forked from Mirrors/apostrophe
update localizations
parent
3130129149
commit
886b292a10
|
@ -3,9 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
@ -300,7 +304,8 @@ msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "Referència de la línea d'ordres"
|
msgstr "Referència de la línea d'ordres"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
msgid ""
|
||||||
|
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
@ -312,8 +317,8 @@ msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"# \n"
|
"# \n"
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
""
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "# Drets d’autor © 2012 Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
"# Drets d’autor © 2012 Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"# Aquest programa és programari lliure; modeu redistribuir-lo i/o modificar-lo \n"
|
"# Aquest programa és programari lliure; modeu redistribuir-lo i/o modificar-lo \n"
|
||||||
"# d’acord amb els termes de la Llicència Pública General de GNU (versió 3),\n"
|
"# d’acord amb els termes de la Llicència Pública General de GNU (versió 3),\n"
|
||||||
"# tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation.\n"
|
"# tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
@ -324,7 +329,7 @@ msgstr "# Drets d’autor © 2012 Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"# DETERMINAT. Vegeu la Llicència Pública General de GNU per a conèixer-ne més.\n"
|
"# DETERMINAT. Vegeu la Llicència Pública General de GNU per a conèixer-ne més.\n"
|
||||||
"# \n"
|
"# \n"
|
||||||
"# Heu d’haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU juntament\n"
|
"# Heu d’haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU juntament\n"
|
||||||
"# amb aquest programa. Si no, vegeu <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
"# amb aquest programa. Si no, vegeu <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
@ -383,9 +388,8 @@ msgid "Dark mode"
|
||||||
msgstr "Mode fosc"
|
msgstr "Mode fosc"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||||
msgstr "Si engegat, la finestra tindrà un tema fosc"
|
msgstr "Si engegat, la finestra tindrà un tema fosc."
|
||||||
|
|
||||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
@ -696,7 +700,6 @@ msgid "Open Tutorial"
|
||||||
msgstr "Obre el tutorial"
|
msgstr "Obre el tutorial"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
#: data/ui/Preferences.ui:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Use dark mode"
|
msgid "Use dark mode"
|
||||||
msgstr "Utilitza el mode fosc"
|
msgstr "Utilitza el mode fosc"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -714,9 +717,7 @@ msgstr "Document sense títol.md"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||||
""
|
|
||||||
msgstr "Instal·leu el connector del TexLive mitjançant Programari del GNOME o executant\n"
|
msgstr "Instal·leu el connector del TexLive mitjançant Programari del GNOME o executant\n"
|
||||||
""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||||
|
@ -750,4 +751,3 @@ msgstr "Menú"
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
||||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Sortir de pantalla completa"
|
msgstr "Sortir de pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -3,9 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
@ -300,7 +304,8 @@ msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "Referencia de consola"
|
msgstr "Referencia de consola"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
msgid ""
|
||||||
|
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
@ -312,13 +317,11 @@ msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"# \n"
|
"# \n"
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
""
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
msgstr "Derechos de autor © 2012 Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
msgstr "Derechos de autor © 2012 Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
|
@ -665,7 +668,6 @@ msgid "ODT"
|
||||||
msgstr "ODT"
|
msgstr "ODT"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/Export.ui:607
|
#: data/ui/Export.ui:607
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Avanzado"
|
msgstr "Avanzado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -703,8 +705,7 @@ msgstr "Documento sin título.md"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||||
""
|
msgstr "Instale la extensión de TexLive desde Software de GNOME o ejecutando\n"
|
||||||
msgstr "Instale la extensión de TexLive desde Software de GNOME o ejecutando"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||||
|
@ -738,4 +739,3 @@ msgstr "Menú"
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
||||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Salir de pantalla completa"
|
msgstr "Salir de pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Binary file not shown.
|
@ -3,9 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
@ -300,7 +304,8 @@ msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "Référence de Ligne de Commande"
|
msgstr "Référence de Ligne de Commande"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
msgid ""
|
||||||
|
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
@ -312,8 +317,8 @@ msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"# \n"
|
"# \n"
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
""
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it\n"
|
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it\n"
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n"
|
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n"
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
@ -325,7 +330,6 @@ msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"#\n"
|
"#\n"
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
@ -337,7 +341,7 @@ msgstr "Sauvegarder le document"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "Impossible d'exporter en PDF"
|
msgstr "Impossible d'exporter en PDF."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
|
@ -676,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/About.ui:100
|
#: data/ui/About.ui:100
|
||||||
msgid "Help to translate:"
|
msgid "Help to translate:"
|
||||||
msgstr "Aider à la _traduction"
|
msgstr "Aider à la _traduction:"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/About.ui:109
|
#: data/ui/About.ui:109
|
||||||
msgid "Poeditor"
|
msgid "Poeditor"
|
||||||
|
@ -736,8 +740,7 @@ msgstr "Sans titre.md"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||||
""
|
msgstr "Veuillez installer l'extension TexLive depuis la logithèque de Gnome\n"
|
||||||
msgstr "Veuillez installer l'extension TexLive depuis la logithèque de Gnome"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||||
|
@ -776,4 +779,3 @@ msgstr ""
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Sortir du Plein écran"
|
msgstr "Sortir du Plein écran"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,9 +3,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: POEditor.com\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
||||||
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
"Project-Id-Version: UberWriter\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
@ -299,10 +303,11 @@ msgstr "<b>Bibliografia File</b>"
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "Documentazione sui comandi da terminale"
|
msgstr "Documentazione sui comandi da terminale"
|
||||||
|
|
||||||
#. Leaving as it is since it is a license.
|
#. Leaving as it is since it is a license.
|
||||||
#. La lascio così com'è dal momento che è una licenza
|
#. La lascio così com'è dal momento che è una licenza
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
||||||
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
msgid ""
|
||||||
|
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
@ -314,8 +319,8 @@ msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"# \n"
|
"# \n"
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
""
|
msgstr ""
|
||||||
msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
@ -326,7 +331,7 @@ msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
"# \n"
|
"# \n"
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
|
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "Salva il tuo File"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "Non puoi esportare in PDF"
|
msgstr "Non puoi esportare in PDF."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
|
||||||
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
|
@ -354,7 +359,7 @@ msgstr "Apri un File .md"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "Non hai salvato le tue preferenze"
|
msgstr "Non hai salvato le tue preferenze."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
|
@ -374,11 +379,11 @@ msgstr "Modifiche non salvate"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "Non puoi attivare il Controllo dell'Ortografia"
|
msgstr "Non puoi attivare il Controllo dell'Ortografia."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
|
||||||
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
|
||||||
msgstr "installa i dizionari 'hunspell' o 'aspell' per il tuo linguaggio dal centro software."
|
msgstr "Installa i dizionari 'hunspell' o 'aspell' per il tuo linguaggio dal centro software."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "Dark mode"
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
|
@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Modalità scura"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
|
||||||
msgstr "Se abilitata, la finestra sarà scura, altrimenti sarà chiara"
|
msgstr "Se abilitata, la finestra sarà scura, altrimenti sarà chiara."
|
||||||
|
|
||||||
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
@ -588,7 +593,7 @@ msgstr "Sostituisci tutti"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
msgid "striked out text"
|
msgid "striked out text"
|
||||||
msgstr "Testo barrato"
|
msgstr "testo barrato"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
@ -706,7 +711,7 @@ msgstr "Controllo Ortografico automatico"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
#: data/ui/Preferences.ui:95
|
||||||
msgid "page 1"
|
msgid "page 1"
|
||||||
msgstr "Pagina 1"
|
msgstr "pagina 1"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
|
||||||
msgid "Untitled document.md"
|
msgid "Untitled document.md"
|
||||||
|
@ -714,8 +719,7 @@ msgstr "Documento senza titolo.md"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
|
||||||
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
|
||||||
""
|
msgstr "Installa l'estenasione TexLive da Gnome Software o eseguendo\n"
|
||||||
msgstr "Installa l'estenasione TexLive da Gnome Software o eseguendo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
|
||||||
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
|
||||||
|
@ -749,4 +753,3 @@ msgstr "Menu"
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
|
||||||
msgid "Exit Fullscreen"
|
msgid "Exit Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Esci da Schermo Intero"
|
msgstr "Esci da Schermo Intero"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue