wine-wine/programs/winhlp32/Uk.rc

134 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

/*
* Help Viewer
*
* Copyright 1996 Ulrich Schmid
* Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
*
* Ukrainian language support
*
* Copyright (C) 2010 Igor Paliychuk
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "winhelp_res.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
/* Menu */
MAIN_MENU MENU
{
POPUP "&Файл" {
MENUITEM "&Відкрити", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Друк", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "Налаштування &принтера...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ихід", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Правка" {
MENUITEM "&Копіювати...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Замітки...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Закладка" {
MENUITEM "&Задати...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Налаштування" {
POPUP "Видимість Довідки"
BEGIN
MENUITEM "За замовчуванням", MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Зверху", MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Не зверху", MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Історія", MNID_OPTS_HISTORY
POPUP "Шрифти"
BEGIN
MENUITEM "Малий", MNID_OPTS_FONTS_SMALL
MENUITEM "Нормальний", MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Великий", MNID_OPTS_FONTS_LARGE
END
MENUITEM "Використати системні кольори", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
}
POPUP "&Довідка" {
MENUITEM "Довідка &про Довідку", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "Завжди &зверху", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Інформація...", MNID_HELP_ABOUT
}
}
IDD_INDEX DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Вказівник"
{
LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
}
IDD_SEARCH DIALOG 0, 0, 200, 190
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
CAPTION "Пошук"
{
LTEXT "Ще не впроваджено", -1, 10, 10, 180, 150
}
/* Strings */
STRINGTABLE
{
STID_WINE_HELP, "Довідка Wine"
STID_WHERROR, "ПОМИЛКА"
STID_WARNING, "УВАГА"
STID_INFO, "Інформація"
STID_NOT_IMPLEMENTED, "Не впроваджено"
STID_HLPFILE_ERROR_s, "Помилка читання файлу довідки `%s'"
STID_INDEX, "&Зміст"
STID_CONTENTS, "Сумарно"
STID_BACK, "&Назад"
STID_ALL_FILES, "Всі файли (*.*)"
STID_HELP_FILES_HLP, "Файли довідки (*.hlp)"
STID_FILE_NOT_FOUND_s "Не можу знайти '%s'. Хочете знайти цей файл самотужки?"
STID_NO_RICHEDIT "Не можу знайти richedit... Скасовую"
STID_PSH_INDEX, "Розділи Довідки: "
}
CONTEXT_MENU MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Замітки...", MNID_CTXT_ANNOTATE
MENUITEM "Копіювати", MNID_CTXT_COPY
MENUITEM "Друк...", MNID_CTXT_PRINT
POPUP "Шрифти"
BEGIN
MENUITEM "Малий", MNID_CTXT_FONTS_SMALL
MENUITEM "Нормальний", MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
MENUITEM "Великий", MNID_CTXT_FONTS_LARGE
END
POPUP "Видимість Довідки"
BEGIN
MENUITEM "За замовчуванням", MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
MENUITEM "Зверху", MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
MENUITEM "Не зверху", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
END
MENUITEM "Використати системні кольори", MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
END
END