wine-wine/programs/wordpad/Uk.rc

279 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

/*
* Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
*
* Ukrainian language support
*
* Copyright (C) 2010 Igor Paliychuk
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "wordpad.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Зберегти &як...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "Попередній перег&ляд...", ID_PREVIEW
MENUITEM "Налаштування &сторінки...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "В&ихід", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Правка"
BEGIN
MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "Повт&орити\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "О&чистити\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F", ID_FIND
MENUITEM "Знайти д&алі\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "За&мінтити...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Лише д&ля читання", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "Зм&інений", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Д&одатково"
BEGIN
MENUITEM "&Інформація про виділення", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "&Формат символів", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "Paragrap&h format", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "&Взяти текст", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "&Вигляд"
BEGIN
MENUITEM "Панель інс&трументів", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "Панель &форматування", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Лінійка", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Рядок стану", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Параметри...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Вставка"
BEGIN
MENUITEM "&Дата та час...", ID_DATETIME
END
POPUP "Ф&ормат"
BEGIN
MENUITEM "&Шрифт...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Табуляція..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Фон"
BEGIN
MENUITEM "&Ситсемний\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "&Довідка"
BEGIN
MENUITEM "&Про Wine Wordpad" ID_ABOUT
END
END
IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "Вир&ізати", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "&Копіювати", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Вставити", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT
END
END
IDM_COLOR_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "×îðíèé" ID_COLOR_BLACK
MENUITEM "Áðóíàòíèé" ID_COLOR_MAROON
MENUITEM "Çåëåíèé" ID_COLOR_GREEN
MENUITEM "Îëèâêîâèé" ID_COLOR_OLIVE
MENUITEM "Ñèí³é" ID_COLOR_NAVY
MENUITEM "Ïóðïóðíèé" ID_COLOR_PURPLE
MENUITEM "Çåëåíî-ñèí³é" ID_COLOR_TEAL
MENUITEM "ѳðèé" ID_COLOR_GRAY
MENUITEM "Ñð³áíèé" ID_COLOR_SILVER
MENUITEM "×åðâîíèé" ID_COLOR_RED
MENUITEM "Ñàëàòîâèé" ID_COLOR_LIME
MENUITEM "Æîâòèé" ID_COLOR_YELLOW
MENUITEM "Ãîëóáèé" ID_COLOR_BLUE
MENUITEM "Ô³îëåòîâèé" ID_COLOR_FUCHSIA
MENUITEM "Àêâàìàðèí" ID_COLOR_AQUA
MENUITEM "Á³ëèé" ID_COLOR_WHITE
MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC
END
END
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Дата та час"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Доступні формати",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Новий"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Тип нового документу",-1,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Абзац"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Відступ", -1, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Зліва", -1, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Вирівнювання", -1, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Табуляція"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Tab stops", -1, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
DEFPUSHBUTTON "&Додати", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Видалити", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Видалити в&се", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
Caption ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Line wrapping", -1, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "&No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Wrap text by the &window border", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
RADIOBUTTON "Wrap text by the &margin", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
GROUPBOX "Toolbars", -1, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Toolbar", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatbar", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Лінійка", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Рядоу стану", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_ALL_FILES, "Всі документи (*.*)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Текстові документи (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Текстовий документ Unicode (*.txt)"
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)"
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text документ"
STRING_NEWFILE_TXT, "Текстовий документ"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Текстовий документ Unicode"
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Printer files (*.PRN)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "По Лівому Краю"
STRING_ALIGN_RIGHT, "По Правому Краю"
STRING_ALIGN_CENTER, "По Центру"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Налаштування"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Текст"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "Друк"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Наступна сторінка"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Попередня сторінка"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Дві сторінки"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Одна сторінка"
STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Збільшити"
STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Зменшити"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Закрити"
STRING_PREVIEW_PAGE, "Page"
STRING_PREVIEW_PAGES, "Pages"
STRING_UNITS_CM, "cm"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Документ"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Зберегти зміни в '%s'?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Покуш документу завершено."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Не вдалось завантажити бібліотеку RichEdit."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ви вибрали збереження в форматі простого тексту, " \
"що призведе до втрати форматування. " \
"Ви справді цього хочете?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Невірний числовий формат"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документи не підтримуються"
STRING_WRITE_FAILED, "Неможливо зберегти файл."
STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Недостатньо прав для збереження файлу."
STRING_OPEN_FAILED, "Не вдалось відкрити файл."
STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Недостатньо прав для відкриття файлу."
STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Друк не впроваджено"
STRING_MAX_TAB_STOPS, "Неможливо додати більше 32 позицій табуляції."
END
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "По Лівому Краю"
STRING_ALIGN_RIGHT, "По правому Краю"
STRING_ALIGN_CENTER, "По Центру"
END