update localizations

ft.font-size
Manuel Genovés 2019-03-10 02:19:28 +01:00
parent 3130129149
commit 886b292a10
11 changed files with 51 additions and 46 deletions

View File

@ -3,9 +3,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Project-Id-Version: UberWriter\n" "Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 #: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)" msgid "(no suggestions)"
@ -300,7 +304,8 @@ msgid "Commandline Reference"
msgstr "Referència de la línea d'ordres" msgstr "Referència de la línea d'ordres"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 #: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n" msgid ""
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n" "# by the Free Software Foundation.\n"
@ -312,8 +317,8 @@ msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# \n" "# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" "# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
"" msgstr ""
msgstr "# Drets dautor © 2012 Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n" "# Drets dautor © 2012 Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# Aquest programa és programari lliure; modeu redistribuir-lo i/o modificar-lo \n" "# Aquest programa és programari lliure; modeu redistribuir-lo i/o modificar-lo \n"
"# dacord amb els termes de la Llicència Pública General de GNU (versió 3),\n" "# dacord amb els termes de la Llicència Pública General de GNU (versió 3),\n"
"# tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation.\n" "# tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation.\n"
@ -324,7 +329,7 @@ msgstr "# Drets dautor © 2012 Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# DETERMINAT. Vegeu la Llicència Pública General de GNU per a conèixer-ne més.\n" "# DETERMINAT. Vegeu la Llicència Pública General de GNU per a conèixer-ne més.\n"
"# \n" "# \n"
"# Heu dhaver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU juntament\n" "# Heu dhaver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU juntament\n"
"# amb aquest programa. Si no, vegeu <http://www.gnu.org/licenses/>." "# amb aquest programa. Si no, vegeu <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 #: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>" msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
@ -383,9 +388,8 @@ msgid "Dark mode"
msgstr "Mode fosc" msgstr "Mode fosc"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 #: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
#, fuzzy
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
msgstr "Si engegat, la finestra tindrà un tema fosc" msgstr "Si engegat, la finestra tindrà un tema fosc."
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute> #. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
#. <attribute name="target">String 1</attribute> #. <attribute name="target">String 1</attribute>
@ -696,7 +700,6 @@ msgid "Open Tutorial"
msgstr "Obre el tutorial" msgstr "Obre el tutorial"
#: data/ui/Preferences.ui:45 #: data/ui/Preferences.ui:45
#, fuzzy
msgid "Use dark mode" msgid "Use dark mode"
msgstr "Utilitza el mode fosc" msgstr "Utilitza el mode fosc"
@ -714,9 +717,7 @@ msgstr "Document sense títol.md"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 #: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
""
msgstr "Instal·leu el connector del TexLive mitjançant Programari del GNOME o executant\n" msgstr "Instal·leu el connector del TexLive mitjançant Programari del GNOME o executant\n"
""
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 #: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
@ -750,4 +751,3 @@ msgstr "Menú"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 #: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
msgid "Exit Fullscreen" msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Sortir de pantalla completa" msgstr "Sortir de pantalla completa"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -3,9 +3,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Project-Id-Version: UberWriter\n" "Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 #: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)" msgid "(no suggestions)"
@ -300,7 +304,8 @@ msgid "Commandline Reference"
msgstr "Referencia de consola" msgstr "Referencia de consola"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 #: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n" msgid ""
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n" "# by the Free Software Foundation.\n"
@ -312,13 +317,11 @@ msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# \n" "# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" "# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
""
msgstr "" msgstr ""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 #: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>" msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
msgstr "Derechos de autor © 2012 Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n" msgstr "Derechos de autor © 2012 Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
""
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:347 #: uberwriter/UberwriterWindow.py:347
msgid "Save your File" msgid "Save your File"
@ -665,7 +668,6 @@ msgid "ODT"
msgstr "ODT" msgstr "ODT"
#: data/ui/Export.ui:607 #: data/ui/Export.ui:607
#, fuzzy
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado" msgstr "Avanzado"
@ -703,8 +705,7 @@ msgstr "Documento sin título.md"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 #: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
"" msgstr "Instale la extensión de TexLive desde Software de GNOME o ejecutando\n"
msgstr "Instale la extensión de TexLive desde Software de GNOME o ejecutando"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 #: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
@ -738,4 +739,3 @@ msgstr "Menú"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 #: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
msgid "Exit Fullscreen" msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Salir de pantalla completa" msgstr "Salir de pantalla completa"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -3,9 +3,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Project-Id-Version: UberWriter\n" "Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 #: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)" msgid "(no suggestions)"
@ -300,7 +304,8 @@ msgid "Commandline Reference"
msgstr "Référence de Ligne de Commande" msgstr "Référence de Ligne de Commande"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 #: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n" msgid ""
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n" "# by the Free Software Foundation.\n"
@ -312,8 +317,8 @@ msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# \n" "# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" "# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
"" msgstr ""
msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n" "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it\n" "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it\n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n" "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n"
"# by the Free Software Foundation.\n" "# by the Free Software Foundation.\n"
@ -325,7 +330,6 @@ msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"#\n" "#\n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along\n" "# You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
""
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 #: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>" msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
@ -337,7 +341,7 @@ msgstr "Sauvegarder le document"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 #: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
msgid "You can not export to PDF." msgid "You can not export to PDF."
msgstr "Impossible d'exporter en PDF" msgstr "Impossible d'exporter en PDF."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 #: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center." msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
@ -676,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/About.ui:100 #: data/ui/About.ui:100
msgid "Help to translate:" msgid "Help to translate:"
msgstr "Aider à la _traduction" msgstr "Aider à la _traduction:"
#: data/ui/About.ui:109 #: data/ui/About.ui:109
msgid "Poeditor" msgid "Poeditor"
@ -736,8 +740,7 @@ msgstr "Sans titre.md"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 #: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
"" msgstr "Veuillez installer l'extension TexLive depuis la logithèque de Gnome\n"
msgstr "Veuillez installer l'extension TexLive depuis la logithèque de Gnome"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 #: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
@ -776,4 +779,3 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exit Fullscreen" msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Sortir du Plein écran" msgstr "Sortir du Plein écran"

Binary file not shown.

View File

@ -3,9 +3,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Project-Id-Version: UberWriter\n" "Project-Id-Version: UberWriter\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487 #: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
msgid "(no suggestions)" msgid "(no suggestions)"
@ -299,10 +303,11 @@ msgstr "<b>Bibliografia File</b>"
msgid "Commandline Reference" msgid "Commandline Reference"
msgstr "Documentazione sui comandi da terminale" msgstr "Documentazione sui comandi da terminale"
#. Leaving as it is since it is a license. #. Leaving as it is since it is a license.
#. La lascio così com'è dal momento che è una licenza #. La lascio così com'è dal momento che è una licenza
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1 #: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n" msgid ""
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n" "# by the Free Software Foundation.\n"
@ -314,8 +319,8 @@ msgid "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# \n" "# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" "# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
"" msgstr ""
msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n" "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n" "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n" "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
"# by the Free Software Foundation.\n" "# by the Free Software Foundation.\n"
@ -326,7 +331,7 @@ msgstr "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n" "# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n" "# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14 #: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>" msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
@ -338,7 +343,7 @@ msgstr "Salva il tuo File"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:490 #: uberwriter/UberwriterWindow.py:490
msgid "You can not export to PDF." msgid "You can not export to PDF."
msgstr "Non puoi esportare in PDF" msgstr "Non puoi esportare in PDF."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:492 #: uberwriter/UberwriterWindow.py:492
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center." msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
@ -354,7 +359,7 @@ msgstr "Apri un File .md"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:473 #: uberwriter/UberwriterWindow.py:473
msgid "You have not saved your changes." msgid "You have not saved your changes."
msgstr "Non hai salvato le tue preferenze" msgstr "Non hai salvato le tue preferenze."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:475 #: uberwriter/UberwriterWindow.py:475
msgid "Close without Saving" msgid "Close without Saving"
@ -374,11 +379,11 @@ msgstr "Modifiche non salvate"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537 #: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
msgid "You can not enable the Spell Checker." msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "Non puoi attivare il Controllo dell'Ortografia" msgstr "Non puoi attivare il Controllo dell'Ortografia."
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540 #: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center." msgid "Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software center."
msgstr "installa i dizionari 'hunspell' o 'aspell' per il tuo linguaggio dal centro software." msgstr "Installa i dizionari 'hunspell' o 'aspell' per il tuo linguaggio dal centro software."
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9 #: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
msgid "Dark mode" msgid "Dark mode"
@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "Modalità scura"
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10 #: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually." msgid "If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed asked to install them manually."
msgstr "Se abilitata, la finestra sarà scura, altrimenti sarà chiara" msgstr "Se abilitata, la finestra sarà scura, altrimenti sarà chiara."
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute> #. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
#. <attribute name="target">String 1</attribute> #. <attribute name="target">String 1</attribute>
@ -588,7 +593,7 @@ msgstr "Sostituisci tutti"
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91 #: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
msgid "striked out text" msgid "striked out text"
msgstr "Testo barrato" msgstr "testo barrato"
#: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18 #: data/ui/Export.ui:565 uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32 #: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
@ -706,7 +711,7 @@ msgstr "Controllo Ortografico automatico"
#: data/ui/Preferences.ui:95 #: data/ui/Preferences.ui:95
msgid "page 1" msgid "page 1"
msgstr "Pagina 1" msgstr "pagina 1"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48 #: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:48
msgid "Untitled document.md" msgid "Untitled document.md"
@ -714,8 +719,7 @@ msgstr "Documento senza titolo.md"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372 #: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:372
msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n" msgid "Please, install the TexLive extension from Gnome Software or running\n"
"" msgstr "Installa l'estenasione TexLive da Gnome Software o eseguendo\n"
msgstr "Installa l'estenasione TexLive da Gnome Software o eseguendo"
#: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375 #: uberwriter/UberwriterExportDialog.py:375
msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories" msgid "Please, install TexLive from your distribuiton repositories"
@ -749,4 +753,3 @@ msgstr "Menu"
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:961 #: uberwriter/UberwriterWindow.py:961
msgid "Exit Fullscreen" msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "Esci da Schermo Intero" msgstr "Esci da Schermo Intero"

Binary file not shown.