forked from Mirrors/apostrophe
Update uberwriter-zh_CN.po (POEditor.com)
parent
2507e35c14
commit
e64d10e7e3
|
@ -1,173 +1,191 @@
|
|||
# Chinese (Simplified) translation for uberwriter
|
||||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sidney Chen <cjshappy@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dark Mode"
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(无建议)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "添加“{}”到字典"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "全部忽略"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "建议"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter,一款简单、免打扰的 Markdown 编辑器"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "网站不可访问"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "网站可访问"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "在网络浏览器中打开链接"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "未发现匹配的脚注"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "文件(_F)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "打开最近的文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "导出为 ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "高级导出..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "复制原始 HTML 到剪贴板"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "编辑(_E)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "查看(_V)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "浅色文本-黑色背景"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "深色模式"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "切换到预览模式"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "立即保存"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "立即保存"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Focus Mode"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "聚焦模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fullscreen"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全屏"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preview"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "自动拼写检查(_S)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Edit"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "编辑(_E)"
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "格式(_O)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr "无序列表项"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "List item"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "列表项目"
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "水平标尺"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Heading"
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "帮助(_H)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "简洁 Markdown 教程"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "打开 Pandoc 在线 Markdown 帮助..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "获取在线帮助..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "翻译该应用..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "聚焦模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "进入聚焦模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全屏"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "进入全屏模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "显示 HTML 预览"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "单词数:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "字数:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "显示调试信息(-vv 亦调试 uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "强调文本"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "文本加粗"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "列表项目"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
|
@ -186,8 +204,7 @@ msgid "Normalize"
|
|||
msgstr "标准化"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "移除段首空格"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
|
@ -199,9 +216,7 @@ msgid "Standalone"
|
|||
msgstr "独立模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "用页眉和页脚来显示样式表和元信息"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
|
@ -250,9 +265,7 @@ msgid "Self Contained"
|
|||
msgstr "自助式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "制作无外部依赖(包括全部图像和样式表)的 HTML 文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
|
@ -284,223 +297,37 @@ msgstr "<b>参考书目文件</b>"
|
|||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "命令行参考"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Recent File"
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "打开最近的文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "文件(_F)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "打开最近的文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr "打开一个 .md 文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
msgstr "简洁 Markdown 教程"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "立即保存"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save now"
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "立即保存"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Export as ODT"
|
||||
msgid "Export as HTML"
|
||||
msgstr "导出为 ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Export as ODT"
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "导出为 ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "导出为 ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "高级导出..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "复制原始 HTML 到剪贴板"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "查看(_V)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "聚焦模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全屏"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "浅色文本-黑色背景"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "深色模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "切换到预览模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "自动拼写检查(_S)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "帮助(_H)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "简洁 Markdown 教程"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "打开 Pandoc 在线 Markdown 帮助..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "翻译该应用..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "进入聚焦模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "进入全屏模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "显示 HTML 预览"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "单词数:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "字数:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "强调文本"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "文本加粗"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "strong text"
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "文本加粗"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "列表项目"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "网站不可访问"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "网站可访问"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "在网络浏览器中打开链接"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "未发现匹配的脚注"
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr "版权所有 (C) 2012,Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
|
@ -511,8 +338,7 @@ msgid "You can not export to PDF."
|
|||
msgstr "您无法导出为 PDF。"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "请从软件中心安装 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>。"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||
|
@ -548,21 +374,243 @@ msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
|||
msgstr "您无法启用拼写检查。"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "请从软件中心安装您所使用语言的 'hunspell' 或 'aspell' 字典。"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "深色模式"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||
msgid "_Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||
msgid "Pandoc _Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "立即保存"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "立即保存"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Focus mode"
|
||||
msgstr "聚焦模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全屏"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "编辑(_E)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "列表项目"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Replace"
|
||||
msgstr "打开最近的文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr "打开一个 .md 文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||
msgstr "简洁 Markdown 教程"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "立即保存"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "立即保存"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export as HTML"
|
||||
msgstr "导出为 ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "导出为 ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "复制原始 HTML 到剪贴板"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||
msgid "Case Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "文本加粗"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "显示调试信息(-vv 亦调试 uberwriter_lib)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -587,80 +635,3 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(无建议)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "添加“{}”到字典"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "全部忽略"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "建议"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter,一款简单、免打扰的 Markdown 编辑器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "格式(_O)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||
#~ msgstr "无序列表项"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "水平标尺"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "获取在线帮助..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||
#~ "it \n"
|
||||
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||
#~ "published \n"
|
||||
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
#~ "# \n"
|
||||
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||
#~ "along \n"
|
||||
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
#~ msgstr "版权所有 (C) 2012,Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue