
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
||||
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of
|
||||
# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||||
# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
||||
#
|
||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
||||
# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
### END LICENSE
|
||||
|
||||
### DO NOT EDIT THIS FILE ###
|
||||
|
||||
import sys
|
||||
import os
|
||||
|
||||
import pkg_resources
|
||||
|
||||
import gettext
|
||||
import locale
|
||||
|
||||
# Add project root directory (enable symlink and trunk execution)
|
||||
PROJECT_ROOT_DIRECTORY = os.path.abspath(
|
||||
os.path.dirname(os.path.dirname(os.path.realpath(sys.argv[0]))))
|
||||
|
||||
# Set the path if needed. This allows uberwriter to run without installing it :)
|
||||
python_path = []
|
||||
if os.path.abspath(__file__).startswith('/opt'):
|
||||
gettext.bindtextdomain('uberwriter', '/opt/extras.ubuntu.com/uberwriter/share/locale')
|
||||
syspath = sys.path[:] # copy to avoid infinite loop in pending objects
|
||||
for path in syspath:
|
||||
opt_path = path.replace('/usr', '/opt/extras.ubuntu.com/uberwriter')
|
||||
python_path.insert(0, opt_path)
|
||||
sys.path.insert(0, opt_path)
|
||||
os.putenv("XDG_DATA_DIRS", "%s:%s" % ("/opt/extras.ubuntu.com/uberwriter/share/", os.getenv("XDG_DATA_DIRS", "/usr/local/share/:/usr/share/")))
|
||||
if (os.path.exists(os.path.join(PROJECT_ROOT_DIRECTORY, 'uberwriter'))
|
||||
and PROJECT_ROOT_DIRECTORY not in sys.path):
|
||||
python_path.insert(0, PROJECT_ROOT_DIRECTORY)
|
||||
sys.path.insert(0, PROJECT_ROOT_DIRECTORY)
|
||||
if python_path:
|
||||
os.putenv('PYTHONPATH', "%s:%s" % (os.getenv('PYTHONPATH', ''), ':'.join(python_path))) # for subprocesses
|
||||
|
||||
import uberwriter
|
||||
|
||||
locale_dir = os.path.abspath(os.path.join(os.path.dirname(uberwriter.__file__),'../po/'))
|
||||
|
||||
# L10n
|
||||
locale.textdomain('uberwriter')
|
||||
locale.bindtextdomain('uberwriter', locale_dir)
|
||||
gettext.textdomain('uberwriter')
|
||||
gettext.bindtextdomain('uberwriter', locale_dir)
|
||||
|
||||
uberwriter.main()
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<component type="addon">
|
||||
<id>de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive</id>
|
||||
<extends>de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop</extends>
|
||||
<extends>de.wolfvollprecht.UberWriter</extends>
|
||||
<name>TexLive Plugin</name>
|
||||
<summary>Allows to export to pdf and to show formulas in the inline preview</summary>
|
||||
<url type="homepage">https://www.tug.org/texlive//</url>
|
||||
<project_license>LPPL</project_license>
|
||||
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
|
||||
<update_contact>w.vollprecht_AT_gmail.com</update_contact>
|
||||
</component>
|
||||
</component>
|
|
@ -0,0 +1,106 @@
|
|||
{
|
||||
"app-id": "de.wolfvollprecht.UberWriter",
|
||||
"runtime": "org.gnome.Platform",
|
||||
"runtime-version": "3.34",
|
||||
"sdk": "org.gnome.Sdk",
|
||||
"command": "uberwriter",
|
||||
"finish-args": [
|
||||
"--socket=x11",
|
||||
"--socket=wayland",
|
||||
"--share=ipc",
|
||||
"--share=network",
|
||||
"--filesystem=host",
|
||||
"--env=PATH=/app/bin:/usr/bin:/app/extensions/TexLive/2019/bin/x86_64-linux/",
|
||||
"--metadata=X-DConf=migrate-path=/de/wolfvollprecht/UberWriter/"
|
||||
],
|
||||
"add-extensions": {
|
||||
"de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin": {
|
||||
"directory": "extensions",
|
||||
"version": "stable",
|
||||
"subdirectories": true,
|
||||
"no-autodownload": true,
|
||||
"autodelete": true
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"modules": [{
|
||||
"name":"gspell",
|
||||
"sources":[{
|
||||
"type":"archive",
|
||||
"url":"https://download.gnome.org/sources/gspell/1.8/gspell-1.8.1.tar.xz",
|
||||
"sha256":"819a1d23c7603000e73f5e738bdd284342e0cd345fb0c7650999c31ec741bbe5"
|
||||
}]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "pandoc",
|
||||
"only-arches": [
|
||||
"x86_64"
|
||||
],
|
||||
"buildsystem": "simple",
|
||||
"build-commands": [
|
||||
"cp bin/pandoc /app/bin/pandoc",
|
||||
"cp bin/pandoc-citeproc /app/bin/pandoc-citeproc"
|
||||
],
|
||||
"sources": [{
|
||||
"type": "archive",
|
||||
"url": "https://github.com/jgm/pandoc/releases/download/2.2/pandoc-2.2-linux.tar.gz",
|
||||
"sha256": "06ecd882e42ef9b7390b1c82e1e71b3ea48679181289b9b810a8797825bed8ed"
|
||||
}]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "pipdeps",
|
||||
"buildsystem": "simple",
|
||||
"build-commands": [
|
||||
"pip3 install --no-index --find-links=\"file://${PWD}\" --prefix=${FLATPAK_DEST} regex pypandoc"
|
||||
],
|
||||
"sources": [{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/5d/c1/45947333669b31bc6b4933308dd07c2aa2fedcec0a95b14eedae993bd449/wheel-0.31.0.tar.gz",
|
||||
"sha256": "1ae8153bed701cb062913b72429bcf854ba824f973735427681882a688cb55ce"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/ae/e8/2340d46ecadb1692a1e455f13f75e596d4eab3d11a57446f08259dee8f02/pip-10.0.1.tar.gz",
|
||||
"sha256": "f2bd08e0cd1b06e10218feaf6fef299f473ba706582eb3bd9d52203fdbd7ee68"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/71/81/00184643e5a10a456b4118fc12c96780823adb8ed974eb2289f29703b29b/pypandoc-1.4.tar.gz",
|
||||
"sha256": "e914e6d5f84a76764887e4d909b09d63308725f0cbb5293872c2c92f07c11a5b"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/a2/51/c39562cfed3272592c60cfd229e5464d715b78537e332eac2b695422dc49/regex-2018.02.21.tar.gz",
|
||||
"sha256": "b44624a38d07d3c954c84ad302c29f7930f4bf01443beef5589e9157b14e2a29"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
||||
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/9e/54/04d88a59efa33fefb88133ceb638cdf754319030c28aadc5a379d82140ed/pyenchant-2.0.0.tar.gz",
|
||||
"sha256": "fc31cda72ace001da8fe5d42f11c26e514a91fa8c70468739216ddd8de64e2a0"
|
||||
}]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "fonts",
|
||||
"buildsystem": "simple",
|
||||
"build-commands": [
|
||||
"mkdir -p /app/share/fonts/",
|
||||
"cp ttf/* /app/share/fonts/"
|
||||
],
|
||||
"sources": [{
|
||||
"type": "git",
|
||||
"url": "https://github.com/mozilla/Fira",
|
||||
"tag": "4.202"
|
||||
}]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name": "uberwriter",
|
||||
"buildsystem": "meson",
|
||||
"sources": [{
|
||||
"type" : "dir",
|
||||
"path" : "../../"
|
||||
}],
|
||||
"post-install": [
|
||||
"install -d /app/extensions"
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
"id": "de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.WebPhoto",
|
||||
"runtime": "de.wolfvollprecht.UberWriter",
|
||||
"branch": "stable",
|
||||
"sdk": "org.gnome.Sdk//3.26",
|
||||
"sdk": "org.gnome.Sdk//3.32",
|
||||
"build-extension": true,
|
||||
"separate-locales": false,
|
||||
"appstream-compose": false,
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
"id": "de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive",
|
||||
"runtime": "de.wolfvollprecht.UberWriter",
|
||||
"branch": "stable",
|
||||
"sdk": "org.gnome.Sdk//3.26",
|
||||
"sdk": "org.gnome.Sdk//3.34",
|
||||
"build-extension": true,
|
||||
"separate-locales": false,
|
||||
"appstream-compose": false,
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
"cflags": "-O2 -g",
|
||||
"cxxflags": "-O2 -g",
|
||||
"env": {
|
||||
"PATH": "/app/extensions/TexLive/bin:/app/extensions/TexLive/2018/bin/x86_64-linux:/app/bin:/usr/bin"
|
||||
"PATH": "/app/extensions/TexLive/bin:/app/extensions/TexLive/2019/bin/x86_64-linux:/app/bin:/usr/bin"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"cleanup": ["/bin/wget"],
|
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
"id": "de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive",
|
||||
"runtime": "de.wolfvollprecht.UberWriter",
|
||||
"branch": "stable",
|
||||
"sdk": "org.gnome.Sdk//3.26",
|
||||
"sdk": "org.gnome.Sdk//3.34",
|
||||
"build-extension": true,
|
||||
"separate-locales": false,
|
||||
"appstream-compose": false,
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
"cflags": "-O2 -g",
|
||||
"cxxflags": "-O2 -g",
|
||||
"env": {
|
||||
"PATH": "/app/extensions/TexLive/bin:/app/extensions/TexLive/2018/bin/x86_64-linux:/app/bin:/usr/bin"
|
||||
"PATH": "/app/extensions/TexLive/bin:/app/extensions/TexLive/2019/bin/x86_64-linux:/app/bin:/usr/bin"
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"cleanup": ["/bin/wget"],
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@
|
|||
{
|
||||
"type":"file",
|
||||
"url": "http://mirrors.ctan.org/systems/texlive/Images/texlive.iso",
|
||||
"sha512": "7b7f0dd0eab3bfffe52c5cd1139c7f75d029b9ff4c4ce0e57e06834705522f4ec0c02cd99a80b053c6619abda51c20a60f8e91e91781bdc2b9b60fc2e5708adb"
|
||||
"sha512": "a00a943ce4438fe2aecf8b1e05f9055135ef03c56b6782a49205bac9023d77c781f3cab50f2f9555ac116bb0d97d6570afffe7c60b8745325b9941f82af7ef83 "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"type": "file",
|
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
|||
# Download the installer!
|
||||
# Currently using 2017 edition, upgrade to 2018 tomorrow! (just released, needs)
|
||||
# time to propagate everywhere
|
||||
wget ftp://tug.org/historic/systems/texlive/2018/install-tl-unx.tar.gz
|
||||
wget ftp://tug.org/historic/systems/texlive/2019/install-tl-unx.tar.gz
|
||||
myhash=$(sha256sum install-tl-unx.tar.gz | cut -d' ' -f1)
|
||||
if [ $myhash != "82c13110852af162c4c5ef1579fa2f4f51c2040850ec02fb7f97497da45eb446" ] ; then echo "CHECKSUM MISMATCH!"; exit 1 ; fi
|
||||
if [ $myhash != "44aa41b5783e345b7021387f19ac9637ff1ce5406a59754230c666642dfe7750" ] ; then echo "CHECKSUM MISMATCH!"; exit 1 ; fi
|
||||
|
||||
tar xvf install-tl-unx.tar.gz
|
||||
|
||||
|
@ -18,13 +18,13 @@ cat <<EOF > texlive.profile
|
|||
# It will NOT be updated and reflects only the
|
||||
# installation profile at installation time.
|
||||
selected_scheme scheme-basic
|
||||
TEXDIR /app/extensions/TexLive/2018
|
||||
TEXMFCONFIG ~/.texlive2018/texmf-config
|
||||
TEXDIR /app/extensions/TexLive/2019
|
||||
TEXMFCONFIG ~/.texlive2019/texmf-config
|
||||
TEXMFHOME ~/texmf
|
||||
TEXMFLOCAL /app/extensions/TexLive/texmf-local
|
||||
TEXMFSYSCONFIG /app/extensions/TexLive/2018/texmf-config
|
||||
TEXMFSYSVAR /app/extensions/TexLive/2018/texmf-var
|
||||
TEXMFVAR ~/.texlive2018/texmf-var
|
||||
TEXMFSYSCONFIG /app/extensions/TexLive/2019/texmf-config
|
||||
TEXMFSYSVAR /app/extensions/TexLive/2019/texmf-var
|
||||
TEXMFVAR ~/.texlive2019/texmf-var
|
||||
binary_x86_64-linux 1
|
||||
collection-latex 1
|
||||
collection-binextra 1
|
||||
|
@ -58,5 +58,5 @@ all:
|
|||
echo "I am a pretty empty Makefile."
|
||||
|
||||
install:
|
||||
./install-tl-20180414/install-tl --profile texlive.profile
|
||||
./install-tl-20190410/install-tl --profile texlive.profile
|
||||
EOF
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
#!/usr/bin/env python3
|
||||
|
||||
from os import environ, path
|
||||
from subprocess import call
|
||||
|
||||
if not environ.get('DESTDIR', ''):
|
||||
PREFIX = environ.get('MESON_INSTALL_PREFIX', '/usr/local')
|
||||
DATA_DIR = path.join(PREFIX, 'share')
|
||||
print('Updating icon cache...')
|
||||
call(['gtk-update-icon-cache', '-qtf', path.join(DATA_DIR, 'icons/hicolor')])
|
||||
print("compiling new schemas")
|
||||
call(["glib-compile-schemas", path.join(DATA_DIR, 'glib-2.0/schemas')])
|
||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<component type="desktop-application">
|
||||
<id>de.wolfvollprecht.UberWriter</id>
|
||||
<launchable type="desktop-id">de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop</launchable>
|
||||
<id>@app-id@</id>
|
||||
<launchable type="desktop-id">@app-id@.desktop</launchable>
|
||||
<name>UberWriter</name>
|
||||
<summary>An elegant, free distraction GTK+ markdown editor</summary>
|
||||
<description>
|
||||
|
@ -123,5 +123,5 @@
|
|||
<url type="help">http://uberwriter.github.io/uberwriter</url>
|
||||
<url type="translate">https://poeditor.com/join/project/gxVzFyXb2x</url>
|
||||
<update_contact>manuel.genoves_at_gmail.com</update_contact>
|
||||
<translation type="gettext">uberwriter</translation>
|
||||
</component>
|
||||
<translation type="gettext">@gettext-package@</translation>
|
||||
</component>
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ Name=UberWriter
|
|||
Comment=UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor
|
||||
Categories=GNOME;GTK;Office;
|
||||
Exec=uberwriter %U
|
||||
Icon=de.wolfvollprecht.UberWriter
|
||||
Icon=@icon@
|
||||
Terminal=false
|
||||
Type=Application
|
||||
MimeType=text/x-markdown;text/plain;
|
Before Width: | Height: | Size: 2.7 KiB After Width: | Height: | Size: 2.7 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 18 KiB After Width: | Height: | Size: 18 KiB |
|
@ -0,0 +1,11 @@
|
|||
install_data(
|
||||
'de.wolfvollprecht.UberWriter.svg',
|
||||
install_dir: datadir / 'icons' / 'hicolor' / 'scalable' / 'apps',
|
||||
rename: '@0@.svg'.format(application_id)
|
||||
)
|
||||
|
||||
install_data(
|
||||
'de.wolfvollprecht.UberWriter-symbolic.svg',
|
||||
install_dir: datadir / 'icons' / 'hicolor' / 'symbolic' / 'apps',
|
||||
rename: '@0@-symbolic.svg'.format(application_id)
|
||||
)
|
|
@ -17,7 +17,7 @@
|
|||
bind "<ctl><shift>z" { "redo" () };
|
||||
}
|
||||
|
||||
@define-color math_text_color mix(@theme_fg_color, #00b5ff, 0.15);
|
||||
@define-color code_bg_color mix(@theme_base_color, @theme_fg_color, 0.05);
|
||||
|
||||
/* Main window and text colors */
|
||||
|
||||
|
@ -117,63 +117,37 @@
|
|||
background-color: mix(@theme_base_color, @theme_bg_color, 0.5);
|
||||
}
|
||||
|
||||
#PreviewMenuItem image {
|
||||
border-radius: 2px;
|
||||
color: #666;
|
||||
padding: 3px 5px;
|
||||
border: none;
|
||||
background: #FFF;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.uberwriter-window treeview {
|
||||
padding: 3px 3px 3px 3px;
|
||||
padding: 4px 4px 4px 4px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#LexikonBubble {
|
||||
/*font: serif 10;*/
|
||||
font-family: serif;
|
||||
font-size: 10px;
|
||||
background: @theme_bg_color;
|
||||
border-radius: 4px;
|
||||
border-color: @theme_bg_color;
|
||||
margin: 5px;
|
||||
padding: 5px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* .quick-preview-popup {
|
||||
padding: 5px;
|
||||
margin: 5px;
|
||||
border: 1px solid #333;
|
||||
background: @ligth_bg;
|
||||
border-radius: 3px;
|
||||
border-color: @theme_bg_color;
|
||||
} */
|
||||
|
||||
#LexikonBubble label {
|
||||
/*padding: 5px;*/
|
||||
}
|
||||
|
||||
#LexikonBubble {
|
||||
background-color: @theme_bg_color;
|
||||
border: 5px solid @theme_bg_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#LexikonBubble .lexikon-heading {
|
||||
.lexikon {
|
||||
font-family: serif;
|
||||
font-size: 12px;
|
||||
padding-bottom: 5px;
|
||||
padding-top: 5px;
|
||||
font-weight: bold;
|
||||
padding-left: 10px;
|
||||
background: @theme_bg_color;
|
||||
border: 4px solid @theme_bg_color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#LexikonBubble .lexikon-num {
|
||||
padding-right: 5px;
|
||||
padding-left: 20px;
|
||||
.lexikon .header {
|
||||
font-family: serif;
|
||||
font-size: 14px;
|
||||
padding-top: 16px;
|
||||
padding-bottom: 4px;
|
||||
font-weight: bold;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.lexikon .header.first {
|
||||
padding-top: 0px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.lexikon .number {
|
||||
padding-left: 16px;
|
||||
padding-right: 4px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.quick-preview-popup {
|
||||
background-color: @theme_bg_color;
|
||||
padding: 8px 12px 8px 12px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.quick-preview-popup grid {
|
||||
|
|
|
@ -95,7 +95,7 @@ To give your document some meta-information and a nice title, you can use title
|
|||
|
||||
Emphasizing some text is done by surrounding it with *s:
|
||||
|
||||
This is *emphasized with asterisks*, and this will be a **bold text**. And even more ***krass***. And if you want to erase something: ~~completely gone~~ (sorrounded by ~)
|
||||
This is *emphasized with asterisks*, and this will be a **bold text**. And even more ***krass***. And if you want to erase something: ~~completely gone~~ (surrounded by ~)
|
||||
|
||||
### Horizontal Rules
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,101 @@
|
|||
# FreeDesktop Desktop File
|
||||
desktop_conf = configuration_data()
|
||||
desktop_conf.set('icon', application_id)
|
||||
desktop_file = i18n.merge_file(
|
||||
'desktop',
|
||||
input: configure_file(
|
||||
input: 'de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop.in.in',
|
||||
output: '@BASENAME@',
|
||||
configuration: desktop_conf
|
||||
),
|
||||
output: '@0@.desktop'.format(application_id),
|
||||
po_dir: podir,
|
||||
type: 'desktop',
|
||||
install: true,
|
||||
install_dir: get_option('datadir') / 'applications'
|
||||
)
|
||||
|
||||
# Validate Desktop File
|
||||
desktop_file_validate = find_program('desktop-file-validate', required: false)
|
||||
if desktop_file_validate.found()
|
||||
test (
|
||||
'Validate desktop file',
|
||||
desktop_file_validate,
|
||||
args: desktop_file.full_path()
|
||||
)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
# Freedesktop AppData File
|
||||
appdata_conf = configuration_data()
|
||||
appdata_conf.set('app-id', application_id)
|
||||
appdata_conf.set('gettext-package', gettext_package)
|
||||
appdata_file = i18n.merge_file(
|
||||
'appdata',
|
||||
input: configure_file(
|
||||
input: 'de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml.in.in',
|
||||
output: '@BASENAME@',
|
||||
configuration: appdata_conf
|
||||
),
|
||||
output: '@0@.appdata.xml'.format(application_id),
|
||||
po_dir: podir,
|
||||
install: true,
|
||||
install_dir: get_option('datadir') / 'metainfo'
|
||||
)
|
||||
# Validate AppData File
|
||||
appstream_util = find_program('appstream-util', required: false)
|
||||
if appstream_util.found()
|
||||
test (
|
||||
'Validate appdata file',
|
||||
appstream_util,
|
||||
args: ['validate-relax', '--nonet', appdata_file.full_path()]
|
||||
)
|
||||
endif
|
||||
|
||||
# Gschema
|
||||
install_data(
|
||||
'de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml',
|
||||
install_dir: get_option('datadir') / 'glib-2.0' / 'schemas',
|
||||
rename: '@0@.gschema.xml'.format(application_id)
|
||||
)
|
||||
|
||||
# Resources
|
||||
ui_config = configuration_data()
|
||||
ui_config.set('app-id', application_id)
|
||||
ui_config.set('version', meson.project_version() + version_suffix)
|
||||
ui_config.set('package_url', 'http://uberwriter.github.io/uberwriter/')
|
||||
ui_preconfigured_files = files(
|
||||
'ui/About.ui.in'
|
||||
)
|
||||
ui_dependencies = []
|
||||
foreach ui_file: ui_preconfigured_files
|
||||
ui_dependencies += configure_file(
|
||||
input: ui_file,
|
||||
output: '@BASENAME@',
|
||||
configuration: ui_config
|
||||
)
|
||||
endforeach
|
||||
|
||||
resources = gnome.compile_resources(
|
||||
meson.project_name(),
|
||||
meson.project_name() + '.gresource.xml',
|
||||
gresource_bundle: true,
|
||||
install:true,
|
||||
install_dir: join_paths(datadir, meson.project_name()),
|
||||
dependencies: ui_dependencies
|
||||
)
|
||||
message('datadir')
|
||||
message(datadir)
|
||||
subdir('icons')
|
||||
|
||||
install_subdir(
|
||||
'lua',
|
||||
install_dir: pkgdatadir
|
||||
)
|
||||
install_subdir(
|
||||
'media',
|
||||
install_dir: pkgdatadir
|
||||
)
|
||||
install_subdir(
|
||||
'ui',
|
||||
install_dir: pkgdatadir
|
||||
)
|
|
@ -0,0 +1,14 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<gresources>
|
||||
<gresource prefix="/de/wolfvollprecht/UberWriter/">
|
||||
<file compressed="true">media/css/gtk/base.css</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/Export.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/Menu.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/Preferences.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/Preview.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/Recents.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/Shortcuts.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/Window.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">About.ui</file>
|
||||
</gresource>
|
||||
</gresources>
|
|
@ -8,14 +8,15 @@
|
|||
<property name="window_position">center</property>
|
||||
<property name="type_hint">dialog</property>
|
||||
<property name="program_name">Uberwriter</property>
|
||||
<property name="version">2.1.5</property>
|
||||
<property name="version">@version@</property>
|
||||
<property name="copyright" translatable="yes">Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht</property>
|
||||
<property name="website">http://uberwriter.github.io/uberwriter</property>
|
||||
<property name="website">@package_url@</property>
|
||||
<property name="website_label" translatable="yes">Uberwriter website</property>
|
||||
<property name="authors">Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>
|
||||
Manuel Genovés <manuel.genoves@gmail.com>
|
||||
Gonçalo Silva <goncalossilva@gmail.com></property>
|
||||
<property name="translator_credits">Andrea Somaini (Italian)
|
||||
<property name="translator_credits">
|
||||
Andrea Somaini (Italian)
|
||||
Daniel Artfors (Swedish)
|
||||
shorez (German)
|
||||
TomBoss (French)
|
||||
|
@ -25,7 +26,7 @@ naxuroqa (German)
|
|||
Wolf
|
||||
Manuel (Spanish, Catalan)</property>
|
||||
<property name="artists">Tobias Bernard <hi@tobiasbernard.com></property>
|
||||
<property name="logo_icon_name">image-missing</property>
|
||||
<property name="logo_icon_name">@app-id@</property>
|
||||
<property name="license_type">gpl-3-0</property>
|
||||
<child type="titlebar">
|
||||
<placeholder/>
|
|
@ -21,11 +21,11 @@
|
|||
</section>
|
||||
<section>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Save _As</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Save As</attribute>
|
||||
<attribute name="action">app.save_as</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_Export</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Export</attribute>
|
||||
<attribute name="action">app.export</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
|
@ -33,6 +33,12 @@
|
|||
<attribute name="action">app.copy_html</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
</section>
|
||||
<section>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Find and Replace</attribute>
|
||||
<attribute name="action">app.search_replace</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
</section>
|
||||
<section>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Preferences</attribute>
|
||||
|
|
|
@ -92,14 +92,21 @@
|
|||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsGroup" id="search">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes" context="shortcut window">Search</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes" context="shortcut window">Find</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut" id="s1-10">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes" context="shortcut window">Search</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes" context="shortcut window">Find</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Primary>f</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkShortcutsShortcut" id="s1-11">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes" context="shortcut window">Find and replace</property>
|
||||
<property name="accelerator"><Primary>h</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
|
|
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
|||
<object class="GtkImage" id="edit-find-replace">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="xpad">12</property>
|
||||
<property name="icon_name">edit-find-replace-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkImage" id="go-up">
|
||||
|
@ -268,7 +269,7 @@
|
|||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="receives_default">True</property>
|
||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Open Replace</property>
|
||||
<property name="tooltip_text" translatable="yes">Replace</property>
|
||||
<property name="image">edit-find-replace</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
|
@ -360,7 +361,7 @@
|
|||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="replace_all">
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Replace all</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Replace All</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="receives_default">True</property>
|
||||
|
|
|
@ -1,125 +0,0 @@
|
|||
{
|
||||
"app-id":"de.wolfvollprecht.UberWriter",
|
||||
"runtime":"org.gnome.Platform",
|
||||
"runtime-version":"3.32",
|
||||
"sdk":"org.gnome.Sdk",
|
||||
"command":"start-uberwriter",
|
||||
"finish-args":[
|
||||
"--socket=x11",
|
||||
"--socket=wayland",
|
||||
"--share=ipc",
|
||||
"--share=network",
|
||||
"--filesystem=host",
|
||||
"--filesystem=xdg-run/dconf",
|
||||
"--filesystem=~/.config/dconf:ro",
|
||||
"--talk-name=ca.desrt.dconf",
|
||||
"--env=DCONF_USER_CONFIG_DIR=.config/dconf"
|
||||
],
|
||||
"add-extensions":{
|
||||
"de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin":{
|
||||
"directory":"extensions",
|
||||
"version":"stable",
|
||||
"subdirectories":true,
|
||||
"no-autodownload":true,
|
||||
"autodelete":true
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
"modules":[
|
||||
{
|
||||
"name":"enchant",
|
||||
"config-opts":[
|
||||
"--disable-static",
|
||||
"--with-myspell-dir=/usr/share/hunspell"
|
||||
],
|
||||
"cleanup":[
|
||||
"/bin"
|
||||
],
|
||||
"sources":[
|
||||
{
|
||||
"type":"archive",
|
||||
"url":"https://github.com/AbiWord/enchant/releases/download/enchant-1-6-1/enchant-1.6.1.tar.gz",
|
||||
"sha256":"bef0d9c0fef2e4e8746956b68e4d6c6641f6b85bd2908d91731efb68eba9e3f5"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name":"gspell",
|
||||
"sources":[
|
||||
{
|
||||
"type":"archive",
|
||||
"url":"https://download.gnome.org/sources/gspell/1.8/gspell-1.8.1.tar.xz",
|
||||
"sha256":"819a1d23c7603000e73f5e738bdd284342e0cd345fb0c7650999c31ec741bbe5"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name":"fonts",
|
||||
"buildsystem":"simple",
|
||||
"build-commands":[
|
||||
"mkdir -p /app/share/fonts/",
|
||||
"cp ttf/* /app/share/fonts/"
|
||||
],
|
||||
"sources":[
|
||||
{
|
||||
"type":"git",
|
||||
"url":"https://github.com/mozilla/Fira",
|
||||
"tag":"4.202"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name":"pandoc",
|
||||
"only-arches":[
|
||||
"x86_64"
|
||||
],
|
||||
"buildsystem":"simple",
|
||||
"build-commands":[
|
||||
"install -Dm 755 bin/pandoc /app/bin/pandoc",
|
||||
"install -Dm 755 bin/pandoc-citeproc /app/bin/pandoc-citeproc"
|
||||
],
|
||||
"sources":[
|
||||
{
|
||||
"type":"archive",
|
||||
"url":"https://github.com/jgm/pandoc/releases/download/2.2/pandoc-2.2-linux.tar.gz",
|
||||
"sha256":"06ecd882e42ef9b7390b1c82e1e71b3ea48679181289b9b810a8797825bed8ed"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"de.wolfvollprecht.UberWriter.pipdeps.json",
|
||||
{
|
||||
"name":"uberwriter",
|
||||
"buildsystem":"simple",
|
||||
"build-commands":[
|
||||
"desktop-file-edit --set-key=Exec --set-value='uberwriter.in %U' data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop",
|
||||
"python3 -m pip install --prefix=/app --install-option=--optimize=1 ."
