forked from Mirrors/apostrophe
Update uberwriter-es.po (POEditor.com)
parent
a7a81cebfe
commit
c191483eca
|
@ -1,36 +1,381 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
|
||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(no hay sugerencias)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Añadir «{}» al diccionario"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorar todo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugerencias"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "UberWriter"
|
||||
msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
msgstr "UberWriter, un editor Markdown simple y sin distracciones"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "El sitio web no está disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "El sitio web está disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Abrir enlace en un navegador web"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No se encontró la nota de pie correspondiente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Archivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Abrir archivo reciente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportación avanzada…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar código HTML al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Ver"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Light text on a dark background"
|
||||
msgstr "Texto claro sobre un fondo oscuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo oscuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Cambiar a modo de previsualización"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualización"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Corrección ortográfica automática"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
||||
msgid "F_ormat"
|
||||
msgstr "F_ormato"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
||||
msgid "Unordered List Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
||||
msgid "Horizontal Rule"
|
||||
msgstr "Línea horizontal"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Encabezado"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Ay_uda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial breve de Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Abrir ayuda de Markdown Pandoc en línea…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
||||
msgid "Get Help Online..."
|
||||
msgstr "Ver ayuda online..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||
msgid "Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Traducir esta aplicación…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de concentración"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Ir al modo de concentración"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Ir al modo de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Mostrar vista preliminar de HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Palabras:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caracteres:"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "texto destacado"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texto en negrita"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Elemento de lista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc puede convertir automáticamente «--» a una raya y más"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr "Quita elementos como espacios o espacios dobles al comienzo de un párrafo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Independiente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||
msgstr "Usar el encabezado y el pie para incluir cosas como hojas de estilo o metainformación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numerar las secciones"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown estricto"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utiliza markdown «estricto» en lugar de markdown «pandoc»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Viñetas incrementales de presentación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostrar una viñeta tras otra en una presentación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opciones generales</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Resaltar la sintaxis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Elegir un tema de color para el resaltado de sintaxis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Estilo de resaltado "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Resaltado de sintaxis</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autocontenido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||
msgstr "Produce HTML sin dependencias externas (todas las imágenes y hojas de estilo están incluidas)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Usar sintaxis HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Elija un archivo CSS que quiera usar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Archivo CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opciones de HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Archivo de bibliografía</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referencia de línea de comandos"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||
"# \n"
|
||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||
""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Guarde su archivo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "No puede exportar a PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr "Instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> desde el centro de software."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown o texto simple"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir un archivo .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "No ha guardado los cambios."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Cerrar sin guardar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Guardar ahora"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Cambios sin guardar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "No puede activar el corrector ortográfico."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||
msgstr "Instale los diccionarios de «hunspell» o «aspell» para su idioma desde el centro de software."
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||
msgid "Dark mode"
|
||||
msgstr "Modo oscuro"
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||
"light themed asked to install them manually."
|
||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||
|
@ -49,14 +394,6 @@ msgstr "Ayuda de Pandoc"
|
|||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Acerca de"
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
@ -161,126 +498,6 @@ msgctxt "shortcut window"
|
|||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||
msgid "Smart"
|
||||
msgstr "Inteligente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||
msgstr "Pandoc puede convertir automáticamente «--» a una raya y más"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||
msgid "Normalize"
|
||||
msgstr "Normalizar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quita elementos como espacios o espacios dobles al comienzo de un párrafo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||
msgid "Standalone"
|
||||
msgstr "Independiente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||
"information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar el encabezado y el pie para incluir cosas como hojas de estilo o "
|
||||
"metainformación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||
msgid "Number Sections"
|
||||
msgstr "Numerar las secciones"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||
msgid "Strict Markdown"
|
||||
msgstr "Markdown estricto"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||
msgstr "Utiliza markdown «estricto» en lugar de markdown «pandoc»"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||
msgstr "Viñetas incrementales de presentación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||
msgstr "Mostrar una viñeta tras otra en una presentación"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opciones generales</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||
msgid "Highlight syntax"
|
||||
msgstr "Resaltar la sintaxis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||
msgstr "Elegir un tema de color para el resaltado de sintaxis"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||
msgid "Highlight style "
|
||||
msgstr "Estilo de resaltado "
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
msgstr "<b>Resaltado de sintaxis</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||
msgid "Self Contained"
|
||||
msgstr "Autocontenido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||
"stylesheets are included)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produce HTML sin dependencias externas (todas las imágenes y hojas de estilo "
|
||||
"están incluidas)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||
msgid "HTML 5"
|
||||
msgstr "HTML 5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||
msgstr "Usar sintaxis HTML5"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||
msgstr "Elija un archivo CSS que quiera usar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||
msgid "CSS File"
|
||||
msgstr "Archivo CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opciones de HTML</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Archivo de bibliografía</b>"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||
msgid "Commandline Reference"
|
||||
msgstr "Referencia de línea de comandos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||
msgid "Next Match"
|
||||
msgstr "Coincidencia siguiente"
|
||||
|
@ -293,10 +510,6 @@ msgstr "Reemplazar"
|
|||
msgid "Activate Regex"
|
||||
msgstr "Expresiones regulares"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Archivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nuevo"
|
||||
|
@ -305,10 +518,6 @@ msgstr "_Nuevo"
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||
msgid "Open Recent File"
|
||||
msgstr "Abrir archivo reciente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||
msgid "Open examples"
|
||||
msgstr "Abrir ejemplos"
|
||||
|
@ -333,45 +542,14 @@ msgstr "Exportar como HTML"
|
|||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr "Exportar como PDF"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||
msgid "Export as ODT"
|
||||
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||
msgid "Advanced Export..."
