apostrophe/po/uberwriter-zh_TW.po

397 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Chinese (Traditional) translation for uberwriter
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-01 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
msgid "(no suggestions)"
msgstr "(no suggestions)"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
msgstr "加入 \"{}\" 至目錄"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
msgid "Ignore All"
msgstr "全部略過"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
msgid "Languages"
msgstr "語言"
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
msgid "Suggestions"
msgstr "建議"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
msgid "UberWriter"
msgstr "UberWriter"
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
msgstr "UberWriter一個簡單、免費、有趣的 Markdown 編輯器"
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
msgid "Website is not available"
msgstr "網站目前無法提供服務"
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
msgid "Website is available"
msgstr "網站可以提供服務"
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
msgid "Open Link in Webbrowser"
msgstr "在瀏覽器開啟連結"
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
msgid "No matching footnote found"
msgstr "沒有發現相符和的註解"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
msgid "Open Recent File"
msgstr "開啟最近使用過的檔案"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
msgid "Export as ODT"
msgstr "匯出檔案成 ODT"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
msgid "Advanced Export..."
msgstr "進階匯出..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
msgstr "複製原始 HTML 至剪貼簿"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
msgid "Light text on a dark background"
msgstr "暗色背景及明亮字體"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
msgid "Dark Mode"
msgstr "陰暗模式"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
msgid "Switch to preview mode"
msgstr "切換到預覽模式"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
msgid "Auto _Spellcheck"
msgstr "自動_拼字檢查"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
msgid "F_ormat"
msgstr "格式(_O)"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
msgid "Unordered List Item"
msgstr "無序串列物件"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
msgid "Horizontal Rule"
msgstr "水平線"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
msgid "Heading"
msgstr "標題"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
msgid "_Help"
msgstr "說明 (_H)"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
msgid "Contents"
msgstr "內容"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
msgid "Short Markdown Tutorial"
msgstr "簡單 Markdown 教學"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
msgstr "開啟 Pandoc 線上 Markdown 說明 ..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
msgid "Get Help Online..."
msgstr "取得線上說明..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
msgid "Translate This Application..."
msgstr "翻譯本程式..."
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
msgid "Focus Mode"
msgstr "鎖定模式"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
msgid "Go into focus mode"
msgstr "使用鎖定模式"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
msgid "Go into fullscreen mode"
msgstr "使用全螢幕模式"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
msgid "Show HTML preview"
msgstr "顯示 HTML 預覽"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
msgid "Words:"
msgstr "字數:"
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
msgid "Characters:"
msgstr "字元:"
#: ../uberwriter/__init__.py:35
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
msgstr "顯示 debug 資訊 (-vv debug uberwriter_lib also)"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
msgid "emphasized text"
msgstr "強調文字"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
msgid "strong text"
msgstr "粗體字"
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
msgid "List item"
msgstr "清單項目"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
msgid "Export"
msgstr "匯出"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
msgid "Smart"
msgstr "精明的詢問"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
msgstr "Pandoc 能自動地讓 「--」 轉成長槓或者其他的東西"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
msgid "Normalize"
msgstr "正規化"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
msgid ""
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
msgstr "移除連續雙空白或是在段落前面的空白"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
msgid "Table of Contents"
msgstr "目錄"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
msgid "Standalone"
msgstr "獨立"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
msgid ""
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
"information"
msgstr "使用 header 或是 footer 來引入樣式表及初始資料"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
msgid "Number Sections"
msgstr "數字區間"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
msgid "Strict Markdown"
msgstr "嚴格的 Markdown 格式"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
msgstr "使用「嚴格的」 Markdown 格式來取代「pandoc」的 Mardown 格式"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
msgid "Slideshow incremental bullets"
msgstr "Slideshow incremental bullets"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
msgstr "Show one bullet point after another in a slideshow"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
msgid "<b>General Options</b>"
msgstr "<b>一般選項</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
msgid "Highlight syntax"
msgstr "語法高亮"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
msgstr "選擇語法高亮顏色主題"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
msgid "Highlight style "
msgstr "高亮主題 "
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
msgstr "<b>語法高亮</b> (HTML, LaTeX)"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
msgid "Self Contained"
msgstr "獨立的"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
msgid ""
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
"stylesheets are included)"
msgstr "產生一個沒有外部相關的 HTML 文件 ( 包含所有的圖片及樣式表 )"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
msgid "HTML 5"
msgstr "HTML 5"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
msgid "Use HTML 5 syntax"
msgstr "使用 HTML 5 語法"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
msgstr "選擇一個您想要使用的 CSS 檔案"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
msgid "CSS File"
msgstr "CSS 檔案"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
msgid "<b>HTML Options</b>"
msgstr "<b>HTML 選項</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
msgid "<b>Bibliography File</b>"
msgstr "<b>參考文件</b>"
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
msgid "Commandline Reference"
msgstr "命令列參考"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
msgid ""
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
"\n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
msgstr ""
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
"\n"
"# by the Free Software Foundation.\n"
"# \n"
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
"# \n"
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
msgid "Save your File"
msgstr "存取您的檔案"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
msgid "You can not export to PDF."
msgstr "您不能匯出至 PDF"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
msgid ""
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
msgstr "請從軟體中心安裝 <a href=\"apt:texlive\">texlive</a>"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
msgid "MarkDown or Plain Text"
msgstr "MarkDown 或者純文字"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
msgid "Open a .md-File"
msgstr "開啟一個 .md 檔案"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
msgid "You have not saved your changes."
msgstr "您尚未存取您的變更"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
msgid "Close without Saving"
msgstr "關閉但不儲存"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
msgid "Save now"
msgstr "現在存取"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
msgid "Unsaved changes"
msgstr "未儲存的變更"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
msgid "You can not enable the Spell Checker."
msgstr "您不能啟動拼字檢查器"
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
msgid ""
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
"software center."
msgstr "請從軟體中心安裝針對您的語言的 \"hunspell\" 或 \"aspell\" 字典檔"