|
||||
],
|
||||
"sources":[
|
||||
{
|
||||
"type":"dir",
|
||||
"path":"../"
|
||||
}
|
||||
],
|
||||
"post-install":[
|
||||
"install -d /app/extensions",
|
||||
"glib-compile-schemas /app/share/glib-2.0/schemas"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"name":"scripts",
|
||||
"buildsystem":"simple",
|
||||
"build-commands":[
|
||||
"install -Dm 755 start-uberwriter.sh /app/bin/start-uberwriter"
|
||||
],
|
||||
"sources":[
|
||||
{
|
||||
"type":"script",
|
||||
"dest-filename":"start-uberwriter.sh",
|
||||
"commands":[
|
||||
"export PATH=/app/extensions/TexLive/bin:/app/extensions/TexLive/2018/bin/$(uname -a)-linux:$PATH",
|
||||
"exec uberwriter.in \"$@\""
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
|
@ -0,0 +1,16 @@
|
|||
help_pages = files(
|
||||
'index.page',
|
||||
'pandocs-markdown.page',
|
||||
'preview.page'
|
||||
)
|
||||
|
||||
help_media = files(
|
||||
'figures/icon.png',
|
||||
'figures/icon_down.png'
|
||||
)
|
||||
|
||||
gnome.yelp(meson.project_name(),
|
||||
sources: help_pages,
|
||||
media: help_media,
|
||||
symlink_media: true
|
||||
)
|
|
@ -0,0 +1,79 @@
|
|||
project(
|
||||
'uberwriter',
|
||||
version: '2.2.0',
|
||||
meson_version: '>= 0.50.0'
|
||||
)
|
||||
|
||||
if get_option('profile') == 'development'
|
||||
profile = 'Devel'
|
||||
name_suffix = ' (Development)'
|
||||
vcs_tag = run_command('git', 'rev-parse', '--short', 'HEAD').stdout().strip()
|
||||
if vcs_tag == ''
|
||||
version_suffix = '-devel'
|
||||
else
|
||||
version_suffix = '-@0@'.format (vcs_tag)
|
||||
endif
|
||||
else
|
||||
profile = ''
|
||||
name_suffix = ''
|
||||
version_suffix = ''
|
||||
endif
|
||||
application_id = 'de.wolfvollprecht.UberWriter@0@'.format(profile)
|
||||
|
||||
|
||||
python = import('python3')
|
||||
python3 = python.find_python()
|
||||
if not python3.found()
|
||||
error('No valid python3 binary found')
|
||||
else
|
||||
message('Found python3 binary')
|
||||
endif
|
||||
gnome = import('gnome')
|
||||
i18n = import('i18n')
|
||||
|
||||
|
||||
dependency('glib-2.0')
|
||||
dependency('gobject-2.0')
|
||||
dependency('gobject-introspection-1.0')
|
||||
dependency('gtk+-3.0')
|
||||
|
||||
find_program('glib-compile-schemas', required: true)
|
||||
find_program('gtk-update-icon-cache', required: false)
|
||||
find_program('update-desktop-database', required: false)
|
||||
|
||||
gettext_package = meson.project_name()
|
||||
localedir = get_option('prefix') / get_option('localedir')
|
||||
pythondir = join_paths(get_option('prefix'), python.sysconfig_path('purelib'))
|
||||
datadir = get_option('prefix') / get_option('datadir')
|
||||
bindir = join_paths(get_option('prefix'), get_option('bindir'))
|
||||
pkgdatadir = datadir / meson.project_name()
|
||||
podir = meson.source_root() / 'po'
|
||||
|
||||
conf = configuration_data()
|
||||
conf.set('PACKAGE_URL', 'http://uberwriter.github.io/uberwriter/')
|
||||
conf.set('DATA_DIR', datadir)
|
||||
conf.set('LOCALE_DIR', join_paths(get_option('prefix'), get_option('datadir'), 'locale'))
|
||||
conf.set('PYTHON_DIR', pythondir)
|
||||
conf.set('VERSION', meson.project_version())
|
||||
conf.set('PYTHON', python3.path())
|
||||
|
||||
|
||||
subdir('data')
|
||||
#subdir('help')
|
||||
subdir('po')
|
||||
|
||||
install_subdir(
|
||||
'uberwriter',
|
||||
install_dir: pythondir
|
||||
)
|
||||
|
||||
message('Preparing init file')
|
||||
configure_file(
|
||||
input: 'uberwriter.in',
|
||||
output: 'uberwriter',
|
||||
configuration: conf,
|
||||
install_dir: bindir
|
||||
)
|
||||
|
||||
meson.add_install_script('build-aux/meson_post_install.py')
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,9 @@
|
|||
option(
|
||||
'profile',
|
||||
type: 'combo',
|
||||
choices: [
|
||||
'default',
|
||||
'development'
|
||||
],
|
||||
value: 'default'
|
||||
)
|
|
@ -0,0 +1,21 @@
|
|||
ca
|
||||
ca_ES
|
||||
cs
|
||||
de
|
||||
en_GB
|
||||
es
|
||||
eu
|
||||
fr
|
||||
hu
|
||||
it
|
||||
pl
|
||||
pt
|
||||
pt_BR
|
||||
ru
|
||||
si
|
||||
sv
|
||||
th
|
||||
tr
|
||||
vi
|
||||
zh_CN
|
||||
zh_TW
|
|
@ -1,773 +0,0 @@
|
|||
# Catalan translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-18 17:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-18 17:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dark Mode"
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Mode fosc"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "UberWriter"
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:60
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:69
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:100
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Edit"
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "_Edita"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intel·ligent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "El Pandoc pot convertir automàticament «--» a un guió y més"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Índex"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Independent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilitza la capçalera i el peu per incloure coses com fulls d'estil o "
|
||||
"metainformació"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numera les seccions"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown estricte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utilitza markdown «estricte» en comptes de markdown «pandoc»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Vinyetes incrementals de presentació"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostra una vinyeta rere l'altra en una presentació"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcions generals</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Realça la sintaxi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Tria un tema de color per al realçat de sintaxi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Estil de realçat "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Realçat de sintaxi</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Fixer de bibliografía</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autocontingut"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produeix HTML sense dependències externes (totes les imatges i fulls d'estil "
|
||||
"estan inclosos)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Utilitzar sintaxi HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Trieu un fitxer CSS que volgueu utilitzar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Fitxer CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcions d'HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referència de la línea d'ordres"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "HTML 5"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Exportació avançada…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:7
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Mode de concentració"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:12
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:17
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Desa ara"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Export"
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Copy"
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr "Ajuda del Pandoc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr "Dreceres"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:59
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Acerca de"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:62
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dark Mode"
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Mode fosc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa ara"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Desa ara"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Focus Mode"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "Mode de concentració"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fullscreen"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preview"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Edit"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "_Edita"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separador"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "List item"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Element de llista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negreta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heading"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Encapçalament"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Corta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pega"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalitza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suprimeix elements com espais o espais dobles al començament d'un paràgraf"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Recent File"
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Obre un fitxer recent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr "Expressió regular"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Paraules:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caràcters:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr "Coincidència anterior"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Coincidència de majúscules i minúscules"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplaça"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Reemplaça-ho tot"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "text destacat"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "text en negreta"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "strong text"
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "text en negreta"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Element de llista"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Encapçalament"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "La pàgina web no està disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "La pàgina web està disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Deseu el vostre fitxer"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown o text simple"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Obre un fitxer .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "No heu desat els canvis."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Tanca sense desar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Desa ara"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Canvis sense desar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instal·leu els diccionaris de «hunspell» o «aspell» per al vostre idioma des "
|
||||
"del centre de programari."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "New"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#| msgid "Open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Obre un fitxer .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa ara"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Cerca i reemplaça..."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fullscreen"
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr "Utilitzar característiques experimentals"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(cap suggeriment)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Afegeix «{}» al diccionari"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignora-ho tot"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomes"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggeriments"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New window"
|
||||
#~ msgstr "Nova finestra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_File"
|
||||
#~ msgstr "_Fitxer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~| msgid "Open"
|
||||
#~ msgid "_Open"
|
||||
#~ msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Open Recent File"
|
||||
#~ msgid "Open examples"
|
||||
#~ msgstr "Obre un fitxer recent"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Tutorial breu de Markdown"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save now"
|
||||
#~ msgid "_Save"
|
||||
#~ msgstr "Desa ara"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgid "Export as HTML"
|
||||
#~ msgstr "Exporta com a ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgid "Export as PDF"
|
||||
#~ msgstr "Exporta com a ODT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgstr "Exporta com a ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_View"
|
||||
#~ msgstr "_Visualitza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sidebar"
|
||||
#~ msgstr "Barra lateral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Text clar sobre fons fosc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode fosc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to preview mode"
|
||||
#~ msgstr "Canvia al mode de previsualització"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Help"
|
||||
#~ msgstr "A_juda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contents"
|
||||
#~ msgstr "Contingut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Tutorial breu de Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
#~ msgstr "Obre l'ajuda en línea de Markdown Pandoc…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Traduïu aquesta aplicació…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into focus mode"
|
||||
#~ msgstr "Vés al mode de concentració"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Vés al mode de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show HTML preview"
|
||||
#~ msgstr "Mostra previsualització d'HTML"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can not export to PDF."
|
||||
#~ msgstr "No es pot exportar a PDF."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software "
|
||||
#~ "center."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Instal·leu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> des del centre de "
|
||||
#~ "programari."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, un editor de Markdown simple i lliure de distraccions"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# Aquest programa és programari lliure: podeu redistribuir-lo i/o "
|
||||
#~ "modificar-lo \n"
|
||||
#~ "# sota els termes de la Llicència Pública General de GNU versió 3, com \n"
|
||||
#~ "# la publica la Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Aquest programa es distribueix amb l'esperança que serà útil, però \n"
|
||||
#~ "# SENSE CAP GARANTIA; sense tansols les garanties implícites de \n"
|
||||
#~ "# COMERCIABILITAT, QUALITAT SATISFACTÒRIA o IDONEÏTAT PER A UN \n"
|
||||
#~ "# PROPÒSIT PARTICULAR. Veieu la Llicencia Pública General de GNU per a "
|
||||
#~ "més detalls.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU "
|
||||
#~ "amb \n"
|
||||
#~ "# aquest programa. Si no, veieu <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Element de llista sense ordenar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Regle horitzontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Obteniu ajuda en línia…"
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,753 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(cap suggeriment)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Afegeix «{}» al diccionari"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignora-ho tot"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomes"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggeriments"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, un editor Markdown senzill i lliure de distraccions"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "El lloc web no està disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "El lloc web està disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fitxer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Obre un fitxer recent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exporta com a ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportació avançada…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualitza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Text clar sobre fons fosc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mode fosc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Canvia al mode de previsualització"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:12
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormatació"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Element de llista no ordenada"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Regle horitzontal"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Encapçalament"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Aj_uda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contingut"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial breu de Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Obre l'ajuda en línea de Markdown Pandoc…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traduïu aquesta aplicació…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:7
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Mode de concentració"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Vés al mode de concentració"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:17
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Vés al mode de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Mostra previsualització d'HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Paraules:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caràcters:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "text destacat"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "text en negreta"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Element de llista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intel·ligent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "El Pandoc pot convertir automàticament «--» a un guió y més"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalitza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Suprimeix elements com espais o espais dobles al començament d'un paràgraf"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Índex"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Independent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Utilitza la capçalera i el peu per incloure coses com fulls d'estil o metainformació"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numera les seccions"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown estricte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utilitza markdown «estricte» en comptes de markdown «pandoc»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Vinyetes incrementals de presentació"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostra una vinyeta rere l'altra en una presentació"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcions generals</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Realça la sintaxi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Tria un tema de color per al realçat de sintaxi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Estil de realçat "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Realçat de sintaxi</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autocontingut"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Produeix HTML sense dependències externes (totes les imatges i fulls d'estil estan inclosos)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Utilitza la sintaxi HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Trieu un fitxer CSS que volgueu utilitzar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Fitxer CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcions d'HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Fitxer de bibliografía</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referència de la línea d'ordres"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# Drets d’autor © 2012 Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# Aquest programa és programari lliure; modeu redistribuir-lo i/o modificar-lo \n"
|
||||
"# d’acord amb els termes de la Llicència Pública General de GNU (versió 3),\n"
|
||||
"# tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Aquest programa es distribueix amb l’expectativa què pugui ser útil, però\n"
|
||||
"# SENSE CAP GARANTIA, fins i tot sense les garanties implícites de\n"
|
||||
"# COMERCIABILITAT, QUALITAT SATISFACTÒRIA o ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT\n"
|
||||
"# DETERMINAT. Vegeu la Llicència Pública General de GNU per a conèixer-ne més.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# Heu d’haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU juntament\n"
|
||||
"# amb aquest programa. Si no, vegeu <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Drets d’autor © 2012 Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Deseu el vostre fitxer"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "No es pot exportar a PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Instal·leu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> des del centre de programari."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown o text simple"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Obre un fitxer .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "No heu desat els canvis."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Tanca sense desar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Desa ara"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Canvis sense desar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Instal·leu els diccionaris de «hunspell» o «aspell» per al vostre idioma des del centre de programari."
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Mode fosc"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr "Si engegat, la finestra tindrà un tema fosc."
|
||||
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Finestra nova"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Dreceres"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr "Ajuda del Pandoc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:59
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Quant a"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:62
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Surt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Anomena i desa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "Mode de concentració"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualització"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "_Editor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separador"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Element de llista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negreta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Encapçalament"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Corta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pega"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Selecciona-ho tot"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr "Següent coincidència"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Reemplaçar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr "Expressió regular"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nou"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Obre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr "Exemples"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial breu de Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "De_sa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "_Anomena i desa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||
msgid "Export as HTML"
|
||||
msgstr "Exporta com a HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exporta com a PDF"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr "Cerca i reemplaça"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr "Cerca i reemplaça..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr "Coincidència anterior"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Coincidència de majúscules i minúscules"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplaça"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Reemplaça-ho tot"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "text ratllat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr "Utilitzar característiques experimentals"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr "el connector «{}» no és un fitxer ZIP vàlid"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr "el connector «{}» no conté un registre de diccionaris XML vàlid"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut moure el connector; ja existeix un fitxer amb el mateix nom a move_path"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr "no s’ha pogut moure el connector; move_path no és un directori"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "Lloc web del Uberwriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:60
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr "Donatius:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:69
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr "Liberapay"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:100
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr "Ajudeu a traduir-ne:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:109
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "Poeditor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr "ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Exportació avançada"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Exporta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:32
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr "Copia l’HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr "Obre el tutorial"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Utilitza el mode fosc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "Correcció ortogràfica automàtica"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr "pàgina 1"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr "Document sense títol.md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr "Instal·leu el connector del TexLive mitjançant Programari del GNOME o executant\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr "Instal·leu el TexLive des dels repositoris de la distribució"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nou"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Obre"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Obre un fitxer recent"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Cerca i reemplaça"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Sortir de pantalla completa"
|
Binary file not shown.
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
|||
find . -name \*.po -execdir sh -c 'msgfmt "$0" -o uberwriter.mo' '{}' \;
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,937 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6
|
||||
msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly "
|
||||
"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend "
|
||||
"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9
|
||||
msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10
|
||||
msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11
|
||||
msgid "or from Gnome-Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41
|
||||
msgid "Added italian language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK "
|
||||
"theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43
|
||||
msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44
|
||||
msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45
|
||||
msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46
|
||||
msgid "Spellchecking status is now saved between sessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47
|
||||
msgid "Minor UI fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48
|
||||
msgid "Added -d flag to enable webdev tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54
|
||||
msgid "Updated css styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs "
|
||||
"and flatpak related bugs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark "
|
||||
"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69
|
||||
msgid "This release solves two minor bugs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather "
|
||||
"than on click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72
|
||||
msgid "Non symbolic icons on the searchbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78
|
||||
msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80
|
||||
msgid "Drop AppMenu support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access "
|
||||
"buttons on the headerbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top "
|
||||
"of the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, "
|
||||
"odt and html export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84
|
||||
msgid "Bugfixes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90
|
||||
msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91
|
||||
msgid "The headerbar matches the theme selected for the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92
|
||||
msgid "Updated translations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97
|
||||
msgid "Small bug fixes, updated links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102
|
||||
msgid "Fix a bug with the preview mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107
|
||||
msgid "Don't use env variable to check if in flatpak."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112
|
||||
msgid "First re-release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120
|
||||
msgid "Wolf V., Manuel G."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, jednoduchý a nerozptylující Markdown editor"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7
|
||||
msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49
|
||||
msgid "Set dark mode automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user "
|
||||
"specifies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73
|
||||
msgid "Force dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32
|
||||
msgid "Enable or disable the dark mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97
|
||||
msgid "Check spelling while typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39
|
||||
msgid "Enable or disable spellchecking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121
|
||||
msgid "Draw scroll gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. "
|
||||
"It can cause performance problems to some users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145
|
||||
msgid "Synchronize editor/preview scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54
|
||||
msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169
|
||||
msgid "Input format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61
|
||||
msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67
|
||||
msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68
|
||||
msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81
|
||||
msgid "Default statistic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82
|
||||
msgid "Which statistic is shown on the main window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88
|
||||
msgid "Characters per line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89
|
||||
msgid "Maximum number of characters per line within the editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96
|
||||
msgid "How to display the preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:71
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:80
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:111
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "_Upravit"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:45
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:50
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:62
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:78
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:96
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:112
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:117
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:129
|
||||
msgid "Slideshow Incremental Bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:134
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:152
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:189
|
||||
msgid "Highlight Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:213
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:262
|
||||
msgid "<b>Syntax Highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307
|
||||
msgid "Choose a bibliography file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:295
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:325
|
||||
msgid "<b>Bibliography </b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:365
|
||||
msgid "Self-contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:382
|
||||
msgid "HTML5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:387
|
||||
msgid "Use HTML5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:408
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:445
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:463
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:557
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:599
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Pokročilý export"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Hemingway Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:18
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Na celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:32
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:43
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:46
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:51
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166
|
||||
msgid "Full-Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preview.ui:32
|
||||
msgid "Switch Preview Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:61
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:65
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:72
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Hemingway mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Na celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:108
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:112
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:119
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:126
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:133
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:140
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Strikeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Nadpis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:154
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:163
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy and paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:167
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy selected text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:174
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut selected text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:181
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste selected text from clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:190
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Undo and redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:194
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Undo previous command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:201
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Redo previous command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:210
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:214
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:103
|
||||
msgid "0 Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:107
|
||||
msgid "Show Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:198
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:212
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:240
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:244
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:254
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:258
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:349
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:363
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/application.py:171
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/application.py:173
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/export_dialog.py:159
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/export_dialog.py:340
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/export_dialog.py:343
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:95
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:97
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:99
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:117
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:177
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Nadpis"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Na celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:137
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:139
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:147
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:169
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:170
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:184
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Stránka je nedostupná"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:186
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Stránka je dostupná"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:436
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:234
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:334
|
||||
msgid "Markdown Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:338
|
||||
msgid "Plain Text Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:341
|
||||
msgid "Open a .md file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:367
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:369
|
||||
msgid "Close without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:370
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:371
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:400
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/preview_renderer.py:168
|
||||
msgid "Half-Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/preview_renderer.py:170
|
||||
msgid "Half-Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/preview_renderer.py:172
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:69
|
||||
msgid "{:n} Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:71
|
||||
msgid "{:n} Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:73
|
||||
msgid "{:n} Sentences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:75
|
||||
msgid "{:n} Paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:77
|
||||
msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12
|
||||
msgid "italic text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17
|
||||
msgid "bold text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22
|
||||
msgid "strikethrough text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "(no suggestions)"
|
||||
#~ msgstr "(žádné návrhy)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
#~ msgstr "Přidat \"{}\" do slovníku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ignore All"
|
||||
#~ msgstr "Ignorovat vše"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Languages"
|
||||
#~ msgstr "Jazyky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Suggestions"
|
||||
#~ msgstr "Návrhy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_File"
|
||||
#~ msgstr "_Soubor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Recent File"
|
||||
#~ msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Export..."
|
||||
#~ msgstr "Pokročilý export"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Upravit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_View"
|
||||
#~ msgstr "_Zobrazit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Světlý text na tmavém pozadí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormát"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Vodorovná oddělovací čára"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Help"
|
||||
#~ msgstr "_Nápověda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contents"
|
||||
#~ msgstr "Obsahuje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
#~ msgstr "Otevřít nápovědu Pandoc Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Získat online nápovědu…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Přeložte tuto aplikaci…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Words:"
|
||||
#~ msgstr "Slova:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Characters:"
|
||||
#~ msgstr "Znaky:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgctxt "shortcut window"
|
||||
#~ msgid "Editor"
|
||||
#~ msgstr "_Upravit"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as HTML"
|
||||
#~ msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as PDF"
|
||||
#~ msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Search and replace"
|
||||
#~ msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
|
@ -1,637 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:66
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:75
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:106
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "_Upravit"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Pokročilý export"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Na celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:20
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:34
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:39
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "UberWriter"
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Na celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "_Upravit"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Nadpis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Slova:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Znaky:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Nadpis"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Stránka je nedostupná"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Stránka je dostupná"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_File"
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr "_Soubor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Na celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:118
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:119
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:121
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:131
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(žádné návrhy)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Přidat \"{}\" do slovníku"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorovat vše"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Jazyky"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Návrhy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, jednoduchý a nerozptylující Markdown editor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Recent File"
|
||||
#~ msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Export..."
|
||||
#~ msgstr "Pokročilý export"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Upravit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_View"
|
||||
#~ msgstr "_Zobrazit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Světlý text na tmavém pozadí"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormát"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Vodorovná oddělovací čára"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Help"
|
||||
#~ msgstr "_Nápověda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contents"
|
||||
#~ msgstr "Obsahuje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
#~ msgstr "Otevřít nápovědu Pandoc Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Získat online nápovědu…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Přeložte tuto aplikaci…"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as HTML"
|
||||
#~ msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as PDF"
|
||||
#~ msgstr "Exportovat jako ODT"
|
Binary file not shown.
|
@ -1,758 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(keine Vorschläge)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "\"{}\" zum Wörterbuch hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Alle Ignorieren"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Sprachauswahl"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Vorschläge"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, ein einfacher, ablenkungsfreier Markdown Editor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Webseite nicht erreichbar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Webseite erreichbar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Link im Browser öffnen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Keine zugehörige Fussnote gefunden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Datei"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Als ODT exportieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Erweiterter Export"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Rohes HTML in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Ansicht"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Heller Text auf dunklem Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Abgedunkelter Modus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "In den Vorschaumodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:12
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormatieren"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Element einer ungeordneten Liste"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Horizontale Linie"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Überschrift"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hilfe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Inhalte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Kurzes Markdown Tutorial (englisch)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Pandoc Online Markdown Hilfe Öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Online Hilfe erhalten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Diese Anwendung übersetzen..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:7
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Fokusmodus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "In Fokusmodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:17
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "In Vollbildmodus wechseln"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "HTML Vorschau ansehen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Wörter:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Zeichen:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Debugnachrichten anzeigen (auch \"-vv debugs uberwriter_lib\")"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "kursiver Text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "fettgedruckter Text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listeneintrag"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "_Exportieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc kann \"--\" automatisch zu einem langen Strich machen und mehr"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalisieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Enfernt doppelte Leerzeichen oder Leerzeichen am Anfang eines Paragraphs"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Eigenständig"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Meta-Informationen können durch einen Kopf- und Fußteil hinzugefügt werden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Abschnitte nummerieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Striktes Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "\"Striktes\" Markdown statt \"pandoc\"-Markdown benutzen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Slideshow (Ein Punkt nach dem anderen)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Listenpunkte nacheinander in einer Diashow anzeigen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Allgemeine Optionen</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Syntax hervorheben"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Farbschema zur Syntaxhervorhebung wählen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Stil der Hervorhebung "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Syntax-Hervorhebung</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#. "Als Container" gibt keinen Sinn!
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Eigenständig"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Erzeugt ein HTML-Dokument, das alle Bilder und Stylesheets enthält"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "HTML-5-Syntax benutzen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine CSS-Datei, die Sie verwenden möchten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS-Datei"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML-Einstellungen</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Literaturverzeichnis</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Befehlszeilenargumente"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "#Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
"#Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der #GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, #weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 3 der Lizenz oder #nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
"#Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, daß es Ihnen von #Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite #Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN #BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
"#Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem #Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Datei speichern"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "PDF-Export nicht möglich"
|
||||
|
||||
#. Direkte Rede vermeiden
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Bitte das Paket <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> aus dem Software-Center installieren"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown oder unformatierter Text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md-Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Sie haben ihre Änderungen nicht gespeichert."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Schließen, ohne zu speichern"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Jetzt speichern"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Die Rechtschreib-Korrektur konnte nicht aktiviert werden."
|
||||
|
||||
#. Direkte Rede vermeiden
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Bitte die Pakete 'hunspell' oder 'aspell' für die gewünschte Sprache aus dem Software-Center installieren."
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Abgedunkelter Modus"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr "Wenn aktiviert, wird der dunkle Modus verwendet. Andernfalls wird der helle Modus aktiviert."
|
||||
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Neues Fenster"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Tastenkürzel"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr "Pandoc _Hilfe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:59
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Über"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:62
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Beenden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Speichern unter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "Fokusmodus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Trennzeichen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listeneintrag"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fett"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Überschrift"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Alle auswählen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr "Nächster Treffer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr "Regex aktivieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Neu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Öffnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr "Eine .md-Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
msgstr "Kurzes Markdown Tutorial (englisch)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Speichern"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Speichern _Unter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||
msgid "Export as HTML"
|
||||
msgstr "Als HTML exportieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Als PDF exportieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Rohes HTML in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr "Suchen & Ersetzen öffnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr "Suchen & Ersetzen ..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr "Vorheriger Treffer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Berücksichtigung von Groß- und Kleinschreibung"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ersetzen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Alle Ersetzen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "durchgestrichener Text"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "Bezeichnung"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr "Experimentelle Funktionen verwenden"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr "Erweiterung \"{}\" ist keine gültige ZIP-Datei"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr "Erweiterung \"{}\" hat keine gültige XML-Wörterbuch-Bibliothek"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr "Erweiterung kann nicht verschoben werden, da eine Datei mit demselben Namen in move_pah exisitiert"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr "Erweiterung kann nicht verschoben werden, da move_path kein Ordner ist"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr "Öffne Dateipfade der aktuellen Sitzung"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr "An das Projekt Spenden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Suchen und Ersetzen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter Webseite"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:60
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr "Spenden:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:69
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr "Liberapay"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:100
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:109
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "Poeditor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr "ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Erweiterter Export"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Exportieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:32
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr "Kopiere HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr "Öffne Tutorial"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Benutze abgedunkelten Modus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
||||
|
||||
#. I guess that is in here by mistake?
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr "Seite 1"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr "Unbenanntes Dokument.md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr "Bitte installieren Sie TexLive von ihrer Distribution."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öffnen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Zuletzt benutzte Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Suchen & Ersetzen"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menü"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus verlassen"
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,781 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: en-gb\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(no suggestions)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Add '{}' to Dictionary"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignore All"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Languages"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Website is not available"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Website is available"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Open Link in Web Browser"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No matching footnote found"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Open Recent File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Export as ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Advanced Export…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Edit"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_View"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Light text on a dark background"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Dark Mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Switch to preview mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:12
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Preview"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Auto _Spellcheck"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Unordered List Item"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Horizontal Rule"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Heading"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Help"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contents"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Short Markdown Tutorial"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Open Pandoc Online Markdown Help…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Get Help Online…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Translate This Application…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:7
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Focus Mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Go into focus mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:17
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullscreen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Go into fullscreen mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Show HTML preview"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Words:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Characters:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "emphasised text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "strong text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "List item"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Smart"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc can automatically make '--' to a long dash and more"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalise"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Table of Contents"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Stand-alone"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Number Sections"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Strict Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Use 'strict' markdown instead of 'pandoc' markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Slideshow incremental bullets"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>General Options</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Highlight syntax"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Choose a colour theme for syntax highlighting"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Highlight style "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Self Contained"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Use HTML 5 syntax"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML Options</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Commandline Reference"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Save your file"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "You can not export to PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown or Plain Text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Open a .md-File"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "You have not saved your changes."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Close without saving"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Save now"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Unsaved changes"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionaries for your language from the software center."
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Dark Mode"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:59
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:62
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save now"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Save now"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "Focus Mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullscreen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Preview"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "_Edit"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "List item"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Heading"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Open Recent File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr "Open a .md-File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
msgstr "Short Markdown Tutorial"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Save now"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Save now"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export as HTML"
|
||||
msgstr "Export as ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Export as ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "strong text"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:60
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:69
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:100
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "_Edit"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Advanced Export…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:32
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Dark Mode"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "Auto _Spellcheck"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Open Recent File"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save now"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Open Recent File"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullscreen"
|
||||
|
Binary file not shown.
|
@ -1,741 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(no hay sugerencias)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Añadir «{}» al diccionario"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorar todo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugerencias"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, un editor Markdown simple y sin distracciones"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "El sitio web no está disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "El sitio web está disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Abrir enlace en un navegador web"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No se encontró la nota al pie correspondiente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Archivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Abrir archivo reciente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportación avanzada…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar código HTML al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Ver"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Texto claro sobre un fondo oscuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo oscuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Cambiar a modo de previsualización"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:12
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualización"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Corrección ortográfica automática"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormato"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Elemento de lista no ordenada"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Línea horizontal"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Ay_uda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial breve de Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Abrir ayuda de Markdown Pandoc en línea…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Obtener ayuda en línea…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traducir esta aplicación…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:7
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de concentración"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Ir al modo de concentración"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:17
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Ir al modo de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Mostrar vista preliminar de HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Palabras:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caracteres:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "texto destacado"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texto en negrita"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Elemento de lista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc puede convertir automáticamente «--» a una raya y más"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Quita elementos como espacios o espacios dobles al comienzo de un párrafo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Independiente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Usar el encabezado y el pie para incluir cosas como hojas de estilo o metainformación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numerar las secciones"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown estricto"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utiliza markdown «estricto» en lugar de markdown «pandoc»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Viñetas incrementales de presentación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostrar una viñeta tras otra en una presentación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opciones generales</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Resaltar la sintaxis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Elegir un tema de color para el resaltado de sintaxis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Estilo de resaltado "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Resaltado de sintaxis</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autocontenido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Produce HTML sin dependencias externas (todas las imágenes y hojas de estilo están incluidas)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Usar sintaxis HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Elija un archivo CSS que quiera usar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Archivo CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opciones de HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Archivo de bibliografía</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referencia de consola"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Derechos de autor © 2012 Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Guarde su archivo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "No puede exportar a PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> desde el centro de software."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown o texto simple"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir un archivo .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "No ha guardado los cambios."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Cerrar sin guardar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Guardar ahora"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Cambios sin guardar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "No puede activar el corrector ortográfico."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Instale los diccionarios de «hunspell» o «aspell» para su idioma desde el centro de software."
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Modo oscuro"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Ventana nueva"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajo_s"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr "Ayuda de Pandoc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:59
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Acerca de"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:62
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Guardar como"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "Modo de concentración"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualización"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separador"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Elemento de lista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Negita"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Cabecera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr "Coincidencia siguiente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Abrir Reemplazar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr "Expresiones regulares"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nuevo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Abrir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr "Abrir ejemplos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
msgstr "_Tutorial breve de Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Guardar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Guardar _como"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||
msgid "Export as HTML"
|
||||
msgstr "Exportar como HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exportar como PDF"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar código HTML al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr "Abrir Buscar y reemplazar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr "Buscar y reemplazar…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr "Coincidencia anterior"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Reemplazar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Reemplazar todo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "texto tachado"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr "Usar características experimentales"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr "la extensión «{}» no es un archivo ZIP válido"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr "la extensión «{}» no incluye un registro de diccionario XML válido"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr "no se puede mover la extensión; ya existe un archivo con el mismo nombre en move_path"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr "no se puede mover la extensión; move_path no es un directorio"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr "Abrir ruta de base de archivo"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr "Abrir rutas de archivos de la sesión actual"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr "Ayudar a _traducir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr "Donar al proyecto"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Buscar y reemplazar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr "Derechos de autor © 2018 Wolf Vollprecht"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "Sitio web de Uberwriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:60
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr "Donaciones:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:69
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr "Liberapay"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:100
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr "Ayudar a traducir:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:109
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "Poeditor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr "ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Exportar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:32
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr "Copiar HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr "Abrir tutorial"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Modo oscuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "Corrección ortográfica automática"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr "página 1"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr "Documento sin título.md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr "Instale la extensión de TexLive desde Software de GNOME o ejecutando\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr "Instale TexLive desde los repositorios de la distribución"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuevo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Abrir recientes"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Buscar y reemplazar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menú"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Salir de pantalla completa"
|
Binary file not shown.
|
@ -1,767 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(iradokizunik ez)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Gehitu \"{}\" hiztegira"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ez ikusi egin guztiei"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Hizkuntzak"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Iradokizunak"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, markaketa-editore sinple eta arreta-galtzerik gabea"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fitxategia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Esportatu ODT bezala"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Esportatze aurreratua..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Ikusi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modu iluna"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:12
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormatua"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Marra horizontala"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Izenburua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Laguntza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Edukiak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Lortu laguntza linean..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Itzuli aplikazio hau..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:7
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Fokuaren modua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Joan fokuaren modura"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:17
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Joan pantaila osoko modura"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Hitzak:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Karaktereak:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "nabarmendutako testua"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "testu lodia"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Zerrendako elementua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esportatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Adimentsua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen ditu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Edukien aurkibidea"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Autonomoa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako gauzak gehitzeko"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Zenbakitu atalak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markaketa zorrotza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Erabili \"strict\" markaketa \"pandoc\" markaketaren ordez"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Buleta inkrementalak diapositiba-aurkezpenetan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Erakutsi buleta bat bestearen atzetik diapositiba-aurkezpenetan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Aukera orokorrak</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Nabarmendu sintaxia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Aukeratu kolore-gai bat sintaxia nabarmentzeko"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Nabarmentze-estiloa "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Sintaxiaren nabarmentzea</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Beregaina"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri guztiak erantsita daude)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Erabili HTML 5 sintaxia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun CSS fitxategi bat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS fitxategia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML aukerak</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bibliografia-fitxategia</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Komando-lerroko erreferentzia"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Gorde zure fitxategia"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Mesedez instalatu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> software-zentrotik."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markaketa edo testu-laua"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Itxi gorde gabe"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Gorde orain"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak software-zentrotik."
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Modu iluna"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:59
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:62
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde orain"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Gorde orain"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "Fokuaren modua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "_Editatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Zerrendako elementua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Izenburua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Gorde orain"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Gorde orain"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export as HTML"
|
||||
msgstr "Esportatu ODT bezala"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Esportatu ODT bezala"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "testu lodia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:60
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:69
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:100
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "_Editatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Esportatze aurreratua..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Esportatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:32
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Modu iluna"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde orain"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantaila osoa"
|
||||
|
Binary file not shown.
|
@ -1,781 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(aucune suggestion)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Ajouter \"{}\" au dictionnaire"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorer tout"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Langues"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, un éditeur Markdown simple et sans distractions"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Site web indisponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Site web disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Aucune note de bas de page correspondante"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Fichier"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Ouvrir un document récent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exporter en ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Export avancé…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copier le HTML brut dans le presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Édition"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Affichage"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Texte clair sur fond sombre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Mode sombre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Basculer vers l'aperçu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:12
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Auto _Correction"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Liste non ordonnée"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Ligne horizontale"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Entête"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Aide"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Table des matières"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutoriel Markdown rapide"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Ouvrir l'aide en ligne de Markdown pour Pandoc…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Obtenir de l'aide en ligne…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traduire cette application..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:7
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Mode focus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Basculer vers le mode focus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:17
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Basculer vers le mode plein écran"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Montrer l'aperçu HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Mots :"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caractères :"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Montrer les messages de débogage"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "surligner le texte"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texte en gras"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Liste ordonnée"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc peut automatiquement remplacer \"--\" par un tiret long et plus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normaliser"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Supprime par exemple les doubles espaces ou les espaces en début de paragraphe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Table des matières"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Autonome"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Utiliser une en-tête et un pied de page pour incorporer les feuilles de styles et les meta informations"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numéroter les sections"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown stricte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utiliser le Markdown \"strict\" à la place du Markdown \"pandoc\""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Puces incremental de diaporama"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Montrer une puce après l'autre dans un diaporama"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Options générales</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Choisissez un jeu de couleur pour la coloration syntaxique"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Style de coloration "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Coloration syntaxique</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autonome"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Génère un HTML sans dépendances externes (toutes les images et styles sont inclus)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Utiliser la syntaxe HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Choisir un fichier CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Fichier CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Options HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "Fichier de bibliographie"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Référence de Ligne de Commande"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it\n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of\n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"#\n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Sauvegarder le document"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Impossible d'exporter en PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Veuillez installer <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> du software center."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown ou texte brut"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Ouvrir un fichier .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas sauvegardé vos modifications."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Fermer sans sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Enregistrer maintenant"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Modifications non enregistrées"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas activer le Correcteur orthographique."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Veuillez installer les dictionnaires 'hunspell' ou 'aspell' pour votre langue depuis le software center."
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Mode sombre"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr "S'il est activé, la fenêtre s'affichera avec le thème sombre. Si non, la fenêtre s'affichera avec le thème clair telle qu'elle est lors de l'installation initiale."
|
||||
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Mots clés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr "Aide _Pandoc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:59
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_À propos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:62
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Quitter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Général"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Enregistrer comme"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "Mode focus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein écran"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Rechercher"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Édition"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Séparateur"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Liste ordonnée"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Italique"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Gras"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Entête"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Sélectionner tout"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Ouvrir remplacer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr "Activer les expressions régulières"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nouveau"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr "Ouvrir les exemples"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
msgstr "_Tutoriel Markdown rapide"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Enregistrer _Sous"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export as HTML"
|
||||
msgstr "Exporter en HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exporter en PDF"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copier le HTML brut dans le presse-papiers"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barre de navigation"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr "Ouvrir Rechercher et remplacer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr "Rechercher et remplacer..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensible à la Casse"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Remplacer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Tout remplacer"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "texte barré"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr "Utiliser les fonctions expérimentales"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr "l'extension \"{}\" n'est pas un fichier ZIP valide"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr "l'extension \"{}\" n'est pas un dictionnaire XML valide"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr "impossible de modifier l'extension, un fichier portant le même nom existe dans la destination"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr "impossible de modifier l'extension, la destination n'est pas un dossier"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr "Aider à la _traduction"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr "Donner au projet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Rechercher et remplacer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "Site de UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:60
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr "Donations :"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:69
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:100
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr "Aider à la _traduction:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:109
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Export avancé"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Exporter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr "Copier le HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr "Ouvrir le tutoriel"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Mode sombre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "Autocorrection"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr "Sans titre.md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr "Veuillez installer l'extension TexLive depuis la logithèque de Gnome\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr "Veuillez installer l'extension TexLive depuis les dépôts"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveau"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvrir"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Ouvrir un document récent"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Rechercher et remplacer"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Sortir du Plein écran"
|
Binary file not shown.
|
@ -1,698 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:66
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:75
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:106
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Intelligens"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Nyomdailag helyes szöveg generálása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Tartalomjegyzék"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Egyedülálló"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Alcímek számozása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Szigorú Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Diavetítéskor a pontok egymás után jelennek meg"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Általános beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Szintaxis kiszínezése"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Színtéma választása a szintaxiskiemeléshez"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Kiemelés stílusa "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Szintaxis kiemelés</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "Bibliográfia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok "
|
||||
"beágyazódnak)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "HTML 5 szintaxis használata"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "CSS állomány kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML beállítások</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Exportálás..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Exportálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:34
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:39
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "UberWriter"
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listaelem"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Címsor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizálás"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Ismételt szóközök elhagyása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Szavak száma:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Karakterek száma:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "dőlt betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "vastag betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "vastag betű"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listaelem"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Címsor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "A weblap nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "A weblap elérhető"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "A link megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nincs találó lábjegyzet"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Állomány mentése"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown vagy síma szöveg"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "A változtatások nincsenek lementve"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Mentetlen változtatások"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CSS File"
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr "CSS File"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a "
|
||||
"szoftwareközpontból"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:118
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:119
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:131
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(nincs javaslat)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Összes mellőzése"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Nyelvek"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Javaslatok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "Uberwriter, egy egyszerü Markdown szövegszerkesztő"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_File"
|
||||
#~ msgstr "_Fájl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Recent File"
|
||||
#~ msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Export..."
|
||||
#~ msgstr "Exportálás..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "Szerkesztés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_View"
|
||||
#~ msgstr "_Nézet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Világos szöveg sötét háttéren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to preview mode"
|
||||
#~ msgstr "Előnézeti mód"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
#~ msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormátum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Felsorolás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Vízszintes elválasztó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Help"
|
||||
#~ msgstr "_Súgó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contents"
|
||||
#~ msgstr "Tartalom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
#~ msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Online segítség…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Alkalmazás fordítása..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Váltás teljes képernyő módba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show HTML preview"
|
||||
#~ msgstr "HTML előnézet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can not export to PDF."
|
||||
#~ msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software "
|
||||
#~ "center."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kérlek installáld a <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> csomagot a "
|
||||
#~ "szoftwareközpontból."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Open examples"
|
||||
#~ msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Save"
|
||||
#~ msgstr "Mentés most"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as HTML"
|
||||
#~ msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as PDF"
|
||||
#~ msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
#~ msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
Binary file not shown.
|
@ -1,755 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(nessun suggerimento)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Aggiungi \"{}\" al Dizionario"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignora Tutto"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Linguaggi"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggerimenti"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "Uberwriter, un Editor per Markdown semplice e privo di fonti di distrazione"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Sito web non disponibile"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Il sito web è disponibile"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Apri il Link in un browser web"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nessun piè di pagina trovato"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_File"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Apri File Recenti"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Esporta come ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Esportazione Avanzata..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copia versione HTML"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Modifica"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Visualizza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Testo chiaro su sfondo scuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modulità scura"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Modalità anteprima"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:12
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "Controllo ortografico automatico"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "Elemento della Lista non Ordinata"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Linea Orizzontale"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Intestazione"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Aiuto"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenuti"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Breve Tutorial su Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Apri Documentazione Online su Pandoc..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Aiuto Online..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traduci Questa Applicazione..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:7
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modalità Concentrazione"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Passa a Modalità Concentrazione"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:17
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Schermo Intero"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Passa a Schermo Intero"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Breve Anteprima HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:112
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Parole:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:155
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caratteri:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:246
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostra messaggi di debug (-vv debugga anche uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "testo sottolineato"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "testo grassettato"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Elemento di una Lista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esporta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Smart"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc trasforma automaticamente \"--\" in una linea lunga"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizza"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Rimuovi cose come doppi spazi all'inizio di un paragrafo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Sommario"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Standalone"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Usa un header o un footer per includere fogli di stile o meta information"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Sezione Numero"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown Preciso"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utilizza Markdown preciso invece di quello di Pandoc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Presentazione con numeri incrementali"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostra un punto di una lista dopo l'altro in una presentazione"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "Opzioni Generali"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Evidenzia la sintassi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Scegli un tema dei colori per l'evidenziazione della sintassi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Stile di evidenziazione "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Evidenziazione Sintassi</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autonomo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Produce una pagina HTML senza dipendenze esterne ( le immagini e i fogli di stile sono inclusi)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Usa sintassi HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Scegli un file CSS da utilizzare"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "File CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opzioni HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bibliografia File</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Documentazione sui comandi da terminale"
|
||||
|
||||
#. Leaving as it is since it is a license.
|
||||
#. La lascio così com'è dal momento che è una licenza
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Salva il tuo File"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "Non puoi esportare in PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Installa <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> dal centro software."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:448
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown o Testo Normale"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:451
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Apri un File .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Non hai salvato le tue preferenze."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Chiudi senza Salvare"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:476
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:477
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Salva ora"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:478
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Modifiche non salvate"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Non puoi attivare il Controllo dell'Ortografia."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Installa i dizionari 'hunspell' o 'aspell' per il tuo linguaggio dal centro software."
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Modalità scura"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr "Se abilitata, la finestra sarà scura, altrimenti sarà chiara."
|
||||
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr "Nuova finestra"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Scorciatoie da Tastiera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr "_Aiuto Pandoc"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:59
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Informazioni"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:62
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Esci"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generale"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuovo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Salva Come"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "Modalità concentrazione"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Schermo Intero"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separatore"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Elemento di una Lista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Corsivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Grassetto"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Intestazione"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Seleziona tutto"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr "Risultato Successivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Apri Sostituisci"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr "Attiva Regex"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nuovo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Apri"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr "Apri esempi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
msgstr "_Breve Tutorial Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Salva"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Salva _Come"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||
msgid "Export as HTML"
|
||||
msgstr "Esporta come html"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Esporta come PDF"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copia codice HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra a lato"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr "Mostra Cerca e Sostituisci"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr "Cerca e Sostituisci..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:295
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr "Risultato Precedente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:339
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr "Case Sensitive"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Sostituisci"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:457
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Sostituisci tutti"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "testo barrato"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "label"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:248
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr "Usa funzioni sperimentali"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr "L'estensione \"{}\" non è valida per un file ZIP"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr "L'estensione \"{}\" non ha alcun dizonario XML"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr "impossibile spostare estensione, esista già un file con lo stesso nome in move_path"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr "impossibile spostare estensione, move_path non è una directory"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr "Apri file con percorso base"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr "Apri percorsi file della sessione corrente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr "Aiuta a _tradurre"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr "Donazioni al progetto"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Cerca e Sostituisci"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "Sito Web Uberwriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:60
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr "Donazioni:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:69
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr "Liberapay"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:100
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr "Aiuta a tradurre:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:109
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "Poeditor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr "ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzate"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "_Esporta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:32
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr "Copia HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr "Apri Tutorial"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Usa Modalità scura"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "Controllo Ortografico automatico"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr "pagina 1"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr "Documento senza titolo.md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr "Installa l'estenasione TexLive da Gnome Software o eseguendo\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr "Installa TexLive dalla repository della tua distribuzione"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:894 uberwriter/UberwriterWindow.py:943
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nuovo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:895 uberwriter/UberwriterWindow.py:944
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:899 uberwriter/UberwriterWindow.py:946
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:949
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Apri Recenti"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:901 uberwriter/UberwriterWindow.py:951
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:904 uberwriter/UberwriterWindow.py:954
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Cerca e Sostituisci"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:906 uberwriter/UberwriterWindow.py:956
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Esci da Schermo Intero"
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
i18n.gettext(gettext_package, preset: 'glib')
|
||||
|
|
@ -1,735 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Tryb ciemny"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:66
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:75
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:106
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "_Edytuj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligentne"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc potrafi automatycznie zmienić \"--\" na myślnik i więcej"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Spis treści"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Samodzielny"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Użyj nagłówka i stopki, aby umieścić takie rzeczy jak arkusze stylów i "
|
||||
"informacje meta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numer Sekcji"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Ścisły Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Użyj \"ścisłego\" markdown zamiast \"pandoc\" markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Prezentacja przyrowa punktów"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Pokaż jeden punkt po innym w prezentacji"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcje ogólne</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Wyróżnij składnie"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Wybierz temat kolorystyczny dla wyróżnienia składni"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Styl wyróżnienia "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Wyróżnianie składni</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Plik bibliografii</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Samozawierający"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tworzy HTML, który nie ma zależności zewnętrznych (wszystkie obrazy i "
|
||||
"arkusze stylów są włączone w plik)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Użyj składni HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Wybierz plik CSS, który ma być użyty"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Plik CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opcje HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Wiresz poleceń referencji"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksport"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Zaawansowany eksport..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Tryb skupienia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Zapisz teraz"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Eksport"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:34
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:39
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "UberWriter"
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Tryb ciemny"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "Automatyczne _sprawdzanie pisowni"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz teraz"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Zapisz teraz"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "Tryb skupienia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "_Edytuj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Element listy"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Nagłówek"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizuj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Usuń takie rzeczy jak podwójne spacje lub spacje na początku akapitu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Otwórz poprzedni plik"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Słowa:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Znaki:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "tekst podkreślony"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "tekst pogrubiony"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "tekst pogrubiony"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Element listy"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Nagłówek"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Strona nie jest dostępna"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Strona jest dostępna"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Otwórz lonk w przeglądarce"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pasującego przypisu"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Zapisz swój plik"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown albo czysty tekst"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Otwórz plik .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Nie zapisałeś swoich zmian."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Zamknij bez zapisywania"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Zapisz teraz"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Niezapisane zmiany"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CSS File"
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr "Plik CSS"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Możesz nie sprawdzać pisowni."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr "Zainstaluj słownik 'hunspell' lub 'aspell' dla swojego języka."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:118
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:119
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz teraz"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Otwórz poprzedni plik"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Otwórz poprzedni plik"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:131
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Pokaż wiadomość debugowania (-vv także debugi uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(brak sugestii)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Dodaj \"{}\" do słownika"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignoruj wszystko"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Języki"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugestie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, prosty i nierozpraszający edytor Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_File"
|
||||
#~ msgstr "_Plik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Recent File"
|
||||
#~ msgstr "Otwórz poprzedni plik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgstr "Eksportuj jako ODT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Export..."
|
||||
#~ msgstr "Zaawansowany eksport..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Skopiuj surowy HTML do schowka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Edytuj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_View"
|
||||
#~ msgstr "_Widok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Jasny tekst na ciemnym tle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "Tryb ciemny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to preview mode"
|
||||
#~ msgstr "Przełącz do trybu podglądu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
#~ msgstr "Automatyczne _sprawdzanie pisowni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Nieuporządkowane wypunktowanie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Linijka pozioma"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Help"
|
||||
#~ msgstr "_Pomoc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contents"
|
||||
#~ msgstr "Zawartość"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Krótkie wporwadzenie do Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
#~ msgstr "Otwórz pomoc do Pandoc w sieci ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Uzyskaj pomoc w sieci..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Przetłumacz ten program..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into focus mode"
|
||||
#~ msgstr "Przejdź w tryb skupienia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show HTML preview"
|
||||
#~ msgstr "Pokaż podgląd HTML"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# Ten program jest wolnym oprogramowaniem: możesz go rozprowadzać dalej "
|
||||
#~ "i / lub modyfikować \n"
|
||||
#~ "# Na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU w wersji 3, jak "
|
||||
#~ "opublikowane \n"
|
||||
#~ "# przez Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Ten program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie użyteczny, ale \n"
|
||||
#~ "# BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji \n"
|
||||
#~ "# HANDLOWEJ, JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI \n"
|
||||
#~ "# CELOWEJ. Zobacz licencję GNU General Public więcej szczegółów.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Powinieneś otrzymać kopię licencji GNU General Public wraz \n"
|
||||
#~ "# z tym programem. Jeśli nie, patrz <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can not export to PDF."