|
||||
msgstr "Exportación avanzada…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar código HTML al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Ver"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:6
|
||||
msgid "Focus Mode"
|
||||
msgstr "Modo de concentración"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:10
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||
msgid "Switch to preview mode"
|
||||
msgstr "Cambiar a modo de previsualización"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:18
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualización"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||
msgid "Open Search and Replace"
|
||||
msgstr "Abrir \"buscar y reemplazar\""
|
||||
|
@ -380,46 +558,6 @@ msgstr "Abrir \"buscar y reemplazar\""
|
|||
msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgstr "Buscar y reemplazar..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28
|
||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||
msgstr "_Corrección ortográfica automática"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Ay_uda"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Contenido"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335
|
||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial breve de Markdown"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||
msgstr "Abrir ayuda de Markdown Pandoc en línea…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425
|
||||
msgid "Go into focus mode"
|
||||
msgstr "Ir al modo de concentración"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443
|
||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Ir al modo de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||
msgid "Show HTML preview"
|
||||
msgstr "Mostrar vista preliminar de HTML"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476
|
||||
msgid "Words:"
|
||||
msgstr "Palabras:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519
|
||||
msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "Caracteres:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:650
|
||||
msgid "Previous Match"
|
||||
msgstr "Coincidencia anterior"
|
||||
|
@ -436,116 +574,16 @@ msgstr "Reemplazar"
|
|||
msgid "Replace all"
|
||||
msgstr "Reemplazar todo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:14
|
||||
msgid "Dark Mode"
|
||||
msgstr "Modo oscuro"
|
||||
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Search and Replace ..."
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr "Buscar y reemplazar..."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||
msgid "emphasized text"
|
||||
msgstr "texto destacado"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||
msgid "strong text"
|
||||
msgstr "texto en negrita"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||
msgid "striked out text"
|
||||
msgstr "texto destacado"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||
msgid "List item"
|
||||
msgstr "Elemento de lista"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr "Encabezado"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||
msgid "Website is not available"
|
||||
msgstr "El sitio web no está disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
||||
msgid "Website is available"
|
||||
msgstr "El sitio web está disponible"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441
|
||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||
msgstr "Abrir enlace en un navegador web"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503
|
||||
msgid "No matching footnote found"
|
||||
msgstr "No se encontró la nota de pie correspondiente"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340
|
||||
msgid "Save your File"
|
||||
msgstr "Guarde su archivo"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||
msgid "You can not export to PDF."
|
||||
msgstr "No puede exportar a PDF."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> desde el centro de software."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522
|
||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||
msgstr "Markdown o texto simple"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525
|
||||
msgid "Open a .md-File"
|
||||
msgstr "Abrir un archivo .md"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547
|
||||
msgid "You have not saved your changes."
|
||||
msgstr "No ha guardado los cambios."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549
|
||||
msgid "Close without Saving"
|
||||
msgstr "Cerrar sin guardar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551
|
||||
msgid "Save now"
|
||||
msgstr "Guardar ahora"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Cambios sin guardar"
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608
|
||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||
msgstr "No puede activar el corrector ortográfico."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||
"software center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instale los diccionarios de «hunspell» o «aspell» para su idioma desde el "
|
||||
"centro de software."
|
||||
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215
|
||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||
msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:217
|
||||
msgid "Use experimental features"
|
||||
msgstr "Usar características experimentales"
|
||||
|
@ -570,53 +608,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||
msgid "(no suggestions)"
|
||||
msgstr "(no hay sugerencias)"
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18
|
||||
msgid "Open file base path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||
msgstr "Añadir «{}» al diccionario"
|
||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19
|
||||
msgid "Open file paths of the current session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||
msgid "Ignore All"
|
||||
msgstr "Ignorar todo"
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:36
|
||||
msgid "Help to _translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
#: data/ui/App_menu.ui:40
|
||||
msgid "Donate to the project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Sugerencias"
|
||||
#: data/ui/WindowMenu.ui:24
|
||||
msgid "Search and Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||
#~ msgstr "UberWriter, un editor Markdown simple y sin distracciones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Copiar código HTML al portapapeles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Edit"
|
||||
#~ msgstr "_Editar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light text on a dark background"
|
||||
#~ msgstr "Texto claro sobre un fondo oscuro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F_ormat"
|
||||
#~ msgstr "F_ormato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||
#~ msgstr "Línea horizontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||
#~ msgstr "Ver ayuda online..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Translate This Application..."
|
||||
#~ msgstr "Traducir esta aplicación…"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue