diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter-es.po b/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter-es.po index adafffe..599d941 100644 --- a/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter-es.po +++ b/po/es/LC_MESSAGES/uberwriter-es.po @@ -1,36 +1,381 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: UberWriter\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-24 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: UberWriter\n" +"Language: es\n" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(no hay sugerencias)" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 +msgid "Add \"{}\" to Dictionary" +msgstr "Añadir «{}» al diccionario" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 +msgid "Ignore All" +msgstr "Ignorar todo" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 +#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 +msgid "Suggestions" +msgstr "Sugerencias" + +#: ../uberwriter.desktop.in.h:1 +msgid "UberWriter" +msgstr "UberWriter" + +#: ../uberwriter.desktop.in.h:2 +msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" +msgstr "UberWriter, un editor Markdown simple y sin distracciones" + +#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 +msgid "Website is not available" +msgstr "El sitio web no está disponible" + +#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 +msgid "Website is available" +msgstr "El sitio web está disponible" + +#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 +msgid "Open Link in Webbrowser" +msgstr "Abrir enlace en un navegador web" + +#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 +msgid "No matching footnote found" +msgstr "No se encontró la nota de pie correspondiente" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 +msgid "Open Recent File" +msgstr "Abrir archivo reciente" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 +msgid "Export as ODT" +msgstr "Exportar como ODT" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 +msgid "Advanced Export..." +msgstr "Exportación avanzada…" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5 +msgid "Copy raw HTML to clipboard" +msgstr "Copiar código HTML al portapapeles" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 +msgid "Light text on a dark background" +msgstr "Texto claro sobre un fondo oscuro" + +#: data/ui/WindowMenu.ui:14 +msgid "Dark Mode" +msgstr "Modo oscuro" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 +msgid "Switch to preview mode" +msgstr "Cambiar a modo de previsualización" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454 +#: data/ui/WindowMenu.ui:18 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualización" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 +msgid "Auto _Spellcheck" +msgstr "_Corrección ortográfica automática" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13 +msgid "F_ormat" +msgstr "F_ormato" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14 +msgid "Unordered List Item" +msgstr "" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15 +msgid "Horizontal Rule" +msgstr "Línea horizontal" + +#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 +msgid "Heading" +msgstr "Encabezado" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 +msgid "Contents" +msgstr "Contenido" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 +msgid "Short Markdown Tutorial" +msgstr "Tutorial breve de Markdown" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 +msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." +msgstr "Abrir ayuda de Markdown Pandoc en línea…" + +#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21 +msgid "Get Help Online..." +msgstr "Ver ayuda online..." + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359 +msgid "Translate This Application..." +msgstr "Traducir esta aplicación…" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417 +#: data/ui/WindowMenu.ui:6 +msgid "Focus Mode" +msgstr "Modo de concentración" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 +msgid "Go into focus mode" +msgstr "Ir al modo de concentración" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436 +#: data/ui/WindowMenu.ui:10 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 +msgid "Go into fullscreen mode" +msgstr "Ir al modo de pantalla completa" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 +msgid "Show HTML preview" +msgstr "Mostrar vista preliminar de HTML" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476 +msgid "Words:" +msgstr "Palabras:" + +#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519 +msgid "Characters:" +msgstr "Caracteres:" + +#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215 +msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" +msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)" + +#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 +msgid "emphasized text" +msgstr "texto destacado" + +#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 +msgid "strong text" +msgstr "texto en negrita" + +#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 +msgid "List item" +msgstr "Elemento de lista" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 +msgid "Smart" +msgstr "Inteligente" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 +msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" +msgstr "Pandoc puede convertir automáticamente «--» a una raya y más" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 +msgid "Normalize" +msgstr "Normalizar" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 +msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" +msgstr "Quita elementos como espacios o espacios dobles al comienzo de un párrafo" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Índice" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 +msgid "Standalone" +msgstr "Independiente" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 +msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information" +msgstr "Usar el encabezado y el pie para incluir cosas como hojas de estilo o metainformación" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 +msgid "Number Sections" +msgstr "Numerar las secciones" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 +msgid "Strict Markdown" +msgstr "Markdown estricto" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 +msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" +msgstr "Utiliza markdown «estricto» en lugar de markdown «pandoc»" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 +msgid "Slideshow incremental bullets" +msgstr "Viñetas incrementales de presentación" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 +msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" +msgstr "Mostrar una viñeta tras otra en una presentación" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 +msgid "General Options" +msgstr "Opciones generales" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 +msgid "Highlight syntax" +msgstr "Resaltar la sintaxis" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 +msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" +msgstr "Elegir un tema de color para el resaltado de sintaxis" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 +msgid "Highlight style " +msgstr "Estilo de resaltado " + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 +msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" +msgstr "Resaltado de sintaxis (HTML, LaTeX)" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 +msgid "Self Contained" +msgstr "Autocontenido" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 +msgid "Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)" +msgstr "Produce HTML sin dependencias externas (todas las imágenes y hojas de estilo están incluidas)" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 +msgid "HTML 5" +msgstr "HTML 5" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 +msgid "Use HTML 5 syntax" +msgstr "Usar sintaxis HTML5" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 +msgid "Choose a CSS File that you want to use" +msgstr "Elija un archivo CSS que quiera usar" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 +msgid "CSS File" +msgstr "Archivo CSS" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 +msgid "HTML Options" +msgstr "Opciones de HTML" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 +msgid "Bibliography File" +msgstr "Archivo de bibliografía" + +#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 +msgid "Commandline Reference" +msgstr "Referencia de línea de comandos" + +#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 +msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht \n" +"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" +"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" +"# by the Free Software Foundation.\n" +"# \n" +"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n" +"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n" +"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n" +"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"# \n" +"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" +"# with this program. If not, see .\n" +"" +msgstr "" + +#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 +msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht " +msgstr "" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340 +msgid "Save your File" +msgstr "Guarde su archivo" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 +msgid "You can not export to PDF." +msgstr "No puede exportar a PDF." + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 +msgid "Please install texlive from the software center." +msgstr "Instale texlive desde el centro de software." + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522 +msgid "MarkDown or Plain Text" +msgstr "Markdown o texto simple" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525 +msgid "Open a .md-File" +msgstr "Abrir un archivo .md" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547 +msgid "You have not saved your changes." +msgstr "No ha guardado los cambios." + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549 +msgid "Close without Saving" +msgstr "Cerrar sin guardar" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551 +msgid "Save now" +msgstr "Guardar ahora" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Cambios sin guardar" + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608 +msgid "You can not enable the Spell Checker." +msgstr "No puede activar el corrector ortográfico." + +#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610 +msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." +msgstr "Instale los diccionarios de «hunspell» o «aspell» para su idioma desde el centro de software." #: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 msgid "Dark mode" msgstr "Modo oscuro" #: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 -msgid "" -"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be " -"light themed asked to install them manually." +msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." msgstr "" -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 -msgid "Open file base path" -msgstr "" - -#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 -msgid "Open file paths of the current session" -msgstr "" - -#. #. win.change_label #. String 1 #: data/ui/App_menu.ui:10 @@ -49,14 +394,6 @@ msgstr "Ayuda de Pandoc" msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: data/ui/App_menu.ui:36 -msgid "Help to _translate" -msgstr "" - -#: data/ui/App_menu.ui:40 -msgid "Donate to the project" -msgstr "" - #: data/ui/App_menu.ui:46 data/ui/UberwriterWindow.ui:214 msgid "_Quit" msgstr "Salir" @@ -161,126 +498,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98 -msgid "Smart" -msgstr "Inteligente" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103 -msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more" -msgstr "Pandoc puede convertir automáticamente «--» a una raya y más" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117 -msgid "Normalize" -msgstr "Normalizar" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122 -msgid "" -"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph" -msgstr "" -"Quita elementos como espacios o espacios dobles al comienzo de un párrafo" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152 -msgid "Standalone" -msgstr "Independiente" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157 -msgid "" -"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta " -"information" -msgstr "" -"Usar el encabezado y el pie para incluir cosas como hojas de estilo o " -"metainformación" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171 -msgid "Number Sections" -msgstr "Numerar las secciones" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188 -msgid "Strict Markdown" -msgstr "Markdown estricto" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193 -msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown" -msgstr "Utiliza markdown «estricto» en lugar de markdown «pandoc»" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206 -msgid "Slideshow incremental bullets" -msgstr "Viñetas incrementales de presentación" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211 -msgid "Show one bullet point after another in a slideshow" -msgstr "Mostrar una viñeta tras otra en una presentación" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230 -msgid "General Options" -msgstr "Opciones generales" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263 -msgid "Highlight syntax" -msgstr "Resaltar la sintaxis" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300 -msgid "Choose a color theme for syntax highlighting" -msgstr "Elegir un tema de color para el resaltado de sintaxis" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288 -msgid "Highlight style " -msgstr "Estilo de resaltado " - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337 -msgid "Syntax highlighting (HTML, LaTeX)" -msgstr "Resaltado de sintaxis (HTML, LaTeX)" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371 -msgid "Self Contained" -msgstr "Autocontenido" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376 -msgid "" -"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and " -"stylesheets are included)" -msgstr "" -"Produce HTML sin dependencias externas (todas las imágenes y hojas de estilo " -"están incluidas)" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389 -msgid "HTML 5" -msgstr "HTML 5" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394 -msgid "Use HTML 5 syntax" -msgstr "Usar sintaxis HTML5" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413 -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427 -msgid "Choose a CSS File that you want to use" -msgstr "Elija un archivo CSS que quiera usar" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415 -msgid "CSS File" -msgstr "Archivo CSS" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451 -msgid "HTML Options" -msgstr "Opciones de HTML" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491 -msgid "Bibliography File" -msgstr "Archivo de bibliografía" - -#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510 -msgid "Commandline Reference" -msgstr "Referencia de línea de comandos" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:19 msgid "Next Match" msgstr "Coincidencia siguiente" @@ -293,10 +510,6 @@ msgstr "Reemplazar" msgid "Activate Regex" msgstr "Expresiones regulares" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66 -msgid "_File" -msgstr "_Archivo" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:74 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" @@ -305,10 +518,6 @@ msgstr "_Nuevo" msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96 -msgid "Open Recent File" -msgstr "Abrir archivo reciente" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:102 msgid "Open examples" msgstr "Abrir ejemplos" @@ -333,45 +542,14 @@ msgstr "Exportar como HTML" msgid "Export as PDF" msgstr "Exportar como PDF" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175 -msgid "Export as ODT" -msgstr "Exportar como ODT" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186 -msgid "Advanced Export..." -msgstr "Exportación avanzada…" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:201 msgid "Copy Raw HTML to Clipboard" msgstr "Copiar código HTML al portapapeles" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:417 -#: data/ui/WindowMenu.ui:6 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Modo de concentración" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:436 -#: data/ui/WindowMenu.ui:10 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261 -msgid "Switch to preview mode" -msgstr "Cambiar a modo de previsualización" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262 data/ui/UberwriterWindow.ui:454 -#: data/ui/WindowMenu.ui:18 -msgid "Preview" -msgstr "Previsualización" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:270 msgid "Open Search and Replace" msgstr "Abrir \"buscar y reemplazar\"" @@ -380,46 +558,6 @@ msgstr "Abrir \"buscar y reemplazar\"" msgid "Search and Replace ..." msgstr "Buscar y reemplazar..." -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:298 data/ui/WindowMenu.ui:28 -msgid "Auto _Spellcheck" -msgstr "_Corrección ortográfica automática" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:312 -msgid "_Help" -msgstr "Ay_uda" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:322 -msgid "Contents" -msgstr "Contenido" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:335 -msgid "Short Markdown Tutorial" -msgstr "Tutorial breve de Markdown" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343 -msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..." -msgstr "Abrir ayuda de Markdown Pandoc en línea…" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:424 data/ui/UberwriterWindow.ui:425 -msgid "Go into focus mode" -msgstr "Ir al modo de concentración" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:442 data/ui/UberwriterWindow.ui:443 -msgid "Go into fullscreen mode" -msgstr "Ir al modo de pantalla completa" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461 -msgid "Show HTML preview" -msgstr "Mostrar vista preliminar de HTML" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:476 -msgid "Words:" -msgstr "Palabras:" - -#: data/ui/UberwriterWindow.ui:519 -msgid "Characters:" -msgstr "Caracteres:" - #: data/ui/UberwriterWindow.ui:650 msgid "Previous Match" msgstr "Coincidencia anterior" @@ -436,116 +574,16 @@ msgstr "Reemplazar" msgid "Replace all" msgstr "Reemplazar todo" -#: data/ui/WindowMenu.ui:14 -msgid "Dark Mode" -msgstr "Modo oscuro" - -#: data/ui/WindowMenu.ui:24 -#, fuzzy -#| msgid "Search and Replace ..." -msgid "Search and Replace" -msgstr "Buscar y reemplazar..." - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87 -msgid "emphasized text" -msgstr "texto destacado" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89 -msgid "strong text" -msgstr "texto en negrita" - #: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 msgid "striked out text" msgstr "texto destacado" -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105 -msgid "List item" -msgstr "Elemento de lista" - -#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186 -msgid "Heading" -msgstr "Encabezado" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187 -msgid "Website is not available" -msgstr "El sitio web no está disponible" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189 -msgid "Website is available" -msgstr "El sitio web está disponible" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:441 -msgid "Open Link in Webbrowser" -msgstr "Abrir enlace en un navegador web" - -#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:503 -msgid "No matching footnote found" -msgstr "No se encontró la nota de pie correspondiente" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:340 -msgid "Save your File" -msgstr "Guarde su archivo" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 -msgid "You can not export to PDF." -msgstr "No puede exportar a PDF." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 -msgid "" -"Please install texlive from the software center." -msgstr "" -"Instale texlive desde el centro de software." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:522 -msgid "MarkDown or Plain Text" -msgstr "Markdown o texto simple" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:525 -msgid "Open a .md-File" -msgstr "Abrir un archivo .md" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:547 -msgid "You have not saved your changes." -msgstr "No ha guardado los cambios." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:549 -msgid "Close without Saving" -msgstr "Cerrar sin guardar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:550 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:551 -msgid "Save now" -msgstr "Guardar ahora" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:552 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Cambios sin guardar" - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:608 -msgid "You can not enable the Spell Checker." -msgstr "No puede activar el corrector ortográfico." - -#: uberwriter/UberwriterWindow.py:610 -msgid "" -"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the " -"software center." -msgstr "" -"Instale los diccionarios de «hunspell» o «aspell» para su idioma desde el " -"centro de software." - #: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 #: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 #: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: uberwriter_lib/AppWindow.py:215 -msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)" -msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)" - #: uberwriter_lib/AppWindow.py:217 msgid "Use experimental features" msgstr "Usar características experimentales" @@ -570,53 +608,23 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(no hay sugerencias)" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:18 +msgid "Open file base path" +msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512 -msgid "Add \"{}\" to Dictionary" -msgstr "Añadir «{}» al diccionario" +#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:19 +msgid "Open file paths of the current session" +msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518 -msgid "Ignore All" -msgstr "Ignorar todo" +#: data/ui/App_menu.ui:36 +msgid "Help to _translate" +msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535 -msgid "Languages" -msgstr "Idiomas" +#: data/ui/App_menu.ui:40 +msgid "Donate to the project" +msgstr "" -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551 -#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554 -msgid "Suggestions" -msgstr "Sugerencias" +#: data/ui/WindowMenu.ui:24 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" -#~ msgid "UberWriter" -#~ msgstr "UberWriter" - -#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor" -#~ msgstr "UberWriter, un editor Markdown simple y sin distracciones" - -#~ msgid "Copy raw HTML to clipboard" -#~ msgstr "Copiar código HTML al portapapeles" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Editar" - -#~ msgid "Light text on a dark background" -#~ msgstr "Texto claro sobre un fondo oscuro" - -#~ msgid "F_ormat" -#~ msgstr "F_ormato" - -#~ msgid "Horizontal Rule" -#~ msgstr "Línea horizontal" - -#~ msgid "Get Help Online..." -#~ msgstr "Ver ayuda online..." - -#~ msgid "Translate This Application..." -#~ msgstr "Traducir esta aplicación…"