|
||||
#~ msgstr "Możesz nie eksportować do PDF."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software "
|
||||
#~ "center."
|
||||
#~ msgstr "Zainstaluj proszę <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Open examples"
|
||||
#~ msgstr "Otwórz plik .md"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Krótkie wporwadzenie do Markdown"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Save"
|
||||
#~ msgstr "Zapisz teraz"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as HTML"
|
||||
#~ msgstr "Eksportuj jako ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as PDF"
|
||||
#~ msgstr "Eksportuj jako ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Skopiuj surowy HTML do schowka"
|
Binary file not shown.
|
@ -1,756 +0,0 @@
|
|||
# Portuguese translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 22:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Sardinha <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dark Mode"
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Modo Escuro"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "UberWriter"
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:66
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:75
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:106
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Edit"
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc pode transformar \"--\" automaticamente num hífen longo e mais"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Tabela de Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Autónomo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use um cabeçalho e um rodapé para incluir coisas como folhas de estilo e "
|
||||
"metadados"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Secções de Números"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown Estrito"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Usar markdown \"estrito\" em vez de markdown \"pandoc\""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Marcadores incrementais de diapositivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostrar um ponto de marcação a seguir a outro num diapositivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opções Gerais</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Destacar sintaxe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Escolha um tema de cores para o destaque da sintaxe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Destacar estilo "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Destaque da Sintaxe</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Ficheiro de Bibliografia</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Auto Contido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produz um HTML sem dependências externas (todas as imagens e folhas de "
|
||||
"estilo são incluídas)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Usar sintaxe HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Escolha o ficheiro CSS que pretende usar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Ficheiro CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opções HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referência de Linha de Comando"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "HTML 5"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Exportação Avançada..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Foco"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Ecrã Completo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Guardar agora"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Export"
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:34
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:39
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dark Mode"
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Modo Escuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "_Ortografia Automática"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar agora"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Guardar agora"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Focus Mode"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "Modo de Foco"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fullscreen"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Ecrã Completo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preview"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Edit"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "List item"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Item de lista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heading"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Remove coisas como espaços duplos ou espaços no início de um parágrafo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Recent File"
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Abrir Ficheiros Recentes"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Palavras:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caracteres:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "texto destacado"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texto em negrito"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "strong text"
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "texto em negrito"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Item de lista"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Sítio na Rede não disponível"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Sítio na Rede disponível"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Abrir Hiperligação no Navegador"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Não encontradas notas de rodapé correspondentes"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Guarde o seu Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown ou Texto Simples"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir Ficheiro *.md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Ainda não gravou as suas alterações."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Fechar sem Gravar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Guardar agora"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Alterações não guardadas"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CSS File"
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr "Ficheiro CSS"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Não foi possível habilitar o Corretor Ortográfico."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' da sua Língua a "
|
||||
"partir do centro de software."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fullscreen"
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Ecrã Completo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:118
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:119
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar agora"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Recent File"
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Abrir Ficheiros Recentes"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Recent File"
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Abrir Ficheiros Recentes"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:131
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv depura também o uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(sem sugestões)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Adicionar \"{}\" ao Dicionário"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorar Tudo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugestões"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_File"
|
||||
#~ msgstr "_Ficheiro"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Open a .md-File"
|
||||
#~ msgid "Open examples"
|
||||
#~ msgstr "Abrir Ficheiro *.md"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Pequeno Tutorial de Markdown"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save now"
|
||||
#~ msgid "_Save"
|
||||
#~ msgstr "Guardar agora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgid "Export as HTML"
|
||||
#~ msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgid "Export as PDF"
|
||||
#~ msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Copiar código HTML para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_View"
|
||||
#~ msgstr "_Visualizar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to preview mode"
|
||||
#~ msgstr "Mudar para o modo de pré-visualização"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Help"
|
||||
#~ msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contents"
|
||||
#~ msgstr "Conteúdo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Pequeno Tutorial de Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
#~ msgstr "Abrir Ajuda Online de Markdown Pandoc..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into focus mode"
|
||||
#~ msgstr "Ir para modo de Foco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Ir para modo de ecrã completo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show HTML preview"
|
||||
#~ msgstr "Pré-visualização em HTML"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo Escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can not export to PDF."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível exportar para PDF."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software "
|
||||
#~ "center."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> a partir do centro "
|
||||
#~ "de software."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Texto claro em fundo escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Traduzir Esta Aplicação..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, um editor de Markdown simples e livre de distrações"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormatar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Lista de Itens Não Ordenados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Linha Horizontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Obter Ajuda Online..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# Este programa é Software Livre: pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
|
||||
#~ "# sob os termos da licença GNU General Public License version 3, conforme "
|
||||
#~ "publicada \n"
|
||||
#~ "# pela Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Este programa é distribuido na esperança de ser útil, mas \n"
|
||||
#~ "# SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo as garantias implícitas na \n"
|
||||
#~ "# COMERCIALIZAÇÃO, SATISFAÇÃO DA QUALIDADE, ou FINALIDADE PARA UM USO \n"
|
||||
#~ "# PARTICULAR. Veja a licença GNU General Public License para mais "
|
||||
#~ "detalhes.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Deverá ter recebido uma cópia da licença GNU General Public License \n"
|
||||
#~ "# juntamente com este programa. Se não, veja <http://www.gnu.org/licenses/"
|
||||
#~ ">.\n"
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,742 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Modo Escuro"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:66
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:75
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:106
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pandoc pode transformar \"--\" automaticamente em um hífen longo e mais"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Tabela de Conteúdos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Independente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use um cabeçalho e um rodapé para incluir coisas como folhas de estilo e "
|
||||
"metadados"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Seções de Números"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Estritamente Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Usar markdown \"estrito\" ao invés de markdown \"pandoc\""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Apresentar em slides pontos de bala incrementais"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostrar um ponto de bala após o outro em uma apresentação de slides"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opções Gerais</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Destacar sintaxe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Escolhar um tema de cores para destaque de sintaxe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Destacar estilo "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Destaque de Sintaxe</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Arquivo Bibliográfico</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Auto Contido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produz o HTML sem dependências externas (todas as imagens e folhas de estilo "
|
||||
"estarão inclusas)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Usar sintaxe do HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Escolha um arquivo CSS que você quer usar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Arquivo CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opções HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referência da Linha de Comando"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Exportação Avançada..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Foco"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Salvar agora"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:34
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:39
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "UberWriter"
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Modo Escuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "Correção _Automática"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar agora"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Salvar agora"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "Modo de Foco"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Item da lista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Cabeçalho"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Remove coisas como espaços duplos os espaços no começo de parágrafos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Abrir Arquivo Recente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Palavras:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caractéres:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "texto em destaque"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texto em negrito"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "texto em negrito"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Item da lista"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Cabeçalho"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Página da web indisponível"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Página da web disponível"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Abrir Link no Navegador"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Nenhuma nota de rodapé adequada encontrada"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Salvar seu arquivo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown ou Texto Simples"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir um arquivo .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Você não salvou suas alterações."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Fechar sem Salvar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Salvar agora"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Alterações não salvas"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CSS File"
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr "Arquivo CSS"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Não foi possível ativar o Corretor Ortográfico."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' adequados à sua "
|
||||
"língua a partir da central de programas."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:118
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:119
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar agora"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Abrir Arquivo Recente"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Abrir Arquivo Recente"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:131
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (--v depura também o uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(sem sugestões)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Adicionar \"{}\" ao Dicionário"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorar Tudo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugestões"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "UberWriter, um editor de Markdown livre, simples e livre de distrações"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_File"
|
||||
#~ msgstr "_Arquivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Recent File"
|
||||
#~ msgstr "Abrir Arquivo Recente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Export..."
|
||||
#~ msgstr "Exportação Avançada..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Copiar código HTML à área de transferência"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_View"
|
||||
#~ msgstr "_Visualizar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Texto claro no fundo escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "Modo Escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to preview mode"
|
||||
#~ msgstr "Mudar para o modo de pré-visualização"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
#~ msgstr "Correção _Automática"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormatar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Lista de Itens Desordenada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Linha Horizontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Help"
|
||||
#~ msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contents"
|
||||
#~ msgstr "Conteúdos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar Tutorial de Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
#~ msgstr "Abrir Ajuda de Markdown da Pandoc Online"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Obter Ajuda Online..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Traduzir Este Aplicativo..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into focus mode"
|
||||
#~ msgstr "Ir ao modo de foco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Ir ao modo tela cheia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show HTML preview"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar prévia em HTML"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# Este programa é software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-"
|
||||
#~ "lo\n"
|
||||
#~ "# sob os termos da GNU General Public License versão 3, conforme "
|
||||
#~ "publicado \n"
|
||||
#~ "# pela Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Este programa é distribuido na esperança de ser útil, mas \n"
|
||||
#~ "# SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo as garantias implícitas na \n"
|
||||
#~ "# COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRI, ou FINALIDADE PARA UM USO\n"
|
||||
#~ "# PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais detalhes.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Você dever ter recebido uma códi da GNU General Public License com \n"
|
||||
#~ "# com este programa. Se não recebeu, veja <http://www.gnu.org/licenses/"
|
||||
#~ ">.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can not export to PDF."
|
||||
#~ msgstr "Não é possível exportar para PDF."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software "
|
||||
#~ "center."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Por favor, instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> da central de "
|
||||
#~ "programas."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Open examples"
|
||||
#~ msgstr "Abrir um arquivo .md"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Mostrar Tutorial de Markdown"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Save"
|
||||
#~ msgstr "Salvar agora"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as HTML"
|
||||
#~ msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as PDF"
|
||||
#~ msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Copiar código HTML à área de transferência"
|
Binary file not shown.
|
@ -1,746 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Темный режим"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr "Авторское право принадлежит Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:66
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:75
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:106
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "_Правка"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Типографировать"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pandoc может автоматически конвертировать \"--\" в длинное тире и многое "
|
||||
"другое"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Содержание"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Создавать файл целиком(включать все необходимые заголовки)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использовать header и footer для включения таблиц стилей и мета-информации"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Пронумеровать секции"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Строгий Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Использовать \"строгий\" markdown вместо \"pandoc\" markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Показывать элементы последовательного списка один за другим"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Показывать элементы маркированного списка один за другим в слайдшоу"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Основные опции</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Подстветка синтаксиса"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Выбрать цветовую тему для подсветки синтаксиса"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Цветовая схема "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Подсветка синтаксиса</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Файл с библиографическим списком</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Включать все содержимое в файл"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создать HTML без внешних зависимостей (все изображения и таблицы стилей "
|
||||
"будут включены)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Использовать HTML 5 синтаксис"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Выбрать CSS файл, который вы хотите использовать"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Файл CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Опции HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Руководство по использованию командной строки"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Расширенный экспорт…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "«Фокус»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Предосмотр"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Экспорт"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:34
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:39
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "UberWriter"
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Темный режим"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "Автоматическая проверка орфографии"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "«Фокус»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Предосмотр"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "_Правка"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Элемент списка"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Нормализовать"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Удалить двойные пробелы или пробелы в начале параграфа"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Последние файлы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Слов:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Символов:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "курсив"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "жирный"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "жирный"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Элемент списка"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Веб-сайт недоступен"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Веб-сайт доступен"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Открыть ссылку в веб-браузере"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Не найдено совпадающей сноски"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Сохранить ваш файл"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "MarkDown или обычный текст"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Открыть .md файл"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Вы не сохранили изменения."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Закрыть без сохранения"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Несохранённые изменения"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CSS File"
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr "Файл CSS"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Вы не можете включить проверку орфографии."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, установите 'hunspell' или 'aspell' словари для вашего языка из "
|
||||
"центра приложений."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:118
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:119
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Последние файлы"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Последние файлы"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:131
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Показывать отладочную информацию (-vv включает заодно и отладку "
|
||||
"uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(нет предложений)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Добавить \"{}\" в словарь"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Игнорировать все"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Языки"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Предложения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "UberWriter, простой редактор, позволяющий полностью погрузиться в "
|
||||
#~ "редактирование разметки Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_File"
|
||||
#~ msgstr "_Файл"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Recent File"
|
||||
#~ msgstr "Последние файлы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgstr "Экспортировать как ODT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Export..."
|
||||
#~ msgstr "Расширенный экспорт…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Скопировать чистый HTML в буфер обмена"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Правка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_View"
|
||||
#~ msgstr "_Вид"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Светлый текст на тёмном фоне"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "Темный режим"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to preview mode"
|
||||
#~ msgstr "Переключиться в режим предосмотра"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
#~ msgstr "Автоматическая проверка орфографии"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "Ф_ормат"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Элемент неупорядоченного списка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Горизонтальная линия"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Help"
|
||||
#~ msgstr "_Помощь"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contents"
|
||||
#~ msgstr "Содержание"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Краткое руководство по Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
#~ msgstr "Открыть Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Получить помощь онлайн…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Перевести это приложение…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into focus mode"
|
||||
#~ msgstr "Включить «фокус»"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Переключиться в полноэкранный режим"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show HTML preview"
|
||||
#~ msgstr "Показать предосмотр HTML"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "# Авторское право (С) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# Это свободная программа; вы можете повторно распространять ее\n"
|
||||
#~ "# и/или модифицировать её в соответствии с условиями\n"
|
||||
#~ "# GNU General Public License, версия 3, опубликованной\n"
|
||||
#~ "# Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но\n"
|
||||
#~ "# БЕЗ КАКИХ-либо ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий\n"
|
||||
#~ "# коммерческой ценности, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА или\n"
|
||||
#~ "# ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробнее\n"
|
||||
#~ "# смотрите GNU General Public License.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# Вы должны были получить копию стандартной Общественной\n"
|
||||
#~ "# Лицензии GNU вместе с этой программой.\n"
|
||||
#~ "# Если нет, смотрите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Авторское право принадлежит Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can not export to PDF."
|
||||
#~ msgstr "Вы не можете экспортировать в PDF."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software "
|
||||
#~ "center."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Пожалуйста, установите <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> из центра "
|
||||
#~ "приложений."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Open examples"
|
||||
#~ msgstr "Открыть .md файл"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Краткое руководство по Markdown"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Save"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as HTML"
|
||||
#~ msgstr "Экспортировать как ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as PDF"
|
||||
#~ msgstr "Экспортировать как ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Скопировать чистый HTML в буфер обмена"
|
Binary file not shown.
|
@ -1,718 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: si\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "අඳුරු විධිය"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed "
|
||||
"asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr "ප්රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්රෙච්ට් <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "උබ(ර්)ලියනය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:66
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:75
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:106
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "_සංස්කරණය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "ස්මාට්"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "පැනඩොක් හට ස්වයංක්රියව \"--\" දිගු රේඛාවකට සහ තවෙකට සකස් කළ හැක"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "පටුන"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "නොබැඳි"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "ශෛලීපත්ර සහ පෂ්ව තොරතුරු වැනි දෑ ඇතුලත් කිරීමට ශීර්ෂ සහ පාදතලය භාවිතා කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "සංඛ්යා අංශය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "විධිමත් සටහන් තබාගැනීම්"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "පැනඩොක් සටහන් තබාගැනීම් වෙනුවට විධිමත් සටහන් තබාගැනීම් භාවිත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "චිත්රකාච දර්ශන වෘද්ධි කරුණු"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "චිත්රකාච දර්ශන තුළ එක් කරුණකට පසු තවෙකක් ආකාරයට පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>සාමාන්ය විකල්පය</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "වාක්ය වින්යාස ඉස්මතු කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "වාක්ය වින්යාස ඉස්මතු කිරීමට වර්ණ තේමාවක් තෝරාගන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "ශෛල්ය ඉස්මතු කරන්න "
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>වාක්ය වින්යාසය ඉස්මතු කරන්න</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b> ග්රනථ නාමාවලි ගොනුව </b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "ස්වයංපූර්ණ"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "බාහිර පරායත්තතාවක් නොමැති HTML සාදන්න (සියළු අනුරූප සහ ශෛලීපත්ර ඇතුලත්ය)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "HTML 5 වාක්ය වින්යාසය භාවිතා කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "ඔබට භාවිතා කිරීමට අවශ්ය CSS ගොනුව තෝරාගන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS ගොනුව"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b> HTML විකල්ප</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "විධාන පෙළ නිර්දේශන"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "නිර්යාත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "ඉදිරියට පැමිණි අපනයනය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "එල්ල කරනා විධිය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "පෙරදසුන"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "සම්පූර්ණ තිරය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "නිර්යාත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:34
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:39
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "UberWriter"
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr "උබ(ර්)ලියනය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "අඳුරු විධිය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "ස්වයං_අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂනය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "එල්ල කරනා විධිය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "සම්පූර්ණ තිරය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "පෙරදසුන"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "_සංස්කරණය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "අයිතම ලැයිස්තුව"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "ශීර්ෂ පාඨය"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "යථා තත්වයට පත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "ජේද ආරම්භයේ ඇති ද්වී පරතර හෝ පරතර වැනි දෑ ඉවත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "පද:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "අක්ෂර"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "අවධාරණ පාඨ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "ප්රබල පාඨ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "ප්රබල පාඨ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "අයිතම ලැයිස්තුව"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "ශීර්ෂ පාඨය"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "වෙබ් අඩවිය නොපවතී"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "වෙබ් අඩවිය පවතී"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "විවෘත සම්බන්ධිත ලිපිනය වෙබ් බ්රව්සරයේ ඇත."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "ගැළපෙන අධෝලිපියක් සොයාගත නොහැක"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "ඔබේ ගොනුව සුරකින්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "සටහන් තැබීම හෝ සරල පාඨ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ".md ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "ඔබ ඔබේ වෙනස් කිරීම් ආරක්ෂා කර නොමැත"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "සුරැකීමකින් තොරව ඉවත්වන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "අහෝසි කරන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "සූරක්ෂිත නොවූ වෙනස් කිරීම්"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CSS File"
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr "CSS ගොනුව"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "ඔබට අක්ෂර වින්යාසය සොයාබැලීමට බලය දිය නොහැක"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software "
|
||||
"center."
|
||||
msgstr "කරුණාකර ඔබේ භාෂාව සඳහා, 'හන්ස්පෙල්' හෝ 'ඇස්පෙල්' ශබ්දකෝෂ මෘදුකාංග කේන්ද්රයේ සිට පිහිටුවන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "සම්පූර්ණ තිරය"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:118
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:119
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:131
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "ද්යෝෂය ඉවත්කරන පණිවිඩ පෙන්වන්න (-vv එසේම උබ(ර්)ලියනයේ_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(යෝජනා නොමැත)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "ශබ්දකෝෂයට \"{}\" ඇතුලත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "සියල්ල නොසලකා හරින්න"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "භාෂා"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "යෝජනා"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "උබ(ර්)ලියනය, සරල සහ වික්ෂිප්ත නිදහස් සටහන් තබාගන්නා සංස්කාරකයකි"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_File"
|
||||
#~ msgstr "_ගොනුව"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Recent File"
|
||||
#~ msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Export..."
|
||||
#~ msgstr "ඉදිරියට පැමිණි අපනයනය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "දළ HTML ඇමුණුම් පුවරුවට පිටපත් කරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_සංස්කරණය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_View"
|
||||
#~ msgstr "_පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "අඳුරුපසුතලයක වූ ආලොකමත් පාඨ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "අඳුරු විධිය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to preview mode"
|
||||
#~ msgstr "පෙර විධියට මාරුවන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
#~ msgstr "ස්වයං_අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂනය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "_ආකෘතිය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "ලයිස්තුගත නොකල අයිතම"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "තිරස් නිතීය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Help"
|
||||
#~ msgstr "_සහය"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contents"
|
||||
#~ msgstr "අන්තර්ගතයන්"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "කෙටි සටහන් තබන පංක්ති පාඩම"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
#~ msgstr "පැන්ඩොක් මාර්ගගත සටහන් තැබීමේ සහය විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "මාර්ගගත සහය ලබා ගන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "මෙම මෘදුකාංගය පරිවර්තනය කරන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into focus mode"
|
||||
#~ msgstr "එල්ල කරනා විධියට යන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "සම්පූර්ණ තිර විධියට යන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show HTML preview"
|
||||
#~ msgstr "HTML පූර්වදර්ශනය පෙන්වන්න"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ප්රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්රෙච්ට් <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "මෙම වැඩසටහන නිදහස් මෘදුකාංගයකි: ඔබට එය නැවත බෙදාහැරීමට හෝ/සහ වෙනස් කිරීමට හැකි වන්නේ \n"
|
||||
#~ "GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රයේ තුන් වන සංස්කරණයේ ප්රකාශිත කොන්දේසි වලට අනුවය \n"
|
||||
#~ "නිදහස් මෘදුකාංග පදනම මගින්\n"
|
||||
#~ " \n"
|
||||
#~ "මෙම වැඩසටහන බෙදාහරින ලද්දේ එය ප්රයෝජනවත් වේ යන බලාපොරොත්තුවෙනි, නමුත් \n"
|
||||
#~ "කිසිඳු වගකීමකින් තොරව; ගම්යමාන වගකීම්වන \n"
|
||||
#~ "විකිණිය හැකි, පිළිගත හැකි ගුණාංග ඇති, හෝ විශේෂ අරමුණු සඳහා යෝග්ය යන්නෙන් තොරවය \n"
|
||||
#~ "වැඩි විස්තර සඳහා GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රය බලන්න.\n"
|
||||
#~ " \n"
|
||||
#~ "ඔබට මෙම වැඩසටහනත් සමඟම GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රයේ පිටපතක් ලැබිය යුතුය. \n"
|
||||
#~ "එසේ නොමැතිනම් <http://www.gnu.org/licenses/> බලන්න\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr "ප්රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්රෙච්ට් <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can not export to PDF."
|
||||
#~ msgstr "ඔබට PDF ලෙස නිර්යාත කළ නොහැක"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
#~ msgstr "කරුණාකර මෘදුකාංග මධ්යස්ථානයෙන් <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> පිහිටුවන්න"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Open examples"
|
||||
#~ msgstr ".md ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
#~ msgstr "කෙටි සටහන් තබන පංක්ති පාඩම"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Save"
|
||||
#~ msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as HTML"
|
||||
#~ msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as PDF"
|
||||
#~ msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
#~ msgstr "දළ HTML ඇමුණුම් පුවරුවට පිටපත් කරන්න"
|
Binary file not shown.
|
@ -1,744 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Mörkt läge"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:66
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:75
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr "Hjälp till att _översätta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr "_Redigera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Smart"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pandoc kan automatiskt konvertera \"--\" till ett långt bindestreck och mer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Innehållsförteckning"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Fristående"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Använd sidhuvud och sidfot för att inkludera till exempel stilmallar och "
|
||||
"metainformation"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numrera sektioner"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Strikt Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Använd \"strikt\" Markdown istället för \"pandoc\" Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Visa en punkt efter en annan i en presentation"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Allmänna alternativ</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Markera syntax"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Välj färgtema för syntaxmarkering"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Markera stil␣␣"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Bilbliografifil</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skapar HTML utan externa beroenden (alla bilder och stilmallar inkluderas)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Använd HTML 5 syntax"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Välj den CSS-fil du vill använda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "CSS-fil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>HTML alternativ</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Terminalreferens"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "etikett"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancerad export..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Fokusläge"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Helskärm"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Spara nu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr "Exportera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:34
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:39
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr "Pandoc_Hjälp"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "_Genvägar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr "Mörkt läge"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr "Automatisk _stavningskontroll"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara nu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Spara nu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "Fokusläge"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Helskärm"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "_Redigera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Avdelare"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listelement"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Fet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Rubrik"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Klipp ut"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Klistra in"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Välj alla"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalisera"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tar bort saker som dubbla mellanslag eller mellanslag i början av en paragraf"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr "Nästa matchning"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "Senaste filer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Ord:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Tecken:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Ersätt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Ersätt alla"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "betonad text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "kraftig text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "kraftig text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Listelement"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Rubrik"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Webbplatsen är inte tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Webbplatsen är tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta någon matchande fotnot"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Spara din fil"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown eller text"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Öppna .md-fil"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "Ändringarna har inte sparats."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Stäng utan att spara"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Spara nu"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Osparade ändringar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "CSS File"
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr "CSS-fil"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "Du kan inte aktivera rättstavning."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Installera \"hunspell\" eller \"aspell\" ordböckerna för ditt språk i "
|
||||
"pakethanteraren"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr "Helskärm"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Ny"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara nu"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr "Senaste filer"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr "Sök och ersätt"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:131
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Visa felsökningsmeddelanden (-vv felsäker uberwriter_lib också)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänd"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(inga förslag)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Lägg till \"{}\" i ordlistan"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorera alla"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Förslag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, ett enkelt redigeringsverktyg för Markdown"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_File"
|
||||
#~ msgstr "_Arkiv"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Recent File"
|
||||
#~ msgstr "Senaste filer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Export as ODT"
|
||||
#~ msgstr "Exportera som ODT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Export..."
|
||||
#~ msgstr "Avancerad export..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Kopiera ren HTML-data till urklipp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Redigera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_View"
|
||||
#~ msgstr "_Visa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Ljus text på mörk bakgrund"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dark Mode"
|
||||
#~ msgstr "Mörkt läge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch to preview mode"
|
||||
#~ msgstr "Växla till förhandsgranskning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
#~ msgstr "Automatisk _stavningskontroll"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "_Format"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "Oordnat listelement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Horisontell linje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Help"
|
||||
#~ msgstr "_Hjälp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contents"
|
||||
#~ msgstr "Innehåll"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Kort markdown-guide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
#~ msgstr "Öppna hjälp för Pandoc Markdown via internet..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Få hjälp på internet..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Översätt det här programmet..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into focus mode"
|
||||
#~ msgstr "Växla till fokusläge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
#~ msgstr "Växla till helskärmsläge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show HTML preview"
|
||||
#~ msgstr "Visa förhandsgranskning av HTML"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can not export to PDF."
|
||||
#~ msgstr "Du kan inte exportera till PDF"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software "
|
||||
#~ "center."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Installera <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> från Programcentralen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "New window"
|
||||
#~ msgstr "Nytt fösnter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About"
|
||||
#~ msgstr "_OM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Quit"
|
||||
#~ msgstr "_Avsluta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Activate Regex"
|
||||
#~ msgstr "Aktivera Regex"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_New"
|
||||
#~ msgstr "_Ny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Open"
|
||||
#~ msgstr "_Öppna"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Open examples"
|
||||
#~ msgstr "Öppna .md-fil"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
#~ msgstr "Kort markdown-guide"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "_Save"
|
||||
#~ msgstr "Spara nu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as HTML"
|
||||
#~ msgstr "Exportera som ODT"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Export as PDF"
|
||||
#~ msgstr "Exportera som ODT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Kopiera ren HTML-data till urklipp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sidebar"
|
||||
#~ msgstr "Sidopanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open Search and Replace"
|
||||
#~ msgstr "Öppna sök och ersätt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search and Replace ..."
