forked from Mirrors/apostrophe
L10n
parent
1329ac5804
commit
466056afa1
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-10 21:45+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
@ -18,12 +18,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/glib-2.0/schemas/net.launchpad.uberwriter.gschema.xml:6
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "Sample setting"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
|
msgstr "Mode fosc"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/glib-2.0/schemas/net.launchpad.uberwriter.gschema.xml:7
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Yolo."
|
msgid ""
|
||||||
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
|
@ -45,7 +49,7 @@ msgstr "Ajuda del Pandoc"
|
||||||
msgid "_About"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "_Acerca de"
|
msgstr "_Acerca de"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/App_menu.ui:37
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Surt"
|
msgstr "Surt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -285,235 +289,276 @@ msgstr "<b>Fixer de bibliografía</b>"
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "Referència de la línea d'ordres"
|
msgstr "Referència de la línea d'ordres"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:20
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid "Next Match"
|
msgid "Next Match"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:42
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Open Recent File"
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
msgid "Open Replace"
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
msgstr "Obre un fitxer recent"
|
msgstr "Obre un fitxer recent"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:53
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
msgid "Activate Regex"
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
msgstr "Expressió regular"
|
msgstr "Expressió regular"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:67
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
msgid "_File"
|
msgid "_File"
|
||||||
msgstr "_Fitxer"
|
msgstr "_Fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:99
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
#| msgid "Open"
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr "Obre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Open a .md-File"
|
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
msgstr "Obre un fitxer .md"
|
msgstr "Obre un fitxer .md"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:117
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr "Obre un fitxer recent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
msgstr "Tutorial breu de Markdown"
|
msgstr "Tutorial breu de Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:180
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "Desa ara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr "Desa ara"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "Exporta com a ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "Exporta com a ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
msgstr "Exporta com a ODT"
|
msgstr "Exporta com a ODT"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:191
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
msgstr "Exportació avançada…"
|
msgstr "Exportació avançada…"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:206
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||||
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls"
|
msgstr "Copia el codi HTML al porta-retalls"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:235
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
msgid "_View"
|
msgid "_View"
|
||||||
msgstr "_Visualitza"
|
msgstr "_Visualitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:245 data/ui/UberwriterWindow.ui:448
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
msgstr "Mode de concentració"
|
msgstr "Mode de concentració"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254 data/ui/UberwriterWindow.ui:468
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Pantalla completa"
|
msgstr "Pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
msgid "Sidebar"
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
msgstr "Barra lateral"
|
msgstr "Barra lateral"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
msgstr "Text clar sobre fons fosc"
|
msgstr "Text clar sobre fons fosc"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
msgstr "Mode fosc"
|
msgstr "Mode fosc"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
msgstr "Canvia al mode de previsualització"
|
msgstr "Canvia al mode de previsualització"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280 data/ui/UberwriterWindow.ui:487
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Previsualització"
|
msgstr "Previsualització"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:289
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
msgid "Open Search and Replace"
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:290
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
msgid "Search and Replace ..."
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
msgstr "Cerca i reemplaça..."
|
msgstr "Cerca i reemplaça..."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:318
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica"
|
msgstr "_Correcció ortogràfica automàtica"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:333
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr "A_juda"
|
msgstr "A_juda"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgid "Contents"
|
||||||
msgstr "Contingut"
|
msgstr "Contingut"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:357
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
msgstr "Tutorial breu de Markdown"
|
msgstr "Tutorial breu de Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:365
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
msgstr "Obre l'ajuda en línea de Markdown Pandoc…"
|
msgstr "Obre l'ajuda en línea de Markdown Pandoc…"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:373
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
msgstr "Traduïu aquesta aplicació…"
|
msgstr "Traduïu aquesta aplicació…"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:455 data/ui/UberwriterWindow.ui:456
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
msgstr "Vés al mode de concentració"
|
msgstr "Vés al mode de concentració"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:474 data/ui/UberwriterWindow.ui:475
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
msgstr "Vés al mode de pantalla completa"
|
msgstr "Vés al mode de pantalla completa"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:493 data/ui/UberwriterWindow.ui:494
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
msgstr "Mostra previsualització d'HTML"
|
msgstr "Mostra previsualització d'HTML"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:510
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
msgid "Words:"
|
msgid "Words:"
|
||||||
msgstr "Paraules:"
|
msgstr "Paraules:"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:553
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
msgid "Characters:"
|
msgid "Characters:"
|
||||||
msgstr "Caràcters:"
|
msgstr "Caràcters:"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:684
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
msgid "Previous Match"
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
msgstr "Coincidència anterior"
|
msgstr "Coincidència anterior"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:728
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
msgid "Case Sensitive"
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
msgstr "Coincidència de majúscules i minúscules"
|
msgstr "Coincidència de majúscules i minúscules"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
msgid "Replace"
|
msgid "Replace"
|
||||||
msgstr "Reemplaça"
|
msgstr "Reemplaça"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:846
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
msgid "Replace all"
|
msgid "Replace all"
|
||||||
msgstr "Reemplaça-ho tot"
|
msgstr "Reemplaça-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:90
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
msgstr "text destacat"
|
msgstr "text destacat"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:92
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgid "strong text"
|
||||||
msgstr "text en negreta"
|
msgstr "text en negreta"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:94
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#| msgid "strong text"
|
#| msgid "strong text"
|
||||||
msgid "striked out text"
|
msgid "striked out text"
|
||||||
msgstr "text en negreta"
|
msgstr "text en negreta"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:108
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr "Element de llista"
|
msgstr "Element de llista"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:189
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgid "Heading"
|
||||||
msgstr "Encapçalament"
|
msgstr "Encapçalament"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
msgstr "La pàgina web no està disponible"
|
msgstr "La pàgina web no està disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:189
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
msgid "Website is available"
|
msgid "Website is available"
|
||||||
msgstr "La pàgina web està disponible"
|
msgstr "La pàgina web està disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:433
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web"
|
msgstr "Obre l'enllaç en un navegador web"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:489
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent"
|
msgstr "No s'ha pogut trobar la nota de peu corresponent"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:359
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "Deseu el vostre fitxer"
|
msgstr "Deseu el vostre fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:505
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "No es pot exportar a PDF."
|
msgstr "No es pot exportar a PDF."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:507
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instal·leu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> des del centre de programari."
|
"Instal·leu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> des del centre de programari."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "Markdown o text simple"
|
msgstr "Markdown o text simple"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:540
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr "Obre un fitxer .md"
|
msgstr "Obre un fitxer .md"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:562
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "No heu desat els canvis."
|
msgstr "No heu desat els canvis."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:564
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "Tanca sense desar"
|
msgstr "Tanca sense desar"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel·la"
|
msgstr "Cancel·la"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "Desa ara"
|
msgstr "Desa ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "Canvis sense desar"
|
msgstr "Canvis sense desar"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:633
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic."
|
msgstr "No es pot activar el corrector ortogràfic."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:635
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
|
@ -535,27 +580,47 @@ msgstr "Mostra missatges de depuració (-vv depura uberwriter_lib també)"
|
||||||
msgid "Use experimental features"
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
msgstr "Utilitzar característiques experimentals"
|
msgstr "Utilitzar característiques experimentals"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:507
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
msgstr "(cap suggeriment)"
|
msgstr "(cap suggeriment)"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:544
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:547
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
msgstr "Afegeix «{}» al diccionari"
|
msgstr "Afegeix «{}» al diccionari"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:553
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
msgstr "Ignora-ho tot"
|
msgstr "Ignora-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:568
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:570
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Idiomes"
|
msgstr "Idiomes"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:586
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:589
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
msgstr "Suggeriments"
|
msgstr "Suggeriments"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,378 +6,602 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 20:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tomo Moto <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Tomo Moto <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
msgstr "(žádné návrhy)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "Přidat \"{}\" do slovníku"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "Ignorovat vše"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Jazyky"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "Návrhy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter, jednoduchý a nerozptylující Markdown editor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr "Stránka je nedostupná"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr "Stránka je dostupná"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "_File"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "_Soubor"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
|
||||||
msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
|
||||||
msgstr "Exportovat jako ODT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
|
||||||
msgstr "Pokročilý export"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
#.
|
||||||
msgid "_Edit"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
msgstr "_Upravit"
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
msgid "New window"
|
||||||
msgid "_View"
|
|
||||||
msgstr "_Zobrazit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
|
||||||
msgstr "Světlý text na tmavém pozadí"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr "Náhled"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "F_ormát"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Vodorovná oddělovací čára"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
|
||||||
msgid "Heading"
|
|
||||||
msgstr "Nadpis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
|
||||||
msgid "_Help"
|
|
||||||
msgstr "_Nápověda"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
|
||||||
msgid "Contents"
|
|
||||||
msgstr "Obsahuje"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
|
||||||
msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
|
||||||
msgstr "Otevřít nápovědu Pandoc Markdown"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
|
||||||
msgstr "Získat online nápovědu…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
|
||||||
msgstr "Přeložte tuto aplikaci…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Na celou obrazovku"
|
msgstr "Na celou obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Preview"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Náhled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "_Upravit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
msgid "Words:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Slova:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
|
||||||
msgid "Characters:"
|
|
||||||
msgstr "Znaky:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heading"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "Nadpis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
|
msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "_Soubor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr "Otevřít poslední soubor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr "Exportovat jako ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr "Pokročilý export"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "_Zobrazit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "Na celou obrazovku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr "Světlý text na tmavém pozadí"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Náhled"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr "_Nápověda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr "Obsahuje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Krátký tutoriál k Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr "Otevřít nápovědu Pandoc Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr "Přeložte tuto aplikaci…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr "Slova:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr "Znaky:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr "Nadpis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr "Stránka je nedostupná"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr "Stránka je dostupná"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "Otevřít odkaz v prohlížeči"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(žádné návrhy)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "Přidat \"{}\" do slovníku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "Ignorovat vše"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Jazyky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "Návrhy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter, jednoduchý a nerozptylující Markdown editor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "F_ormat"
|
||||||
|
#~ msgstr "F_ormát"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vodorovná oddělovací čára"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Získat online nápovědu…"
|
||||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 17:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 17:13+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wolf Vollprecht <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Wolf Vollprecht <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -18,12 +18,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/glib-2.0/schemas/net.launchpad.uberwriter.gschema.xml:6
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "Sample setting"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
|
msgstr "Abgedunkelter Modus"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/glib-2.0/schemas/net.launchpad.uberwriter.gschema.xml:7
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Yolo."
|
msgid ""
|
||||||
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
|
@ -402,7 +406,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Search and Replace ..."
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:306
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
msgstr "Rechtschreibkorrektur"
|
msgstr "Rechtschreibkorrektur"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -492,62 +496,62 @@ msgstr "Webseite nicht erreichbar"
|
||||||
msgid "Website is available"
|
msgid "Website is available"
|
||||||
msgstr "Webseite erreichbar"
|
msgstr "Webseite erreichbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:431
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
msgstr "Link in Browser öffnen"
|
msgstr "Link in Browser öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:487
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
msgstr "Keine zugehörige Fussnote gefunden"
|
msgstr "Keine zugehörige Fussnote gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:355
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "Datei speichern"
|
msgstr "Datei speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:501
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "PDF-Export nicht möglich"
|
msgstr "PDF-Export nicht möglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:503
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte installieren Sie das Paket <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> aus dem "
|
"Bitte installieren Sie das Paket <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> aus dem "
|
||||||
"Software-Center"
|
"Software-Center"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:533
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "MarkDown oder unformatierter Text"
|
msgstr "MarkDown oder unformatierter Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:536
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr "Eine .md-Datei öffnen"
|
msgstr "Eine .md-Datei öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:558
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "Sie haben Ihre Änderungen nicht gespeichert."
|
msgstr "Sie haben Ihre Änderungen nicht gespeichert."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:560
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "Schließen, ohne zu speichern"
|
msgstr "Schließen, ohne zu speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:561
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:562
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "Jetzt speichern"
|
msgstr "Jetzt speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
|
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:629
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "Die Rechtschreib-Korrektur konnte nicht aktiviert werden."
|
msgstr "Die Rechtschreib-Korrektur konnte nicht aktiviert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:631
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
|
@ -561,35 +565,55 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:152
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
msgstr "Debugnachrichten anzeigen"
|
msgstr "Debugnachrichten anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
msgid "Use experimental features"
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:507
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
msgstr "(keine Vorschläge)"
|
msgstr "(keine Vorschläge)"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:544
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:547
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
msgstr "\"{}\" zum Wörterbuch hinzufügen"
|
msgstr "\"{}\" zum Wörterbuch hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:553
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
msgstr "Alle Ignorieren"
|
msgstr "Alle Ignorieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:568
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:570
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Sprachauswahl"
|
msgstr "Sprachauswahl"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:586
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:589
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
msgstr "Vorschläge"
|
msgstr "Vorschläge"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,228 +6,200 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: en_GB\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "(no suggestions)"
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "Add '{}' to Dictionary"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "Ignore All"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Languages"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "Suggestions"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr "Website is not available"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr "Website is available"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr "Open Link in Web Browser"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr "No matching footnote found"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
|
||||||
msgid "_File"
|
|
||||||
msgstr "_File"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
|
||||||
msgstr "Open Recent File"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
|
||||||
msgstr "Export as ODT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
|
||||||
msgstr "Advanced Export…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
msgstr "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|
||||||
msgid "_Edit"
|
|
||||||
msgstr "_Edit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
|
||||||
msgid "_View"
|
|
||||||
msgstr "_View"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
|
||||||
msgstr "Light text on a dark background"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "Dark Mode"
|
msgstr "Dark Mode"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Switch to preview mode"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
#.
|
||||||
msgid "Preview"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
msgstr "Preview"
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Auto _Spellcheck"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr "F_ormat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "Unordered List Item"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Horizontal Rule"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Heading"
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "_Help"
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Contents"
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Short Markdown Tutorial"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Save now"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Open Pandoc Online Markdown Help…"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
|
msgstr "Save now"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Get Help Online…"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Translate This Application…"
|
#| msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr "Focus Mode"
|
msgstr "Focus Mode"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Go into focus mode"
|
#| msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Fullscreen"
|
msgstr "Fullscreen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Go into fullscreen mode"
|
#| msgid "Preview"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Preview"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Show HTML preview"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "Words:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Words:"
|
#| msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "_Edit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "Characters:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Characters:"
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
#| msgid "List item"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
|
||||||
msgstr "emphasised text"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
|
||||||
msgstr "strong text"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr "List item"
|
msgstr "List item"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heading"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "Heading"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Export"
|
msgstr "Export"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr "Smart"
|
msgstr "Smart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr "Pandoc can automatically make '--' to a long dash and more"
|
msgstr "Pandoc can automatically make '--' to a long dash and more"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr "Normalise"
|
msgstr "Normalise"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr "Table of Contents"
|
msgstr "Table of Contents"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr "Stand-alone"
|
msgstr "Stand-alone"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
|
@ -235,51 +207,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr "Number Sections"
|
msgstr "Number Sections"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr "Strict Markdown"
|
msgstr "Strict Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr "Use 'strict' markdown instead of 'pandoc' markdown"
|
msgstr "Use 'strict' markdown instead of 'pandoc' markdown"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr "Slideshow incremental bullets"
|
msgstr "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>General Options</b>"
|
msgstr "<b>General Options</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr "Highlight syntax"
|
msgstr "Highlight syntax"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr "Choose a colour theme for syntax highlighting"
|
msgstr "Choose a colour theme for syntax highlighting"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr "Highlight style "
|
msgstr "Highlight style "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgstr "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr "Self Contained"
|
msgstr "Self Contained"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
|
@ -287,118 +260,415 @@ msgstr ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr "HTML 5"
|
msgstr "HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr "Use HTML 5 syntax"
|
msgstr "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgstr "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr "CSS File"
|
msgstr "CSS File"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>HTML Options</b>"
|
msgstr "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Bibliography File</b>"
|
msgstr "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "Commandline Reference"
|
msgstr "Commandline Reference"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
|
msgstr "Open Recent File"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "_File"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr "Open Recent File"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr "Open a .md-File"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "Save now"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr "Save now"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "Export as ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "Export as ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr "Export as ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr "Advanced Export…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "_View"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr "Focus Mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "Fullscreen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr "Light text on a dark background"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr "Dark Mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr "Switch to preview mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Preview"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr "_Help"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr "Contents"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr "Open Pandoc Online Markdown Help…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr "Translate This Application…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr "Go into focus mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr "Show HTML preview"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr "Words:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr "Characters:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr "emphasised text"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr "strong text"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "strong text"
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr "strong text"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr "List item"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr "Heading"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr "Website is not available"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr "Website is available"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "Open Link in Web Browser"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr "No matching footnote found"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "Save your file"
|
msgstr "Save your file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "You can not export to PDF."
|
msgstr "You can not export to PDF."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "MarkDown or Plain Text"
|
msgstr "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr "Open a .md-File"
|
msgstr "Open a .md-File"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "You have not saved your changes."
|
msgstr "You have not saved your changes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "Close without saving"
|
msgstr "Close without saving"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel"
|
msgstr "Cancel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "Save now"
|
msgstr "Save now"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "Unsaved changes"
|
msgstr "Unsaved changes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "You can not enable the Spell Checker."
|
msgstr "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionaries for your language from "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionaries for your language from "
|
||||||
"the software center."
|
"the software center."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(no suggestions)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "Add '{}' to Dictionary"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "Ignore All"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Languages"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "Suggestions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "F_ormat"
|
||||||
|
#~ msgstr "F_ormat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Unordered List Item"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "Horizontal Rule"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Get Help Online…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||||
|
#~ "it \n"
|
||||||
|
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||||
|
#~ "published \n"
|
||||||
|
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||||
|
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||||
|
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||||
|
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||||
|
#~ "along \n"
|
||||||
|
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||||
|
#~ "it \n"
|
||||||
|
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||||
|
#~ "published \n"
|
||||||
|
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||||
|
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||||
|
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||||
|
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||||
|
#~ "along \n"
|
||||||
|
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 17:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 17:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:04+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Alfredo Hernández <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
@ -18,12 +18,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/glib-2.0/schemas/net.launchpad.uberwriter.gschema.xml:6
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "Sample setting"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr ""
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
|
msgstr "Modo oscuro"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/glib-2.0/schemas/net.launchpad.uberwriter.gschema.xml:7
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Yolo."
|
msgid ""
|
||||||
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
|
@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Abrir \"buscar y reemplazar\""
|
||||||
msgid "Search and Replace ..."
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
msgstr "Buscar y reemplazar..."
|
msgstr "Buscar y reemplazar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:306
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
msgstr "_Corrección ortográfica automática"
|
msgstr "_Corrección ortográfica automática"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -461,61 +465,61 @@ msgstr "El sitio web no está disponible"
|
||||||
msgid "Website is available"
|
msgid "Website is available"
|
||||||
msgstr "El sitio web está disponible"
|
msgstr "El sitio web está disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:431
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
msgstr "Abrir enlace en un navegador web"
|
msgstr "Abrir enlace en un navegador web"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:487
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
msgstr "No se encontró la nota de pie correspondiente"
|
msgstr "No se encontró la nota de pie correspondiente"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:355
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "Guarde su archivo"
|
msgstr "Guarde su archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:501
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "No puede exportar a PDF."
|
msgstr "No puede exportar a PDF."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:503
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> desde el centro de software."
|
"Instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> desde el centro de software."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:533
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "Markdown o texto simple"
|
msgstr "Markdown o texto simple"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:536
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr "Abrir un archivo .md"
|
msgstr "Abrir un archivo .md"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:558
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "No ha guardado los cambios."
|
msgstr "No ha guardado los cambios."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:560
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "Cerrar sin guardar"
|
msgstr "Cerrar sin guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:561
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:562
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "Guardar ahora"
|
msgstr "Guardar ahora"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "Cambios sin guardar"
|
msgstr "Cambios sin guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:629
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "No puede activar el corrector ortográfico."
|
msgstr "No puede activar el corrector ortográfico."
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:631
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
|
@ -529,35 +533,55 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr "etiqueta"
|
msgstr "etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:152
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)"
|
msgstr "Mostrar mensajes de depuración (-vv depura uberwriter_lib también)"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
msgid "Use experimental features"
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
msgstr "Usar características experimentales"
|
msgstr "Usar características experimentales"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:507
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
msgstr "(no hay sugerencias)"
|
msgstr "(no hay sugerencias)"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:544
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:547
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
msgstr "Añadir «{}» al diccionario"
|
msgstr "Añadir «{}» al diccionario"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:553
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
msgstr "Ignorar todo"
|
msgstr "Ignorar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:568
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:570
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
msgid "Languages"
|
msgid "Languages"
|
||||||
msgstr "Idiomas"
|
msgstr "Idiomas"
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:586
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:589
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
msgstr "Sugerencias"
|
msgstr "Sugerencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,231 +6,200 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 19:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: eu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "(iradokizunik ez)"
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "Gehitu \"{}\" hiztegira"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "Ez ikusi egin guztiei"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Hizkuntzak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "Iradokizunak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter, markaketa-editore sinple eta arreta-galtzerik gabea"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
|
||||||
msgid "_File"
|
|
||||||
msgstr "_Fitxategia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
|
||||||
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
|
||||||
msgstr "Esportatu ODT bezala"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
|
||||||
msgstr "Esportatze aurreratua..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|
||||||
msgid "_Edit"
|
|
||||||
msgstr "_Editatu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
|
||||||
msgid "_View"
|
|
||||||
msgstr "_Ikusi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "Modu iluna"
|
msgstr "Modu iluna"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid ""
|
||||||
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
#.
|
||||||
msgid "Preview"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
|
||||||
msgstr "F_ormatua"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
|
||||||
msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
|
||||||
msgstr "Marra horizontala"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
|
||||||
msgid "Heading"
|
|
||||||
msgstr "Izenburua"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
|
||||||
msgid "_Help"
|
|
||||||
msgstr "_Laguntza"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
|
||||||
msgid "Contents"
|
|
||||||
msgstr "Edukiak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "Lortu laguntza linean..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Itzuli aplikazio hau..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Gorde orain"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
|
msgstr "Gorde orain"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgstr "Fokuaren modua"
|
msgstr "Fokuaren modua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Joan fokuaren modura"
|
#| msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Pantaila osoa"
|
msgstr "Pantaila osoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Joan pantaila osoko modura"
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Words:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Hitzak:"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
|
||||||
msgid "Characters:"
|
|
||||||
msgstr "Karaktereak:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "nabarmendutako testua"
|
#| msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "_Editatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "testu lodia"
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "List item"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr "Zerrendako elementua"
|
msgstr "Zerrendako elementua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heading"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "Izenburua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Esportatu"
|
msgstr "Esportatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr "Adimentsua"
|
msgstr "Adimentsua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago"
|
"Pandoc-ek automatikoki bihur dezake \"--\" marra luzean eta gauza gehiago"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr "Normalizatu"
|
msgstr "Normalizatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen "
|
"Zuriune bikoitzak edo paragrafo hasierako zuriuneak bezalako gauzak kentzen "
|
||||||
"ditu"
|
"ditu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr "Edukien aurkibidea"
|
msgstr "Edukien aurkibidea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr "Autonomoa"
|
msgstr "Autonomoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
|
@ -238,51 +207,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako "
|
"Erabili goiburua eta orri-oina estilo-orriak eta meta-informazioa bezalako "
|
||||||
"gauzak gehitzeko"
|
"gauzak gehitzeko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr "Zenbakitu atalak"
|
msgstr "Zenbakitu atalak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr "Markaketa zorrotza"
|
msgstr "Markaketa zorrotza"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr "Erabili \"strict\" markaketa \"pandoc\" markaketaren ordez"
|
msgstr "Erabili \"strict\" markaketa \"pandoc\" markaketaren ordez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr "Buleta inkrementalak diapositiba-aurkezpenetan"
|
msgstr "Buleta inkrementalak diapositiba-aurkezpenetan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr "Erakutsi buleta bat bestearen atzetik diapositiba-aurkezpenetan"
|
msgstr "Erakutsi buleta bat bestearen atzetik diapositiba-aurkezpenetan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Aukera orokorrak</b>"
|
msgstr "<b>Aukera orokorrak</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr "Nabarmendu sintaxia"
|
msgstr "Nabarmendu sintaxia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr "Aukeratu kolore-gai bat sintaxia nabarmentzeko"
|
msgstr "Aukeratu kolore-gai bat sintaxia nabarmentzeko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr "Nabarmentze-estiloa "
|
msgstr "Nabarmentze-estiloa "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr "<b>Sintaxiaren nabarmentzea</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgstr "<b>Sintaxiaren nabarmentzea</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr "Beregaina"
|
msgstr "Beregaina"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
|
@ -290,105 +260,381 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri "
|
"Kanpoko menpekotasunik gabeko HTMLa sortzen du (irudi eta estilo-orri "
|
||||||
"guztiak erantsita daude)"
|
"guztiak erantsita daude)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr "HTML 5"
|
msgstr "HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr "Erabili HTML 5 sintaxia"
|
msgstr "Erabili HTML 5 sintaxia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun CSS fitxategi bat"
|
msgstr "Aukeratu erabili nahi duzun CSS fitxategi bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr "CSS fitxategia"
|
msgstr "CSS fitxategia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>HTML aukerak</b>"
|
msgstr "<b>HTML aukerak</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Bibliografia-fitxategia</b>"
|
msgstr "<b>Bibliografia-fitxategia</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "Komando-lerroko erreferentzia"
|
msgstr "Komando-lerroko erreferentzia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
|
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "_Fitxategia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr "Ireki oraintsuko fitxategia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "Gorde orain"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr "Gorde orain"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "Esportatu ODT bezala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "Esportatu ODT bezala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr "Esportatu ODT bezala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr "Esportatze aurreratua..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Kopiatu HTML gordina arbelera"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "_Ikusi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr "Fokuaren modua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "Pantaila osoa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr "Modu iluna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr "_Egiaztatu ortografia automatikoki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr "_Laguntza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr "Edukiak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr "Itzuli aplikazio hau..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr "Joan fokuaren modura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr "Joan pantaila osoko modura"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr "Hitzak:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr "Karaktereak:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr "nabarmendutako testua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr "testu lodia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "strong text"
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr "testu lodia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr "Zerrendako elementua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr "Izenburua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "Gorde zure fitxategia"
|
msgstr "Gorde zure fitxategia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu."
|
msgstr "Ezin duzu PDFra esportatu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mesedez instalatu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> software-zentrotik."
|
"Mesedez instalatu <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> software-zentrotik."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "Markaketa edo testu-laua"
|
msgstr "Markaketa edo testu-laua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
|
msgstr "Ireki .md fitxategi bat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak."
|
msgstr "Ez dituzu gorde zure aldaketak."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "Itxi gorde gabe"
|
msgstr "Itxi gorde gabe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Utzi"
|
msgstr "Utzi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "Gorde orain"
|
msgstr "Gorde orain"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
|
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu."
|
msgstr "Ezin duzu zuzentzaile ortografikoa gaitu."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak "
|
"Mesedez instalatu zure hizkuntzaren 'hunspell' edo 'aspell' hiztegiak "
|
||||||
"software-zentrotik."
|
"software-zentrotik."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Erakutsi arazketako mezuak (-vv erabiliz uberwriter_lib ere arazten da)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(iradokizunik ez)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "Gehitu \"{}\" hiztegira"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "Ez ikusi egin guztiei"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Hizkuntzak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "Iradokizunak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter, markaketa-editore sinple eta arreta-galtzerik gabea"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "F_ormat"
|
||||||
|
#~ msgstr "F_ormatua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ordenatu gabeko zerrendako elementua"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "Marra horizontala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Lortu laguntza linean..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
#~ msgstr "Copyright-a (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
|
|
@ -6,230 +6,201 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 13:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: RastaPopoulos <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: RastaPopoulos <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "(aucune suggestion)"
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "Ajouter {} au dictionnaire"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "Ignorer tout"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Langues"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "Suggestions"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter, un éditeur Markdown simple et sans distractions"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr "Site web indisponible"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr "Site web disponible"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr "Aucun note de bas de page correspondante"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
|
||||||
msgid "_File"
|
|
||||||
msgstr "_Fichier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
|
||||||
msgstr "Ouvrir un document récent"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
|
||||||
msgstr "Exporter en ODT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
|
||||||
msgstr "Export avancé…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
msgstr "Copier le HTML brut dans le presse-papiers"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|
||||||
msgid "_Edit"
|
|
||||||
msgstr "_Édition"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
|
||||||
msgid "_View"
|
|
||||||
msgstr "_Affichage"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
|
||||||
msgstr "Texte clair sur fond sombre"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "Mode sombre"
|
msgstr "Mode sombre"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Basculer vers l'aperçu"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
#.
|
||||||
msgid "Preview"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
msgstr "Aperçu"
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr "_Vérifier l’orthographe"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr "F_ormat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "Liste non ordonnée"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Ligne horizontale"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Entête"
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "_Aide"
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Table des matières"
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Tutoriel Markdown rapide"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Enregistrer maintenant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Ouvrir l'aide en ligne de Markdown pour Pandoc…"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
|
msgstr "Enregistrer maintenant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Obtenir de l'aide en ligne…"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Traduire cette application..."
|
#| msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr "Mode focus"
|
msgstr "Mode focus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Basculer vers le mode focus"
|
#| msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Plein écran"
|
msgstr "Plein écran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Basculer vers le mode plein ecran"
|
#| msgid "Preview"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Aperçu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Montrer l'aperçu HTML"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "Words:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Mots :"
|
#| msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "_Édition"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "Characters:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Caractères :"
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Montrer les messages débogage"
|
#| msgid "List item"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
|
||||||
msgstr "surligner le texte"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
|
||||||
msgstr "texte en gras"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr "Liste ordonnée"
|
msgstr "Liste ordonnée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heading"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "Entête"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exporter"
|
msgstr "Exporter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr "Intelligente"
|
msgstr "Intelligente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pandoc peut automatiquement remplacer \"--\" par un tiret long et plus"
|
||||||
"Pandoc peut automatiquement remplacer \"--\" par un tiret long et plus"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr "Normaliser"
|
msgstr "Normaliser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Supprimer les choses comme les espaces ou les espaces doubles en début de "
|
"Supprimer les choses comme les espaces ou les espaces doubles en début de "
|
||||||
"paragraphe"
|
"paragraphe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr "Table des matières"
|
msgstr "Table des matières"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr "Autonome"
|
msgstr "Autonome"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
|
@ -237,51 +208,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"Utiliser une en-tête et un pied de page pour incorporer les feuilles de "
|
"Utiliser une en-tête et un pied de page pour incorporer les feuilles de "
|
||||||
"styles et les meta informations"
|
"styles et les meta informations"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr "Numéroter les sections"
|
msgstr "Numéroter les sections"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr "Markdown stricte"
|
msgstr "Markdown stricte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr "Utiliser le Markdown \"strict\" à la place du Markdown \"pandoc\""
|
msgstr "Utiliser le Markdown \"strict\" à la place du Markdown \"pandoc\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr "Puces incremental de diaporama"
|
msgstr "Puces incremental de diaporama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr "Montrer une puce après l'autre dans un diaporama"
|
msgstr "Montrer une puce après l'autre dans un diaporama"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Options générales</b>"
|
msgstr "<b>Options générales</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr "Coloration syntaxique"
|
msgstr "Coloration syntaxique"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr "Choisissez un jeu de couleur pour la coloration syntaxique"
|
msgstr "Choisissez un jeu de couleur pour la coloration syntaxique"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr "Style de coloration "
|
msgstr "Style de coloration "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr "<b>Coloration syntaxique</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgstr "<b>Coloration syntaxique</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr "Autonome"
|
msgstr "Autonome"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
|
@ -289,117 +261,415 @@ msgstr ""
|
||||||
"Génère un HTML sans dépendances externes (toutes les images et styles sont "
|
"Génère un HTML sans dépendances externes (toutes les images et styles sont "
|
||||||
"inclus)"
|
"inclus)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr "HTML 5"
|
msgstr "HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr "Utiliser la syntaxe HTML 5"
|
msgstr "Utiliser la syntaxe HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr "Choisir un fichier CSS"
|
msgstr "Choisir un fichier CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr "Fichier CSS"
|
msgstr "Fichier CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Options HTML</b>"
|
msgstr "<b>Options HTML</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr "Fichier de bibliographie"
|
msgstr "Fichier de bibliographie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "Référence de Ligne de Commande"
|
msgstr "Référence de Ligne de Commande"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it\n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"#\n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of\n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"#\n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir un document récent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "_Fichier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir un document récent"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir un fichier .md"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Tutoriel Markdown rapide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "Enregistrer maintenant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr "Enregistrer maintenant"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "Exporter en ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "Exporter en ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr "Exporter en ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr "Export avancé…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Copier le HTML brut dans le presse-papiers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "_Affichage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr "Mode focus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "Plein écran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr "Texte clair sur fond sombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr "Mode sombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr "Basculer vers l'aperçu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Aperçu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr "_Vérifier l’orthographe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr "_Aide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr "Table des matières"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Tutoriel Markdown rapide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir l'aide en ligne de Markdown pour Pandoc…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr "Traduire cette application..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr "Basculer vers le mode focus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr "Basculer vers le mode plein ecran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr "Montrer l'aperçu HTML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr "Mots :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr "Caractères :"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr "surligner le texte"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr "texte en gras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "strong text"
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr "texte en gras"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr "Liste ordonnée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr "Entête"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr "Site web indisponible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr "Site web disponible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr "Aucun note de bas de page correspondante"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "Sauvegarder le document"
|
msgstr "Sauvegarder le document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "Impossible d'exporter en PDF"
|
msgstr "Impossible d'exporter en PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Veuillez installer <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> du software center."
|
"Veuillez installer <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> du software center."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "MarkDown ou Texte Brut"
|
msgstr "MarkDown ou Texte Brut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr "Ouvrir un fichier .md"
|
msgstr "Ouvrir un fichier .md"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "Vous n'avez pas sauvegardé vos modifications."
|
msgstr "Vous n'avez pas sauvegardé vos modifications."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "Fermer sans sauvegarder"
|
msgstr "Fermer sans sauvegarder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "Enregistrer maintenant"
|
msgstr "Enregistrer maintenant"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "Modifications non enregistrées"
|
msgstr "Modifications non enregistrées"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas activer le Correcteur Orthographique"
|
msgstr "Vous ne pouvez pas activer le Correcteur Orthographique"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Veuillez installer les dictionnaires 'hunspell' ou 'aspell' pour votre "
|
"Veuillez installer les dictionnaires 'hunspell' ou 'aspell' pour votre "
|
||||||
"langues depuis le software center."
|
"langues depuis le software center."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr "Montrer les messages débogage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(aucune suggestion)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "Ajouter {} au dictionnaire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "Ignorer tout"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Langues"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "Suggestions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter, un éditeur Markdown simple et sans distractions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "F_ormat"
|
||||||
|
#~ msgstr "F_ormat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Liste non ordonnée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ligne horizontale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Obtenir de l'aide en ligne…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||||
|
#~ "it \n"
|
||||||
|
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||||
|
#~ "published \n"
|
||||||
|
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||||
|
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||||
|
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||||
|
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||||
|
#~ "along \n"
|
||||||
|
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||||
|
#~ "it\n"
|
||||||
|
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||||
|
#~ "published\n"
|
||||||
|
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "#\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
|
||||||
|
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of\n"
|
||||||
|
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
|
||||||
|
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
|
#~ "#\n"
|
||||||
|
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||||
|
#~ "along\n"
|
||||||
|
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
|
|
@ -6,278 +6,249 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 09:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Barna Keresztes <kbarni@kbarni.net>\n"
|
"Last-Translator: Barna Keresztes <kbarni@kbarni.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "(nincs javaslat)"
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "Összes mellőzése"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Nyelvek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "Javaslatok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr "Uberwriter, egy egyszerü Markdown szövegszerkesztő"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr "A weblap nem elérhető"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr "A weblap elérhető"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr "A link megnyitása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr "Nincs találó lábjegyzet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
|
||||||
msgid "_File"
|
|
||||||
msgstr "_Fájl"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
|
||||||
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
|
||||||
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
|
||||||
msgstr "Exportálás..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|
||||||
msgid "_Edit"
|
|
||||||
msgstr "Szerkesztés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
|
||||||
msgid "_View"
|
|
||||||
msgstr "_Nézet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
|
||||||
msgstr "Világos szöveg sötét háttéren"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "Elsötétített nézet"
|
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Előnézeti mód"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
|
||||||
msgid "Preview"
|
|
||||||
msgstr "Előnézet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
|
||||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
|
||||||
msgstr "F_ormátum"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
|
||||||
msgstr "Felsorolás"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
|
||||||
msgstr "Vízszintes elválasztó"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
|
||||||
msgid "Heading"
|
|
||||||
msgstr "Címsor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
|
||||||
msgid "_Help"
|
|
||||||
msgstr "_Súgó"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
|
||||||
msgid "Contents"
|
|
||||||
msgstr "Tartalom"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
|
||||||
msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
|
||||||
msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
|
||||||
msgstr "Online segítség…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
|
||||||
msgstr "Alkalmazás fordítása..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
#.
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
|
msgid "_About"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
|
msgid "_Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Mentés most"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
|
msgstr "Mentés most"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Váltás teljes képernyő módba"
|
#| msgid "Preview"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Előnézet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "HTML előnézet"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
|
||||||
msgid "Words:"
|
|
||||||
msgstr "Szavak száma:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
|
||||||
msgid "Characters:"
|
|
||||||
msgstr "Karakterek száma:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "dőlt betű"
|
#| msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "Szerkesztés"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "vastag betű"
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "List item"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr "Listaelem"
|
msgstr "Listaelem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heading"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "Címsor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exportálás"
|
msgstr "Exportálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr "Intelligens"
|
msgstr "Intelligens"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr "Nyomdailag helyes szöveg generálása"
|
msgstr "Nyomdailag helyes szöveg generálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr "Normalizálás"
|
msgstr "Normalizálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr "Ismételt szóközök elhagyása"
|
msgstr "Ismételt szóközök elhagyása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr "Tartalomjegyzék"
|
msgstr "Tartalomjegyzék"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr "Egyedülálló"
|
msgstr "Egyedülálló"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr "Alcímek számozása"
|
msgstr "Alcímek számozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr "Szigorú Markdown"
|
msgstr "Szigorú Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett"
|
"Szigorú Markdown használata a \"Pandoc\" kiterjesztett markdown helyett"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr "Diavetítéskor a pontok egymás után jelennek meg"
|
msgstr "Diavetítéskor a pontok egymás után jelennek meg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Általános beállítások</b>"
|
msgstr "<b>Általános beállítások</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr "Szintaxis kiszínezése"
|
msgstr "Szintaxis kiszínezése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr "Színtéma választása a szintaxiskiemeléshez"
|
msgstr "Színtéma választása a szintaxiskiemeléshez"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr "Kiemelés stílusa "
|
msgstr "Kiemelés stílusa "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr "<b>Szintaxis kiemelés</b>"
|
msgstr "<b>Szintaxis kiemelés</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
|
@ -285,106 +256,380 @@ msgstr ""
|
||||||
"Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok "
|
"Külso függőségek nélküli HTML generálása (a képek és a CSS fileok "
|
||||||
"beágyazódnak)"
|
"beágyazódnak)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr "HTML5"
|
msgstr "HTML5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr "HTML 5 szintaxis használata"
|
msgstr "HTML 5 szintaxis használata"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr "CSS állomány kiválasztása"
|
msgstr "CSS állomány kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr "CSS File"
|
msgstr "CSS File"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>HTML beállítások</b>"
|
msgstr "<b>HTML beállítások</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr "Bibliográfia"
|
msgstr "Bibliográfia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
|
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "_Fájl"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr "Elozmények megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "Mentés most"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr "Mentés most"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr "Exportálás ODT formátumban"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr "Exportálás..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr "HTML kód másolása a vágólapra"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "_Nézet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "Teljes képernyő"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr "Világos szöveg sötét háttéren"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr "Elsötétített nézet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr "Előnézeti mód"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Előnézet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr "Helyesírás ellenőrzés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr "_Súgó"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr "Tartalom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Rövid Markdown lecke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr "Pandoc Markdown sugó megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr "Alkalmazás fordítása..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr "Váltás teljes képernyő módba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr "HTML előnézet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr "Szavak száma:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr "Karakterek száma:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr "dőlt betű"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr "vastag betű"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "strong text"
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr "vastag betű"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr "Listaelem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr "Címsor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr "A weblap nem elérhető"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr "A weblap elérhető"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "A link megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr "Nincs találó lábjegyzet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "Állomány mentése"
|
msgstr "Állomány mentése"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni"
|
msgstr "Nem tudtam PDF formátumba exportálni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kérlek installáld a <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> csomagot a "
|
"Kérlek installáld a <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> csomagot a "
|
||||||
"szoftwareközpontból."
|
"szoftwareközpontból."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "Markdown vagy síma szöveg"
|
msgstr "Markdown vagy síma szöveg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr ".md állomány megnyitása"
|
msgstr ".md állomány megnyitása"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "A változtatások nincsenek lementve"
|
msgstr "A változtatások nincsenek lementve"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
|
msgstr "Bezárás mentés nélkül"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Mégsem"
|
msgstr "Mégsem"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "Mentés most"
|
msgstr "Mentés most"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "Mentetlen változtatások"
|
msgstr "Mentetlen változtatások"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni"
|
msgstr "Helyesírás ellenőrzőt nem lehet bekapcsolni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a "
|
"Installáld a 'hunspell' vagy az 'aspell' szótárat a nyelvedhez a "
|
||||||
"szoftwareközpontból"
|
"szoftwareközpontból"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(nincs javaslat)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "{} hozzáadása a szótárhoz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "Összes mellőzése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Nyelvek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "Javaslatok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr "Uberwriter, egy egyszerü Markdown szövegszerkesztő"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "F_ormat"
|
||||||
|
#~ msgstr "F_ormátum"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Felsorolás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vízszintes elválasztó"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Online segítség…"
|
||||||
|
|
|
@ -6,227 +6,199 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 21:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: emol007 <emol007@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: emol007 <emol007@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "(brak sugestii)"
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "Dodaj \"{}\" do słownika"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "Ignoruj wszystko"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Języki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "Sugestie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter, prosty i nierozpraszający edytor Markdown"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr "Strona nie jest dostępna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr "Strona jest dostępna"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr "Otwórz lonk w przeglądarce"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono pasującego przypisu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
|
||||||
msgid "_File"
|
|
||||||
msgstr "_Plik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
|
||||||
msgstr "Otwórz poprzedni plik"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
|
||||||
msgstr "Eksportuj jako ODT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
|
||||||
msgstr "Zaawansowany eksport..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
msgstr "Skopiuj surowy HTML do schowka"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|
||||||
msgid "_Edit"
|
|
||||||
msgstr "_Edytuj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
|
||||||
msgid "_View"
|
|
||||||
msgstr "_Widok"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
|
||||||
msgstr "Jasny tekst na ciemnym tle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "Tryb ciemny"
|
msgstr "Tryb ciemny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Przełącz do trybu podglądu"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
#.
|
||||||
msgid "Preview"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
msgstr "Podgląd"
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Automatyczne _sprawdzanie pisowni"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr "F_ormat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "Nieuporządkowane wypunktowanie"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Linijka pozioma"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Nagłówek"
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "_Pomoc"
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Zawartość"
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Krótkie wporwadzenie do Markdown"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Zapisz teraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Otwórz pomoc do Pandoc w sieci ..."
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
|
msgstr "Zapisz teraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Uzyskaj pomoc w sieci..."
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Przetłumacz ten program..."
|
#| msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr "Tryb skupienia"
|
msgstr "Tryb skupienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Przejdź w tryb skupienia"
|
#| msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Pełny ekran"
|
msgstr "Pełny ekran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy"
|
#| msgid "Preview"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Podgląd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Pokaż podgląd HTML"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "Words:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Słowa:"
|
#| msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "_Edytuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "Characters:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Znaki:"
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Pokaż wiadomość debugowania (-vv także debugi uberwriter_lib)"
|
#| msgid "List item"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
|
||||||
msgstr "tekst podkreślony"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
|
||||||
msgstr "tekst pogrubiony"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr "Element listy"
|
msgstr "Element listy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heading"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "Nagłówek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Eksport"
|
msgstr "Eksport"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr "Inteligentne"
|
msgstr "Inteligentne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr "Pandoc potrafi automatycznie zmienić \"--\" na myślnik i więcej"
|
msgstr "Pandoc potrafi automatycznie zmienić \"--\" na myślnik i więcej"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr "Normalizuj"
|
msgstr "Normalizuj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr "Usuń takie rzeczy jak podwójne spacje lub spacje na początku akapitu"
|
msgstr "Usuń takie rzeczy jak podwójne spacje lub spacje na początku akapitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr "Spis treści"
|
msgstr "Spis treści"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr "Samodzielny"
|
msgstr "Samodzielny"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
|
@ -234,51 +206,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"Użyj nagłówka i stopki, aby umieścić takie rzeczy jak arkusze stylów i "
|
"Użyj nagłówka i stopki, aby umieścić takie rzeczy jak arkusze stylów i "
|
||||||
"informacje meta"
|
"informacje meta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr "Numer Sekcji"
|
msgstr "Numer Sekcji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr "Ścisły Markdown"
|
msgstr "Ścisły Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr "Użyj \"ścisłego\" markdown zamiast \"pandoc\" markdown"
|
msgstr "Użyj \"ścisłego\" markdown zamiast \"pandoc\" markdown"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr "Prezentacja przyrowa punktów"
|
msgstr "Prezentacja przyrowa punktów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr "Pokaż jeden punkt po innym w prezentacji"
|
msgstr "Pokaż jeden punkt po innym w prezentacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Opcje ogólne</b>"
|
msgstr "<b>Opcje ogólne</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr "Wyróżnij składnie"
|
msgstr "Wyróżnij składnie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr "Wybierz temat kolorystyczny dla wyróżnienia składni"
|
msgstr "Wybierz temat kolorystyczny dla wyróżnienia składni"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr "Styl wyróżnienia "
|
msgstr "Styl wyróżnienia "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr "<b>Wyróżnianie składni</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgstr "<b>Wyróżnianie składni</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr "Samozawierający"
|
msgstr "Samozawierający"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
|
@ -286,116 +259,411 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tworzy HTML, który nie ma zależności zewnętrznych (wszystkie obrazy i "
|
"Tworzy HTML, który nie ma zależności zewnętrznych (wszystkie obrazy i "
|
||||||
"arkusze stylów są włączone w plik)"
|
"arkusze stylów są włączone w plik)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr "HTML 5"
|
msgstr "HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr "Użyj składni HTML 5"
|
msgstr "Użyj składni HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr "Wybierz plik CSS, który ma być użyty"
|
msgstr "Wybierz plik CSS, który ma być użyty"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr "Plik CSS"
|
msgstr "Plik CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Opcje HTML</b>"
|
msgstr "<b>Opcje HTML</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Plik bibliografii</b>"
|
msgstr "<b>Plik bibliografii</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "Wiresz poleceń referencji"
|
msgstr "Wiresz poleceń referencji"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# Ten program jest wolnym oprogramowaniem: możesz go rozprowadzać dalej i / "
|
|
||||||
"lub modyfikować \n"
|
|
||||||
"# Na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU w wersji 3, jak "
|
|
||||||
"opublikowane \n"
|
|
||||||
"# przez Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# Ten program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie użyteczny, ale \n"
|
|
||||||
"# BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji \n"
|
|
||||||
"# HANDLOWEJ, JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI \n"
|
|
||||||
"# CELOWEJ. Zobacz licencję GNU General Public więcej szczegółów.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# Powinieneś otrzymać kopię licencji GNU General Public wraz \n"
|
|
||||||
"# z tym programem. Jeśli nie, patrz <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
|
msgstr "Otwórz poprzedni plik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "_Plik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr "Otwórz poprzedni plik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr "Otwórz plik .md"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Krótkie wporwadzenie do Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "Zapisz teraz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr "Zapisz teraz"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "Eksportuj jako ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "Eksportuj jako ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr "Eksportuj jako ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr "Zaawansowany eksport..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Skopiuj surowy HTML do schowka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "_Widok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr "Tryb skupienia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "Pełny ekran"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr "Jasny tekst na ciemnym tle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr "Tryb ciemny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr "Przełącz do trybu podglądu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Podgląd"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr "Automatyczne _sprawdzanie pisowni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr "_Pomoc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr "Zawartość"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Krótkie wporwadzenie do Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr "Otwórz pomoc do Pandoc w sieci ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr "Przetłumacz ten program..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr "Przejdź w tryb skupienia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr "Przejdź w tryb pełnoekranowy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr "Pokaż podgląd HTML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr "Słowa:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr "Znaki:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr "tekst podkreślony"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr "tekst pogrubiony"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "strong text"
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr "tekst pogrubiony"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr "Element listy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr "Nagłówek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr "Strona nie jest dostępna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr "Strona jest dostępna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "Otwórz lonk w przeglądarce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr "Nie znaleziono pasującego przypisu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "Zapisz swój plik"
|
msgstr "Zapisz swój plik"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "Możesz nie eksportować do PDF."
|
msgstr "Możesz nie eksportować do PDF."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr "Zainstaluj proszę <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>."
|
msgstr "Zainstaluj proszę <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "MarkDown albo czysty tekst"
|
msgstr "MarkDown albo czysty tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr "Otwórz plik .md"
|
msgstr "Otwórz plik .md"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "Nie zapisałeś swoich zmian."
|
msgstr "Nie zapisałeś swoich zmian."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "Zamknij bez zapisywania"
|
msgstr "Zamknij bez zapisywania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "Zapisz teraz"
|
msgstr "Zapisz teraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "Niezapisane zmiany"
|
msgstr "Niezapisane zmiany"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "Możesz nie sprawdzać pisowni."
|
msgstr "Możesz nie sprawdzać pisowni."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr "Zainstaluj słownik 'hunspell' lub 'aspell' dla swojego języka."
|
msgstr "Zainstaluj słownik 'hunspell' lub 'aspell' dla swojego języka."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr "Pokaż wiadomość debugowania (-vv także debugi uberwriter_lib)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(brak sugestii)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj \"{}\" do słownika"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "Ignoruj wszystko"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Języki"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "Sugestie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter, prosty i nierozpraszający edytor Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "F_ormat"
|
||||||
|
#~ msgstr "F_ormat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nieuporządkowane wypunktowanie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "Linijka pozioma"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Uzyskaj pomoc w sieci..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||||
|
#~ "it \n"
|
||||||
|
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||||
|
#~ "published \n"
|
||||||
|
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||||
|
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||||
|
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||||
|
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||||
|
#~ "along \n"
|
||||||
|
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# Ten program jest wolnym oprogramowaniem: możesz go rozprowadzać dalej "
|
||||||
|
#~ "i / lub modyfikować \n"
|
||||||
|
#~ "# Na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU w wersji 3, jak "
|
||||||
|
#~ "opublikowane \n"
|
||||||
|
#~ "# przez Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# Ten program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie użyteczny, ale \n"
|
||||||
|
#~ "# BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji \n"
|
||||||
|
#~ "# HANDLOWEJ, JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI \n"
|
||||||
|
#~ "# CELOWEJ. Zobacz licencję GNU General Public więcej szczegółów.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# Powinieneś otrzymać kopię licencji GNU General Public wraz \n"
|
||||||
|
#~ "# z tym programem. Jeśli nie, patrz <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
|
|
@ -6,229 +6,199 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 20:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro Sardinha <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Pedro Sardinha <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: pt\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "(sem sugestões)"
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "Adicionar \"{}\" ao Dicionário"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "Ignorar Tudo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Idiomas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "Sugestões"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter, um editor de Markdown simples e livre de distrações"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr "Sítio na Rede não disponível"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr "Sítio na Rede disponível"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr "Abrir Hiperligação no Navegador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr "Não encontradas notas de rodapé correspondentes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
|
||||||
msgid "_File"
|
|
||||||
msgstr "_Ficheiro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
|
||||||
msgstr "Abrir Ficheiros Recentes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
|
||||||
msgstr "Exportar como ODT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
|
||||||
msgstr "Exportação Avançada..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
msgstr "Copiar código HTML para a área de transferência"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|
||||||
msgid "_Edit"
|
|
||||||
msgstr "_Editar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
|
||||||
msgid "_View"
|
|
||||||
msgstr "_Visualizar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
|
||||||
msgstr "Texto claro em fundo escuro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "Modo Escuro"
|
msgstr "Modo Escuro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Mudar para o modo de pré-visualização"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
#.
|
||||||
msgid "Preview"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
msgstr "Pré-visualizar"
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr "_Ortografia Automática"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr "F_ormatar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "Lista de Itens Não Ordenados"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Linha Horizontal"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "_Ajuda"
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Conteúdo"
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Pequeno Tutorial de Markdown"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Guardar agora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Abrir Ajuda Online de Markdown Pandoc..."
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
|
msgstr "Guardar agora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Obter Ajuda Online..."
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Traduzir Esta Aplicação..."
|
#| msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr "Modo de Foco"
|
msgstr "Modo de Foco"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Ir para modo de Foco"
|
#| msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Ecrã Completo"
|
msgstr "Ecrã Completo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Ir para modo de ecrã completo"
|
#| msgid "Preview"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Pré-visualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Pré-visualização em HTML"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "Words:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Palavras:"
|
#| msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "_Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "Characters:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Caracteres:"
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv depura também o uberwriter_lib)"
|
#| msgid "List item"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
|
||||||
msgstr "texto destacado"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
|
||||||
msgstr "texto em negrito"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr "Item de lista"
|
msgstr "Item de lista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heading"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exportar"
|
msgstr "Exportar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr "Inteligente"
|
msgstr "Inteligente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pandoc pode transformar \"--\" automaticamente num hífen longo e mais"
|
||||||
"Pandoc pode transformar \"--\" automaticamente num hífen longo e mais"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr "Normalizar"
|
msgstr "Normalizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Remove coisas como espaços duplos ou espaços no início de um parágrafo"
|
||||||
"Remove coisas como espaços duplos ou espaços no início de um parágrafo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr "Tabela de Conteúdo"
|
msgstr "Tabela de Conteúdo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr "Autónomo"
|
msgstr "Autónomo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
|
@ -236,51 +206,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"Use um cabeçalho e um rodapé para incluir coisas como folhas de estilo e "
|
"Use um cabeçalho e um rodapé para incluir coisas como folhas de estilo e "
|
||||||
"metadados"
|
"metadados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr "Secções de Números"
|
msgstr "Secções de Números"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr "Markdown Estrito"
|
msgstr "Markdown Estrito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr "Usar markdown \"estrito\" em vez de markdown \"pandoc\""
|
msgstr "Usar markdown \"estrito\" em vez de markdown \"pandoc\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr "Marcadores incrementais de diapositivo"
|
msgstr "Marcadores incrementais de diapositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr "Mostrar um ponto de marcação a seguir a outro num diapositivo"
|
msgstr "Mostrar um ponto de marcação a seguir a outro num diapositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Opções Gerais</b>"
|
msgstr "<b>Opções Gerais</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr "Destacar sintaxe"
|
msgstr "Destacar sintaxe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr "Escolha um tema de cores para o destaque da sintaxe"
|
msgstr "Escolha um tema de cores para o destaque da sintaxe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr "Destacar estilo "
|
msgstr "Destacar estilo "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr "<b>Destaque da Sintaxe</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgstr "<b>Destaque da Sintaxe</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr "Auto Contido"
|
msgstr "Auto Contido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
|
@ -288,121 +259,416 @@ msgstr ""
|
||||||
"Produz um HTML sem dependências externas (todas as imagens e folhas de "
|
"Produz um HTML sem dependências externas (todas as imagens e folhas de "
|
||||||
"estilo são incluídas)"
|
"estilo são incluídas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr "HTML 5"
|
msgstr "HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr "Usar sintaxe HTML 5"
|
msgstr "Usar sintaxe HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr "Escolha o ficheiro CSS que pretende usar"
|
msgstr "Escolha o ficheiro CSS que pretende usar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr "Ficheiro CSS"
|
msgstr "Ficheiro CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Opções HTML</b>"
|
msgstr "<b>Opções HTML</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Ficheiro de Bibliografia</b>"
|
msgstr "<b>Ficheiro de Bibliografia</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "Referência de Linha de Comando"
|
msgstr "Referência de Linha de Comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# Este programa é Software Livre: pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
|
|
||||||
"# sob os termos da licença GNU General Public License version 3, conforme "
|
|
||||||
"publicada \n"
|
|
||||||
"# pela Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# Este programa é distribuido na esperança de ser útil, mas \n"
|
|
||||||
"# SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo as garantias implícitas na \n"
|
|
||||||
"# COMERCIALIZAÇÃO, SATISFAÇÃO DA QUALIDADE, ou FINALIDADE PARA UM USO \n"
|
|
||||||
"# PARTICULAR. Veja a licença GNU General Public License para mais "
|
|
||||||
"detalhes.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# Deverá ter recebido uma cópia da licença GNU General Public License \n"
|
|
||||||
"# juntamente com este programa. Se não, veja "
|
|
||||||
"<http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
|
msgstr "Abrir Ficheiros Recentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "_Ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr "Abrir Ficheiros Recentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr "Abrir Ficheiro *.md"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Pequeno Tutorial de Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "Guardar agora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr "Guardar agora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr "Exportação Avançada..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Copiar código HTML para a área de transferência"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "_Visualizar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr "Modo de Foco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "Ecrã Completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr "Texto claro em fundo escuro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr "Modo Escuro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr "Mudar para o modo de pré-visualização"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Pré-visualizar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr "_Ortografia Automática"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr "_Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr "Conteúdo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Pequeno Tutorial de Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr "Abrir Ajuda Online de Markdown Pandoc..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr "Traduzir Esta Aplicação..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr "Ir para modo de Foco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr "Ir para modo de ecrã completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr "Pré-visualização em HTML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr "Palavras:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr "Caracteres:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr "texto destacado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr "texto em negrito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "strong text"
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr "texto em negrito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr "Item de lista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr "Sítio na Rede não disponível"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr "Sítio na Rede disponível"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "Abrir Hiperligação no Navegador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr "Não encontradas notas de rodapé correspondentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "Guarde o seu Ficheiro"
|
msgstr "Guarde o seu Ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "Não é possível exportar para PDF."
|
msgstr "Não é possível exportar para PDF."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Por favor, instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> a partir do centro de "
|
"Por favor, instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> a partir do centro de "
|
||||||
"software."
|
"software."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "MarkDown ou Texto Simples"
|
msgstr "MarkDown ou Texto Simples"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr "Abrir Ficheiro *.md"
|
msgstr "Abrir Ficheiro *.md"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "Ainda não gravou as suas alterações."
|
msgstr "Ainda não gravou as suas alterações."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "Fechar sem Gravar"
|
msgstr "Fechar sem Gravar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "Guardar agora"
|
msgstr "Guardar agora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "Alterações não guardadas"
|
msgstr "Alterações não guardadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "Não foi possível habilitar o Corretor Ortográfico."
|
msgstr "Não foi possível habilitar o Corretor Ortográfico."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' da sua Língua a "
|
"Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' da sua Língua a "
|
||||||
"partir do centro de software."
|
"partir do centro de software."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (-vv depura também o uberwriter_lib)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(sem sugestões)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "Adicionar \"{}\" ao Dicionário"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "Ignorar Tudo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Idiomas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "Sugestões"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter, um editor de Markdown simples e livre de distrações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "F_ormat"
|
||||||
|
#~ msgstr "F_ormatar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lista de Itens Não Ordenados"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "Linha Horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Obter Ajuda Online..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||||
|
#~ "it \n"
|
||||||
|
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||||
|
#~ "published \n"
|
||||||
|
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||||
|
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||||
|
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||||
|
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||||
|
#~ "along \n"
|
||||||
|
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# Este programa é Software Livre: pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
|
||||||
|
#~ "# sob os termos da licença GNU General Public License version 3, conforme "
|
||||||
|
#~ "publicada \n"
|
||||||
|
#~ "# pela Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# Este programa é distribuido na esperança de ser útil, mas \n"
|
||||||
|
#~ "# SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo as garantias implícitas na \n"
|
||||||
|
#~ "# COMERCIALIZAÇÃO, SATISFAÇÃO DA QUALIDADE, ou FINALIDADE PARA UM USO \n"
|
||||||
|
#~ "# PARTICULAR. Veja a licença GNU General Public License para mais "
|
||||||
|
#~ "detalhes.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# Deverá ter recebido uma cópia da licença GNU General Public License \n"
|
||||||
|
#~ "# juntamente com este programa. Se não, veja <http://www.gnu.org/licenses/"
|
||||||
|
#~ ">.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
|
|
@ -6,229 +6,200 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-29 21:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kemel Zaidan aka Legendario <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Kemel Zaidan aka Legendario <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "(sem sugestões)"
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "Adicionar \"{}\" ao Dicionário"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "Ignorar Tudo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Idiomas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "Sugestões"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"UberWriter, um editor de Markdown livre, simples e livre de distrações"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr "Página da web indisponível"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr "Página da web disponível"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr "Abrir Link no Navegador"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr "Nenhuma nota de rodapé adequada encontrada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
|
||||||
msgid "_File"
|
|
||||||
msgstr "_Arquivo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
|
||||||
msgstr "Abrir Arquivo Recente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
|
||||||
msgstr "Exportar como ODT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
|
||||||
msgstr "Exportação Avançada..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
msgstr "Copiar código HTML à área de transferência"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|
||||||
msgid "_Edit"
|
|
||||||
msgstr "_Editar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
|
||||||
msgid "_View"
|
|
||||||
msgstr "_Visualizar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
|
||||||
msgstr "Texto claro no fundo escuro"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "Modo Escuro"
|
msgstr "Modo Escuro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Mudar para o modo de pré-visualização"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
#.
|
||||||
msgid "Preview"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
msgstr "Pré-visualizar"
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Correção _Automática"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr "F_ormatar"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "Lista de Itens Desordenada"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Linha Horizontal"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Cabeçalho"
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "_Ajuda"
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Conteúdos"
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Mostrar Tutorial de Markdown"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Salvar agora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Abrir Ajuda de Markdown da Pandoc Online"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
|
msgstr "Salvar agora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Obter Ajuda Online..."
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Traduzir Este Aplicativo..."
|
#| msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr "Modo de Foco"
|
msgstr "Modo de Foco"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Ir ao modo de foco"
|
#| msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Tela Cheia"
|
msgstr "Tela Cheia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Ir ao modo tela cheia"
|
#| msgid "Preview"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Pré-visualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Mostrar prévia em HTML"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "Words:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Palavras:"
|
#| msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "_Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "Characters:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Caractéres:"
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (--v depura também o uberwriter_lib)"
|
#| msgid "List item"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
|
||||||
msgstr "texto em destaque"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
|
||||||
msgstr "texto em negrito"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr "Item da lista"
|
msgstr "Item da lista"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heading"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "Cabeçalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exportar"
|
msgstr "Exportar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr "Inteligente"
|
msgstr "Inteligente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pandoc pode transformar \"--\" automaticamente em um hífen longo e mais"
|
"Pandoc pode transformar \"--\" automaticamente em um hífen longo e mais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr "Normalizar"
|
msgstr "Normalizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr "Remove coisas como espaços duplos os espaços no começo de parágrafos"
|
msgstr "Remove coisas como espaços duplos os espaços no começo de parágrafos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr "Tabela de Conteúdos"
|
msgstr "Tabela de Conteúdos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr "Independente"
|
msgstr "Independente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
|
@ -236,51 +207,52 @@ msgstr ""
|
||||||
"Use um cabeçalho e um rodapé para incluir coisas como folhas de estilo e "
|
"Use um cabeçalho e um rodapé para incluir coisas como folhas de estilo e "
|
||||||
"metadados"
|
"metadados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr "Seções de Números"
|
msgstr "Seções de Números"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr "Estritamente Markdown"
|
msgstr "Estritamente Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr "Usar markdown \"estrito\" ao invés de markdown \"pandoc\""
|
msgstr "Usar markdown \"estrito\" ao invés de markdown \"pandoc\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr "Apresentar em slides pontos de bala incrementais"
|
msgstr "Apresentar em slides pontos de bala incrementais"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr "Mostrar um ponto de bala após o outro em uma apresentação de slides"
|
msgstr "Mostrar um ponto de bala após o outro em uma apresentação de slides"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Opções Gerais</b>"
|
msgstr "<b>Opções Gerais</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr "Destacar sintaxe"
|
msgstr "Destacar sintaxe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr "Escolhar um tema de cores para destaque de sintaxe"
|
msgstr "Escolhar um tema de cores para destaque de sintaxe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr "Destacar estilo "
|
msgstr "Destacar estilo "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr "<b>Destaque de Sintaxe</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgstr "<b>Destaque de Sintaxe</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr "Auto Contido"
|
msgstr "Auto Contido"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
|
@ -288,118 +260,417 @@ msgstr ""
|
||||||
"Produz o HTML sem dependências externas (todas as imagens e folhas de estilo "
|
"Produz o HTML sem dependências externas (todas as imagens e folhas de estilo "
|
||||||
"estarão inclusas)"
|
"estarão inclusas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr "HTML 5"
|
msgstr "HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr "Usar sintaxe do HTML 5"
|
msgstr "Usar sintaxe do HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr "Escolha um arquivo CSS que você quer usar"
|
msgstr "Escolha um arquivo CSS que você quer usar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr "Arquivo CSS"
|
msgstr "Arquivo CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Opções HTML</b>"
|
msgstr "<b>Opções HTML</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Arquivo Bibliográfico</b>"
|
msgstr "<b>Arquivo Bibliográfico</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "Referência da Linha de Comando"
|
msgstr "Referência da Linha de Comando"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# Este programa é software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo\n"
|
|
||||||
"# sob os termos da GNU General Public License versão 3, conforme publicado \n"
|
|
||||||
"# pela Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# Este programa é distribuido na esperança de ser útil, mas \n"
|
|
||||||
"# SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo as garantias implícitas na \n"
|
|
||||||
"# COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRI, ou FINALIDADE PARA UM USO\n"
|
|
||||||
"# PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais detalhes.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# Você dever ter recebido uma códi da GNU General Public License com \n"
|
|
||||||
"# com este programa. Se não recebeu, veja <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
|
msgstr "Abrir Arquivo Recente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "_Arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr "Abrir Arquivo Recente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr "Abrir um arquivo .md"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar Tutorial de Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "Salvar agora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr "Salvar agora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr "Exportar como ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr "Exportação Avançada..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Copiar código HTML à área de transferência"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "_Visualizar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr "Modo de Foco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "Tela Cheia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr "Texto claro no fundo escuro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr "Modo Escuro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr "Mudar para o modo de pré-visualização"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Pré-visualizar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr "Correção _Automática"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr "_Ajuda"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr "Conteúdos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar Tutorial de Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr "Abrir Ajuda de Markdown da Pandoc Online"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr "Traduzir Este Aplicativo..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr "Ir ao modo de foco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr "Ir ao modo tela cheia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar prévia em HTML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr "Palavras:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr "Caractéres:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr "texto em destaque"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr "texto em negrito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "strong text"
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr "texto em negrito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr "Item da lista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr "Cabeçalho"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr "Página da web indisponível"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr "Página da web disponível"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "Abrir Link no Navegador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr "Nenhuma nota de rodapé adequada encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "Salvar seu arquivo"
|
msgstr "Salvar seu arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "Não é possível exportar para PDF."
|
msgstr "Não é possível exportar para PDF."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Por favor, instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> da central de "
|
"Por favor, instale <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> da central de "
|
||||||
"programas."
|
"programas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "MarkDown ou Texto Simples"
|
msgstr "MarkDown ou Texto Simples"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr "Abrir um arquivo .md"
|
msgstr "Abrir um arquivo .md"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "Você não salvou suas alterações."
|
msgstr "Você não salvou suas alterações."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "Fechar sem Salvar"
|
msgstr "Fechar sem Salvar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "Salvar agora"
|
msgstr "Salvar agora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "Alterações não salvas"
|
msgstr "Alterações não salvas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "Não foi possível ativar o Corretor Ortográfico."
|
msgstr "Não foi possível ativar o Corretor Ortográfico."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' adequados à sua "
|
"Por favor, instale os dicionários 'hunspell' ou 'aspell' adequados à sua "
|
||||||
"língua a partir da central de programas."
|
"língua a partir da central de programas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr "Mostrar mensagens de depuração (--v depura também o uberwriter_lib)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(sem sugestões)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "Adicionar \"{}\" ao Dicionário"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "Ignorar Tudo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Idiomas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "Sugestões"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "UberWriter, um editor de Markdown livre, simples e livre de distrações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "F_ormat"
|
||||||
|
#~ msgstr "F_ormatar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Lista de Itens Desordenada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "Linha Horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Obter Ajuda Online..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||||
|
#~ "it \n"
|
||||||
|
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||||
|
#~ "published \n"
|
||||||
|
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||||
|
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||||
|
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||||
|
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||||
|
#~ "along \n"
|
||||||
|
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# Este programa é software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-"
|
||||||
|
#~ "lo\n"
|
||||||
|
#~ "# sob os termos da GNU General Public License versão 3, conforme "
|
||||||
|
#~ "publicado \n"
|
||||||
|
#~ "# pela Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# Este programa é distribuido na esperança de ser útil, mas \n"
|
||||||
|
#~ "# SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo as garantias implícitas na \n"
|
||||||
|
#~ "# COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE SATISFATÓRI, ou FINALIDADE PARA UM USO\n"
|
||||||
|
#~ "# PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para mais detalhes.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# Você dever ter recebido uma códi da GNU General Public License com \n"
|
||||||
|
#~ "# com este programa. Se não recebeu, veja <http://www.gnu.org/licenses/"
|
||||||
|
#~ ">.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
|
|
@ -6,284 +6,253 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-25 19:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Устин <ustinershovskiy@yandex.ru>\n"
|
"Last-Translator: Устин <ustinershovskiy@yandex.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "(нет предложений)"
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "Добавить \"{}\" в словарь"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "Игнорировать все"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Языки"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "Предложения"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"UberWriter, простой редактор, позволяющий полностью погрузиться в "
|
|
||||||
"редактирование разметки Markdown"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr "Веб-сайт недоступен"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr "Веб-сайт доступен"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr "Открыть ссылку в веб-браузере"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr "Не найдено совпадающей сноски"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
|
||||||
msgid "_File"
|
|
||||||
msgstr "_Файл"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
|
||||||
msgstr "Последние файлы"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
|
||||||
msgstr "Экспортировать как ODT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
|
||||||
msgstr "Расширенный экспорт…"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
msgstr "Скопировать чистый HTML в буфер обмена"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|
||||||
msgid "_Edit"
|
|
||||||
msgstr "_Правка"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
|
||||||
msgid "_View"
|
|
||||||
msgstr "_Вид"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
|
||||||
msgstr "Светлый текст на тёмном фоне"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "Темный режим"
|
msgstr "Темный режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Переключиться в режим предосмотра"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
#.
|
||||||
msgid "Preview"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
msgstr "Предосмотр"
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Автоматическая проверка орфографии"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr "Ф_ормат"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "Элемент неупорядоченного списка"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Горизонтальная линия"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Заголовок"
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "_Помощь"
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Содержание"
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Краткое руководство по Markdown"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Открыть Pandoc Online Markdown Help ..."
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
|
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Получить помощь онлайн…"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Перевести это приложение…"
|
#| msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr "«Фокус»"
|
msgstr "«Фокус»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Включить «фокус»"
|
#| msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Полноэкранный режим"
|
msgstr "Полноэкранный режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Переключиться в полноэкранный режим"
|
#| msgid "Preview"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Предосмотр"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Показать предосмотр HTML"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
|
||||||
msgid "Words:"
|
|
||||||
msgstr "Слов:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
|
||||||
msgid "Characters:"
|
|
||||||
msgstr "Символов:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Показывать отладочную информацию (-vv включает заодно и отладку "
|
|
||||||
"uberwriter_lib)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "курсив"
|
#| msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "_Правка"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "strong text"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "жирный"
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "List item"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr "Элемент списка"
|
msgstr "Элемент списка"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heading"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "Заголовок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Экспорт"
|
msgstr "Экспорт"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr "Типографировать"
|
msgstr "Типографировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pandoc может автоматически конвертировать \"--\" в длинное тире и многое "
|
"Pandoc может автоматически конвертировать \"--\" в длинное тире и многое "
|
||||||
"другое"
|
"другое"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr "Нормализовать"
|
msgstr "Нормализовать"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr "Удалить двойные пробелы или пробелы в начале параграфа"
|
msgstr "Удалить двойные пробелы или пробелы в начале параграфа"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr "Содержание"
|
msgstr "Содержание"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr "Создавать файл целиком(включать все необходимые заголовки)"
|
msgstr "Создавать файл целиком(включать все необходимые заголовки)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Использовать header и footer для включения таблиц стилей и мета-информации"
|
"Использовать header и footer для включения таблиц стилей и мета-информации"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr "Пронумеровать секции"
|
msgstr "Пронумеровать секции"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr "Строгий Markdown"
|
msgstr "Строгий Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr "Использовать \"строгий\" markdown вместо \"pandoc\" markdown"
|
msgstr "Использовать \"строгий\" markdown вместо \"pandoc\" markdown"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr "Показывать элементы последовательного списка один за другим"
|
msgstr "Показывать элементы последовательного списка один за другим"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr "Показывать элементы маркированного списка один за другим в слайдшоу"
|
msgstr "Показывать элементы маркированного списка один за другим в слайдшоу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Основные опции</b>"
|
msgstr "<b>Основные опции</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr "Подстветка синтаксиса"
|
msgstr "Подстветка синтаксиса"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr "Выбрать цветовую тему для подсветки синтаксиса"
|
msgstr "Выбрать цветовую тему для подсветки синтаксиса"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr "Цветовая схема "
|
msgstr "Цветовая схема "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr "<b>Подсветка синтаксиса</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgstr "<b>Подсветка синтаксиса</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr "Включать все содержимое в файл"
|
msgstr "Включать все содержимое в файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
|
@ -291,121 +260,421 @@ msgstr ""
|
||||||
"Создать HTML без внешних зависимостей (все изображения и таблицы стилей "
|
"Создать HTML без внешних зависимостей (все изображения и таблицы стилей "
|
||||||
"будут включены)"
|
"будут включены)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr "HTML 5"
|
msgstr "HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr "Использовать HTML 5 синтаксис"
|
msgstr "Использовать HTML 5 синтаксис"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr "Выбрать CSS файл, который вы хотите использовать"
|
msgstr "Выбрать CSS файл, который вы хотите использовать"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr "Файл CSS"
|
msgstr "Файл CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Опции HTML</b>"
|
msgstr "<b>Опции HTML</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Файл с библиографическим списком</b>"
|
msgstr "<b>Файл с библиографическим списком</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "Руководство по использованию командной строки"
|
msgstr "Руководство по использованию командной строки"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"# Авторское право (С) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# Это свободная программа; вы можете повторно распространять ее\n"
|
|
||||||
"# и/или модифицировать её в соответствии с условиями\n"
|
|
||||||
"# GNU General Public License, версия 3, опубликованной\n"
|
|
||||||
"# Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но\n"
|
|
||||||
"# БЕЗ КАКИХ-либо ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий\n"
|
|
||||||
"# коммерческой ценности, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА или\n"
|
|
||||||
"# ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробнее\n"
|
|
||||||
"# смотрите GNU General Public License.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# Вы должны были получить копию стандартной Общественной\n"
|
|
||||||
"# Лицензии GNU вместе с этой программой.\n"
|
|
||||||
"# Если нет, смотрите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Авторское право принадлежит Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
|
msgstr "Последние файлы"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "_Файл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr "Последние файлы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr "Открыть .md файл"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Краткое руководство по Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "Экспортировать как ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "Экспортировать как ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr "Экспортировать как ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr "Расширенный экспорт…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr "Скопировать чистый HTML в буфер обмена"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "_Вид"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr "«Фокус»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "Полноэкранный режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr "Светлый текст на тёмном фоне"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr "Темный режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr "Переключиться в режим предосмотра"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Предосмотр"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr "Автоматическая проверка орфографии"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr "_Помощь"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr "Содержание"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Краткое руководство по Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr "Открыть Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr "Перевести это приложение…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr "Включить «фокус»"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr "Переключиться в полноэкранный режим"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr "Показать предосмотр HTML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr "Слов:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr "Символов:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr "курсив"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr "жирный"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "strong text"
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr "жирный"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr "Элемент списка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr "Заголовок"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr "Веб-сайт недоступен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr "Веб-сайт доступен"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "Открыть ссылку в веб-браузере"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr "Не найдено совпадающей сноски"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "Сохранить ваш файл"
|
msgstr "Сохранить ваш файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "Вы не можете экспортировать в PDF."
|
msgstr "Вы не можете экспортировать в PDF."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Пожалуйста, установите <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> из центра "
|
"Пожалуйста, установите <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> из центра "
|
||||||
"приложений."
|
"приложений."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "MarkDown или обычный текст"
|
msgstr "MarkDown или обычный текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr "Открыть .md файл"
|
msgstr "Открыть .md файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "Вы не сохранили изменения."
|
msgstr "Вы не сохранили изменения."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "Закрыть без сохранения"
|
msgstr "Закрыть без сохранения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отменить"
|
msgstr "Отменить"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "Сохранить сейчас"
|
msgstr "Сохранить сейчас"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "Несохранённые изменения"
|
msgstr "Несохранённые изменения"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "Вы не можете включить проверку орфографии."
|
msgstr "Вы не можете включить проверку орфографии."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Пожалуйста, установите 'hunspell' или 'aspell' словари для вашего языка из "
|
"Пожалуйста, установите 'hunspell' или 'aspell' словари для вашего языка из "
|
||||||
"центра приложений."
|
"центра приложений."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Показывать отладочную информацию (-vv включает заодно и отладку "
|
||||||
|
"uberwriter_lib)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(нет предложений)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "Добавить \"{}\" в словарь"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "Игнорировать все"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Языки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "Предложения"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "UberWriter, простой редактор, позволяющий полностью погрузиться в "
|
||||||
|
#~ "редактирование разметки Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "F_ormat"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ф_ормат"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Элемент неупорядоченного списка"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "Горизонтальная линия"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Получить помощь онлайн…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||||
|
#~ "it \n"
|
||||||
|
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||||
|
#~ "published \n"
|
||||||
|
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||||
|
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||||
|
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||||
|
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||||
|
#~ "along \n"
|
||||||
|
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "# Авторское право (С) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# Это свободная программа; вы можете повторно распространять ее\n"
|
||||||
|
#~ "# и/или модифицировать её в соответствии с условиями\n"
|
||||||
|
#~ "# GNU General Public License, версия 3, опубликованной\n"
|
||||||
|
#~ "# Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но\n"
|
||||||
|
#~ "# БЕЗ КАКИХ-либо ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемых гарантий\n"
|
||||||
|
#~ "# коммерческой ценности, УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОГО КАЧЕСТВА или\n"
|
||||||
|
#~ "# ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробнее\n"
|
||||||
|
#~ "# смотрите GNU General Public License.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# Вы должны были получить копию стандартной Общественной\n"
|
||||||
|
#~ "# Лицензии GNU вместе с этой программой.\n"
|
||||||
|
#~ "# Если нет, смотрите <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Авторское право принадлежит Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
|
|
@ -6,400 +6,650 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 22:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nishadi Madavi <nishanda.wickrama@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nishadi Madavi <nishanda.wickrama@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
|
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: si\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
"Language: si\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "(යෝජනා නොමැත)"
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "ශබ්දකෝෂයට \"{}\" ඇතුලත් කරන්න"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "සියල්ල නොසලකා හරින්න"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "භාෂා"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "යෝජනා"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr "උබ(ර්)ලියනය"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr "උබ(ර්)ලියනය, සරල සහ වික්ෂිප්ත නිදහස් සටහන් තබාගන්නා සංස්කාරකයකි"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr "වෙබ් අඩවිය නොපවතී"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr "වෙබ් අඩවිය පවතී"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr "විවෘත සම්බන්ධිත ලිපිනය වෙබ් බ්රව්සරයේ ඇත."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr "ගැළපෙන අධෝලිපියක් සොයාගත නොහැක"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
|
||||||
msgid "_File"
|
|
||||||
msgstr "_ගොනුව"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
|
||||||
msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
|
||||||
msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
|
||||||
msgstr "ඉදිරියට පැමිණි අපනයනය"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
msgstr "දළ HTML ඇමුණුම් පුවරුවට පිටපත් කරන්න"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|
||||||
msgid "_Edit"
|
|
||||||
msgstr "_සංස්කරණය"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
|
||||||
msgid "_View"
|
|
||||||
msgstr "_පෙන්වන්න"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
|
||||||
msgstr "අඳුරුපසුතලයක වූ ආලොකමත් පාඨ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "අඳුරු විධිය"
|
msgstr "අඳුරු විධිය"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "පෙර විධියට මාරුවන්න"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be light themed "
|
||||||
|
"asked to install them manually."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
#.
|
||||||
msgid "Preview"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
msgstr "පෙරදසුන"
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr "ස්වයං_අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂනය"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr "_ආකෘතිය"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "ලයිස්තුගත නොකල අයිතම"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "තිරස් නිතීය"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "ශීර්ෂ පාඨය"
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "_සහය"
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "අන්තර්ගතයන්"
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "කෙටි සටහන් තබන පංක්ති පාඩම"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "පැන්ඩොක් මාර්ගගත සටහන් තැබීමේ සහය විවෘත කරන්න"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
|
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "මාර්ගගත සහය ලබා ගන්න"
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "මෙම මෘදුකාංගය පරිවර්තනය කරන්න"
|
#| msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr "එල්ල කරනා විධිය"
|
msgstr "එල්ල කරනා විධිය"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "එල්ල කරනා විධියට යන්න"
|
#| msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "සම්පූර්ණ තිරය"
|
msgstr "සම්පූර්ණ තිරය"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "සම්පූර්ණ තිර විධියට යන්න"
|
#| msgid "Preview"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "පෙරදසුන"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "HTML පූර්වදර්ශනය පෙන්වන්න"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "Words:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "පද:"
|
#| msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "_සංස්කරණය"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "Characters:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "අක්ෂර"
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "ද්යෝෂය ඉවත්කරන පණිවිඩ පෙන්වන්න (-vv එසේම උබ(ර්)ලියනයේ_lib)"
|
#| msgid "List item"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
|
||||||
msgstr "අවධාරණ පාඨ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
|
||||||
msgstr "ප්රබල පාඨ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr "අයිතම ලැයිස්තුව"
|
msgstr "අයිතම ලැයිස්තුව"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heading"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "ශීර්ෂ පාඨය"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "නිර්යාත කරන්න"
|
msgstr "නිර්යාත කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr "ස්මාට්"
|
msgstr "ස්මාට්"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr "පැනඩොක් හට ස්වයංක්රියව \"--\" දිගු රේඛාවකට සහ තවෙකට සකස් කළ හැක"
|
msgstr "පැනඩොක් හට ස්වයංක්රියව \"--\" දිගු රේඛාවකට සහ තවෙකට සකස් කළ හැක"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr "යථා තත්වයට පත් කරන්න"
|
msgstr "යථා තත්වයට පත් කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
|
||||||
msgstr "ජේද ආරම්භයේ ඇති ද්වී පරතර හෝ පරතර වැනි දෑ ඉවත් කරන්න"
|
msgstr "ජේද ආරම්භයේ ඇති ද්වී පරතර හෝ පරතර වැනි දෑ ඉවත් කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr "පටුන"
|
msgstr "පටුන"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr "නොබැඳි"
|
msgstr "නොබැඳි"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Use a header and footer to include things like stylesheets and meta information"
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
msgstr "ශෛලීපත්ර සහ පෂ්ව තොරතුරු වැනි දෑ ඇතුලත් කිරීමට ශීර්ෂ සහ පාදතලය භාවිතා කරන්න"
|
||||||
"information"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"ශෛලීපත්ර සහ පෂ්ව තොරතුරු වැනි දෑ ඇතුලත් කිරීමට ශීර්ෂ සහ පාදතලය භාවිතා කරන්න"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr "සංඛ්යා අංශය"
|
msgstr "සංඛ්යා අංශය"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr "විධිමත් සටහන් තබාගැනීම්"
|
msgstr "විධිමත් සටහන් තබාගැනීම්"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr "පැනඩොක් සටහන් තබාගැනීම් වෙනුවට විධිමත් සටහන් තබාගැනීම් භාවිත කරන්න"
|
msgstr "පැනඩොක් සටහන් තබාගැනීම් වෙනුවට විධිමත් සටහන් තබාගැනීම් භාවිත කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr "චිත්රකාච දර්ශන වෘද්ධි කරුණු"
|
msgstr "චිත්රකාච දර්ශන වෘද්ධි කරුණු"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr "චිත්රකාච දර්ශන තුළ එක් කරුණකට පසු තවෙකක් ආකාරයට පෙන්වන්න"
|
msgstr "චිත්රකාච දර්ශන තුළ එක් කරුණකට පසු තවෙකක් ආකාරයට පෙන්වන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>සාමාන්ය විකල්පය</b>"
|
msgstr "<b>සාමාන්ය විකල්පය</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr "වාක්ය වින්යාස ඉස්මතු කරන්න"
|
msgstr "වාක්ය වින්යාස ඉස්මතු කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr "වාක්ය වින්යාස ඉස්මතු කිරීමට වර්ණ තේමාවක් තෝරාගන්න"
|
msgstr "වාක්ය වින්යාස ඉස්මතු කිරීමට වර්ණ තේමාවක් තෝරාගන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr "ශෛල්ය ඉස්මතු කරන්න "
|
msgstr "ශෛල්ය ඉස්මතු කරන්න "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr "<b>වාක්ය වින්යාසය ඉස්මතු කරන්න</b>"
|
msgstr "<b>වාක්ය වින්යාසය ඉස්මතු කරන්න</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr "ස්වයංපූර්ණ"
|
msgstr "ස්වයංපූර්ණ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and stylesheets are included)"
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
msgstr "බාහිර පරායත්තතාවක් නොමැති HTML සාදන්න (සියළු අනුරූප සහ ශෛලීපත්ර ඇතුලත්ය)"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"බාහිර පරායත්තතාවක් නොමැති HTML සාදන්න (සියළු අනුරූප සහ ශෛලීපත්ර ඇතුලත්ය)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr "HTML 5"
|
msgstr "HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr "HTML 5 වාක්ය වින්යාසය භාවිතා කරන්න"
|
msgstr "HTML 5 වාක්ය වින්යාසය භාවිතා කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr "ඔබට භාවිතා කිරීමට අවශ්ය CSS ගොනුව තෝරාගන්න"
|
msgstr "ඔබට භාවිතා කිරීමට අවශ්ය CSS ගොනුව තෝරාගන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr "CSS ගොනුව"
|
msgstr "CSS ගොනුව"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b> HTML විකල්ප</b>"
|
msgstr "<b> HTML විකල්ප</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr "<b> ග්රනථ නාමාවලි ගොනුව </b>"
|
msgstr "<b> ග්රනථ නාමාවලි ගොනුව </b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "විධාන පෙළ නිර්දේශන"
|
msgstr "විධාන පෙළ නිර්දේශන"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ප්රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්රෙච්ට් <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"මෙම වැඩසටහන නිදහස් මෘදුකාංගයකි: ඔබට එය නැවත බෙදාහැරීමට හෝ/සහ වෙනස් කිරීමට "
|
|
||||||
"හැකි වන්නේ \n"
|
|
||||||
"GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රයේ තුන් වන සංස්කරණයේ ප්රකාශිත කොන්දේසි වලට අනුවය \n"
|
|
||||||
"නිදහස් මෘදුකාංග පදනම මගින්\n"
|
|
||||||
" \n"
|
|
||||||
"මෙම වැඩසටහන බෙදාහරින ලද්දේ එය ප්රයෝජනවත් වේ යන බලාපොරොත්තුවෙනි, නමුත් \n"
|
|
||||||
"කිසිඳු වගකීමකින් තොරව; ගම්යමාන වගකීම්වන \n"
|
|
||||||
"විකිණිය හැකි, පිළිගත හැකි ගුණාංග ඇති, හෝ විශේෂ අරමුණු සඳහා යෝග්ය යන්නෙන් "
|
|
||||||
"තොරවය \n"
|
|
||||||
"වැඩි විස්තර සඳහා GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රය බලන්න.\n"
|
|
||||||
" \n"
|
|
||||||
"ඔබට මෙම වැඩසටහනත් සමඟම GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රයේ පිටපතක් ලැබිය යුතුය. \n"
|
|
||||||
"එසේ නොමැතිනම් <http://www.gnu.org/licenses/> බලන්න\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
|
msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ප්රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්රෙච්ට් <w.vollprecht@gmail.com>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "_ගොනුව"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr "නූතන ගොනුව විවෘත කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr ".md ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr "කෙටි සටහන් තබන පංක්ති පාඩම"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr "ODT ලෙස අපනයනය කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr "ඉදිරියට පැමිණි අපනයනය"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr "දළ HTML ඇමුණුම් පුවරුවට පිටපත් කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "_පෙන්වන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr "එල්ල කරනා විධිය"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "සම්පූර්ණ තිරය"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr "අඳුරුපසුතලයක වූ ආලොකමත් පාඨ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr "අඳුරු විධිය"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr "පෙර විධියට මාරුවන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "පෙරදසුන"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr "ස්වයං_අක්ෂර වින්යාස පරීක්ෂනය"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr "_සහය"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr "අන්තර්ගතයන්"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr "කෙටි සටහන් තබන පංක්ති පාඩම"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr "පැන්ඩොක් මාර්ගගත සටහන් තැබීමේ සහය විවෘත කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr "මෙම මෘදුකාංගය පරිවර්තනය කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr "එල්ල කරනා විධියට යන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr "සම්පූර්ණ තිර විධියට යන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr "HTML පූර්වදර්ශනය පෙන්වන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr "පද:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr "අක්ෂර"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr "අවධාරණ පාඨ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr "ප්රබල පාඨ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "strong text"
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr "ප්රබල පාඨ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr "අයිතම ලැයිස්තුව"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr "ශීර්ෂ පාඨය"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr "වෙබ් අඩවිය නොපවතී"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr "වෙබ් අඩවිය පවතී"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "විවෘත සම්බන්ධිත ලිපිනය වෙබ් බ්රව්සරයේ ඇත."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr "ගැළපෙන අධෝලිපියක් සොයාගත නොහැක"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "ඔබේ ගොනුව සුරකින්න"
|
msgstr "ඔබේ ගොනුව සුරකින්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "ඔබට PDF ලෙස නිර්යාත කළ නොහැක"
|
msgstr "ඔබට PDF ලෙස නිර්යාත කළ නොහැක"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
msgstr "කරුණාකර මෘදුකාංග මධ්යස්ථානයෙන් <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> පිහිටුවන්න"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"කරුණාකර මෘදුකාංග මධ්යස්ථානයෙන් <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> "
|
|
||||||
"පිහිටුවන්න"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "සටහන් තැබීම හෝ සරල පාඨ"
|
msgstr "සටහන් තැබීම හෝ සරල පාඨ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr ".md ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
|
msgstr ".md ගොනුවක් විවෘත කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "ඔබ ඔබේ වෙනස් කිරීම් ආරක්ෂා කර නොමැත"
|
msgstr "ඔබ ඔබේ වෙනස් කිරීම් ආරක්ෂා කර නොමැත"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "සුරැකීමකින් තොරව ඉවත්වන්න"
|
msgstr "සුරැකීමකින් තොරව ඉවත්වන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "අහෝසි කරන්න"
|
msgstr "අහෝසි කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
msgstr "දැන් සුරකින්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "සූරක්ෂිත නොවූ වෙනස් කිරීම්"
|
msgstr "සූරක්ෂිත නොවූ වෙනස් කිරීම්"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "ඔබට අක්ෂර වින්යාසය සොයාබැලීමට බලය දිය නොහැක"
|
msgstr "ඔබට අක්ෂර වින්යාසය සොයාබැලීමට බලය දිය නොහැක"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the software "
|
||||||
"software center."
|
"center."
|
||||||
|
msgstr "කරුණාකර ඔබේ භාෂාව සඳහා, 'හන්ස්පෙල්' හෝ 'ඇස්පෙල්' ශබ්දකෝෂ මෘදුකාංග කේන්ද්රයේ සිට පිහිටුවන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"කරුණාකර ඔබේ භාෂාව සඳහා, 'හන්ස්පෙල්' හෝ 'ඇස්පෙල්' ශබ්දකෝෂ මෘදුකාංග කේන්ද්රයේ "
|
|
||||||
"සිට පිහිටුවන්න"
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr "ද්යෝෂය ඉවත්කරන පණිවිඩ පෙන්වන්න (-vv එසේම උබ(ර්)ලියනයේ_lib)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(යෝජනා නොමැත)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "ශබ්දකෝෂයට \"{}\" ඇතුලත් කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "සියල්ල නොසලකා හරින්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "භාෂා"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "යෝජනා"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "උබ(ර්)ලියනය"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr "උබ(ර්)ලියනය, සරල සහ වික්ෂිප්ත නිදහස් සටහන් තබාගන්නා සංස්කාරකයකි"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "F_ormat"
|
||||||
|
#~ msgstr "_ආකෘතිය"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||||
|
#~ msgstr "ලයිස්තුගත නොකල අයිතම"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "තිරස් නිතීය"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||||
|
#~ msgstr "මාර්ගගත සහය ලබා ගන්න"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
||||||
|
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published \n"
|
||||||
|
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||||
|
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||||
|
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||||
|
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
||||||
|
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "ප්රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්රෙච්ට් <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "මෙම වැඩසටහන නිදහස් මෘදුකාංගයකි: ඔබට එය නැවත බෙදාහැරීමට හෝ/සහ වෙනස් කිරීමට හැකි වන්නේ \n"
|
||||||
|
#~ "GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රයේ තුන් වන සංස්කරණයේ ප්රකාශිත කොන්දේසි වලට අනුවය \n"
|
||||||
|
#~ "නිදහස් මෘදුකාංග පදනම මගින්\n"
|
||||||
|
#~ " \n"
|
||||||
|
#~ "මෙම වැඩසටහන බෙදාහරින ලද්දේ එය ප්රයෝජනවත් වේ යන බලාපොරොත්තුවෙනි, නමුත් \n"
|
||||||
|
#~ "කිසිඳු වගකීමකින් තොරව; ගම්යමාන වගකීම්වන \n"
|
||||||
|
#~ "විකිණිය හැකි, පිළිගත හැකි ගුණාංග ඇති, හෝ විශේෂ අරමුණු සඳහා යෝග්ය යන්නෙන් තොරවය \n"
|
||||||
|
#~ "වැඩි විස්තර සඳහා GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රය බලන්න.\n"
|
||||||
|
#~ " \n"
|
||||||
|
#~ "ඔබට මෙම වැඩසටහනත් සමඟම GNU සාමාන්ය පොදු බලපත්රයේ පිටපතක් ලැබිය යුතුය. \n"
|
||||||
|
#~ "එසේ නොමැතිනම් <http://www.gnu.org/licenses/> බලන්න\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
#~ msgstr "ප්රකාශන අයිතිය (C) 2012, වොල්ෆ් වොල්ප්රෙච්ට් <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
|
|
@ -6,229 +6,201 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 21:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tirithen <tirithen@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tirithen <tirithen@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: sv\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "(inga förslag)"
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "Lägg till \"{}\" i ordlistan"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "Ignorera alla"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Språk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "Förslag"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter, ett enkelt redigeringsverktyg för Markdown"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr "Webbplatsen är inte tillgänglig"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr "Webbplatsen är tillgänglig"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr "Kunde inte hitta någon matchande fotnot"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
|
||||||
msgid "_File"
|
|
||||||
msgstr "_Arkiv"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
|
||||||
msgstr "Senaste filer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
|
||||||
msgstr "Exportera som ODT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
|
||||||
msgstr "Avancerad export..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|
||||||
msgid "_Edit"
|
|
||||||
msgstr "_Redigera"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
|
||||||
msgid "_View"
|
|
||||||
msgstr "_Visa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
|
||||||
msgstr "Ljus text på mörk bakgrund"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "Mörkt läge"
|
msgstr "Mörkt läge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Växla till förhandsgranskning"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
#.
|
||||||
msgid "Preview"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
msgstr "Förhandsgranskning"
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr "Automatisk _stavningskontroll"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr "_Format"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "Oordnat listelement"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Horisontell linje"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Rubrik"
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "_Hjälp"
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Innehåll"
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Kort markdown-guide"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "Spara nu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Öppna hjälp för Pandoc Markdown via internet..."
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
|
msgstr "Spara nu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Få hjälp på internet..."
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Översätt det här programmet..."
|
#| msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr "Fokusläge"
|
msgstr "Fokusläge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Växla till fokusläge"
|
#| msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Helskärm"
|
msgstr "Helskärm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Växla till helskärmsläge"
|
#| msgid "Preview"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Förhandsgranskning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Visa förhandsgranskning av HTML"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "Words:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Ord:"
|
#| msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "_Redigera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "Characters:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "Tecken:"
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Visa felsökningsmeddelanden (-vv felsäker uberwriter_lib också)"
|
#| msgid "List item"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
|
||||||
msgstr "betonad text"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
|
||||||
msgstr "kraftig text"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr "Listelement"
|
msgstr "Listelement"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heading"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "Rubrik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "Exportera"
|
msgstr "Exportera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr "Smart"
|
msgstr "Smart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pandoc kan automatiskt konvertera \"--\" till ett långt bindestreck och mer"
|
"Pandoc kan automatiskt konvertera \"--\" till ett långt bindestreck och mer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr "Normalisera"
|
msgstr "Normalisera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tar bort saker som dubbla mellanslag eller mellanslag i början av en paragraf"
|
"Tar bort saker som dubbla mellanslag eller mellanslag i början av en paragraf"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr "Innehållsförteckning"
|
msgstr "Innehållsförteckning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr "Fristående"
|
msgstr "Fristående"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
|
@ -236,154 +208,423 @@ msgstr ""
|
||||||
"Använd sidhuvud och sidfot för att inkludera till exempel stilmallar och "
|
"Använd sidhuvud och sidfot för att inkludera till exempel stilmallar och "
|
||||||
"metainformation"
|
"metainformation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr "Numrera sektioner"
|
msgstr "Numrera sektioner"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr "Strikt Markdown"
|
msgstr "Strikt Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr "Använd \"strikt\" Markdown istället för \"pandoc\" Markdown"
|
msgstr "Använd \"strikt\" Markdown istället för \"pandoc\" Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Allmänna alternativ</b>"
|
msgstr "<b>Allmänna alternativ</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Skapar HTML utan externa beroenden (alla bilder och stilmallar inkluderas)"
|
"Skapar HTML utan externa beroenden (alla bilder och stilmallar inkluderas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr "HTML 5"
|
msgstr "HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr "Använd HTML 5 syntax"
|
msgstr "Använd HTML 5 syntax"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr "Välj den CSS-fil du vill använda"
|
msgstr "Välj den CSS-fil du vill använda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr "CSS-fil"
|
msgstr "CSS-fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>HTML alternativ</b>"
|
msgstr "<b>HTML alternativ</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Bilbliografifil</b>"
|
msgstr "<b>Bilbliografifil</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "Terminalreferens"
|
msgstr "Terminalreferens"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
|
msgstr "Senaste filer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "_Arkiv"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr "Senaste filer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr "Öppna .md-fil"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Kort markdown-guide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "Spara nu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr "Spara nu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "Exportera som ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "Exportera som ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr "Exportera som ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr "Avancerad export..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "_Visa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr "Fokusläge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "Helskärm"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr "Ljus text på mörk bakgrund"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr "Mörkt läge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr "Växla till förhandsgranskning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "Förhandsgranskning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr "Automatisk _stavningskontroll"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr "_Hjälp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr "Innehåll"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr "Kort markdown-guide"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr "Öppna hjälp för Pandoc Markdown via internet..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr "Översätt det här programmet..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr "Växla till fokusläge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr "Växla till helskärmsläge"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr "Visa förhandsgranskning av HTML"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr "Ord:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr "Tecken:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr "betonad text"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr "kraftig text"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "strong text"
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr "kraftig text"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr "Listelement"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr "Rubrik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr "Webbplatsen är inte tillgänglig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr "Webbplatsen är tillgänglig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "Öppna länk i webbläsare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr "Kunde inte hitta någon matchande fotnot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "Spara din fil"
|
msgstr "Spara din fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "Du kan inte exportera till PDF"
|
msgstr "Du kan inte exportera till PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installera <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> från Programcentralen."
|
||||||
"Installera <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> från Programcentralen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "Markdown eller text"
|
msgstr "Markdown eller text"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr "Öppna .md-fil"
|
msgstr "Öppna .md-fil"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "Ändringarna har inte sparats."
|
msgstr "Ändringarna har inte sparats."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "Stäng utan att spara"
|
msgstr "Stäng utan att spara"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "Spara nu"
|
msgstr "Spara nu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "Osparade ändringar"
|
msgstr "Osparade ändringar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "Du kan inte aktivera rättstavning."
|
msgstr "Du kan inte aktivera rättstavning."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr "Visa felsökningsmeddelanden (-vv felsäker uberwriter_lib också)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(inga förslag)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "Lägg till \"{}\" i ordlistan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "Ignorera alla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Språk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "Förslag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter, ett enkelt redigeringsverktyg för Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "F_ormat"
|
||||||
|
#~ msgstr "_Format"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||||
|
#~ msgstr "Oordnat listelement"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "Horisontell linje"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||||
|
#~ msgstr "Få hjälp på internet..."
|
||||||
|
|
|
@ -6,378 +6,574 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 04:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tharawut Paripaiboon <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Tharawut Paripaiboon <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: th\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
msgid ""
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
msgstr "เพิ่ม \"{}\" ในพจนานุกรม"
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "เพิกเฉยทั้งหมด"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "ภาษา"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
#.
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
msgstr "UberWriter"
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
msgid "New window"
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "Website is available"
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "เปิด Link ในเว็บบราวเซอร์"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "_File"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
msgid "_View"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
|
||||||
msgid "Preview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
|
||||||
msgid "Heading"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
|
||||||
msgid "_Help"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
|
||||||
msgid "Contents"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "Words:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "Characters:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "เปิด Link ในเว็บบราวเซอร์"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "เพิ่ม \"{}\" ในพจนานุกรม"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "เพิกเฉยทั้งหมด"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "ภาษา"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||||
|
|
|
@ -6,379 +6,578 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 22:40+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:01+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Caner GÜRAL <cgural@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Caner GÜRAL <cgural@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: tr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
msgstr "(öneri yok)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "\"{}\" 'i sözlüğe ekle"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "Tümünü Yoksay"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Diller"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "Öneriler"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"UberWriter, basit ve uğraşması zevkli ücretsiz bir Markdown düzenleyicisi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr "Web sitesi kullanılamıyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr "Web sitesi müsait"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "_File"
|
msgid ""
|
||||||
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
#.
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "_View"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
|
||||||
msgid "Heading"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
|
||||||
msgid "_Help"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
|
||||||
msgid "Contents"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "Words:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "Characters:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr "Web sitesi kullanılamıyor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr "Web sitesi müsait"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "Bağlantıyı tarayıcıda aç"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(öneri yok)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "\"{}\" 'i sözlüğe ekle"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "Tümünü Yoksay"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Diller"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "Öneriler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "UberWriter, basit ve uğraşması zevkli ücretsiz bir Markdown düzenleyicisi"
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-16 18:57+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -461,11 +461,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Website is available"
|
msgid "Website is available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:431
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:487
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -473,48 +473,48 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:502
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:504
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:534
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:537
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:559
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:561
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:562
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:564
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:630
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:632
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
|
|
|
@ -6,378 +6,571 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 11:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:01+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: pdq <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: pdq <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: vi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
msgid ""
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
msgstr "Thêm \"{}\" vào từ điển"
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "Lờ tất cả"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "Các ngôn ngữ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "Gợi ý"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
#.
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "Website is available"
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "Mở Link trong trình duyệt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "_File"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "New"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
msgid "_Edit"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
msgid "_View"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
|
||||||
msgid "Preview"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
|
||||||
msgid "Heading"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
|
||||||
msgid "_Help"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
|
||||||
msgid "Contents"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "Words:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "Characters:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Separator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "Mở Link trong trình duyệt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "Thêm \"{}\" vào từ điển"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "Lờ tất cả"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "Các ngôn ngữ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "Gợi ý"
|
||||||
|
|
|
@ -6,391 +6,661 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-10 02:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 22:01+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sidney Chen <cjshappy@163.com>\n"
|
"Last-Translator: Sidney Chen <cjshappy@163.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: zh_CN\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "(无建议)"
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "添加“{}”到字典"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "全部忽略"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "语言"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "建议"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter,一款简单、免打扰的 Markdown 编辑器"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr "网站不可访问"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr "网站可访问"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr "在网络浏览器中打开链接"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr "未发现匹配的脚注"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
|
||||||
msgid "_File"
|
|
||||||
msgstr "文件(_F)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
|
||||||
msgstr "打开最近的文件"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
|
||||||
msgstr "导出为 ODT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
|
||||||
msgstr "高级导出..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
msgstr "复制原始 HTML 到剪贴板"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|
||||||
msgid "_Edit"
|
|
||||||
msgstr "编辑(_E)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
|
||||||
msgid "_View"
|
|
||||||
msgstr "查看(_V)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
|
||||||
msgstr "浅色文本-黑色背景"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "深色模式"
|
msgstr "深色模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "切换到预览模式"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
#.
|
||||||
msgid "Preview"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
msgstr "预览"
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr "自动拼写检查(_S)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr "格式(_O)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "无序列表项"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "水平标尺"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "标题"
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "帮助(_H)"
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "内容"
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "简洁 Markdown 教程"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "立即保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "打开 Pandoc 在线 Markdown 帮助..."
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
|
msgstr "立即保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "获取在线帮助..."
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "翻译该应用..."
|
#| msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr "聚焦模式"
|
msgstr "聚焦模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "进入聚焦模式"
|
#| msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "全屏"
|
msgstr "全屏"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "进入全屏模式"
|
#| msgid "Preview"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "预览"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "显示 HTML 预览"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "Words:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "单词数:"
|
#| msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "编辑(_E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "Characters:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "字数:"
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "显示调试信息(-vv 亦调试 uberwriter_lib)"
|
#| msgid "List item"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
|
||||||
msgstr "强调文本"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
|
||||||
msgstr "文本加粗"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr "列表项目"
|
msgstr "列表项目"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heading"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "标题"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "导出"
|
msgstr "导出"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr "智能"
|
msgstr "智能"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr "Pandoc 可以自动转换\"--\"为长划线"
|
msgstr "Pandoc 可以自动转换\"--\"为长划线"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr "标准化"
|
msgstr "标准化"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr "移除段首空格"
|
msgstr "移除段首空格"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr "目录"
|
msgstr "目录"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr "独立模式"
|
msgstr "独立模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
msgstr "用页眉和页脚来显示样式表和元信息"
|
msgstr "用页眉和页脚来显示样式表和元信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr "带序号的节标题"
|
msgstr "带序号的节标题"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr "严格的Markdown语法"
|
msgstr "严格的Markdown语法"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr "使用严格的markdown语法代替\"pandoc“ markdown的语法"
|
msgstr "使用严格的markdown语法代替\"pandoc“ markdown的语法"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>常规选项</b>"
|
msgstr "<b>常规选项</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr "语法高亮"
|
msgstr "语法高亮"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr "选择语法高亮的颜色主题"
|
msgstr "选择语法高亮的颜色主题"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr "高亮样式 "
|
msgstr "高亮样式 "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr "<b>语法高亮</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgstr "<b>语法高亮</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr "自助式"
|
msgstr "自助式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
msgstr "制作无外部依赖(包括全部图像和样式表)的 HTML 文件"
|
msgstr "制作无外部依赖(包括全部图像和样式表)的 HTML 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr "HTML 5"
|
msgstr "HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr "使用 HTML 5 语法"
|
msgstr "使用 HTML 5 语法"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr "选择一个您要使用的 CSS 文件"
|
msgstr "选择一个您要使用的 CSS 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr "CSS 文件"
|
msgstr "CSS 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>HTML 选项</b>"
|
msgstr "<b>HTML 选项</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr "<b>参考书目文件</b>"
|
msgstr "<b>参考书目文件</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "命令行参考"
|
msgstr "命令行参考"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "版权所有 (C) 2012,Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
|
msgstr "打开最近的文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "文件(_F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr "打开最近的文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr "打开一个 .md 文件"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr "简洁 Markdown 教程"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "立即保存"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr "立即保存"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "导出为 ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "导出为 ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr "导出为 ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr "高级导出..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr "复制原始 HTML 到剪贴板"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "查看(_V)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr "聚焦模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "全屏"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr "浅色文本-黑色背景"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr "深色模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr "切换到预览模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "预览"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr "自动拼写检查(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr "帮助(_H)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr "内容"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr "简洁 Markdown 教程"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr "打开 Pandoc 在线 Markdown 帮助..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr "翻译该应用..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr "进入聚焦模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr "进入全屏模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr "显示 HTML 预览"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr "单词数:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr "字数:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr "强调文本"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr "文本加粗"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "strong text"
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr "文本加粗"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr "列表项目"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr "标题"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr "网站不可访问"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr "网站可访问"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "在网络浏览器中打开链接"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr "未发现匹配的脚注"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "保存文件"
|
msgstr "保存文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "您无法导出为 PDF。"
|
msgstr "您无法导出为 PDF。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr "请从软件中心安装 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>。"
|
msgstr "请从软件中心安装 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "MarkDown 或纯文本"
|
msgstr "MarkDown 或纯文本"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr "打开一个 .md 文件"
|
msgstr "打开一个 .md 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "您还没有保存您的更改。"
|
msgstr "您还没有保存您的更改。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "关闭但不保存"
|
msgstr "关闭但不保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "立即保存"
|
msgstr "立即保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "未保存的更改"
|
msgstr "未保存的更改"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "您无法启用拼写检查。"
|
msgstr "您无法启用拼写检查。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr "请从软件中心安装您所使用语言的 'hunspell' 或 'aspell' 字典。"
|
msgstr "请从软件中心安装您所使用语言的 'hunspell' 或 'aspell' 字典。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr "显示调试信息(-vv 亦调试 uberwriter_lib)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(无建议)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "添加“{}”到字典"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "全部忽略"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "语言"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "建议"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter,一款简单、免打扰的 Markdown 编辑器"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "F_ormat"
|
||||||
|
#~ msgstr "格式(_O)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||||
|
#~ msgstr "无序列表项"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "水平标尺"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||||
|
#~ msgstr "获取在线帮助..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||||
|
#~ "it \n"
|
||||||
|
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||||
|
#~ "published \n"
|
||||||
|
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||||
|
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||||
|
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||||
|
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||||
|
#~ "along \n"
|
||||||
|
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||||
|
#~ "it \n"
|
||||||
|
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||||
|
#~ "published \n"
|
||||||
|
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||||
|
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||||
|
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||||
|
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||||
|
#~ "along \n"
|
||||||
|
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
#~ msgstr "版权所有 (C) 2012,Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,391 +6,662 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 21:44+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 04:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 21:53+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
|
||||||
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:9
|
||||||
msgid "(no suggestions)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "(no suggestions)"
|
#| msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgid "Dark mode"
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|
||||||
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|
||||||
msgstr "加入 \"{}\" 至目錄"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|
||||||
msgid "Ignore All"
|
|
||||||
msgstr "全部略過"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|
||||||
msgid "Languages"
|
|
||||||
msgstr "語言"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|
||||||
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
|
||||||
msgstr "建議"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|
||||||
msgid "UberWriter"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|
||||||
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|
||||||
msgstr "UberWriter,一個簡單、免費、有趣的 Markdown 編輯器"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|
||||||
msgid "Website is not available"
|
|
||||||
msgstr "網站目前無法提供服務"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|
||||||
msgid "Website is available"
|
|
||||||
msgstr "網站可以提供服務"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|
||||||
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|
||||||
msgstr "在瀏覽器開啟連結"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|
||||||
msgid "No matching footnote found"
|
|
||||||
msgstr "沒有發現相符和的註解"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
|
||||||
msgid "_File"
|
|
||||||
msgstr "檔案(_F)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Open Recent File"
|
|
||||||
msgstr "開啟最近使用過的檔案"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "Export as ODT"
|
|
||||||
msgstr "匯出檔案成 ODT"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "Advanced Export..."
|
|
||||||
msgstr "進階匯出..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|
||||||
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|
||||||
msgstr "複製原始 HTML 至剪貼簿"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|
||||||
msgid "_Edit"
|
|
||||||
msgstr "編輯(_E)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
|
||||||
msgid "_View"
|
|
||||||
msgstr "檢視(_V)"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|
||||||
msgid "Light text on a dark background"
|
|
||||||
msgstr "暗色背景及明亮字體"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|
||||||
msgid "Dark Mode"
|
|
||||||
msgstr "陰暗模式"
|
msgstr "陰暗模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
#: data/de.wolfvollprecht.UberWriter.gschema.xml:10
|
||||||
msgid "Switch to preview mode"
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "切換到預覽模式"
|
"If enabled, the window will be dark themed If disabled, the window will be "
|
||||||
|
"light themed asked to install them manually."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
#.
|
||||||
msgid "Preview"
|
#. <attribute name="action">win.change_label</attribute>
|
||||||
msgstr "預覽"
|
#. <attribute name="target">String 1</attribute>
|
||||||
|
#: data/ui/App_menu.ui:10
|
||||||
|
msgid "New window"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
#: data/ui/App_menu.ui:25
|
||||||
msgid "Auto _Spellcheck"
|
msgid "_Shortcuts"
|
||||||
msgstr "自動_拼字檢查"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
#: data/ui/App_menu.ui:29
|
||||||
msgid "F_ormat"
|
msgid "Pandoc _Help"
|
||||||
msgstr "格式(_O)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
#: data/ui/App_menu.ui:33
|
||||||
msgid "Unordered List Item"
|
msgid "_About"
|
||||||
msgstr "無序串列物件"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
#: data/ui/App_menu.ui:37 data/ui/UberwriterWindow.ui:214
|
||||||
msgid "Horizontal Rule"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "水平線"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:13
|
||||||
msgid "Heading"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "標題"
|
msgid "General"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:17
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "說明 (_H)"
|
msgid "New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:24
|
||||||
msgid "Contents"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "內容"
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:31
|
||||||
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "簡單 Markdown 教學"
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "現在存取"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:38
|
||||||
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "開啟 Pandoc 線上 Markdown 說明 ..."
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Save as"
|
||||||
|
msgstr "現在存取"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:45
|
||||||
msgid "Get Help Online..."
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "取得線上說明..."
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:52
|
||||||
msgid "Translate This Application..."
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "翻譯本程式..."
|
#| msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
msgid "Focus mode"
|
||||||
msgid "Focus Mode"
|
|
||||||
msgstr "鎖定模式"
|
msgstr "鎖定模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:59
|
||||||
msgid "Go into focus mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "使用鎖定模式"
|
#| msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "全螢幕"
|
msgstr "全螢幕"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:66
|
||||||
msgid "Go into fullscreen mode"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "使用全螢幕模式"
|
#| msgid "Preview"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "預覽"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:73
|
||||||
msgid "Show HTML preview"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "顯示 HTML 預覽"
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:82
|
||||||
msgid "Words:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "字數:"
|
#| msgid "_Edit"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
msgstr "編輯(_E)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:86
|
||||||
msgid "Characters:"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
msgstr "字元:"
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:93
|
||||||
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "顯示 debug 資訊 (-vv debug uberwriter_lib also)"
|
#| msgid "List item"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|
||||||
msgid "emphasized text"
|
|
||||||
msgstr "強調文字"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|
||||||
msgid "strong text"
|
|
||||||
msgstr "粗體字"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|
||||||
msgid "List item"
|
msgid "List item"
|
||||||
msgstr "清單項目"
|
msgstr "清單項目"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:100
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Italic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:107
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Bold"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Heading"
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Header"
|
||||||
|
msgstr "標題"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:121
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:128
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:135
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/Shortcuts.ui:142
|
||||||
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
msgid "Select all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:36
|
||||||
msgid "Export"
|
msgid "Export"
|
||||||
msgstr "匯出"
|
msgstr "匯出"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:98
|
||||||
msgid "Smart"
|
msgid "Smart"
|
||||||
msgstr "精明的詢問"
|
msgstr "精明的詢問"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:103
|
||||||
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
||||||
msgstr "Pandoc 能自動地讓 「--」 轉成長槓或者其他的東西"
|
msgstr "Pandoc 能自動地讓 「--」 轉成長槓或者其他的東西"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:117
|
||||||
msgid "Normalize"
|
msgid "Normalize"
|
||||||
msgstr "正規化"
|
msgstr "正規化"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
||||||
msgstr "移除連續雙空白或是在段落前面的空白"
|
msgstr "移除連續雙空白或是在段落前面的空白"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:135
|
||||||
msgid "Table of Contents"
|
msgid "Table of Contents"
|
||||||
msgstr "目錄"
|
msgstr "目錄"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:152
|
||||||
msgid "Standalone"
|
msgid "Standalone"
|
||||||
msgstr "獨立"
|
msgstr "獨立"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
||||||
"information"
|
"information"
|
||||||
msgstr "使用 header 或是 footer 來引入樣式表及初始資料"
|
msgstr "使用 header 或是 footer 來引入樣式表及初始資料"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:171
|
||||||
msgid "Number Sections"
|
msgid "Number Sections"
|
||||||
msgstr "數字區間"
|
msgstr "數字區間"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:188
|
||||||
msgid "Strict Markdown"
|
msgid "Strict Markdown"
|
||||||
msgstr "嚴格的 Markdown 格式"
|
msgstr "嚴格的 Markdown 格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:193
|
||||||
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
||||||
msgstr "使用「嚴格的」 Markdown 格式來取代「pandoc」的 Mardown 格式"
|
msgstr "使用「嚴格的」 Markdown 格式來取代「pandoc」的 Mardown 格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:206
|
||||||
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
msgstr "Slideshow incremental bullets"
|
msgstr "Slideshow incremental bullets"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:211
|
||||||
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:230
|
||||||
msgid "<b>General Options</b>"
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>一般選項</b>"
|
msgstr "<b>一般選項</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:263
|
||||||
msgid "Highlight syntax"
|
msgid "Highlight syntax"
|
||||||
msgstr "語法高亮"
|
msgstr "語法高亮"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:287
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:300
|
||||||
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
||||||
msgstr "選擇語法高亮顏色主題"
|
msgstr "選擇語法高亮顏色主題"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:288
|
||||||
msgid "Highlight style "
|
msgid "Highlight style "
|
||||||
msgstr "高亮主題 "
|
msgstr "高亮主題 "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:337
|
||||||
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
msgstr "<b>語法高亮</b> (HTML, LaTeX)"
|
msgstr "<b>語法高亮</b> (HTML, LaTeX)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:371
|
||||||
msgid "Self Contained"
|
msgid "Self Contained"
|
||||||
msgstr "獨立的"
|
msgstr "獨立的"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:376
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
||||||
"stylesheets are included)"
|
"stylesheets are included)"
|
||||||
msgstr "產生一個沒有外部相關的 HTML 文件 ( 包含所有的圖片及樣式表 )"
|
msgstr "產生一個沒有外部相關的 HTML 文件 ( 包含所有的圖片及樣式表 )"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:389
|
||||||
msgid "HTML 5"
|
msgid "HTML 5"
|
||||||
msgstr "HTML 5"
|
msgstr "HTML 5"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:394
|
||||||
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
||||||
msgstr "使用 HTML 5 語法"
|
msgstr "使用 HTML 5 語法"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:413
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:427
|
||||||
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
||||||
msgstr "選擇一個您想要使用的 CSS 檔案"
|
msgstr "選擇一個您想要使用的 CSS 檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:415
|
||||||
msgid "CSS File"
|
msgid "CSS File"
|
||||||
msgstr "CSS 檔案"
|
msgstr "CSS 檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:451
|
||||||
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
||||||
msgstr "<b>HTML 選項</b>"
|
msgstr "<b>HTML 選項</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:491
|
||||||
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
||||||
msgstr "<b>參考文件</b>"
|
msgstr "<b>參考文件</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
#: data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui:510
|
||||||
msgid "Commandline Reference"
|
msgid "Commandline Reference"
|
||||||
msgstr "命令列參考"
|
msgstr "命令列參考"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:19
|
||||||
msgid ""
|
msgid "Next Match"
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|
||||||
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|
||||||
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|
||||||
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|
||||||
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|
||||||
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|
||||||
"# \n"
|
|
||||||
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|
||||||
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:41
|
||||||
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
#| msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgid "Open Replace"
|
||||||
|
msgstr "開啟最近使用過的檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:52
|
||||||
|
msgid "Activate Regex"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:66
|
||||||
|
msgid "_File"
|
||||||
|
msgstr "檔案(_F)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:74
|
||||||
|
msgid "_New"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:84
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:96
|
||||||
|
msgid "Open Recent File"
|
||||||
|
msgstr "開啟最近使用過的檔案"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:102
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Open a .md-File"
|
||||||
|
msgid "Open examples"
|
||||||
|
msgstr "開啟一個 .md 檔案"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:114
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgid "_Quick markdown tutorial"
|
||||||
|
msgstr "簡單 Markdown 教學"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:131
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "_Save"
|
||||||
|
msgstr "現在存取"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:141
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Save now"
|
||||||
|
msgid "Save _As"
|
||||||
|
msgstr "現在存取"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:157
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as HTML"
|
||||||
|
msgstr "匯出檔案成 ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgid "Export as PDF"
|
||||||
|
msgstr "匯出檔案成 ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:175
|
||||||
|
msgid "Export as ODT"
|
||||||
|
msgstr "匯出檔案成 ODT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:186
|
||||||
|
msgid "Advanced Export..."
|
||||||
|
msgstr "進階匯出..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:201
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
||||||
|
msgid "Copy Raw HTML to Clipboard"
|
||||||
|
msgstr "複製原始 HTML 至剪貼簿"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:229
|
||||||
|
msgid "_View"
|
||||||
|
msgstr "檢視(_V)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:239 data/ui/UberwriterWindow.ui:434
|
||||||
|
msgid "Focus Mode"
|
||||||
|
msgstr "鎖定模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:247 data/ui/UberwriterWindow.ui:454
|
||||||
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
|
msgstr "全螢幕"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:254
|
||||||
|
msgid "Sidebar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:261
|
||||||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
||||||
|
msgstr "暗色背景及明亮字體"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:262
|
||||||
|
msgid "Dark Mode"
|
||||||
|
msgstr "陰暗模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:270
|
||||||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
||||||
|
msgstr "切換到預覽模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:271 data/ui/UberwriterWindow.ui:473
|
||||||
|
msgid "Preview"
|
||||||
|
msgstr "預覽"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:279
|
||||||
|
msgid "Open Search and Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:280
|
||||||
|
msgid "Search and Replace ..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:307
|
||||||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
||||||
|
msgstr "自動_拼字檢查"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:320
|
||||||
|
msgid "_Help"
|
||||||
|
msgstr "說明 (_H)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:330
|
||||||
|
msgid "Contents"
|
||||||
|
msgstr "內容"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:343
|
||||||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
||||||
|
msgstr "簡單 Markdown 教學"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:351
|
||||||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
||||||
|
msgstr "開啟 Pandoc 線上 Markdown 說明 ..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:359
|
||||||
|
msgid "Translate This Application..."
|
||||||
|
msgstr "翻譯本程式..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:441 data/ui/UberwriterWindow.ui:442
|
||||||
|
msgid "Go into focus mode"
|
||||||
|
msgstr "使用鎖定模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:460 data/ui/UberwriterWindow.ui:461
|
||||||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
||||||
|
msgstr "使用全螢幕模式"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:479 data/ui/UberwriterWindow.ui:480
|
||||||
|
msgid "Show HTML preview"
|
||||||
|
msgstr "顯示 HTML 預覽"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:496
|
||||||
|
msgid "Words:"
|
||||||
|
msgstr "字數:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:539
|
||||||
|
msgid "Characters:"
|
||||||
|
msgstr "字元:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:670
|
||||||
|
msgid "Previous Match"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:714
|
||||||
|
msgid "Case Sensitive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:818
|
||||||
|
msgid "Replace"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/UberwriterWindow.ui:832
|
||||||
|
msgid "Replace all"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
||||||
|
msgid "emphasized text"
|
||||||
|
msgstr "強調文字"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:89
|
||||||
|
msgid "strong text"
|
||||||
|
msgstr "粗體字"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:91
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#| msgid "strong text"
|
||||||
|
msgid "striked out text"
|
||||||
|
msgstr "粗體字"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:105
|
||||||
|
msgid "List item"
|
||||||
|
msgstr "清單項目"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/FormatShortcuts.py:186
|
||||||
|
msgid "Heading"
|
||||||
|
msgstr "標題"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:185
|
||||||
|
msgid "Website is not available"
|
||||||
|
msgstr "網站目前無法提供服務"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:187
|
||||||
|
msgid "Website is available"
|
||||||
|
msgstr "網站可以提供服務"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:437
|
||||||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
||||||
|
msgstr "在瀏覽器開啟連結"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:494
|
||||||
|
msgid "No matching footnote found"
|
||||||
|
msgstr "沒有發現相符和的註解"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:356
|
||||||
msgid "Save your File"
|
msgid "Save your File"
|
||||||
msgstr "存取您的檔案"
|
msgstr "存取您的檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:506
|
||||||
msgid "You can not export to PDF."
|
msgid "You can not export to PDF."
|
||||||
msgstr "您不能匯出至 PDF"
|
msgstr "您不能匯出至 PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:508
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
||||||
msgstr "請從軟體中心安裝 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>"
|
msgstr "請從軟體中心安裝 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:538
|
||||||
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
||||||
msgstr "MarkDown 或者純文字"
|
msgstr "MarkDown 或者純文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:541
|
||||||
msgid "Open a .md-File"
|
msgid "Open a .md-File"
|
||||||
msgstr "開啟一個 .md 檔案"
|
msgstr "開啟一個 .md 檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
||||||
msgid "You have not saved your changes."
|
msgid "You have not saved your changes."
|
||||||
msgstr "您尚未存取您的變更"
|
msgstr "您尚未存取您的變更"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
||||||
msgid "Close without Saving"
|
msgid "Close without Saving"
|
||||||
msgstr "關閉但不儲存"
|
msgstr "關閉但不儲存"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:566
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:567
|
||||||
msgid "Save now"
|
msgid "Save now"
|
||||||
msgstr "現在存取"
|
msgstr "現在存取"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:568
|
||||||
msgid "Unsaved changes"
|
msgid "Unsaved changes"
|
||||||
msgstr "未儲存的變更"
|
msgstr "未儲存的變更"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:634
|
||||||
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
||||||
msgstr "您不能啟動拼字檢查器"
|
msgstr "您不能啟動拼字檢查器"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
#: uberwriter/UberwriterWindow.py:636
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
||||||
"software center."
|
"software center."
|
||||||
msgstr "請從軟體中心安裝針對您的語言的 \"hunspell\" 或 \"aspell\" 字典檔"
|
msgstr "請從軟體中心安裝針對您的語言的 \"hunspell\" 或 \"aspell\" 字典檔"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:18
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:32
|
||||||
|
#: uberwriter/plugins/bibtex/bibtex_item.glade:45
|
||||||
|
msgid "label"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:154
|
||||||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
msgstr "顯示 debug 資訊 (-vv debug uberwriter_lib also)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/AppWindow.py:156
|
||||||
|
msgid "Use experimental features"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:259
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" is not a valid ZIP file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:265
|
||||||
|
msgid "extension \"{}\" has no valid XML dictionary registry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:285
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, file with same name exists within move_path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/oxt_extract.py:293
|
||||||
|
msgid "unable to move extension, move_path is not a directory"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:105
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:487
|
||||||
|
msgid "(no suggestions)"
|
||||||
|
msgstr "(no suggestions)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:509
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:512
|
||||||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
||||||
|
msgstr "加入 \"{}\" 至目錄"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:516
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
||||||
|
msgid "Ignore All"
|
||||||
|
msgstr "全部略過"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:533
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:535
|
||||||
|
msgid "Languages"
|
||||||
|
msgstr "語言"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:551
|
||||||
|
#: uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:554
|
||||||
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
|
msgstr "建議"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
||||||
|
#~ msgstr "UberWriter,一個簡單、免費、有趣的 Markdown 編輯器"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "F_ormat"
|
||||||
|
#~ msgstr "格式(_O)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Unordered List Item"
|
||||||
|
#~ msgstr "無序串列物件"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Horizontal Rule"
|
||||||
|
#~ msgstr "水平線"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Get Help Online..."
|
||||||
|
#~ msgstr "取得線上說明..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||||
|
#~ "it \n"
|
||||||
|
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||||
|
#~ "published \n"
|
||||||
|
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||||
|
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||||
|
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||||
|
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||||
|
#~ "along \n"
|
||||||
|
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
||||||
|
#~ "# This program is free software: you can redistribute it and/or modify "
|
||||||
|
#~ "it \n"
|
||||||
|
#~ "# under the terms of the GNU General Public License version 3, as "
|
||||||
|
#~ "published \n"
|
||||||
|
#~ "# by the Free Software Foundation.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
||||||
|
#~ "# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
||||||
|
#~ "# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
||||||
|
#~ "# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
||||||
|
#~ "# \n"
|
||||||
|
#~ "# You should have received a copy of the GNU General Public License "
|
||||||
|
#~ "along \n"
|
||||||
|
#~ "# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
#~ msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue