forked from Mirrors/apostrophe
406 lines
12 KiB
Plaintext
406 lines
12 KiB
Plaintext
![]() |
# French translation for uberwriter
|
|||
|
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the uberwriter package.
|
|||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: uberwriter\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 03:21+0100\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 13:08+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: RastaPopoulos <Unknown>\n"
|
|||
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-12 00:12+0000\n"
|
|||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:472
|
|||
|
msgid "(no suggestions)"
|
|||
|
msgstr "(aucune suggestion)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:494
|
|||
|
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:497
|
|||
|
msgid "Add \"{}\" to Dictionary"
|
|||
|
msgstr "Ajouter {} au dictionnaire"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:501
|
|||
|
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:503
|
|||
|
msgid "Ignore All"
|
|||
|
msgstr "Ignorer tout"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:518
|
|||
|
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:520
|
|||
|
msgid "Languages"
|
|||
|
msgstr "Langues"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:536
|
|||
|
#: ../uberwriter_lib/gtkspellcheck/spellcheck.py:539
|
|||
|
msgid "Suggestions"
|
|||
|
msgstr "Suggestions"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter.desktop.in.h:1
|
|||
|
msgid "UberWriter"
|
|||
|
msgstr "UberWriter"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter.desktop.in.h:2
|
|||
|
msgid "UberWriter, a simple and distraction free Markdown Editor"
|
|||
|
msgstr "UberWriter, un éditeur Markdown simple et sans distractions"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:59
|
|||
|
msgid "Website is not available"
|
|||
|
msgstr "Site web indisponible"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:61
|
|||
|
msgid "Website is available"
|
|||
|
msgstr "Site web disponible"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:203
|
|||
|
msgid "Open Link in Webbrowser"
|
|||
|
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterInlinePreview.py:256
|
|||
|
msgid "No matching footnote found"
|
|||
|
msgstr "Aucun note de bas de page correspondante"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:1
|
|||
|
msgid "_File"
|
|||
|
msgstr "_Fichier"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:2
|
|||
|
msgid "Open Recent File"
|
|||
|
msgstr "Ouvrir un document récent"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:3
|
|||
|
msgid "Export as ODT"
|
|||
|
msgstr "Exporter en ODT"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:4
|
|||
|
msgid "Advanced Export..."
|
|||
|
msgstr "Export avancé…"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:5
|
|||
|
msgid "Copy raw HTML to clipboard"
|
|||
|
msgstr "Copier le HTML brut dans le presse-papiers"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:6
|
|||
|
msgid "_Edit"
|
|||
|
msgstr "_Édition"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:7
|
|||
|
msgid "_View"
|
|||
|
msgstr "_Affichage"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:8
|
|||
|
msgid "Light text on a dark background"
|
|||
|
msgstr "Texte clair sur fond sombre"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:9
|
|||
|
msgid "Dark Mode"
|
|||
|
msgstr "Mode sombre"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:10
|
|||
|
msgid "Switch to preview mode"
|
|||
|
msgstr "Basculer vers l'aperçu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:11
|
|||
|
msgid "Preview"
|
|||
|
msgstr "Aperçu"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:12
|
|||
|
msgid "Auto _Spellcheck"
|
|||
|
msgstr "_Vérifier l’orthographe"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:13
|
|||
|
msgid "F_ormat"
|
|||
|
msgstr "F_ormat"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:14
|
|||
|
msgid "Unordered List Item"
|
|||
|
msgstr "Liste non ordonnée"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:15
|
|||
|
msgid "Horizontal Rule"
|
|||
|
msgstr "Ligne horizontale"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:16 ../uberwriter/FormatShortcuts.py:182
|
|||
|
msgid "Heading"
|
|||
|
msgstr "Entête"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:17
|
|||
|
msgid "_Help"
|
|||
|
msgstr "_Aide"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:18
|
|||
|
msgid "Contents"
|
|||
|
msgstr "Table des matières"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:19
|
|||
|
msgid "Short Markdown Tutorial"
|
|||
|
msgstr "Tutoriel Markdown rapide"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:20
|
|||
|
msgid "Open Pandoc Online Markdown Help ..."
|
|||
|
msgstr "Ouvrir l'aide en ligne de Markdown pour Pandoc…"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:21
|
|||
|
msgid "Get Help Online..."
|
|||
|
msgstr "Obtenir de l'aide en ligne…"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:22
|
|||
|
msgid "Translate This Application..."
|
|||
|
msgstr "Traduire cette application..."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:23
|
|||
|
msgid "Focus Mode"
|
|||
|
msgstr "Mode focus"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:24
|
|||
|
msgid "Go into focus mode"
|
|||
|
msgstr "Basculer vers le mode focus"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:25
|
|||
|
msgid "Fullscreen"
|
|||
|
msgstr "Plein écran"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:26
|
|||
|
msgid "Go into fullscreen mode"
|
|||
|
msgstr "Basculer vers le mode plein ecran"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:27
|
|||
|
msgid "Show HTML preview"
|
|||
|
msgstr "Montrer l'aperçu HTML"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:28
|
|||
|
msgid "Words:"
|
|||
|
msgstr "Mots :"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterWindow.ui.h:29
|
|||
|
msgid "Characters:"
|
|||
|
msgstr "Caractères :"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/__init__.py:35
|
|||
|
msgid "Show debug messages (-vv debugs uberwriter_lib also)"
|
|||
|
msgstr "Montrer les messages débogage"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:85
|
|||
|
msgid "emphasized text"
|
|||
|
msgstr "surligner le texte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:87
|
|||
|
msgid "strong text"
|
|||
|
msgstr "texte en gras"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/FormatShortcuts.py:101
|
|||
|
msgid "List item"
|
|||
|
msgstr "Liste ordonnée"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:1
|
|||
|
msgid "Export"
|
|||
|
msgstr "Exporter"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:2
|
|||
|
msgid "Smart"
|
|||
|
msgstr "Intelligente"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:3
|
|||
|
msgid "Pandoc can automatically make \"--\" to a long dash and more"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Pandoc peut automatiquement remplacer \"--\" par un tiret long et plus"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:4
|
|||
|
msgid "Normalize"
|
|||
|
msgstr "Normaliser"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:5
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Removes things like double spaces or spaces at the beginning of a paragraph"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Supprimer les choses comme les espaces ou les espaces doubles en début de "
|
|||
|
"paragraphe"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:6
|
|||
|
msgid "Table of Contents"
|
|||
|
msgstr "Table des matières"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:7
|
|||
|
msgid "Standalone"
|
|||
|
msgstr "Autonome"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:8
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Use a header and footer to include things like stylesheets and meta "
|
|||
|
"information"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Utiliser une en-tête et un pied de page pour incorporer les feuilles de "
|
|||
|
"styles et les meta informations"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:9
|
|||
|
msgid "Number Sections"
|
|||
|
msgstr "Numéroter les sections"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:10
|
|||
|
msgid "Strict Markdown"
|
|||
|
msgstr "Markdown stricte"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:11
|
|||
|
msgid "Use \"strict\" markdown instead of \"pandoc\" markdown"
|
|||
|
msgstr "Utiliser le Markdown \"strict\" à la place du Markdown \"pandoc\""
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:12
|
|||
|
msgid "Slideshow incremental bullets"
|
|||
|
msgstr "Puces incremental de diaporama"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:13
|
|||
|
msgid "Show one bullet point after another in a slideshow"
|
|||
|
msgstr "Montrer une puce après l'autre dans un diaporama"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:14
|
|||
|
msgid "<b>General Options</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Options générales</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:15
|
|||
|
msgid "Highlight syntax"
|
|||
|
msgstr "Coloration syntaxique"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:16
|
|||
|
msgid "Choose a color theme for syntax highlighting"
|
|||
|
msgstr "Choisissez un jeu de couleur pour la coloration syntaxique"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:17
|
|||
|
msgid "Highlight style "
|
|||
|
msgstr "Style de coloration "
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:18
|
|||
|
msgid "<b>Syntax highlighting</b> (HTML, LaTeX)"
|
|||
|
msgstr "<b>Coloration syntaxique</b> (HTML, LaTeX)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:19
|
|||
|
msgid "Self Contained"
|
|||
|
msgstr "Autonome"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:20
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Produces a HTML that has no external dependencies (all images and "
|
|||
|
"stylesheets are included)"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Génère un HTML sans dépendances externes (toutes les images et styles sont "
|
|||
|
"inclus)"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:21
|
|||
|
msgid "HTML 5"
|
|||
|
msgstr "HTML 5"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:22
|
|||
|
msgid "Use HTML 5 syntax"
|
|||
|
msgstr "Utiliser la syntaxe HTML 5"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:23
|
|||
|
msgid "Choose a CSS File that you want to use"
|
|||
|
msgstr "Choisir un fichier CSS"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:24
|
|||
|
msgid "CSS File"
|
|||
|
msgstr "Fichier CSS"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:25
|
|||
|
msgid "<b>HTML Options</b>"
|
|||
|
msgstr "<b>Options HTML</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:26
|
|||
|
msgid "<b>Bibliography File</b>"
|
|||
|
msgstr "Fichier de bibliographie"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/UberwriterAdvancedExportDialog.ui.h:27
|
|||
|
msgid "Commandline Reference"
|
|||
|
msgstr "Référence de Ligne de Commande"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:1
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|||
|
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it \n"
|
|||
|
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published "
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|||
|
"# \n"
|
|||
|
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but \n"
|
|||
|
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of \n"
|
|||
|
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR \n"
|
|||
|
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|||
|
"# \n"
|
|||
|
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along \n"
|
|||
|
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"# Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>\n"
|
|||
|
"# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it\n"
|
|||
|
"# under the terms of the GNU General Public License version 3, as published\n"
|
|||
|
"# by the Free Software Foundation.\n"
|
|||
|
"#\n"
|
|||
|
"# This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
|
|||
|
"# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of\n"
|
|||
|
"# MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR\n"
|
|||
|
"# PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
|
|||
|
"#\n"
|
|||
|
"# You should have received a copy of the GNU General Public License along\n"
|
|||
|
"# with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../data/ui/AboutUberwriterDialog.ui.h:14
|
|||
|
msgid "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
|||
|
msgstr "Copyright (C) 2012, Wolf Vollprecht <w.vollprecht@gmail.com>"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:418
|
|||
|
msgid "Save your File"
|
|||
|
msgstr "Sauvegarder le document"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:563
|
|||
|
msgid "You can not export to PDF."
|
|||
|
msgstr "Impossible d'exporter en PDF"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:565
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please install <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> from the software center."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Veuillez installer <a href=\"apt:texlive\">texlive</a> du software center."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:592
|
|||
|
msgid "MarkDown or Plain Text"
|
|||
|
msgstr "MarkDown ou Texte Brut"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:595
|
|||
|
msgid "Open a .md-File"
|
|||
|
msgstr "Ouvrir un fichier .md"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:617
|
|||
|
msgid "You have not saved your changes."
|
|||
|
msgstr "Vous n'avez pas sauvegardé vos modifications."
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:619
|
|||
|
msgid "Close without Saving"
|
|||
|
msgstr "Fermer sans sauvegarder"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:620
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "Annuler"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:621
|
|||
|
msgid "Save now"
|
|||
|
msgstr "Enregistrer maintenant"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:622
|
|||
|
msgid "Unsaved changes"
|
|||
|
msgstr "Modifications non enregistrées"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:682
|
|||
|
msgid "You can not enable the Spell Checker."
|
|||
|
msgstr "Vous ne pouvez pas activer le Correcteur Orthographique"
|
|||
|
|
|||
|
#: ../uberwriter/UberwriterWindow.py:684
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Please install 'hunspell' or 'aspell' dictionarys for your language from the "
|
|||
|
"software center."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Veuillez installer les dictionnaires 'hunspell' ou 'aspell' pour votre "
|
|||
|
"langues depuis le software center."
|