|
||||
#~ msgstr "Sök och ersätt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help to _translate"
|
||||
#~ msgstr "Hjälp till att _översätta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Donate to the project"
|
||||
#~ msgstr "Donera till projektet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search and Replace"
|
||||
#~ msgstr "Sök och ersätt"
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,859 @@
|
|||
# Thai translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 22:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tharawut Paripaiboon <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6
|
||||
msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly "
|
||||
"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend "
|
||||
"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9
|
||||
msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10
|
||||
msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11
|
||||
msgid "or from Gnome-Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41
|
||||
msgid "Added italian language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK "
|
||||
"theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43
|
||||
msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44
|
||||
msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45
|
||||
msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46
|
||||
msgid "Spellchecking status is now saved between sessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47
|
||||
msgid "Minor UI fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48
|
||||
msgid "Added -d flag to enable webdev tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54
|
||||
msgid "Updated css styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs "
|
||||
"and flatpak related bugs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark "
|
||||
"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69
|
||||
msgid "This release solves two minor bugs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather "
|
||||
"than on click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72
|
||||
msgid "Non symbolic icons on the searchbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78
|
||||
msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80
|
||||
msgid "Drop AppMenu support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access "
|
||||
"buttons on the headerbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top "
|
||||
"of the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, "
|
||||
"odt and html export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84
|
||||
msgid "Bugfixes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90
|
||||
msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91
|
||||
msgid "The headerbar matches the theme selected for the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92
|
||||
msgid "Updated translations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97
|
||||
msgid "Small bug fixes, updated links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102
|
||||
msgid "Fix a bug with the preview mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107
|
||||
msgid "Don't use env variable to check if in flatpak."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112
|
||||
msgid "First re-release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120
|
||||
msgid "Wolf V., Manuel G."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7
|
||||
msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49
|
||||
msgid "Set dark mode automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user "
|
||||
"specifies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73
|
||||
msgid "Force dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32
|
||||
msgid "Enable or disable the dark mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97
|
||||
msgid "Check spelling while typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39
|
||||
msgid "Enable or disable spellchecking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121
|
||||
msgid "Draw scroll gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. "
|
||||
"It can cause performance problems to some users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145
|
||||
msgid "Synchronize editor/preview scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54
|
||||
msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169
|
||||
msgid "Input format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61
|
||||
msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67
|
||||
msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68
|
||||
msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81
|
||||
msgid "Default statistic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82
|
||||
msgid "Which statistic is shown on the main window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88
|
||||
msgid "Characters per line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89
|
||||
msgid "Maximum number of characters per line within the editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96
|
||||
msgid "How to display the preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:71
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:80
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:111
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:120
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:45
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:50
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:62
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:78
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:96
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:112
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:117
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:129
|
||||
msgid "Slideshow Incremental Bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:134
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:152
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:189
|
||||
msgid "Highlight Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:213
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:262
|
||||
msgid "<b>Syntax Highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307
|
||||
msgid "Choose a bibliography file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:295
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:325
|
||||
msgid "<b>Bibliography </b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:365
|
||||
msgid "Self-contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:382
|
||||
msgid "HTML5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:387
|
||||
msgid "Use HTML5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:408
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:445
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:463
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:557
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:599
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:634
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Hemingway Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:18
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:32
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:43
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:46
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:51
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166
|
||||
msgid "Full-Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preview.ui:32
|
||||
msgid "Switch Preview Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:61
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:65
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:72
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Hemingway mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:79
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:108
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:112
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:119
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:126
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:133
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:140
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Strikeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:147
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:154
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:163
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy and paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:167
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy selected text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:174
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut selected text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:181
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste selected text from clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:190
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Undo and redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:194
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Undo previous command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:201
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Redo previous command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:210
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:214
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:103
|
||||
msgid "0 Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:107
|
||||
msgid "Show Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:198
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:212
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:240
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:244
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:254
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:258
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:271
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:349
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:363
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/application.py:171
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/application.py:173
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/export_dialog.py:159
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/export_dialog.py:340
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/export_dialog.py:343
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:95
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:97
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:99
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:117
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:177
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:101
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:137
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:139
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:147
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:162
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:169
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:170
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:184
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:186
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:436
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "เปิด Link ในเว็บบราวเซอร์"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:234
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:334
|
||||
msgid "Markdown Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:338
|
||||
msgid "Plain Text Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:341
|
||||
msgid "Open a .md file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:367
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:369
|
||||
msgid "Close without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:370
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:371
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:400
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/preview_renderer.py:168
|
||||
msgid "Half-Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/preview_renderer.py:170
|
||||
msgid "Half-Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/preview_renderer.py:172
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:69
|
||||
msgid "{:n} Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:71
|
||||
msgid "{:n} Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:73
|
||||
msgid "{:n} Sentences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:75
|
||||
msgid "{:n} Paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:77
|
||||
msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12
|
||||
msgid "italic text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17
|
||||
msgid "bold text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22
|
||||
msgid "strikethrough text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
#~ msgstr "เพิ่ม \"{}\" ในพจนานุกรม"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ignore All"
|
||||
#~ msgstr "เพิกเฉยทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Languages"
|
||||
#~ msgstr "ภาษา"
|
|
@ -0,0 +1,857 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6
|
||||
msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly "
|
||||
"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend "
|
||||
"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9
|
||||
msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10
|
||||
msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11
|
||||
msgid "or from Gnome-Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41
|
||||
msgid "Added italian language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK "
|
||||
"theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43
|
||||
msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44
|
||||
msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45
|
||||
msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46
|
||||
msgid "Spellchecking status is now saved between sessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47
|
||||
msgid "Minor UI fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48
|
||||
msgid "Added -d flag to enable webdev tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54
|
||||
msgid "Updated css styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs "
|
||||
"and flatpak related bugs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark "
|
||||
"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69
|
||||
msgid "This release solves two minor bugs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather "
|
||||
"than on click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72
|
||||
msgid "Non symbolic icons on the searchbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78
|
||||
msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80
|
||||
msgid "Drop AppMenu support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access "
|
||||
"buttons on the headerbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top "
|
||||
"of the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, "
|
||||
"odt and html export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84
|
||||
msgid "Bugfixes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90
|
||||
msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91
|
||||
msgid "The headerbar matches the theme selected for the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92
|
||||
msgid "Updated translations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97
|
||||
msgid "Small bug fixes, updated links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102
|
||||
msgid "Fix a bug with the preview mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107
|
||||
msgid "Don't use env variable to check if in flatpak."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112
|
||||
msgid "First re-release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120
|
||||
msgid "Wolf V., Manuel G."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UberWriter, basit ve uğraşması zevkli ücretsiz bir Markdown düzenleyicisi"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7
|
||||
msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49
|
||||
msgid "Set dark mode automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user "
|
||||
"specifies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73
|
||||
msgid "Force dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32
|
||||
msgid "Enable or disable the dark mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97
|
||||
msgid "Check spelling while typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39
|
||||
msgid "Enable or disable spellchecking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121
|
||||
msgid "Draw scroll gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. "
|
||||
"It can cause performance problems to some users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145
|
||||
msgid "Synchronize editor/preview scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54
|
||||
msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169
|
||||
msgid "Input format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61
|
||||
msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67
|
||||
msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68
|
||||
msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81
|
||||
msgid "Default statistic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82
|
||||
msgid "Which statistic is shown on the main window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88
|
||||
msgid "Characters per line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89
|
||||
msgid "Maximum number of characters per line within the editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96
|
||||
msgid "How to display the preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:71
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:80
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:111
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:120
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:45
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:50
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:62
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:78
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:96
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:112
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:117
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:129
|
||||
msgid "Slideshow Incremental Bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:134
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:152
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:189
|
||||
msgid "Highlight Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:213
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:262
|
||||
msgid "<b>Syntax Highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307
|
||||
msgid "Choose a bibliography file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:295
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:325
|
||||
msgid "<b>Bibliography </b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:365
|
||||
msgid "Self-contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:382
|
||||
msgid "HTML5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:387
|
||||
msgid "Use HTML5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:408
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:445
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:463
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:557
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:599
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:634
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Hemingway Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:18
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:32
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:43
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:46
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:51
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166
|
||||
msgid "Full-Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preview.ui:32
|
||||
msgid "Switch Preview Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:61
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:65
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:72
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Hemingway mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:79
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:108
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:112
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:119
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:126
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:133
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:140
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Strikeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:147
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:154
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:163
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy and paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:167
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy selected text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:174
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut selected text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:181
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste selected text from clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:190
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Undo and redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:194
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Undo previous command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:201
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Redo previous command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:210
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:214
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:103
|
||||
msgid "0 Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:107
|
||||
msgid "Show Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:198
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:212
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:240
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:244
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:254
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:258
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:271
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:349
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:363
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/application.py:171
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/application.py:173
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/export_dialog.py:159
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/export_dialog.py:340
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/export_dialog.py:343
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:95
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:97
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:99
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:117
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:177
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:101
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:137
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:139
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:147
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:162
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:169
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:170
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:184
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Web sitesi kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:186
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Web sitesi müsait"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:436
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:234
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:334
|
||||
msgid "Markdown Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:338
|
||||
msgid "Plain Text Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:341
|
||||
msgid "Open a .md file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:367
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:369
|
||||
msgid "Close without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:370
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:371
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:400
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/preview_renderer.py:168
|
||||
msgid "Half-Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/preview_renderer.py:170
|
||||
msgid "Half-Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/preview_renderer.py:172
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:69
|
||||
msgid "{:n} Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:71
|
||||
msgid "{:n} Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:73
|
||||
msgid "{:n} Sentences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:75
|
||||
msgid "{:n} Paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:77
|
||||
msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12
|
||||
msgid "italic text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17
|
||||
msgid "bold text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22
|
||||
msgid "strikethrough text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "(no suggestions)"
|
||||
#~ msgstr "(öneri yok)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
#~ msgstr "\"{}\" 'i sözlüğe ekle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ignore All"
|
||||
#~ msgstr "Tümünü Yoksay"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Languages"
|
||||
#~ msgstr "Diller"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Suggestions"
|
||||
#~ msgstr "Öneriler"
|
|
@ -1,572 +0,0 @@
|
|||
# Thai translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-27 22:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tharawut Paripaiboon <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "UberWriter"
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:66
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:75
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:106
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:115
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:20
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:34
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:39
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "เปิด Link ในเว็บบราวเซอร์"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:76
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:118
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:119
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:121
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:128
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:130
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:131
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "เพิ่ม \"{}\" ในพจนานุกรม"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "เพิกเฉยทั้งหมด"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "ภาษา"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,571 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:66
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:75
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:106
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:115
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:20
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:34
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:39
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "UberWriter"
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "Web sitesi kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "Web sitesi müsait"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:76
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:118
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:119
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:121
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:128
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:130
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:131
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(öneri yok)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "\"{}\" 'i sözlüğe ekle"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Tümünü Yoksay"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Diller"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Öneriler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "UberWriter, basit ve uğraşması zevkli ücretsiz bir Markdown düzenleyicisi"
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -0,0 +1,17 @@
|
|||
function generate_po()
|
||||
{
|
||||
>LINGUAS
|
||||
for po in */LC_MESSAGES/*.po
|
||||
do
|
||||
msgmerge -N $po uberwriter.pot > /tmp/$$language_new.po
|
||||
mv /tmp/$$language_new.po $po
|
||||
language=${po%.po}
|
||||
echo $language >>LINGUAS
|
||||
done
|
||||
|
||||
find . -name \*.po -execdir sh -c 'msgfmt "$0" -o uberwriter.mo' '{}' \;
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
generate_po
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,852 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:28+0200\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:5
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:3
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:6
|
||||
msgid "An elegant, free distraction GTK+ markdown editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uberwriter is a GTK+ based distraction free Markdown editor, mainly "
|
||||
"developed by Wolf Vollprecht and Manuel Genovés. It uses pandoc as backend "
|
||||
"for markdown parsing and offers a very clean and sleek user interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:9
|
||||
msgid "You can install the recommended TexLive extension with the command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:10
|
||||
msgid "flatpak install flathub de.wolfvollprecht.UberWriter.Plugin.TexLive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:11
|
||||
msgid "or from Gnome-Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:34
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:41
|
||||
msgid "Added italian language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Initial themes support: now uberwriter adapts his colors to the current GTK "
|
||||
"theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:43
|
||||
msgid "Disabled scroll gradient, can be enabled in the preferences dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:44
|
||||
msgid "Allow to disable headerbar autohidding in Dconf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:45
|
||||
msgid "Now a single click is enough to open files in the recent files popover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:46
|
||||
msgid "Spellchecking status is now saved between sessions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:47
|
||||
msgid "Minor UI fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:48
|
||||
msgid "Added -d flag to enable webdev tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:54
|
||||
msgid "Updated css styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release features a new logo, polishes the Appmenu, fixes usability bugs "
|
||||
"and flatpak related bugs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"This release provides a fix to a bug that caused Uberwriter to not mark "
|
||||
"properly **bold**, *cursive*, and ***bold and cursive*** words."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:69
|
||||
msgid "This release solves two minor bugs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"One on focus mode which caused the lines to be highlighted on edit rather "
|
||||
"than on click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:72
|
||||
msgid "Non symbolic icons on the searchbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:78
|
||||
msgid "This release features a ton of UX/UI improvements, like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:80
|
||||
msgid "Drop AppMenu support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"HeaderBar and menus redesign, with a new unified menu and quick access "
|
||||
"buttons on the headerbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now the fullscreen view shows a headerbar when the cursor approaches the top "
|
||||
"of the screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new unified export dialog, with updated options, and quick access to pdf, "
|
||||
"odt and html export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:84
|
||||
msgid "Bugfixes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:90
|
||||
msgid "Now the menu is a Popover instead a regular menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:91
|
||||
msgid "The headerbar matches the theme selected for the application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:92
|
||||
msgid "Updated translations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:97
|
||||
msgid "Small bug fixes, updated links."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:102
|
||||
msgid "Fix a bug with the preview mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:107
|
||||
msgid "Don't use env variable to check if in flatpak."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:112
|
||||
msgid "First re-release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.appdata.xml:120
|
||||
msgid "Wolf V., Manuel G."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:4
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.desktop:7
|
||||
msgid "de.wolfvollprecht.UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:24 data/ui/Preferences.ui:49
|
||||
msgid "Set dark mode automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether dark mode depends on the system theme, or is set to what the user "
|
||||
"specifies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:31 data/ui/Preferences.ui:73
|
||||
msgid "Force dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:32
|
||||
msgid "Enable or disable the dark mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:38 data/ui/Preferences.ui:97
|
||||
msgid "Check spelling while typing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:39
|
||||
msgid "Enable or disable spellchecking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:45 data/ui/Preferences.ui:121
|
||||
msgid "Draw scroll gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a gradient overlay over the text at the top anf bottom of the window. "
|
||||
"It can cause performance problems to some users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:53 data/ui/Preferences.ui:145
|
||||
msgid "Synchronize editor/preview scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:54
|
||||
msgid "Keep the editor and preview scroll positions in sync."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:60 data/ui/Preferences.ui:169
|
||||
msgid "Input format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:61
|
||||
msgid "Input format to use when previewing and exporting using Pandoc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:67
|
||||
msgid "Allow Uberwriter to poll cursor motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:68
|
||||
msgid "Hide the header and status bars if the cursor is not moving."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:74
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:75
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:81
|
||||
msgid "Default statistic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:82
|
||||
msgid "Which statistic is shown on the main window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:88
|
||||
msgid "Characters per line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:89
|
||||
msgid "Maximum number of characters per line within the editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:95
|
||||
msgid "Preview mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:96
|
||||
msgid "How to display the preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:71
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:80
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:111
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:120
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:45
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:50
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:62
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:78
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:96
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:112
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:117
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:129
|
||||
msgid "Slideshow Incremental Bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:134
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:152
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:189
|
||||
msgid "Highlight Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:211 data/ui/Export.ui:225
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:213
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:262
|
||||
msgid "<b>Syntax Highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:294 data/ui/Export.ui:307
|
||||
msgid "Choose a bibliography file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:295
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:325
|
||||
msgid "<b>Bibliography </b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:365
|
||||
msgid "Self-contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:382
|
||||
msgid "HTML5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:387
|
||||
msgid "Use HTML5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:406 data/ui/Export.ui:420
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:408
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:445
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:463
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:557
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:599
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:612 data/ui/Export.ui:622
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:618 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:634
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Hemingway Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14 uberwriter/preview_renderer.py:51
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:18
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:32
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:38 data/ui/Preferences.ui:19
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:43
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:46
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:51
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preview.ui:28 uberwriter/preview_renderer.py:166
|
||||
msgid "Full-Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preview.ui:32
|
||||
msgid "Switch Preview Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:61
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:65
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:72
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Hemingway mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:79
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:95 data/ui/Shortcuts.ui:99
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:108
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:112
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:119
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:126
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:133
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:140
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Strikeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:147
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:154
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:163
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy and paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:167
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy selected text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:174
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut selected text to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:181
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste selected text from clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:190
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Undo and redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:194
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Undo previous command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:201
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Redo previous command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:210
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:214
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:103
|
||||
msgid "0 Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:107
|
||||
msgid "Show Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:198
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:212
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:240
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:244
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:254
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:258
|
||||
msgid "Regular Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:271
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:349
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Window.ui:363
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/application.py:171
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/application.py:173
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/export_dialog.py:159
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/export_dialog.py:340
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/export_dialog.py:343
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:95
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:97
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:99
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:117
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/format_shortcuts.py:177
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:101
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:137
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:139
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:147
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:162
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:169
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:170
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:184
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:186
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:436
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Mở Link trong trình duyệt"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/inline_preview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:234
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:334
|
||||
msgid "Markdown Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:338
|
||||
msgid "Plain Text Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:341
|
||||
msgid "Open a .md file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:367
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:369
|
||||
msgid "Close without saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:370
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:371
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/main_window.py:400
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/preview_renderer.py:168
|
||||
msgid "Half-Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/preview_renderer.py:170
|
||||
msgid "Half-Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/preview_renderer.py:172
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:69
|
||||
msgid "{:n} Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:71
|
||||
msgid "{:n} Words"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:73
|
||||
msgid "{:n} Sentences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:75
|
||||
msgid "{:n} Paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/stats_handler.py:77
|
||||
msgid "{:d}:{:02d}:{:02d} Read Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:12
|
||||
msgid "italic text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:17
|
||||
msgid "bold text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:22
|
||||
msgid "strikethrough text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:45
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/text_view_format_inserter.py:91
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
#~ msgstr "Thêm \"{}\" vào từ điển"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Ignore All"
|
||||
#~ msgstr "Lờ tất cả"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Languages"
|
||||
#~ msgstr "Các ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Suggestions"
|
||||
#~ msgstr "Gợi ý"
|
|
@ -1,564 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-27 21:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:12
|
||||
msgid "Copyright (C) 2018, Wolf Vollprecht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:14
|
||||
msgid "Uberwriter website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:66
|
||||
msgid "Donations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:75
|
||||
msgid "Liberapay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:106
|
||||
msgid "Help to translate:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/About.ui:115
|
||||
msgid "Poeditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:38 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:43 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:56 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:72 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:77 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:90 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:106 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:111 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:123 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:128 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:146 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:182 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:205 data/ui/Export.ui:218
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:206 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:253 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:289 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:329 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:334 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:346 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:351 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:369 data/ui/Export.ui:382
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:370 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:405 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:423 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:517 data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:559 data/ui/Export.ui:569
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:582
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:595
|
||||
msgid "ODT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:10
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:14
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:20
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:24
|
||||
msgid "_Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:28
|
||||
msgid "Copy HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:34
|
||||
msgid "Open Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:39
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:44 data/ui/Preferences.ui:14
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:49
|
||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Menu.ui:53
|
||||
msgid "_About UberWriter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||
msgid "Use dark mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:56
|
||||
msgid "Autospellcheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:36
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:139
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "aA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:324
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:334
|
||||
msgid "(.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:427
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:99
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:103
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:121
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:181
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||
msgid "Untitled document.md"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:183
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:435
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Mở Link trong trình duyệt"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:500
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:572
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:678
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:681
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:706
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:708
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:709
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:710
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:711
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:742
|
||||
msgid "New File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:780
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:783
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:76
|
||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:118
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:119
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:121
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:128
|
||||
msgid "Open Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:130
|
||||
msgid "Search and replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/headerbars.py:131
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:173
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:175
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Thêm \"{}\" vào từ điển"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Lờ tất cả"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Các ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Gợi ý"
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue