# Persian translations for Wine # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" "PO-Revision-Date: N/A\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" msgstr "" #: appwiz.rc:61 msgid "" "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard " "drive, click Install." msgstr "" #: appwiz.rc:62 msgid "&Install..." msgstr "" #: appwiz.rc:65 msgid "" "The following software can be automatically removed. To remove a program or " "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/" "Remove." msgstr "" #: appwiz.rc:67 #, fuzzy msgid "&Support Information" msgstr "اطلاعات" #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232 msgid "&Modify..." msgstr "" #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199 #: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256 msgid "&Remove" msgstr "" #: appwiz.rc:75 #, fuzzy msgid "Support Information" msgstr "اطلاعات" #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:233 #: comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:307 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424 #: comdlg32.rc:455 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370 #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62 #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83 #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124 #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349 #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180 #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257 msgid "OK" msgstr "قبول" #: appwiz.rc:79 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:" msgstr "" #: appwiz.rc:80 msgid "Publisher:" msgstr "" #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165 msgid "Version:" msgstr "" #: appwiz.rc:82 #, fuzzy msgid "Contact:" msgstr "&محتویات" #: appwiz.rc:83 #, fuzzy msgid "Support Information:" msgstr "اطلاعات" #: appwiz.rc:84 msgid "Support Telephone:" msgstr "" #: appwiz.rc:85 msgid "Readme:" msgstr "" #: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" msgstr "" #: appwiz.rc:87 #, fuzzy msgid "Comments:" msgstr "&محتویات" #: appwiz.rc:100 msgid "Wine Gecko Installer" msgstr "" #: appwiz.rc:103 msgid "" "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications " "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and " "install it for you.\n" "\n" "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See https://wiki.winehq.org/Gecko for " "details." msgstr "" #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124 msgid "&Install" msgstr "" #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72 #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:264 comdlg32.rc:308 #: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:391 comdlg32.rc:425 #: comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:481 comdlg32.rc:507 comdlg32.rc:530 credui.rc:53 #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38 #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50 #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63 #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277 #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33 #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43 #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125 #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217 #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350 #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214 #: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151 #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245 #: wordpad.rc:258 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" #: appwiz.rc:115 msgid "Wine Mono Installer" msgstr "" #: appwiz.rc:118 msgid "" "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET " "applications to work correctly. Wine can automatically download and install " "it for you.\n" "\n" "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See https://wiki.winehq.org/Mono for " "details." msgstr "" #: appwiz.rc:31 msgid "Add/Remove Programs" msgstr "" #: appwiz.rc:32 msgid "" "Allows you to install new software, or remove existing software from your " "computer." msgstr "" #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32 msgid "Applications" msgstr "" #: appwiz.rc:35 msgid "" "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall " "entry for this program from the registry?" msgstr "" #: appwiz.rc:36 msgid "Not specified" msgstr "" #: appwiz.rc:38 version.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147 #: winefile.rc:106 msgid "Name" msgstr "" #: appwiz.rc:39 msgid "Publisher" msgstr "" #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54 msgid "Version" msgstr "" #: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" msgstr "" #: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" msgstr "" #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76 #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90 msgid "All files (*.*)" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)" #: appwiz.rc:46 msgid "&Modify/Remove" msgstr "" #: appwiz.rc:51 msgid "Downloading..." msgstr "" #: appwiz.rc:52 msgid "Installing..." msgstr "" #: appwiz.rc:53 msgid "" "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted " "file." msgstr "" #: avifil32.rc:42 msgid "Compress options" msgstr "" #: avifil32.rc:45 msgid "&Choose a stream:" msgstr "" #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76 msgid "&Options..." msgstr "" #: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" msgstr "" #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" msgstr "" #: avifil32.rc:52 #, fuzzy msgid "Current format:" msgstr "اطلاعات" #: avifil32.rc:30 msgid "Waveform: %s" msgstr "" #: avifil32.rc:31 msgid "Waveform" msgstr "" #: avifil32.rc:32 msgid "All multimedia files" msgstr "" #: avifil32.rc:34 msgid "video" msgstr "" #: avifil32.rc:35 msgid "audio" msgstr "" #: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" msgstr "" #: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" msgstr "" #: browseui.rc:28 msgid "Canceling..." msgstr "" #: browseui.rc:29 msgid "%1!u! %2 remaining" msgstr "" #: browseui.rc:30 msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining" msgstr "" #: browseui.rc:31 msgid "seconds" msgstr "" #: browseui.rc:32 msgid "minutes" msgstr "" #: browseui.rc:33 msgid "hours" msgstr "" #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156 #, fuzzy msgid "Properties for %s" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:265 msgid "&Apply" msgstr "" #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:309 user32.rc:88 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&کمک" #: comctl32.rc:81 msgid "Wizard" msgstr "" #: comctl32.rc:84 msgid "< &Back" msgstr "" #: comctl32.rc:85 version.rc:61 msgid "&Next >" msgstr "" #: comctl32.rc:86 msgid "Finish" msgstr "" #: comctl32.rc:97 msgid "Customize Toolbar" msgstr "" #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139 msgid "&Close" msgstr "" #: comctl32.rc:101 msgid "R&eset" msgstr "" #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:266 #: comdlg32.rc:331 comdlg32.rc:351 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:426 #: comdlg32.rc:482 comdlg32.rc:508 comdlg32.rc:531 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77 #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102 msgid "&Help" msgstr "&کمک" #: comctl32.rc:103 msgid "Move &Up" msgstr "" #: comctl32.rc:104 #, fuzzy msgid "Move &Down" msgstr "صفحه &p" #: comctl32.rc:105 msgid "A&vailable buttons:" msgstr "" #: comctl32.rc:107 msgid "&Add ->" msgstr "" #: comctl32.rc:108 msgid "<- &Remove" msgstr "" #: comctl32.rc:109 msgid "&Toolbar buttons:" msgstr "" #: comctl32.rc:42 msgid "Separator" msgstr "" #: comctl32.rc:47 progman.rc:81 msgctxt "hotkey" msgid "None" msgstr "" #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79 msgid "&Yes" msgstr "" #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80 msgid "&No" msgstr "" #: comctl32.rc:54 user32.rc:82 msgid "&Retry" msgstr "" #: comctl32.rc:62 msgid "Hide details" msgstr "" #: comctl32.rc:63 msgid "See details" msgstr "" #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61 #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180 msgid "Close" msgstr "" #: comctl32.rc:36 msgid "Today:" msgstr "" #: comctl32.rc:37 msgid "Go to today" msgstr "" #: comdlg32.rc:158 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487 #: comdlg32.rc:514 shell32.rc:167 oleview.rc:101 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" #: comdlg32.rc:161 comdlg32.rc:183 #, fuzzy msgid "File &Name:" msgstr "&پرونده" #: comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:186 msgid "&Directories:" msgstr "" #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 #, fuzzy msgid "List Files of &Type:" msgstr "&پرونده" #: comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 msgid "Dri&ves:" msgstr "" #: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196 shell32.rc:370 shell32.rc:407 #: winefile.rc:172 msgid "&Read Only" msgstr "" #: comdlg32.rc:180 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "ذخیره &به نام..." #: comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:146 #, fuzzy msgid "Save As" msgstr "ذخیره &به نام..." #: comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:55 hhctrl.rc:49 #: wordpad.rc:173 msgid "Print" msgstr "" #: comdlg32.rc:205 #, fuzzy msgid "Printer:" msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:375 #, fuzzy msgid "Print range" msgstr "&حذف\tDel" #: comdlg32.rc:208 comdlg32.rc:376 regedit.rc:268 msgid "&All" msgstr "" #: comdlg32.rc:209 #, fuzzy msgid "S&election" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: comdlg32.rc:210 #, fuzzy msgid "&Pages" msgstr "صفحه &p" #: comdlg32.rc:213 comdlg32.rc:235 #, fuzzy msgid "&Setup" msgstr "تنظیمات صفحه" #: comdlg32.rc:214 msgid "&From:" msgstr "" #: comdlg32.rc:215 msgid "&To:" msgstr "" #: comdlg32.rc:216 wineps.rc:42 msgid "Print &Quality:" msgstr "" #: comdlg32.rc:218 #, fuzzy msgid "Print to Fi&le" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" #: comdlg32.rc:219 msgid "Condensed" msgstr "" #: comdlg32.rc:225 comdlg32.rc:397 #, fuzzy msgid "Print Setup" msgstr "&تنظیمات چاپ‌گر..." #: comdlg32.rc:228 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:400 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" #: comdlg32.rc:229 msgid "&Default Printer" msgstr "" #: comdlg32.rc:230 msgid "[none]" msgstr "" #: comdlg32.rc:231 msgid "Specific &Printer" msgstr "" #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:419 comdlg32.rc:443 wineps.rc:34 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "اطلاعات" #: comdlg32.rc:237 msgid "Po&rtrait" msgstr "" #: comdlg32.rc:238 comdlg32.rc:445 wineps.rc:37 msgid "&Landscape" msgstr "" #: comdlg32.rc:241 comdlg32.rc:413 comdlg32.rc:438 wineps.rc:28 msgid "Paper" msgstr "" #: comdlg32.rc:242 msgid "Si&ze" msgstr "" #: comdlg32.rc:243 msgid "&Source" msgstr "" #: comdlg32.rc:251 wineconsole.rc:85 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "&قلم‌ها..." #: comdlg32.rc:254 #, fuzzy msgid "&Font:" msgstr "&قلم‌ها..." #: comdlg32.rc:257 msgid "Font St&yle:" msgstr "" #: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293 msgid "&Size:" msgstr "" #: comdlg32.rc:267 msgid "Effects" msgstr "" #: comdlg32.rc:268 msgid "Stri&keout" msgstr "" #: comdlg32.rc:269 msgid "&Underline" msgstr "" #: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291 msgid "&Color:" msgstr "" #: comdlg32.rc:273 msgid "Sample" msgstr "" #: comdlg32.rc:275 msgid "Scr&ipt:" msgstr "" #: comdlg32.rc:283 comdlg32.rc:288 msgid "Color" msgstr "" #: comdlg32.rc:286 msgid "&Basic Colors:" msgstr "" #: comdlg32.rc:287 msgid "&Custom Colors:" msgstr "" #: comdlg32.rc:289 msgid "|S&olid" msgstr "" #: comdlg32.rc:290 msgid "&Red:" msgstr "" #: comdlg32.rc:292 msgid "&Green:" msgstr "" #: comdlg32.rc:294 msgid "&Blue:" msgstr "" #: comdlg32.rc:296 msgid "&Hue:" msgstr "" #: comdlg32.rc:298 msgctxt "Saturation" msgid "&Sat:" msgstr "" #: comdlg32.rc:300 msgctxt "Luminance" msgid "&Lum:" msgstr "" #: comdlg32.rc:310 msgid "&Add to Custom Colors" msgstr "" #: comdlg32.rc:311 msgid "&Define Custom Colors >>" msgstr "" #: comdlg32.rc:312 msgctxt "Solid" msgid "&o" msgstr "" #: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285 msgid "Find" msgstr "" #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:340 msgid "Fi&nd What:" msgstr "" #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:344 msgid "Match &Whole Word Only" msgstr "" #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:345 msgid "Match &Case" msgstr "" #: comdlg32.rc:325 joy.rc:71 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "اطلاعات" #: comdlg32.rc:326 view.rc:42 msgid "&Up" msgstr "" #: comdlg32.rc:327 view.rc:43 msgid "&Down" msgstr "" #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:347 msgid "&Find Next" msgstr "" #: comdlg32.rc:337 msgid "Replace" msgstr "" #: comdlg32.rc:342 msgid "Re&place With:" msgstr "" #: comdlg32.rc:348 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "جای&‌گزین کردن...\tCtrl+H" #: comdlg32.rc:349 #, fuzzy msgid "Replace &All" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30 msgid "&Properties" msgstr "" #: comdlg32.rc:364 #, fuzzy msgid "Print to fi&le" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:137 msgid "&Name:" msgstr "" #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404 msgid "Status:" msgstr "" #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406 msgid "Type:" msgstr "" #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408 msgid "Where:" msgstr "" #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "&محتویات" #: comdlg32.rc:377 msgid "Pa&ges" msgstr "" #: comdlg32.rc:378 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: comdlg32.rc:381 msgid "&from:" msgstr "" #: comdlg32.rc:382 msgid "&to:" msgstr "" #: comdlg32.rc:384 msgid "Copies" msgstr "" #: comdlg32.rc:385 msgid "Number of &copies:" msgstr "" #: comdlg32.rc:387 msgid "C&ollate" msgstr "" #: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299 msgid "Si&ze:" msgstr "" #: comdlg32.rc:416 msgid "&Source:" msgstr "" #: comdlg32.rc:421 msgid "P&ortrait" msgstr "" #: comdlg32.rc:422 msgid "L&andscape" msgstr "" #: comdlg32.rc:432 msgid "Setup Page" msgstr "" #: comdlg32.rc:441 msgid "&Tray:" msgstr "" #: comdlg32.rc:444 wineps.rc:35 msgid "&Portrait" msgstr "" #: comdlg32.rc:447 #, fuzzy msgid "L&eft:" msgstr "&چپ:" #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:112 msgid "&Right:" msgstr "&راست:" #: comdlg32.rc:451 msgid "T&op:" msgstr "" #: comdlg32.rc:453 notepad.rc:114 msgid "&Bottom:" msgstr "&پایین:" #: comdlg32.rc:457 #, fuzzy msgid "P&rinter..." msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" #: comdlg32.rc:465 comdlg32.rc:490 msgid "Look &in:" msgstr "" #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:497 #, fuzzy msgid "File &name:" msgstr "&پرونده" #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501 #, fuzzy msgid "Files of &type:" msgstr "&پرونده" #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504 msgid "Open as &read-only" msgstr "" #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:524 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99 msgid "&Open" msgstr "" #: comdlg32.rc:517 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "&پرونده" #: comdlg32.rc:520 #, fuzzy msgid "Files of type:" msgstr "&پرونده" #: comdlg32.rc:33 msgid "File not found" msgstr "" #: comdlg32.rc:34 msgid "Please verify that the correct file name was given" msgstr "" #: comdlg32.rc:35 #, fuzzy msgid "" "File does not exist.\n" "Do you want to create file?" msgstr "" "پرونده‌ای با نام '%s' وجود ندارد.\n" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" #: comdlg32.rc:36 #, fuzzy msgid "" "File already exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "پرونده‌ای با نام '%s' وجود ندارد.\n" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" #: comdlg32.rc:37 msgid "Invalid character(s) in path" msgstr "" #: comdlg32.rc:38 msgid "" "A filename cannot contain any of the following characters:\n" " / : < > |" msgstr "" #: comdlg32.rc:39 msgid "Path does not exist" msgstr "" #: comdlg32.rc:40 msgid "File does not exist" msgstr "" #: comdlg32.rc:41 msgid "The selection contains a non-folder object" msgstr "" #: comdlg32.rc:46 msgid "Up One Level" msgstr "" #: comdlg32.rc:47 msgid "Create New Folder" msgstr "" #: comdlg32.rc:48 msgid "List" msgstr "" #: comdlg32.rc:49 cryptui.rc:201 msgid "Details" msgstr "" #: comdlg32.rc:50 msgid "Browse to Desktop" msgstr "" #: comdlg32.rc:114 msgid "Regular" msgstr "" #: comdlg32.rc:115 msgid "Bold" msgstr "" #: comdlg32.rc:116 msgid "Italic" msgstr "" #: comdlg32.rc:117 msgid "Bold Italic" msgstr "" #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:125 msgid "Black" msgstr "" #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:126 msgid "Maroon" msgstr "" #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:127 msgid "Green" msgstr "" #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:128 msgid "Olive" msgstr "" #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:129 msgid "Navy" msgstr "" #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:130 msgid "Purple" msgstr "" #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:131 msgid "Teal" msgstr "" #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:132 msgid "Gray" msgstr "" #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:133 msgid "Silver" msgstr "" #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:134 msgid "Red" msgstr "" #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:135 msgid "Lime" msgstr "" #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:136 msgid "Yellow" msgstr "" #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:137 msgid "Blue" msgstr "" #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:138 msgid "Fuchsia" msgstr "" #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:139 msgid "Aqua" msgstr "" #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:140 msgid "White" msgstr "" #: comdlg32.rc:57 msgid "Unreadable Entry" msgstr "" #: comdlg32.rc:59 msgid "" "This value does not lie within the page range.\n" "Please enter a value between %1!d! and %2!d!." msgstr "" #: comdlg32.rc:61 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." msgstr "" #: comdlg32.rc:63 msgid "" "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n" "Please reenter margins." msgstr "" #: comdlg32.rc:65 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty." msgstr "" #: comdlg32.rc:67 msgid "" "This large number of copies is not supported by your printer.\n" "Please enter a value between 1 and %d." msgstr "" #: comdlg32.rc:68 msgid "A printer error occurred." msgstr "" #: comdlg32.rc:69 msgid "No default printer defined." msgstr "" #: comdlg32.rc:70 msgid "Cannot find the printer." msgstr "" #: comdlg32.rc:71 progman.rc:76 msgid "Out of memory." msgstr "" #: comdlg32.rc:72 msgid "An error occurred." msgstr "" #: comdlg32.rc:73 msgid "Unknown printer driver." msgstr "" #: comdlg32.rc:76 msgid "" "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing " "a document, you need to install a printer. Please install one and retry." msgstr "" #: comdlg32.rc:142 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points." msgstr "" #: comdlg32.rc:143 ieframe.rc:35 msgid "&Save" msgstr "" #: comdlg32.rc:144 #, fuzzy msgid "Save &in:" msgstr "ذخیره &به نام..." #: comdlg32.rc:145 msgid "Save" msgstr "" #: comdlg32.rc:147 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "&پرونده" #: comdlg32.rc:148 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: comdlg32.rc:149 msgid "Font size has to be a number." msgstr "" #: comdlg32.rc:84 oleview.rc:98 msgid "Ready" msgstr "" #: comdlg32.rc:85 msgid "Paused; " msgstr "" #: comdlg32.rc:86 msgid "Error; " msgstr "" #: comdlg32.rc:87 msgid "Pending deletion; " msgstr "" #: comdlg32.rc:88 msgid "Paper jam; " msgstr "" #: comdlg32.rc:89 msgid "Out of paper; " msgstr "" #: comdlg32.rc:90 msgid "Feed paper manual; " msgstr "" #: comdlg32.rc:91 msgid "Paper problem; " msgstr "" #: comdlg32.rc:92 #, fuzzy msgid "Printer offline; " msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" #: comdlg32.rc:93 msgid "I/O Active; " msgstr "" #: comdlg32.rc:94 msgid "Busy; " msgstr "" #: comdlg32.rc:95 msgid "Printing; " msgstr "" #: comdlg32.rc:96 msgid "Output tray is full; " msgstr "" #: comdlg32.rc:97 #, fuzzy msgid "Not available; " msgstr "اطلاعات" #: comdlg32.rc:98 msgid "Waiting; " msgstr "" #: comdlg32.rc:99 msgid "Processing; " msgstr "" #: comdlg32.rc:100 msgid "Initializing; " msgstr "" #: comdlg32.rc:101 msgid "Warming up; " msgstr "" #: comdlg32.rc:102 msgid "Toner low; " msgstr "" #: comdlg32.rc:103 msgid "No toner; " msgstr "" #: comdlg32.rc:104 #, fuzzy msgid "Page punt; " msgstr "صفحه &p" #: comdlg32.rc:105 msgid "Interrupted by user; " msgstr "" #: comdlg32.rc:106 msgid "Out of memory; " msgstr "" #: comdlg32.rc:107 msgid "The printer door is open; " msgstr "" #: comdlg32.rc:108 msgid "Print server unknown; " msgstr "" #: comdlg32.rc:109 msgid "Power save mode; " msgstr "" #: comdlg32.rc:78 msgid "Default Printer; " msgstr "" #: comdlg32.rc:79 msgid "There are %d documents in the queue" msgstr "" #: comdlg32.rc:80 msgid "Margins [inches]" msgstr "" #: comdlg32.rc:81 msgid "Margins [mm]" msgstr "" #: comdlg32.rc:82 sane.rc:33 msgctxt "unit: millimeters" msgid "mm" msgstr "" #: credui.rc:45 #, fuzzy msgid "&User name:" msgstr "&پرونده" #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81 msgid "&Password:" msgstr "" #: credui.rc:50 msgid "&Remember my password" msgstr "" #: credui.rc:30 msgid "Connect to %s" msgstr "" #: credui.rc:31 msgid "Connecting to %s" msgstr "" #: credui.rc:32 msgid "Logon unsuccessful" msgstr "" #: credui.rc:33 msgid "" "Make sure that your user name\n" "and password are correct." msgstr "" #: credui.rc:35 msgid "" "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n" "\n" "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n" "entering your password." msgstr "" #: credui.rc:34 msgid "Caps Lock is On" msgstr "" #: crypt32.rc:30 msgid "Authority Key Identifier" msgstr "" #: crypt32.rc:31 msgid "Key Attributes" msgstr "" #: crypt32.rc:32 msgid "Key Usage Restriction" msgstr "" #: crypt32.rc:33 msgid "Subject Alternative Name" msgstr "" #: crypt32.rc:34 msgid "Issuer Alternative Name" msgstr "" #: crypt32.rc:35 msgid "Basic Constraints" msgstr "" #: crypt32.rc:36 msgid "Key Usage" msgstr "" #: crypt32.rc:37 msgid "Certificate Policies" msgstr "" #: crypt32.rc:38 msgid "Subject Key Identifier" msgstr "" #: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" msgstr "" #: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" msgstr "" #: crypt32.rc:42 msgid "Authority Information Access" msgstr "" #: crypt32.rc:43 msgid "Certificate Extensions" msgstr "" #: crypt32.rc:44 msgid "Next Update Location" msgstr "" #: crypt32.rc:45 msgid "Yes or No Trust" msgstr "" #: crypt32.rc:46 msgid "Email Address" msgstr "" #: crypt32.rc:47 msgid "Unstructured Name" msgstr "" #: crypt32.rc:48 #, fuzzy msgid "Content Type" msgstr "&محتویات" #: crypt32.rc:49 msgid "Message Digest" msgstr "" #: crypt32.rc:50 msgid "Signing Time" msgstr "" #: crypt32.rc:51 msgid "Counter Sign" msgstr "" #: crypt32.rc:52 msgid "Challenge Password" msgstr "" #: crypt32.rc:53 msgid "Unstructured Address" msgstr "" #: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" msgstr "" #: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" msgstr "" #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34 msgctxt "Certification Practice Statement" msgid "CPS" msgstr "" #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35 msgid "User Notice" msgstr "" #: crypt32.rc:58 msgid "On-line Certificate Status Protocol" msgstr "" #: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" msgstr "" #: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" msgstr "" #: crypt32.rc:61 msgid "Certificate Type" msgstr "" #: crypt32.rc:62 msgid "Certificate Manifold" msgstr "" #: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" msgstr "" #: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" msgstr "" #: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "" #: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "" #: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" msgstr "" #: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" msgstr "" #: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" msgstr "" #: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" msgstr "" #: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" msgstr "" #: crypt32.rc:72 msgid "Organization" msgstr "" #: crypt32.rc:73 msgid "Organizational Unit" msgstr "" #: crypt32.rc:74 msgid "Common Name" msgstr "" #: crypt32.rc:75 msgid "Locality" msgstr "" #: crypt32.rc:76 msgid "State or Province" msgstr "" #: crypt32.rc:77 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "نام‌گذاری نشده" #: crypt32.rc:78 msgid "Given Name" msgstr "" #: crypt32.rc:79 msgid "Initials" msgstr "" #: crypt32.rc:80 msgid "Surname" msgstr "" #: crypt32.rc:81 msgid "Domain Component" msgstr "" #: crypt32.rc:82 msgid "Street Address" msgstr "" #: crypt32.rc:83 msgid "Serial Number" msgstr "" #: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" msgstr "" #: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" msgstr "" #: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" msgstr "" #: crypt32.rc:87 msgid "Principal Name" msgstr "" #: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" msgstr "" #: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" msgstr "" #: crypt32.rc:90 msgid "OS Version" msgstr "" #: crypt32.rc:91 msgid "Enrollment CSP" msgstr "" #: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" msgstr "" #: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" msgstr "" #: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" msgstr "" #: crypt32.rc:95 msgid "Freshest CRL" msgstr "" #: crypt32.rc:96 msgid "Name Constraints" msgstr "" #: crypt32.rc:97 msgid "Policy Mappings" msgstr "" #: crypt32.rc:98 msgid "Policy Constraints" msgstr "" #: crypt32.rc:99 msgid "Cross-Certificate Distribution Points" msgstr "" #: crypt32.rc:100 msgid "Application Policies" msgstr "" #: crypt32.rc:101 msgid "Application Policy Mappings" msgstr "" #: crypt32.rc:102 msgid "Application Policy Constraints" msgstr "" #: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" msgstr "" #: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" msgstr "" #: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" msgstr "" #: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" msgstr "" #: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" msgstr "" #: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" msgstr "" #: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" msgstr "" #: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" msgstr "" #: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" msgstr "" #: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" msgstr "" #: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" msgstr "" #: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" msgstr "" #: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" msgstr "" #: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" msgstr "" #: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" msgstr "" #: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" msgstr "" #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" msgstr "" #: crypt32.rc:120 msgid "Certificate Template Information" msgstr "" #: crypt32.rc:121 msgid "Enterprise Root OID" msgstr "" #: crypt32.rc:122 msgid "Dummy Signer" msgstr "" #: crypt32.rc:123 msgid "Encrypted Private Key" msgstr "" #: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" msgstr "" #: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" msgstr "" #: crypt32.rc:126 msgid "Transaction Id" msgstr "" #: crypt32.rc:127 msgid "Sender Nonce" msgstr "" #: crypt32.rc:128 msgid "Recipient Nonce" msgstr "" #: crypt32.rc:129 msgid "Reg Info" msgstr "" #: crypt32.rc:130 msgid "Get Certificate" msgstr "" #: crypt32.rc:131 msgid "Get CRL" msgstr "" #: crypt32.rc:132 msgid "Revoke Request" msgstr "" #: crypt32.rc:133 msgid "Query Pending" msgstr "" #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95 msgid "Certificate Trust List" msgstr "" #: crypt32.rc:135 msgid "Archived Key Certificate Hash" msgstr "" #: crypt32.rc:136 msgid "Private Key Usage Period" msgstr "" #: crypt32.rc:137 #, fuzzy msgid "Client Information" msgstr "اطلاعات" #: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" msgstr "" #: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" msgstr "" #: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" msgstr "" #: crypt32.rc:141 msgid "Secure Email" msgstr "" #: crypt32.rc:142 msgid "Time Stamping" msgstr "" #: crypt32.rc:143 msgid "Microsoft Trust List Signing" msgstr "" #: crypt32.rc:144 msgid "Microsoft Time Stamping" msgstr "" #: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" msgstr "" #: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" msgstr "" #: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" msgstr "" #: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" msgstr "" #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" msgstr "" #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" msgstr "" #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" msgstr "" #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" msgstr "" #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" msgstr "" #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" msgstr "" #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" msgstr "" #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" msgstr "" #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138 msgid "Qualified Subordination" msgstr "" #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139 msgid "Key Recovery" msgstr "" #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140 msgid "Document Signing" msgstr "" #: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" msgstr "" #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" msgstr "" #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" msgstr "" #: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" msgstr "" #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" msgstr "" #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" msgstr "" #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141 msgid "Lifetime Signing" msgstr "" #: crypt32.rc:167 msgid "All issuance policies" msgstr "" #: crypt32.rc:172 msgid "Trusted Root Certification Authorities" msgstr "" #: crypt32.rc:173 msgid "Personal" msgstr "" #: crypt32.rc:174 msgid "Intermediate Certification Authorities" msgstr "" #: crypt32.rc:175 msgid "Other People" msgstr "" #: crypt32.rc:176 msgid "Trusted Publishers" msgstr "" #: crypt32.rc:177 msgid "Untrusted Certificates" msgstr "" #: crypt32.rc:182 msgid "KeyID=" msgstr "" #: crypt32.rc:183 msgid "Certificate Issuer" msgstr "" #: crypt32.rc:184 msgid "Certificate Serial Number=" msgstr "" #: crypt32.rc:185 msgid "Other Name=" msgstr "" #: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" msgstr "" #: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" msgstr "" #: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" msgstr "" #: crypt32.rc:189 msgid "URL=" msgstr "" #: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" msgstr "" #: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" msgstr "" #: crypt32.rc:192 msgid "Registered ID=" msgstr "" #: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" msgstr "" #: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" msgstr "" #: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" msgid "CA" msgstr "" #: crypt32.rc:196 msgid "End Entity" msgstr "" #: crypt32.rc:197 msgid "Path Length Constraint=" msgstr "" #: crypt32.rc:198 msgctxt "path length" msgid "None" msgstr "" #: crypt32.rc:199 #, fuzzy msgid "Information Not Available" msgstr "اطلاعات" #: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" msgstr "" #: crypt32.rc:201 msgid "Access Method=" msgstr "" #: crypt32.rc:202 msgctxt "Online Certificate Status Protocol" msgid "OCSP" msgstr "" #: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" msgstr "" #: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" msgstr "" #: crypt32.rc:205 msgid "Alternative Name" msgstr "" #: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" msgstr "" #: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" msgstr "" #: crypt32.rc:208 msgid "Full Name" msgstr "" #: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" msgstr "" #: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" msgstr "" #: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" msgstr "" #: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" msgstr "" #: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" msgstr "" #: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" #: crypt32.rc:215 msgid "Superseded" msgstr "" #: crypt32.rc:216 msgid "Operation Ceased" msgstr "" #: crypt32.rc:217 msgid "Certificate Hold" msgstr "" #: crypt32.rc:218 #, fuzzy msgid "Financial Information=" msgstr "اطلاعات" #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397 msgid "Available" msgstr "" #: crypt32.rc:220 msgid "Not Available" msgstr "" #: crypt32.rc:221 msgid "Meets Criteria=" msgstr "" #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47 msgid "Yes" msgstr "" #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48 msgid "No" msgstr "" #: crypt32.rc:224 msgid "Digital Signature" msgstr "" #: crypt32.rc:225 msgid "Non-Repudiation" msgstr "" #: crypt32.rc:226 msgid "Key Encipherment" msgstr "" #: crypt32.rc:227 msgid "Data Encipherment" msgstr "" #: crypt32.rc:228 msgid "Key Agreement" msgstr "" #: crypt32.rc:229 msgid "Certificate Signing" msgstr "" #: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" msgstr "" #: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" msgstr "" #: crypt32.rc:232 msgid "Encipher Only" msgstr "" #: crypt32.rc:233 msgid "Decipher Only" msgstr "" #: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" msgstr "" #: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" msgstr "" #: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" msgstr "" #: crypt32.rc:237 msgid "Signature" msgstr "" #: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" msgstr "" #: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" msgstr "" #: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" msgstr "" #: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" msgstr "" #: cryptdlg.rc:31 msgid "Policy Identifier: " msgstr "" #: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" msgstr "" #: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" msgstr "" #: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" msgstr "" #: cryptdlg.rc:37 msgid "Notice Reference" msgstr "" #: cryptdlg.rc:38 msgid "Organization=" msgstr "" #: cryptdlg.rc:39 msgid "Notice Number=" msgstr "" #: cryptdlg.rc:40 msgid "Notice Text=" msgstr "" #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377 msgid "General" msgstr "" #: cryptui.rc:196 #, fuzzy msgid "&Install Certificate..." msgstr "اطلاعات" #: cryptui.rc:197 msgid "Issuer &Statement" msgstr "" #: cryptui.rc:205 msgid "&Show:" msgstr "" #: cryptui.rc:210 #, fuzzy msgid "&Edit Properties..." msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: cryptui.rc:211 msgid "&Copy to File..." msgstr "" #: cryptui.rc:215 #, fuzzy msgid "Certification Path" msgstr "اطلاعات" #: cryptui.rc:219 #, fuzzy msgid "Certification path" msgstr "اطلاعات" #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464 #, fuzzy msgid "&View Certificate" msgstr "اطلاعات" #: cryptui.rc:223 #, fuzzy msgid "Certificate &status:" msgstr "اطلاعات" #: cryptui.rc:229 msgid "Disclaimer" msgstr "" #: cryptui.rc:236 msgid "More &Info" msgstr "" #: cryptui.rc:244 #, fuzzy msgid "&Friendly name:" msgstr "&پرونده" #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" msgstr "" #: cryptui.rc:248 #, fuzzy msgid "Certificate purposes" msgstr "اطلاعات" #: cryptui.rc:249 msgid "&Enable all purposes for this certificate" msgstr "" #: cryptui.rc:251 msgid "D&isable all purposes for this certificate" msgstr "" #: cryptui.rc:253 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:" msgstr "" #: cryptui.rc:258 #, fuzzy msgid "Add &Purpose..." msgstr "&محتویات" #: cryptui.rc:262 msgid "Add Purpose" msgstr "" #: cryptui.rc:265 msgid "" "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:" msgstr "" #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69 msgid "Select Certificate Store" msgstr "" #: cryptui.rc:276 msgid "Select the certificate store you want to use:" msgstr "" #: cryptui.rc:279 msgid "&Show physical stores" msgstr "" #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" msgstr "" #: cryptui.rc:288 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "" #: cryptui.rc:291 msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" "\n" "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are " "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. " "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists.\n" "\n" "To continue, click Next." msgstr "" #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435 #, fuzzy msgid "&File name:" msgstr "&پرونده" #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312 msgid "B&rowse..." msgstr "" #: cryptui.rc:302 msgid "" "Note: The following file formats may contain more than one certificate, " "certificate revocation list, or certificate trust list:" msgstr "" #: cryptui.rc:304 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" #: cryptui.rc:306 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgstr "" #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" msgstr "" #: cryptui.rc:316 msgid "" "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a " "location for the certificates." msgstr "" #: cryptui.rc:318 msgid "&Automatically select certificate store" msgstr "" #: cryptui.rc:320 msgid "&Place all certificates in the following store:" msgstr "" #: cryptui.rc:330 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" msgstr "" #: cryptui.rc:332 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." msgstr "" #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448 msgid "You have specified the following settings:" msgstr "" #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111 msgid "Certificates" msgstr "" #: cryptui.rc:345 msgid "I&ntended purpose:" msgstr "" #: cryptui.rc:349 #, fuzzy msgid "&Import..." msgstr "&قلم‌ها..." #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112 #, fuzzy msgid "&Export..." msgstr "&قلم‌ها..." #: cryptui.rc:352 msgid "&Advanced..." msgstr "" #: cryptui.rc:353 msgid "Certificate intended purposes" msgstr "" #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48 #: wordpad.rc:69 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "&ویرایش" #: cryptui.rc:360 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "اطلاعات" #: cryptui.rc:363 #, fuzzy msgid "Certificate purpose" msgstr "اطلاعات" #: cryptui.rc:364 msgid "" "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected." msgstr "" #: cryptui.rc:366 #, fuzzy msgid "&Certificate purposes:" msgstr "اطلاعات" #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432 #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" msgstr "" #: cryptui.rc:378 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "" #: cryptui.rc:381 msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" "\n" "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are " "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. " "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists.\n" "\n" "To continue, click Next." msgstr "" #: cryptui.rc:389 msgid "" "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password " "to protect the private key on a later page." msgstr "" #: cryptui.rc:390 msgid "Do you wish to export the private key?" msgstr "" #: cryptui.rc:391 msgid "&Yes, export the private key" msgstr "" #: cryptui.rc:393 msgid "N&o, do not export the private key" msgstr "" #: cryptui.rc:404 msgid "&Confirm password:" msgstr "" #: cryptui.rc:412 msgid "Select the format you want to use:" msgstr "" #: cryptui.rc:413 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" #: cryptui.rc:415 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgstr "" #: cryptui.rc:417 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgstr "" #: cryptui.rc:419 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgstr "" #: cryptui.rc:421 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)" msgstr "" #: cryptui.rc:423 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible" msgstr "" #: cryptui.rc:425 msgid "&Enable strong encryption" msgstr "" #: cryptui.rc:427 msgid "Delete the private &key if the export is successful" msgstr "" #: cryptui.rc:444 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" msgstr "" #: cryptui.rc:446 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." msgstr "" #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179 #, fuzzy msgid "Select Certificate" msgstr "اطلاعات" #: cryptui.rc:459 msgid "Select a certificate you want to use" msgstr "" #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93 msgid "Certificate" msgstr "" #: cryptui.rc:31 #, fuzzy msgid "Certificate Information" msgstr "اطلاعات" #: cryptui.rc:32 msgid "" "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been " "altered or corrupted." msgstr "" #: cryptui.rc:33 msgid "" "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's " "trusted root certificate store." msgstr "" #: cryptui.rc:34 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate." msgstr "" #: cryptui.rc:35 #, fuzzy msgid "This certificate's issuer could not be found." msgstr "'%s' پیدا نشد." #: cryptui.rc:36 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified." msgstr "" #: cryptui.rc:37 msgid "This certificate is intended for the following purposes:" msgstr "" #: cryptui.rc:38 msgid "Issued to: " msgstr "" #: cryptui.rc:39 msgid "Issued by: " msgstr "" #: cryptui.rc:40 msgid "Valid from " msgstr "" #: cryptui.rc:41 msgid " to " msgstr "" #: cryptui.rc:42 msgid "This certificate has an invalid signature." msgstr "" #: cryptui.rc:43 msgid "This certificate has expired or is not yet valid." msgstr "" #: cryptui.rc:44 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer." msgstr "" #: cryptui.rc:45 msgid "This certificate was revoked by its issuer." msgstr "" #: cryptui.rc:46 msgid "This certificate is OK." msgstr "" #: cryptui.rc:47 msgid "Field" msgstr "" #: cryptui.rc:48 version.rc:39 msgid "Value" msgstr "" #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108 msgid "" msgstr "" #: cryptui.rc:50 msgid "Version 1 Fields Only" msgstr "" #: cryptui.rc:51 msgid "Extensions Only" msgstr "" #: cryptui.rc:52 msgid "Critical Extensions Only" msgstr "" #: cryptui.rc:53 msgid "Properties Only" msgstr "" #: cryptui.rc:55 msgid "Serial number" msgstr "" #: cryptui.rc:56 msgid "Issuer" msgstr "" #: cryptui.rc:57 msgid "Valid from" msgstr "" #: cryptui.rc:58 msgid "Valid to" msgstr "" #: cryptui.rc:59 msgid "Subject" msgstr "" #: cryptui.rc:60 msgid "Public key" msgstr "" #: cryptui.rc:61 msgid "%1 (%2!d! bits)" msgstr "" #: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" msgstr "" #: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" msgstr "" #: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" msgstr "" #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" msgstr "" #: cryptui.rc:66 msgid "Certificate Properties" msgstr "" #: cryptui.rc:67 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4" msgstr "" #: cryptui.rc:68 msgid "The OID you entered already exists." msgstr "" #: cryptui.rc:70 msgid "Please select a certificate store." msgstr "" #: cryptui.rc:72 msgid "" "The file contains objects that do not match the given criteria. Please " "select another file." msgstr "" #: cryptui.rc:73 msgid "File to Import" msgstr "" #: cryptui.rc:74 msgid "Specify the file you want to import." msgstr "" #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98 msgid "Certificate Store" msgstr "" #: cryptui.rc:76 msgid "" "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation " "lists, and certificate trust lists." msgstr "" #: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" msgstr "" #: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" msgstr "" #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)" msgstr "" #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159 msgid "Certificate Trust List (*.stl)" msgstr "" #: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" msgstr "" #: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." msgstr "" #: cryptui.rc:85 msgid "The file format is not recognized. Please select another file." msgstr "" #: cryptui.rc:86 msgid "Could not open " msgstr "" #: cryptui.rc:87 msgid "Determined by the program" msgstr "" #: cryptui.rc:88 msgid "Please select a store" msgstr "" #: cryptui.rc:89 msgid "Certificate Store Selected" msgstr "" #: cryptui.rc:90 msgid "Automatically determined by the program" msgstr "" #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&پرونده" #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "&محتویات" #: cryptui.rc:94 msgid "Certificate Revocation List" msgstr "" #: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" msgstr "" #: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" msgstr "" #: cryptui.rc:99 msgid "The import was successful." msgstr "" #: cryptui.rc:100 msgid "The import failed." msgstr "" #: cryptui.rc:101 msgid "Arial" msgstr "" #: cryptui.rc:103 msgid "" msgstr "" #: cryptui.rc:104 msgid "Issued To" msgstr "" #: cryptui.rc:105 msgid "Issued By" msgstr "" #: cryptui.rc:106 msgid "Expiration Date" msgstr "" #: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" msgstr "" #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" msgstr "" #: cryptui.rc:110 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or " "sign messages with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" #: cryptui.rc:111 msgid "" "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or " "sign messages with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" #: cryptui.rc:112 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or " "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" #: cryptui.rc:113 msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" #: cryptui.rc:114 msgid "" "Certificates issued by this certification authority will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" #: cryptui.rc:115 msgid "" "Certificates issued by these certification authorities will no longer be " "trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" #: cryptui.rc:116 msgid "" "Certificates issued by this root certification authority, or any " "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?" msgstr "" #: cryptui.rc:117 msgid "" "Certificates issued by these root certification authorities, or any " "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?" msgstr "" #: cryptui.rc:118 msgid "" "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" #: cryptui.rc:119 msgid "" "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" #: cryptui.rc:120 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" #: cryptui.rc:121 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" #: cryptui.rc:124 msgid "Ensures the identity of a remote computer" msgstr "" #: cryptui.rc:125 msgid "Proves your identity to a remote computer" msgstr "" #: cryptui.rc:126 msgid "" "Ensures software came from software publisher\n" "Protects software from alteration after publication" msgstr "" #: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" msgstr "" #: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" msgstr "" #: cryptui.rc:129 msgid "Allows data to be signed with the current time" msgstr "" #: cryptui.rc:130 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list" msgstr "" #: cryptui.rc:131 msgid "Allows data on disk to be encrypted" msgstr "" #: cryptui.rc:147 msgid "Private Key Archival" msgstr "" #: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" msgstr "" #: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." msgstr "" #: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" msgstr "" #: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." msgstr "" #: cryptui.rc:155 #, fuzzy msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "پرونده‌ای با نام '%s' وجود ندارد.\n" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" #: cryptui.rc:156 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" msgstr "" #: cryptui.rc:157 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" msgstr "" #: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgstr "" #: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" msgstr "" #: cryptui.rc:163 msgid "File Format" msgstr "" #: cryptui.rc:164 msgid "Include all certificates in certificate path" msgstr "" #: cryptui.rc:165 msgid "Export keys" msgstr "" #: cryptui.rc:168 msgid "The export was successful." msgstr "" #: cryptui.rc:169 msgid "The export failed." msgstr "" #: cryptui.rc:170 msgid "Export Private Key" msgstr "" #: cryptui.rc:171 msgid "" "The certificate contains a private key which may be exported along with the " "certificate." msgstr "" #: cryptui.rc:172 msgid "Enter Password" msgstr "" #: cryptui.rc:173 msgid "You may password-protect a private key." msgstr "" #: cryptui.rc:174 msgid "The passwords do not match." msgstr "" #: cryptui.rc:175 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened." msgstr "" #: cryptui.rc:176 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable." msgstr "" #: cryptui.rc:177 msgid "Intended Use" msgstr "" #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "اطلاعات" #: cryptui.rc:180 #, fuzzy msgid "Select a certificate" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85 msgid "Not yet implemented" msgstr "" #: dinput.rc:34 msgid "Configure Devices" msgstr "" #: dinput.rc:39 msgid "Reset" msgstr "" #: dinput.rc:42 msgid "Player" msgstr "" #: dinput.rc:43 winecfg.rc:88 msgid "Device" msgstr "" #: dinput.rc:44 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "اطلاعات" #: dinput.rc:45 msgid "Mapping" msgstr "" #: dinput.rc:47 msgid "Show Assigned First" msgstr "" #: dinput.rc:28 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "اطلاعات" #: dinput.rc:29 msgid "Object" msgstr "" #: dxdiagn.rc:28 msgid "Regional Setting" msgstr "" #: dxdiagn.rc:29 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available" msgstr "" #: gdi32.rc:28 msgid "Western" msgstr "" #: gdi32.rc:29 msgid "Central European" msgstr "" #: gdi32.rc:30 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: gdi32.rc:31 msgid "Greek" msgstr "" #: gdi32.rc:32 msgid "Turkish" msgstr "" #: gdi32.rc:33 msgid "Hebrew" msgstr "" #: gdi32.rc:34 msgid "Arabic" msgstr "" #: gdi32.rc:35 msgid "Baltic" msgstr "" #: gdi32.rc:36 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: gdi32.rc:37 msgid "Thai" msgstr "" #: gdi32.rc:38 msgid "Japanese" msgstr "" #: gdi32.rc:39 msgid "CHINESE_GB2312" msgstr "" #: gdi32.rc:40 msgid "Hangul" msgstr "" #: gdi32.rc:41 msgid "CHINESE_BIG5" msgstr "" #: gdi32.rc:42 msgid "Hangul(Johab)" msgstr "" #: gdi32.rc:43 msgid "Symbol" msgstr "" #: gdi32.rc:44 msgid "OEM/DOS" msgstr "" #: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112 msgid "Other" msgstr "" #: gphoto2.rc:30 #, fuzzy msgid "Files on Camera" msgstr "&پرونده" #: gphoto2.rc:34 msgid "Import Selected" msgstr "" #: gphoto2.rc:35 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" #: gphoto2.rc:36 msgid "Import All" msgstr "" #: gphoto2.rc:37 msgid "Skip This Dialog" msgstr "" #: gphoto2.rc:38 msgid "Exit" msgstr "" #: gphoto2.rc:43 msgid "Transferring" msgstr "" #: gphoto2.rc:46 msgid "Transferring... Please Wait" msgstr "" #: gphoto2.rc:51 msgid "Connecting to camera" msgstr "" #: gphoto2.rc:55 msgid "Connecting to camera... Please Wait" msgstr "" #: hhctrl.rc:59 msgid "S&ync" msgstr "" #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89 msgid "&Back" msgstr "" #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74 msgid "&Forward" msgstr "" #: hhctrl.rc:62 msgctxt "table of contents" msgid "&Home" msgstr "" #: hhctrl.rc:63 msgid "&Stop" msgstr "" #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59 msgid "&Refresh" msgstr "" #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34 #, fuzzy msgid "&Print..." msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 #: user32.rc:65 #, fuzzy msgid "Select &All" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54 msgid "&View Source" msgstr "" #: hhctrl.rc:83 #, fuzzy msgid "Proper&ties" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112 msgid "Cu&t" msgstr "" #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113 msgid "&Copy" msgstr "" #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64 msgid "Paste" msgstr "" #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121 msgid "&Print" msgstr "" #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89 msgid "&Contents" msgstr "&محتویات" #: hhctrl.rc:32 msgid "I&ndex" msgstr "" #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55 msgid "&Search" msgstr "&جست‌و‌جو" #: hhctrl.rc:34 msgid "Favor&ites" msgstr "" #: hhctrl.rc:36 msgid "Hide &Tabs" msgstr "" #: hhctrl.rc:37 msgid "Show &Tabs" msgstr "" #: hhctrl.rc:42 msgid "Show" msgstr "" #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34 msgid "Hide" msgstr "" #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191 msgid "Stop" msgstr "" #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62 msgid "Refresh" msgstr "" #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66 msgid "Back" msgstr "" #: hhctrl.rc:47 msgctxt "table of contents" msgid "Home" msgstr "" #: hhctrl.rc:48 msgid "Sync" msgstr "" #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166 msgid "Options" msgstr "" #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67 msgid "Forward" msgstr "" #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" msgstr "" #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 #: wordpad.rc:29 msgid "&File" msgstr "&پرونده" #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119 msgid "&New" msgstr "" #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73 msgid "&Window" msgstr "" #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32 #, fuzzy msgid "&Open..." msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34 msgid "Save &as..." msgstr "ذخیره &به نام..." #: ieframe.rc:38 #, fuzzy msgid "Print &format..." msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" #: ieframe.rc:39 #, fuzzy msgid "Pr&int..." msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "Print previe&w" msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" #: ieframe.rc:47 msgid "&Toolbars" msgstr "" #: ieframe.rc:49 msgid "&Standard bar" msgstr "" #: ieframe.rc:50 msgid "&Address bar" msgstr "" #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72 msgid "&Favorites" msgstr "" #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74 msgid "&Add to Favorites..." msgstr "" #: ieframe.rc:60 #, fuzzy msgid "&About Internet Explorer" msgstr "&درباره نت‌پد" #: ieframe.rc:90 #, fuzzy msgid "Open URL" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" #: ieframe.rc:93 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer" msgstr "" #: ieframe.rc:94 #, fuzzy msgid "Open:" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" #: ieframe.rc:70 msgctxt "home page" msgid "Home" msgstr "" #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" #: ieframe.rc:76 msgid "Address" msgstr "" #: ieframe.rc:81 #, fuzzy msgid "Searching for %s" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: ieframe.rc:82 msgid "Start downloading %s" msgstr "" #: ieframe.rc:83 msgid "Downloading %s" msgstr "" #: ieframe.rc:84 #, fuzzy msgid "Asking for %s" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: inetcpl.rc:49 msgid "Home page" msgstr "" #: inetcpl.rc:50 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." msgstr "" #: inetcpl.rc:53 msgid "&Current page" msgstr "" #: inetcpl.rc:54 msgid "&Default page" msgstr "" #: inetcpl.rc:55 msgid "&Blank page" msgstr "" #: inetcpl.rc:56 msgid "Browsing history" msgstr "" #: inetcpl.rc:57 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." msgstr "" #: inetcpl.rc:59 msgid "Delete &files..." msgstr "" #: inetcpl.rc:60 #, fuzzy msgid "&Settings..." msgstr "ذخیره &به نام..." #: inetcpl.rc:68 msgid "Delete browsing history" msgstr "" #: inetcpl.rc:71 msgid "" "Temporary internet files\n" "Cached copies of web pages, images and certificates." msgstr "" #: inetcpl.rc:73 msgid "" "Cookies\n" "Files saved on your computer by websites, which store things like user " "preferences and login information." msgstr "" #: inetcpl.rc:75 msgid "" "History\n" "List of websites you have accessed." msgstr "" #: inetcpl.rc:77 msgid "" "Form data\n" "Usernames and other information you have entered into forms." msgstr "" #: inetcpl.rc:79 msgid "" "Passwords\n" "Saved passwords you have entered into forms." msgstr "" #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "&حذف\tDel" #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114 msgid "Security" msgstr "" #: inetcpl.rc:112 msgid "" "Certificates are used for your personal identification and to identify " "certificate authorities and publishers." msgstr "" #: inetcpl.rc:114 msgid "Certificates..." msgstr "" #: inetcpl.rc:115 msgid "Publishers..." msgstr "" #: inetcpl.rc:123 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "اطلاعات" #: inetcpl.rc:125 #, fuzzy msgid "Automatic configuration" msgstr "اطلاعات" #: inetcpl.rc:126 msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)" msgstr "" #: inetcpl.rc:127 msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script" msgstr "" #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132 msgid "Address:" msgstr "" #: inetcpl.rc:130 msgid "Proxy server" msgstr "" #: inetcpl.rc:131 msgid "Use a proxy server" msgstr "" #: inetcpl.rc:134 msgid "Port:" msgstr "" #: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" msgstr "" #: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" msgstr "" #: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " msgstr "" #: inetcpl.rc:34 msgid "Custom" msgstr "" #: inetcpl.rc:35 msgid "Very Low" msgstr "" #: inetcpl.rc:36 msgid "Low" msgstr "" #: inetcpl.rc:37 msgid "Medium" msgstr "" #: inetcpl.rc:38 msgid "Increased" msgstr "" #: inetcpl.rc:39 msgid "High" msgstr "" #: joy.rc:36 msgid "Joysticks" msgstr "" #: joy.rc:39 winecfg.rc:212 msgid "&Disable" msgstr "" #: joy.rc:40 msgid "&Enable" msgstr "" #: joy.rc:41 msgid "Connected" msgstr "" #: joy.rc:43 msgid "Disabled" msgstr "" #: joy.rc:45 msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" #: joy.rc:50 msgid "Test Joystick" msgstr "" #: joy.rc:54 msgid "Buttons" msgstr "" #: joy.rc:63 msgid "Test Force Feedback" msgstr "" #: joy.rc:67 msgid "Available Effects" msgstr "" #: joy.rc:69 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" #: joy.rc:31 #, fuzzy msgid "Game Controllers" msgstr "&محتویات" #: jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" msgstr "" #: jscript.rc:29 msgid "Invalid procedure call or argument" msgstr "" #: jscript.rc:30 msgid "Subscript out of range" msgstr "" #: jscript.rc:31 msgid "Object required" msgstr "" #: jscript.rc:32 msgid "Automation server can't create object" msgstr "" #: jscript.rc:33 msgid "Object doesn't support this property or method" msgstr "" #: jscript.rc:34 msgid "Object doesn't support this action" msgstr "" #: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" msgstr "" #: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" msgstr "" #: jscript.rc:37 msgid "Expected ';'" msgstr "" #: jscript.rc:38 msgid "Expected '('" msgstr "" #: jscript.rc:39 msgid "Expected ')'" msgstr "" #: jscript.rc:40 msgid "Expected identifier" msgstr "" #: jscript.rc:41 msgid "Expected '='" msgstr "" #: jscript.rc:42 msgid "Invalid character" msgstr "" #: jscript.rc:43 msgid "Unterminated string constant" msgstr "" #: jscript.rc:44 msgid "'return' statement outside of function" msgstr "" #: jscript.rc:45 msgid "Can't have 'break' outside of loop" msgstr "" #: jscript.rc:46 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" msgstr "" #: jscript.rc:47 msgid "Label redefined" msgstr "" #: jscript.rc:48 #, fuzzy msgid "Label not found" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: jscript.rc:49 msgid "Expected '@end'" msgstr "" #: jscript.rc:50 msgid "Conditional compilation is turned off" msgstr "" #: jscript.rc:51 msgid "Expected '@'" msgstr "" #: jscript.rc:75 msgid "Microsoft JScript compilation error" msgstr "" #: jscript.rc:76 msgid "Microsoft JScript runtime error" msgstr "" #: jscript.rc:77 msgid "Unknown runtime error" msgstr "" #: jscript.rc:54 msgid "Number expected" msgstr "" #: jscript.rc:52 msgid "Function expected" msgstr "" #: jscript.rc:53 msgid "'[object]' is not a date object" msgstr "" #: jscript.rc:55 msgid "Object expected" msgstr "" #: jscript.rc:56 msgid "Illegal assignment" msgstr "" #: jscript.rc:57 msgid "'|' is undefined" msgstr "" #: jscript.rc:58 msgid "Boolean object expected" msgstr "" #: jscript.rc:59 #, fuzzy msgid "Cannot delete '|'" msgstr "&حذف\tDel" #: jscript.rc:60 msgid "VBArray object expected" msgstr "" #: jscript.rc:61 msgid "JScript object expected" msgstr "" #: jscript.rc:62 msgid "Syntax error in regular expression" msgstr "" #: jscript.rc:63 msgid "Exception thrown and not caught" msgstr "" #: jscript.rc:65 msgid "URI to be encoded contains invalid characters" msgstr "" #: jscript.rc:64 msgid "URI to be decoded is incorrect" msgstr "" #: jscript.rc:66 msgid "Number of fraction digits is out of range" msgstr "" #: jscript.rc:67 #, fuzzy msgid "Precision is out of range" msgstr "&حذف\tDel" #: jscript.rc:68 msgid "Array length must be a finite positive integer" msgstr "" #: jscript.rc:69 msgid "Array object expected" msgstr "" #: jscript.rc:70 msgid "" "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on " "this object" msgstr "" #: jscript.rc:71 msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'" msgstr "" #: jscript.rc:72 msgid "Cannot modify non-writable property '|'" msgstr "" #: jscript.rc:73 msgid "Property cannot have both accessors and a value" msgstr "" #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129 msgid "Wine kernel DLL" msgstr "" #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42 #: winecfg.rc:137 msgid "Wine" msgstr "" #: winerror.mc:28 msgid "Success.\n" msgstr "" #: winerror.mc:33 msgid "Invalid function.\n" msgstr "" #: winerror.mc:38 msgid "File not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:43 msgid "Path not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:48 msgid "Too many open files.\n" msgstr "" #: winerror.mc:53 msgid "Access denied.\n" msgstr "" #: winerror.mc:58 msgid "Invalid handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:63 msgid "Memory trashed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:68 msgid "Not enough memory.\n" msgstr "" #: winerror.mc:73 msgid "Invalid block.\n" msgstr "" #: winerror.mc:78 msgid "Bad environment.\n" msgstr "" #: winerror.mc:83 msgid "Bad format.\n" msgstr "" #: winerror.mc:88 msgid "Invalid access.\n" msgstr "" #: winerror.mc:93 msgid "Invalid data.\n" msgstr "" #: winerror.mc:98 msgid "Out of memory.\n" msgstr "" #: winerror.mc:103 msgid "Invalid drive.\n" msgstr "" #: winerror.mc:108 msgid "Can't delete current directory.\n" msgstr "" #: winerror.mc:113 msgid "Not same device.\n" msgstr "" #: winerror.mc:118 msgid "No more files.\n" msgstr "" #: winerror.mc:123 msgid "Write protected.\n" msgstr "" #: winerror.mc:128 msgid "Bad unit.\n" msgstr "" #: winerror.mc:133 msgid "Not ready.\n" msgstr "" #: winerror.mc:138 msgid "Bad command.\n" msgstr "" #: winerror.mc:143 msgid "CRC error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:148 msgid "Bad length.\n" msgstr "" #: winerror.mc:153 winerror.mc:528 msgid "Seek error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:158 msgid "Not DOS disk.\n" msgstr "" #: winerror.mc:163 msgid "Sector not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:168 msgid "Out of paper.\n" msgstr "" #: winerror.mc:173 msgid "Write fault.\n" msgstr "" #: winerror.mc:178 msgid "Read fault.\n" msgstr "" #: winerror.mc:183 msgid "General failure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:188 msgid "Sharing violation.\n" msgstr "" #: winerror.mc:193 #, fuzzy msgid "Lock violation.\n" msgstr "اطلاعات.\n" #: winerror.mc:198 msgid "Wrong disk.\n" msgstr "" #: winerror.mc:203 msgid "Sharing buffer exceeded.\n" msgstr "" #: winerror.mc:208 msgid "End of file.\n" msgstr "" #: winerror.mc:213 winerror.mc:438 msgid "Disk full.\n" msgstr "" #: winerror.mc:218 msgid "Request not supported.\n" msgstr "" #: winerror.mc:223 msgid "Remote machine not listening.\n" msgstr "" #: winerror.mc:228 msgid "Duplicate network name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:233 msgid "Bad network path.\n" msgstr "" #: winerror.mc:238 msgid "Network busy.\n" msgstr "" #: winerror.mc:243 msgid "Device does not exist.\n" msgstr "" #: winerror.mc:248 msgid "Too many commands.\n" msgstr "" #: winerror.mc:253 msgid "Adapter hardware error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:258 msgid "Bad network response.\n" msgstr "" #: winerror.mc:263 msgid "Unexpected network error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:268 msgid "Bad remote adapter.\n" msgstr "" #: winerror.mc:273 msgid "Print queue full.\n" msgstr "" #: winerror.mc:278 msgid "No spool space.\n" msgstr "" #: winerror.mc:283 #, fuzzy msgid "Print canceled.\n" msgstr "&حذف\tDel.\n" #: winerror.mc:288 #, fuzzy msgid "Network name deleted.\n" msgstr "&حذف\tDel.\n" #: winerror.mc:293 msgid "Network access denied.\n" msgstr "" #: winerror.mc:298 msgid "Bad device type.\n" msgstr "" #: winerror.mc:303 msgid "Bad network name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:308 msgid "Too many network names.\n" msgstr "" #: winerror.mc:313 msgid "Too many network sessions.\n" msgstr "" #: winerror.mc:318 msgid "Sharing paused.\n" msgstr "" #: winerror.mc:323 msgid "Request not accepted.\n" msgstr "" #: winerror.mc:328 msgid "Redirector paused.\n" msgstr "" #: winerror.mc:333 msgid "File exists.\n" msgstr "" #: winerror.mc:338 msgid "Cannot create.\n" msgstr "" #: winerror.mc:343 msgid "Int24 failure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:348 msgid "Out of structures.\n" msgstr "" #: winerror.mc:353 msgid "Already assigned.\n" msgstr "" #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713 msgid "Invalid password.\n" msgstr "" #: winerror.mc:363 msgid "Invalid parameter.\n" msgstr "" #: winerror.mc:368 msgid "Net write fault.\n" msgstr "" #: winerror.mc:373 msgid "No process slots.\n" msgstr "" #: winerror.mc:378 msgid "Too many semaphores.\n" msgstr "" #: winerror.mc:383 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n" msgstr "" #: winerror.mc:388 msgid "Semaphore is set.\n" msgstr "" #: winerror.mc:393 msgid "Too many semaphore requests.\n" msgstr "" #: winerror.mc:398 msgid "Invalid at interrupt time.\n" msgstr "" #: winerror.mc:403 msgid "Semaphore owner died.\n" msgstr "" #: winerror.mc:408 msgid "Semaphore user limit.\n" msgstr "" #: winerror.mc:413 msgid "Insert disk for drive %1.\n" msgstr "" #: winerror.mc:418 msgid "Drive locked.\n" msgstr "" #: winerror.mc:423 msgid "Broken pipe.\n" msgstr "" #: winerror.mc:428 #, fuzzy msgid "Open failed.\n" msgstr "&پرونده.\n" #: winerror.mc:433 msgid "Buffer overflow.\n" msgstr "" #: winerror.mc:443 msgid "No more search handles.\n" msgstr "" #: winerror.mc:448 msgid "Invalid target handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:453 msgid "Invalid IOCTL.\n" msgstr "" #: winerror.mc:458 msgid "Invalid verify switch.\n" msgstr "" #: winerror.mc:463 msgid "Bad driver level.\n" msgstr "" #: winerror.mc:468 msgid "Call not implemented.\n" msgstr "" #: winerror.mc:473 msgid "Semaphore timeout.\n" msgstr "" #: winerror.mc:478 msgid "Insufficient buffer.\n" msgstr "" #: winerror.mc:483 mferror.mc:109 msgid "Invalid name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:488 msgid "Invalid level.\n" msgstr "" #: winerror.mc:493 msgid "No volume label.\n" msgstr "" #: winerror.mc:498 #, fuzzy msgid "Module not found.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winerror.mc:503 msgid "Procedure not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:508 msgid "No children to wait for.\n" msgstr "" #: winerror.mc:513 msgid "Child process has not completed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:518 msgid "Invalid use of direct access handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:523 msgid "Negative seek.\n" msgstr "" #: winerror.mc:533 msgid "Drive is a JOIN target.\n" msgstr "" #: winerror.mc:538 msgid "Drive is already JOINed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:543 msgid "Drive is already SUBSTed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:548 msgid "Drive is not JOINed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:553 msgid "Drive is not SUBSTed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:558 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n" msgstr "" #: winerror.mc:563 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n" msgstr "" #: winerror.mc:568 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n" msgstr "" #: winerror.mc:573 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n" msgstr "" #: winerror.mc:578 msgid "Drive is busy.\n" msgstr "" #: winerror.mc:583 msgid "Same drive.\n" msgstr "" #: winerror.mc:588 msgid "Not top-level directory.\n" msgstr "" #: winerror.mc:593 msgid "Directory is not empty.\n" msgstr "" #: winerror.mc:598 msgid "Path is in use as a SUBST.\n" msgstr "" #: winerror.mc:603 msgid "Path is in use as a JOIN.\n" msgstr "" #: winerror.mc:608 msgid "Path is busy.\n" msgstr "" #: winerror.mc:613 msgid "Already a SUBST target.\n" msgstr "" #: winerror.mc:618 msgid "System trace not specified or disallowed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:623 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n" msgstr "" #: winerror.mc:628 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n" msgstr "" #: winerror.mc:633 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n" msgstr "" #: winerror.mc:638 msgid "Volume label too long.\n" msgstr "" #: winerror.mc:643 msgid "Too many TCBs.\n" msgstr "" #: winerror.mc:648 msgid "Signal refused.\n" msgstr "" #: winerror.mc:653 msgid "Segment discarded.\n" msgstr "" #: winerror.mc:658 msgid "Segment not locked.\n" msgstr "" #: winerror.mc:663 msgid "Bad thread ID address.\n" msgstr "" #: winerror.mc:668 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n" msgstr "" #: winerror.mc:673 msgid "Path is invalid.\n" msgstr "" #: winerror.mc:678 msgid "Signal pending.\n" msgstr "" #: winerror.mc:683 msgid "Max system-wide thread count reached.\n" msgstr "" #: winerror.mc:688 msgid "Lock failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:693 msgid "Resource in use.\n" msgstr "" #: winerror.mc:698 #, fuzzy msgid "Cancel violation.\n" msgstr "اطلاعات.\n" #: winerror.mc:703 msgid "Atomic locks not supported.\n" msgstr "" #: winerror.mc:708 msgid "Invalid segment number.\n" msgstr "" #: winerror.mc:713 msgid "Invalid ordinal for %1.\n" msgstr "" #: winerror.mc:718 msgid "File already exists.\n" msgstr "" #: winerror.mc:723 msgid "Invalid flag number.\n" msgstr "" #: winerror.mc:728 msgid "Semaphore name not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:733 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n" msgstr "" #: winerror.mc:738 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n" msgstr "" #: winerror.mc:743 msgid "Invalid module type for %1.\n" msgstr "" #: winerror.mc:748 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n" msgstr "" #: winerror.mc:753 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n" msgstr "" #: winerror.mc:758 msgid "Bad EXE format for %1.\n" msgstr "" #: winerror.mc:763 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n" msgstr "" #: winerror.mc:768 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n" msgstr "" #: winerror.mc:773 msgid "Dynlink from invalid ring.\n" msgstr "" #: winerror.mc:778 msgid "IOPL not enabled.\n" msgstr "" #: winerror.mc:783 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n" msgstr "" #: winerror.mc:788 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n" msgstr "" #: winerror.mc:793 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n" msgstr "" #: winerror.mc:798 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n" msgstr "" #: winerror.mc:803 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n" msgstr "" #: winerror.mc:808 msgid "Environment variable not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:813 msgid "No signal sent.\n" msgstr "" #: winerror.mc:818 msgid "File name is too long.\n" msgstr "" #: winerror.mc:823 msgid "Ring 2 stack in use.\n" msgstr "" #: winerror.mc:828 msgid "Error in use of filename wildcards.\n" msgstr "" #: winerror.mc:833 msgid "Invalid signal number.\n" msgstr "" #: winerror.mc:838 msgid "Error setting signal handler.\n" msgstr "" #: winerror.mc:843 msgid "Segment locked.\n" msgstr "" #: winerror.mc:848 msgid "Too many modules.\n" msgstr "" #: winerror.mc:853 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:858 msgid "Machine type mismatch.\n" msgstr "" #: winerror.mc:863 msgid "Bad pipe.\n" msgstr "" #: winerror.mc:868 msgid "Pipe busy.\n" msgstr "" #: winerror.mc:873 msgid "Pipe closed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:878 msgid "Pipe not connected.\n" msgstr "" #: winerror.mc:883 #, fuzzy msgid "More data available.\n" msgstr "اطلاعات.\n" #: winerror.mc:888 #, fuzzy msgid "Session canceled.\n" msgstr "&پرونده.\n" #: winerror.mc:893 msgid "Invalid extended attribute name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:898 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n" msgstr "" #: winerror.mc:903 #, fuzzy msgid "No more data available.\n" msgstr "اطلاعات.\n" #: winerror.mc:908 msgid "Cannot use Copy API.\n" msgstr "" #: winerror.mc:913 msgid "Directory name invalid.\n" msgstr "" #: winerror.mc:918 msgid "Extended attributes didn't fit.\n" msgstr "" #: winerror.mc:923 msgid "Extended attribute file corrupt.\n" msgstr "" #: winerror.mc:928 msgid "Extended attribute table full.\n" msgstr "" #: winerror.mc:933 msgid "Invalid extended attribute handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:938 msgid "Extended attributes not supported.\n" msgstr "" #: winerror.mc:943 msgid "Mutex not owned by caller.\n" msgstr "" #: winerror.mc:948 msgid "Too many posts to semaphore.\n" msgstr "" #: winerror.mc:953 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:958 msgid "The oplock wasn't granted.\n" msgstr "" #: winerror.mc:963 msgid "Invalid oplock message received.\n" msgstr "" #: winerror.mc:968 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n" msgstr "" #: winerror.mc:973 msgid "Invalid address.\n" msgstr "" #: winerror.mc:978 msgid "Arithmetic overflow.\n" msgstr "" #: winerror.mc:983 msgid "Pipe connected.\n" msgstr "" #: winerror.mc:988 msgid "Pipe listening.\n" msgstr "" #: winerror.mc:993 msgid "Extended attribute access denied.\n" msgstr "" #: winerror.mc:998 msgid "I/O operation aborted.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1003 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1008 msgid "Overlapped I/O pending.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1013 msgid "No access to memory location.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1018 msgid "Swap error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1023 msgid "Stack overflow.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1028 msgid "Invalid message.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1033 msgid "Cannot complete.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1038 msgid "Invalid flags.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1043 msgid "Unrecognized volume.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1048 msgid "File invalid.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1053 msgid "Cannot run full-screen.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1058 msgid "Nonexistent token.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1063 msgid "Registry corrupt.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1068 msgid "Invalid key.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1073 #, fuzzy msgid "Can't open registry key.\n" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: winerror.mc:1078 msgid "Can't read registry key.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1083 msgid "Can't write registry key.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1088 msgid "Registry has been recovered.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1093 #, fuzzy msgid "Registry is corrupt.\n" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: winerror.mc:1098 msgid "I/O to registry failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1103 #, fuzzy msgid "Not registry file.\n" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: winerror.mc:1108 #, fuzzy msgid "Key deleted.\n" msgstr "&حذف\tDel.\n" #: winerror.mc:1113 msgid "No registry log space.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1118 msgid "Registry key has subkeys.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1123 msgid "Subkey must be volatile.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1128 msgid "Notify change request in progress.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1133 msgid "Dependent services are running.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1138 msgid "Invalid service control.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1143 msgid "Service request timeout.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1148 msgid "Cannot create service thread.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1153 msgid "Service database locked.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1158 msgid "Service already running.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1163 msgid "Invalid service account.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1168 msgid "Service is disabled.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1173 msgid "Circular dependency.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1178 msgid "Service does not exist.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1183 msgid "Service cannot accept control message.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1188 msgid "Service not active.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1193 msgid "Service controller connect failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1198 msgid "Exception in service.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1203 msgid "Database does not exist.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1208 msgid "Service-specific error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1213 msgid "Process aborted.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1218 msgid "Service dependency failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1223 msgid "Service login failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1228 msgid "Service start-hang.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1233 msgid "Invalid service lock.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1238 msgid "Service marked for delete.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1243 msgid "Service exists.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1248 msgid "System running last-known-good config.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1253 msgid "Service dependency deleted.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1258 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1263 msgid "Service not started since last boot.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1268 msgid "Duplicate service name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1273 msgid "Different service account.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1278 msgid "Driver failure cannot be detected.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1283 msgid "Process abort cannot be detected.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1288 msgid "No recovery program for service.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1293 msgid "Service not implemented by exe.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1298 msgid "End of media.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1303 msgid "Filemark detected.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1308 msgid "Beginning of media.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1313 msgid "Setmark detected.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1318 msgid "No data detected.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1323 msgid "Partition failure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1328 msgid "Invalid block length.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1333 msgid "Device not partitioned.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1338 msgid "Unable to lock media.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1343 msgid "Unable to unload media.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1348 msgid "Media changed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1353 msgid "I/O bus reset.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1358 msgid "No media in drive.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1363 msgid "No Unicode translation.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1368 #, fuzzy msgid "DLL initialization failed.\n" msgstr "&پرونده.\n" #: winerror.mc:1373 msgid "Shutdown in progress.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1378 msgid "No shutdown in progress.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1383 msgid "I/O device error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1388 msgid "No serial devices found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1393 msgid "Shared IRQ busy.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1398 msgid "Serial I/O completed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1403 msgid "Serial I/O counter timeout.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1408 msgid "Floppy ID address mark not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1413 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1418 msgid "Unknown floppy error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1423 msgid "Floppy registers inconsistent.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1428 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1433 msgid "Hard disk operation failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1438 msgid "Hard disk reset failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1443 msgid "End of tape media.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1448 msgid "Not enough server memory.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1453 msgid "Possible deadlock.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1458 msgid "Incorrect alignment.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1463 msgid "Set-power-state vetoed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1468 msgid "Set-power-state failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1473 msgid "Too many links.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1478 msgid "Newer Windows version needed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1483 msgid "Wrong operating system.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1488 msgid "Single-instance application.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1493 msgid "Real-mode application.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1498 msgid "Invalid DLL.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1503 msgid "No associated application.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1508 msgid "DDE failure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1513 msgid "DLL not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1518 msgid "Out of user handles.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1523 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1528 msgid "The source element is empty.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1533 msgid "The destination element is full.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1538 msgid "The element address is invalid.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1543 msgid "The magazine is not present.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1548 msgid "The device needs reinitialization.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1553 msgid "The device requires cleaning.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1558 msgid "The device door is open.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1563 msgid "The device is not connected.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1568 #, fuzzy msgid "Element not found.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winerror.mc:1573 #, fuzzy msgid "No match found.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winerror.mc:1578 #, fuzzy msgid "Property set not found.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winerror.mc:1583 #, fuzzy msgid "Point not found.\n" msgstr "ذخیره &به نام..." #: winerror.mc:1588 msgid "No running tracking service.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1593 msgid "No such volume ID.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1598 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1603 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1608 msgid "Moving the replacement file failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1613 #, fuzzy msgid "The journal is being deleted.\n" msgstr "&حذف\tDel.\n" #: winerror.mc:1618 msgid "The journal is not active.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1623 msgid "Potential matching file found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1628 msgid "The journal entry was deleted.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1633 msgid "Invalid device name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1638 #, fuzzy msgid "Connection unavailable.\n" msgstr "اطلاعات.\n" #: winerror.mc:1643 msgid "Device already remembered.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1648 msgid "No network or bad path.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1653 msgid "Invalid network provider name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1658 msgid "Cannot open network connection profile.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1663 msgid "Corrupt network connection profile.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1668 msgid "Not a container.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1673 msgid "Extended error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1678 msgid "Invalid group name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1683 msgid "Invalid computer name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1688 msgid "Invalid event name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1693 msgid "Invalid domain name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1698 msgid "Invalid service name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1703 msgid "Invalid network name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1708 msgid "Invalid share name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1718 msgid "Invalid message name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1723 msgid "Invalid message destination.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1728 msgid "Session credential conflict.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1733 msgid "Remote session limit exceeded.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1738 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1743 msgid "No network.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1748 msgid "Operation canceled by user.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1753 msgid "File has a user-mapped section.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753 msgid "Connection refused.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1763 msgid "Connection gracefully closed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1768 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1773 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1778 msgid "Connection invalid.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1783 msgid "Connection is active.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1788 msgid "Network unreachable.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1793 msgid "Host unreachable.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1798 msgid "Protocol unreachable.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1803 msgid "Port unreachable.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1808 msgid "Request aborted.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1813 msgid "Connection aborted.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1818 msgid "Please retry operation.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1823 msgid "Connection count limit reached.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1828 msgid "Login time restriction.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1833 msgid "Login workstation restriction.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1838 msgid "Incorrect network address.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1843 msgid "Service already registered.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1848 msgid "Service not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1853 msgid "User not authenticated.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1858 msgid "User not logged on.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1863 msgid "Continue work in progress.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1868 msgid "Already initialized.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1873 msgid "No more local devices.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1878 msgid "The site does not exist.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1883 msgid "The domain controller already exists.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1888 msgid "Supported only when connected.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1893 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1898 msgid "The user profile is invalid.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1903 msgid "Not supported on Small Business Server.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1908 msgid "Not all privileges assigned.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1913 msgid "Some security IDs not mapped.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1918 msgid "No quotas for account.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1923 msgid "Local user session key.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1928 msgid "Password too complex for LM.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1933 msgid "Unknown revision.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1938 msgid "Incompatible revision levels.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1943 msgid "Invalid owner.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1948 msgid "Invalid primary group.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1953 msgid "No impersonation token.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1958 msgid "Can't disable mandatory group.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1963 msgid "No logon servers available.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1968 msgid "No such logon session.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1973 msgid "No such privilege.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1978 msgid "Privilege not held.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1983 msgid "Invalid account name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1988 msgid "User already exists.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1993 msgid "No such user.\n" msgstr "" #: winerror.mc:1998 msgid "Group already exists.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2003 msgid "No such group.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2008 msgid "User already in group.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2013 msgid "User not in group.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2018 msgid "Can't delete last admin user.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2023 msgid "Wrong password.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2028 msgid "Ill-formed password.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2033 msgid "Password restriction.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2038 msgid "Logon failure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2043 msgid "Account restriction.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2048 msgid "Invalid logon hours.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2053 msgid "Invalid workstation.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2058 msgid "Password expired.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2063 msgid "Account disabled.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2068 msgid "No security ID mapped.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2073 msgid "Too many LUIDs requested.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2078 msgid "LUIDs exhausted.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2083 msgid "Invalid sub authority.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2088 msgid "Invalid ACL.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2093 msgid "Invalid SID.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2098 msgid "Invalid security descriptor.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2103 msgid "Bad inherited ACL.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2108 msgid "Server disabled.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2113 msgid "Server not disabled.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2118 msgid "Invalid ID authority.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2123 msgid "Allotted space exceeded.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2128 msgid "Invalid group attributes.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2133 msgid "Bad impersonation level.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2138 msgid "Can't open anonymous security token.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2143 msgid "Bad validation class.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2148 msgid "Bad token type.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2153 msgid "No security on object.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2158 msgid "Can't access domain information.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2163 msgid "Invalid server state.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2168 msgid "Invalid domain state.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2173 msgid "Invalid domain role.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2178 msgid "No such domain.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2183 msgid "Domain already exists.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2188 msgid "Domain limit exceeded.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2193 msgid "Internal database corruption.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2198 msgid "Internal error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2203 msgid "Generic access types not mapped.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2208 msgid "Bad descriptor format.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2213 msgid "Not a logon process.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2218 msgid "Logon session ID exists.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2223 msgid "Unknown authentication package.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2228 msgid "Bad logon session state.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2233 msgid "Logon session ID collision.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2238 msgid "Invalid logon type.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2243 msgid "Cannot impersonate.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2248 msgid "Invalid transaction state.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2253 msgid "Security DB commit failure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2258 msgid "Account is built-in.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2263 msgid "Group is built-in.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2268 msgid "User is built-in.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2273 msgid "Group is primary for user.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2278 msgid "Token already in use.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2283 msgid "No such local group.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2288 msgid "User not in local group.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2293 msgid "User already in local group.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2298 msgid "Local group already exists.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328 msgid "Logon type not granted.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2308 msgid "Too many secrets.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2313 msgid "Secret too long.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2318 msgid "Internal security DB error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2323 msgid "Too many context IDs.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2333 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2338 msgid "No such member.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2343 msgid "Invalid member.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2348 msgid "Too many SIDs.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2353 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2358 msgid "No inheritable components.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2363 msgid "File or directory corrupt.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2368 msgid "Disk is corrupt.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2373 msgid "No user session key.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2378 msgid "License quota exceeded.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2383 msgid "Wrong target name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2388 msgid "Mutual authentication failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2393 msgid "Time skew between client and server.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2398 msgid "Invalid window handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2403 msgid "Invalid menu handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2408 msgid "Invalid cursor handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2413 msgid "Invalid accelerator table handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2418 msgid "Invalid hook handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2423 msgid "Invalid DWP handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2428 msgid "Can't create top-level child window.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2433 msgid "Can't find window class.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2438 msgid "Window owned by another thread.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2443 msgid "Hotkey already registered.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2448 msgid "Class already exists.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2453 msgid "Class does not exist.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2458 msgid "Class has open windows.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130 msgid "Invalid index.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2468 msgid "Invalid icon handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2473 msgid "Private dialog index.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2478 #, fuzzy msgid "List box ID not found.\n" msgstr "ذخیره &به نام..." #: winerror.mc:2483 msgid "No wildcard characters.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2488 msgid "Clipboard not open.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2493 msgid "Hotkey not registered.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2498 msgid "Not a dialog window.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2503 #, fuzzy msgid "Control ID not found.\n" msgstr "ذخیره &به نام..." #: winerror.mc:2508 msgid "Invalid combo box message.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2513 msgid "Not a combo box window.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2518 msgid "Invalid edit height.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2523 msgid "DC not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2528 msgid "Invalid hook filter.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2533 msgid "Invalid filter procedure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2538 msgid "Hook procedure needs module handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2543 msgid "Global-only hook procedure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2548 msgid "Journal hook already set.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2553 msgid "Hook procedure not installed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2558 msgid "Invalid list box message.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2563 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2568 msgid "No tab stops on this list box.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2573 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2578 msgid "Child window menus not allowed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2583 msgid "Window has no system menu.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2588 msgid "Invalid message box style.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2593 msgid "Invalid SPI parameter.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2598 msgid "Screen already locked.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2603 msgid "Window handles have different parents.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2608 msgid "Not a child window.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2613 msgid "Invalid GW command.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2618 msgid "Invalid thread ID.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2623 msgid "Not an MDI child window.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2628 msgid "Popup menu already active.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2633 msgid "No scrollbars.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2638 msgid "Invalid scrollbar range.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2643 msgid "Invalid ShowWin command.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2648 msgid "No system resources.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2653 msgid "No non-paged system resources.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2658 msgid "No paged system resources.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2663 msgid "No working set quota.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2668 msgid "No page file quota.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2673 msgid "Exceeded commitment limit.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2678 msgid "Menu item not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2683 msgid "Invalid keyboard handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2688 msgid "Hook type not allowed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2693 msgid "Interactive window station required.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2698 msgid "Timeout.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2703 msgid "Invalid monitor handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2708 msgid "Event log file corrupt.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2713 msgid "Event log can't start.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2718 msgid "Event log file full.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2723 msgid "Event log file changed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2728 msgid "Installer service failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2733 msgid "Installation aborted by user.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2738 msgid "Installation failure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2743 msgid "Installation suspended.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2748 msgid "Unknown product.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2753 msgid "Unknown feature.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2758 msgid "Unknown component.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2763 msgid "Unknown property.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2768 msgid "Invalid handle state.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2773 #, fuzzy msgid "Bad configuration.\n" msgstr "اطلاعات.\n" #: winerror.mc:2778 msgid "Index is missing.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2783 msgid "Installation source is missing.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2788 msgid "Wrong installation package version.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2793 msgid "Product uninstalled.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2798 msgid "Invalid query syntax.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2803 msgid "Invalid field.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2808 msgid "Device removed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2813 msgid "Installation already running.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2818 msgid "Installation package failed to open.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2823 msgid "Installation package is invalid.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2828 msgid "Installer user interface failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2833 msgid "Failed to open installation log file.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2838 msgid "Installation language not supported.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2843 msgid "Installation transform failed to apply.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2848 msgid "Installation package rejected.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2853 msgid "Function could not be called.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2858 #, fuzzy msgid "Function failed.\n" msgstr "&پرونده.\n" #: winerror.mc:2863 msgid "Invalid table.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2868 msgid "Data type mismatch.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083 msgid "Unsupported type.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2878 #, fuzzy msgid "Creation failed.\n" msgstr "&پرونده.\n" #: winerror.mc:2883 msgid "Temporary directory not writable.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2888 msgid "Installation platform not supported.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2893 msgid "Installer not used.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2898 msgid "Failed to open the patch package.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2903 msgid "Invalid patch package.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2908 msgid "Unsupported patch package.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2913 msgid "Another version is installed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2918 msgid "Invalid command line.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2923 msgid "Remote installation not allowed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2928 msgid "Reboot initiated after successful install.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2933 msgid "Invalid string binding.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2938 msgid "Wrong kind of binding.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2943 msgid "Invalid binding.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2948 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2953 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2958 msgid "Invalid string UUID.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2963 msgid "Invalid endpoint format.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2968 msgid "Invalid network address.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2973 msgid "No endpoint found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2978 msgid "Invalid timeout value.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2983 msgid "Object UUID not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2988 msgid "UUID already registered.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2993 msgid "UUID type already registered.\n" msgstr "" #: winerror.mc:2998 msgid "Server already listening.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3003 msgid "No protocol sequences registered.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3008 msgid "RPC server not listening.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3013 msgid "Unknown manager type.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3018 msgid "Unknown interface.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3023 msgid "No bindings.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3028 msgid "No protocol sequences.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3033 msgid "Can't create endpoint.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3038 msgid "Out of resources.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3043 msgid "RPC server unavailable.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3048 msgid "RPC server too busy.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3053 msgid "Invalid network options.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3058 msgid "No RPC call active.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3063 msgid "RPC call failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3068 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3073 msgid "RPC protocol error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3078 msgid "Unsupported transfer syntax.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3088 msgid "Invalid tag.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3093 msgid "Invalid array bounds.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3098 msgid "No entry name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3103 msgid "Invalid name syntax.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3108 msgid "Unsupported name syntax.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3113 msgid "No network address.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3118 msgid "Duplicate endpoint.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3123 msgid "Unknown authentication type.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3128 msgid "Maximum calls too low.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3133 msgid "String too long.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3138 msgid "Protocol sequence not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3143 msgid "Procedure number out of range.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3148 msgid "Binding has no authentication data.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3153 msgid "Unknown authentication service.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3158 msgid "Unknown authentication level.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3163 msgid "Invalid authentication identity.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3168 msgid "Unknown authorization service.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3173 msgid "Invalid entry.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3178 #, fuzzy msgid "Can't perform operation.\n" msgstr "اطلاعات.\n" #: winerror.mc:3183 msgid "Endpoints not registered.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3188 msgid "Nothing to export.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3193 msgid "Incomplete name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3198 msgid "Invalid version option.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3203 msgid "No more members.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3208 msgid "Not all objects unexported.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3213 msgid "Interface not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3218 msgid "Entry already exists.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3223 msgid "Entry not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3228 msgid "Name service unavailable.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3233 msgid "Invalid network address family.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3238 msgid "Operation not supported.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3243 msgid "No security context available.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3248 msgid "RPCInternal error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3253 msgid "RPC divide-by-zero.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3258 msgid "Address error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3263 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3268 msgid "Floating-point underflow.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3273 msgid "Floating-point overflow.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3278 msgid "No more entries.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3283 msgid "Character translation table open failed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3288 msgid "Character translation table file too small.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3293 msgid "Null context handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3298 msgid "Context handle damaged.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3303 msgid "Binding handle mismatch.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3308 msgid "Cannot get call handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3313 msgid "Null reference pointer.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3318 msgid "Enumeration value out of range.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3323 msgid "Byte count too small.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3328 msgid "Bad stub data.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3333 msgid "Invalid user buffer.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3338 msgid "Unrecognized media.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3343 msgid "No trust secret.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3348 msgid "No trust SAM account.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3353 msgid "Trusted domain failure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3358 msgid "Trusted relationship failure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3363 msgid "Trust logon failure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3368 msgid "RPC call already in progress.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3373 msgid "NETLOGON is not started.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3378 msgid "Account expired.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3383 msgid "Redirector has open handles.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3388 msgid "Printer driver already installed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3393 msgid "Unknown port.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3398 msgid "Unknown printer driver.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3403 msgid "Unknown print processor.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3408 msgid "Invalid separator file.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3413 msgid "Invalid priority.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3418 msgid "Invalid printer name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3423 msgid "Printer already exists.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3428 msgid "Invalid printer command.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3433 msgid "Invalid data type.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3438 msgid "Invalid environment.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3443 msgid "No more bindings.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3448 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3453 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3458 msgid "Can't log on with server trust account.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3463 msgid "Domain trust information inconsistent.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3468 msgid "Server has open handles.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3473 msgid "Resource data not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3478 msgid "Resource type not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3483 msgid "Resource name not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3488 msgid "Resource language not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3493 msgid "Not enough quota.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3498 msgid "No interfaces.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3503 msgid "RPC call canceled.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3508 msgid "Binding incomplete.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3513 msgid "RPC comm failure.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3518 msgid "Unsupported authorization level.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3523 msgid "No principal name registered.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3528 msgid "Not an RPC error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3533 msgid "UUID is local only.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3538 msgid "Security package error.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3543 msgid "Thread not canceled.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3548 msgid "Invalid handle operation.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3553 msgid "Wrong serializing package version.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3558 msgid "Wrong stub version.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3563 msgid "Invalid pipe object.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3568 msgid "Wrong pipe order.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3573 msgid "Wrong pipe version.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3578 msgid "Group member not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3583 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3588 msgid "Invalid object.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3593 msgid "Invalid time.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3598 msgid "Invalid form name.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3603 msgid "Invalid form size.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3608 msgid "Already awaiting printer handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3613 #, fuzzy msgid "Printer deleted.\n" msgstr "&حذف\tDel.\n" #: winerror.mc:3618 msgid "Invalid printer state.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3623 msgid "User must change password.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3628 msgid "Domain controller not found.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3633 msgid "Account locked out.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3638 msgid "Invalid pixel format.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3643 msgid "Invalid driver.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3648 msgid "Invalid object resolver set.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3653 msgid "Incomplete RPC send.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3658 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3663 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3668 msgid "RPC pipe closed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3673 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3678 msgid "No data on RPC pipe.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3683 #, fuzzy msgid "No site name available.\n" msgstr "اطلاعات.\n" #: winerror.mc:3688 msgid "The file cannot be accessed.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3693 #, fuzzy msgid "The filename cannot be resolved.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winerror.mc:3698 msgid "RPC entry type mismatch.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3703 msgid "Not all objects could be exported.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3708 #, fuzzy msgid "The interface could not be exported.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winerror.mc:3713 #, fuzzy msgid "The profile could not be added.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winerror.mc:3718 #, fuzzy msgid "The profile element could not be added.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winerror.mc:3723 #, fuzzy msgid "The profile element could not be removed.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winerror.mc:3728 #, fuzzy msgid "The group element could not be added.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winerror.mc:3733 #, fuzzy msgid "The group element could not be removed.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winerror.mc:3738 #, fuzzy msgid "The username could not be found.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winerror.mc:3743 msgid "This network connection does not exist.\n" msgstr "" #: winerror.mc:3748 #, fuzzy msgid "Connection reset by peer.\n" msgstr "اطلاعات.\n" #: winerror.mc:3760 msgid "No Signature found in file.\n" msgstr "" #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30 msgid "Local Port" msgstr "" #: localspl.rc:32 msgid "Local Monitor" msgstr "" #: localui.rc:39 msgid "Add a Local Port" msgstr "" #: localui.rc:42 msgid "&Enter the port name to add:" msgstr "" #: localui.rc:51 msgid "Configure LPT Port" msgstr "" #: localui.rc:54 msgid "Timeout (seconds)" msgstr "" #: localui.rc:55 msgid "&Transmission Retry:" msgstr "" #: localui.rc:32 msgid "'%s' is not a valid port name" msgstr "" #: localui.rc:33 msgid "Port %s already exists" msgstr "" #: localui.rc:34 msgid "This port has no options to configure" msgstr "" #: mapi32.rc:31 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed." msgstr "" #: mapi32.rc:32 msgid "Send Mail" msgstr "" #: mferror.mc:249 mferror.mc:256 msgid "Begin request has already been made.\n" msgstr "" #: mferror.mc:599 msgid "Sink has not been finalized.\n" msgstr "" #: mferror.mc:732 #, fuzzy msgid "Clock was stopped\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: mferror.mc:32 msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n" msgstr "" #: mferror.mc:39 msgid "Buffer is too small.\n" msgstr "" #: mferror.mc:46 msgid "Invalid request.\n" msgstr "" #: mferror.mc:53 msgid "Invalid stream number.\n" msgstr "" #: mferror.mc:60 msgid "Invalid media type.\n" msgstr "" #: mferror.mc:67 msgid "No more input is accepted.\n" msgstr "" #: mferror.mc:74 msgid "Object is not initialized.\n" msgstr "" #: mferror.mc:81 msgid "Representation is not supported.\n" msgstr "" #: mferror.mc:88 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n" msgstr "" #: mferror.mc:95 msgid "Unsupported service.\n" msgstr "" #: mferror.mc:102 msgid "Unexpected error.\n" msgstr "" #: mferror.mc:116 msgid "Invalid type.\n" msgstr "" #: mferror.mc:123 msgid "Invalid file format.\n" msgstr "" #: mferror.mc:137 msgid "Invalid timestamp.\n" msgstr "" #: mferror.mc:144 msgid "Unsupported scheme.\n" msgstr "" #: mferror.mc:151 msgid "Unsupported bytestream type.\n" msgstr "" #: mferror.mc:158 msgid "Unsupported time format.\n" msgstr "" #: mferror.mc:165 msgid "Timestamp is not set for the sample.\n" msgstr "" #: mferror.mc:172 msgid "No duration set for the sample.\n" msgstr "" #: mferror.mc:179 msgid "Invalid stream data.\n" msgstr "" #: mferror.mc:186 msgid "Realtime support is not available.\n" msgstr "" #: mferror.mc:193 msgid "Unsupported rate.\n" msgstr "" #: mferror.mc:200 msgid "Unsupported thinning.\n" msgstr "" #: mferror.mc:207 msgid "Reversing is not supported.\n" msgstr "" #: mferror.mc:214 msgid "Unsupported rate transition.\n" msgstr "" #: mferror.mc:221 msgid "Rate change was preempted.\n" msgstr "" #: mferror.mc:228 msgid "Object or value wasn't found.\n" msgstr "" #: mferror.mc:235 #, fuzzy msgid "Value is not available.\n" msgstr "اطلاعات.\n" #: mferror.mc:242 #, fuzzy msgid "Clock is not available.\n" msgstr "اطلاعات.\n" #: mferror.mc:263 msgid "Multiple subscribers are not supported.\n" msgstr "" #: mferror.mc:270 msgid "The timer was orphaned.\n" msgstr "" #: mferror.mc:277 msgid "State transition is pending.\n" msgstr "" #: mferror.mc:284 msgid "Unsupported state transition.\n" msgstr "" #: mferror.mc:291 msgid "Unrecoverable error occurred.\n" msgstr "" #: mferror.mc:298 msgid "Sample has too many buffers.\n" msgstr "" #: mferror.mc:305 msgid "Sample is not writable.\n" msgstr "" #: mferror.mc:312 msgid "Key is invalid.\n" msgstr "" #: mferror.mc:319 msgid "Bad startup version.\n" msgstr "" #: mferror.mc:326 #, fuzzy msgid "Unsupported caption.\n" msgstr "اطلاعات" #: mferror.mc:333 msgid "Invalid position.\n" msgstr "" #: mferror.mc:340 #, fuzzy msgid "Attribute is not found.\n" msgstr "ذخیره &به نام..." #: mferror.mc:347 #, fuzzy msgid "Property type is not allowed.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: mferror.mc:354 #, fuzzy msgid "Property type is not supported.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: mferror.mc:361 #, fuzzy msgid "Property is empty.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: mferror.mc:368 #, fuzzy msgid "Property is not empty.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: mferror.mc:375 #, fuzzy msgid "Vector property is not allowed.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: mferror.mc:382 msgid "Vector property is required.\n" msgstr "" #: mferror.mc:389 #, fuzzy msgid "Operation was cancelled.\n" msgstr "&پرونده.\n" #: mferror.mc:396 msgid "Bytestream is not seekable.\n" msgstr "" #: mferror.mc:403 msgid "Platform is disabled in safe mode.\n" msgstr "" #: mferror.mc:410 msgid "Cannot parse bytestream.\n" msgstr "" #: mferror.mc:417 msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n" msgstr "" #: mferror.mc:424 msgid "Unknown bytestream length.\n" msgstr "" #: mferror.mc:431 msgid "Invalid work queue index.\n" msgstr "" #: mferror.mc:438 #, fuzzy msgid "No events available.\n" msgstr "اطلاعات.\n" #: mferror.mc:445 msgid "Invalid media source state transition.\n" msgstr "" #: mferror.mc:452 msgid "End of media stream has been reached.\n" msgstr "" #: mferror.mc:459 msgid "Shutdown() was called.\n" msgstr "" #: mferror.mc:466 msgid "Media stream has no duration set.\n" msgstr "" #: mferror.mc:473 msgid "Media format was recognized but is invalid.\n" msgstr "" #: mferror.mc:480 #, fuzzy msgid "Property wasn't found.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: mferror.mc:487 #, fuzzy msgid "Property is read-only.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: mferror.mc:494 #, fuzzy msgid "Property is not allowed.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: mferror.mc:501 msgid "Media source is not started.\n" msgstr "" #: mferror.mc:508 #, fuzzy msgid "Unsupported media format.\n" msgstr "اطلاعات" #: mferror.mc:515 msgid "Media source is in wrong state.\n" msgstr "" #: mferror.mc:522 msgid "No media streams were selected.\n" msgstr "" #: mferror.mc:529 #, fuzzy msgid "Unsupported media source characteristics.\n" msgstr "اطلاعات" #: mferror.mc:536 msgid "Stream sink was removed.\n" msgstr "" #: mferror.mc:543 msgid "Stream sinks are out of sync.\n" msgstr "" #: mferror.mc:550 msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n" msgstr "" #: mferror.mc:557 msgid "Stream sink already exists.\n" msgstr "" #: mferror.mc:564 #, fuzzy msgid "Sample allocation was canceled.\n" msgstr "&پرونده.\n" #: mferror.mc:571 #, fuzzy msgid "Sample allocator is empty.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: mferror.mc:578 msgid "Sink was already stopped.\n" msgstr "" #: mferror.mc:585 msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n" msgstr "" #: mferror.mc:592 msgid "No streams were selected for the sink.\n" msgstr "" #: mferror.mc:606 msgid "Metadata was too long.\n" msgstr "" #: mferror.mc:613 msgid "No samples were processed by the sink.\n" msgstr "" #: mferror.mc:620 msgid "Sink was not provided with required headers.\n" msgstr "" #: mferror.mc:627 msgid "Optional node is invalid.\n" msgstr "" #: mferror.mc:634 msgid "Cannot find decryptor.\n" msgstr "" #: mferror.mc:641 #, fuzzy msgid "Codec was not found.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: mferror.mc:648 msgid "Cannot connect topology nodes.\n" msgstr "" #: mferror.mc:655 msgid "Topology request is not supported.\n" msgstr "" #: mferror.mc:662 msgid "Invalid topology time attributes.\n" msgstr "" #: mferror.mc:669 msgid "Found loops in topology.\n" msgstr "" #: mferror.mc:676 msgid "Presentation descriptor is missing.\n" msgstr "" #: mferror.mc:683 msgid "Stream descriptor is missing.\n" msgstr "" #: mferror.mc:690 msgid "Stream descriptor is not selected.\n" msgstr "" #: mferror.mc:697 msgid "Source is missing.\n" msgstr "" #: mferror.mc:704 msgid "Topology loader does not support sink activates.\n" msgstr "" #: mferror.mc:711 msgid "Clock has no time source set.\n" msgstr "" #: mferror.mc:718 msgid "Clock state was already set.\n" msgstr "" #: mferror.mc:725 #, fuzzy msgid "Clock is not simple\n" msgstr "اطلاعات.\n" #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 msgid "Enter Network Password" msgstr "" #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60 msgid "Please enter your username and password:" msgstr "" #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 msgid "Proxy" msgstr "" #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63 msgid "User" msgstr "" #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64 msgid "Password" msgstr "" #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69 msgid "&Save this password (insecure)" msgstr "" #: mpr.rc:30 msgid "Entire Network" msgstr "" #: msacm32.rc:30 #, fuzzy msgid "Sound Selection" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77 #, fuzzy msgid "&Save As..." msgstr "ذخیره &به نام..." #: msacm32.rc:42 msgid "&Format:" msgstr "" #: msacm32.rc:47 msgid "&Attributes:" msgstr "" #: mshtml.rc:39 msgid "Hyperlink" msgstr "" #: mshtml.rc:42 #, fuzzy msgid "Hyperlink Information" msgstr "اطلاعات" #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244 msgid "&Type:" msgstr "" #: mshtml.rc:45 msgid "&URL:" msgstr "" #: mshtml.rc:34 msgid "HTML Document" msgstr "" #: mshtml.rc:29 msgid "Downloading from %s..." msgstr "" #: mshtml.rc:28 msgid "Done" msgstr "" #: msi.rc:31 msgid "" "The specified installation package could not be opened. Please check the " "file path and try again." msgstr "" #: msi.rc:32 msgid "path %s not found" msgstr "" #: msi.rc:33 msgid "insert disk %s" msgstr "" #: msi.rc:34 msgid "" "Windows Installer %s\n" "\n" "Usage:\n" "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n" "\n" "Install a product:\n" "\t/i {package|product_code} [property]\n" "\t/package {package|product_code} [property]\n" "\t/a package [property]\n" "Repair an installation:\n" "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n" "Uninstall a product:\n" "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n" "\t/x {package|product_code} [property]\n" "Advertise a product:\n" "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n" "Apply a patch:\n" "\t/p patch_package [property]\n" "\t/p patch_package /a package [property]\n" "Log and user interface modifiers for the above commands:\n" "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n" "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n" "Register the MSI Service:\n" "\t/y\n" "Unregister the MSI Service:\n" "\t/z\n" "Display this help:\n" "\t/help\n" "\t/?\n" msgstr "" #: msi.rc:61 msgid "enter which folder contains %s" msgstr "" #: msi.rc:62 msgid "install source for feature missing" msgstr "" #: msi.rc:63 msgid "network drive for feature missing" msgstr "" #: msi.rc:64 msgid "feature from:" msgstr "" #: msi.rc:65 msgid "choose which folder contains %s" msgstr "" #: msi.rc:66 shell32.rc:238 msgid "New Folder" msgstr "" #: msi.rc:91 msgid "Allocating registry space" msgstr "" #: msi.rc:92 msgid "Searching for installed applications" msgstr "" #: msi.rc:93 msgid "Binding executables" msgstr "" #: msi.rc:94 msi.rc:137 #, fuzzy msgid "Searching for qualifying products" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101 msgid "Computing space requirements" msgstr "" #: msi.rc:97 #, fuzzy msgid "Creating folders" msgstr "&پرونده.\n" #: msi.rc:98 msgid "Creating shortcuts" msgstr "" #: msi.rc:99 msgid "Deleting services" msgstr "" #: msi.rc:100 msgid "Creating duplicate files" msgstr "" #: msi.rc:102 #, fuzzy msgid "Searching for related applications" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: msi.rc:103 msgid "Copying network install files" msgstr "" #: msi.rc:104 msgid "Copying new files" msgstr "" #: msi.rc:105 msgid "Installing ODBC components" msgstr "" #: msi.rc:106 msgid "Installing new services" msgstr "" #: msi.rc:107 msgid "Installing system catalog" msgstr "" #: msi.rc:108 msgid "Validating install" msgstr "" #: msi.rc:109 msgid "Evaluating launch conditions" msgstr "" #: msi.rc:110 msgid "Migrating feature states from related applications" msgstr "" #: msi.rc:111 #, fuzzy msgid "Moving files" msgstr "&پرونده" #: msi.rc:112 #, fuzzy msgid "Publishing assembly information" msgstr "اطلاعات" #: msi.rc:113 msgid "Unpublishing assembly information" msgstr "" #: msi.rc:114 #, fuzzy msgid "Patching files" msgstr "&پرونده" #: msi.rc:115 msgid "Updating component registration" msgstr "" #: msi.rc:116 msgid "Publishing Qualified Components" msgstr "" #: msi.rc:117 msgid "Publishing Product Features" msgstr "" #: msi.rc:118 #, fuzzy msgid "Publishing product information" msgstr "اطلاعات" #: msi.rc:119 msgid "Registering Class servers" msgstr "" #: msi.rc:120 msgid "Registering COM+ Applications and Components" msgstr "" #: msi.rc:121 msgid "Registering extension servers" msgstr "" #: msi.rc:122 msgid "Registering fonts" msgstr "" #: msi.rc:123 msgid "Registering MIME info" msgstr "" #: msi.rc:124 #, fuzzy msgid "Registering product" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: msi.rc:125 msgid "Registering program identifiers" msgstr "" #: msi.rc:126 msgid "Registering type libraries" msgstr "" #: msi.rc:127 msgid "Registering user" msgstr "" #: msi.rc:128 msgid "Removing duplicated files" msgstr "" #: msi.rc:129 msi.rc:153 msgid "Updating environment strings" msgstr "" #: msi.rc:130 msgid "Removing applications" msgstr "" #: msi.rc:131 #, fuzzy msgid "Removing files" msgstr "&پرونده" #: msi.rc:132 msgid "Removing folders" msgstr "" #: msi.rc:133 msgid "Removing INI files entries" msgstr "" #: msi.rc:134 msgid "Removing ODBC components" msgstr "" #: msi.rc:135 #, fuzzy msgid "Removing system registry values" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: msi.rc:136 msgid "Removing shortcuts" msgstr "" #: msi.rc:138 msgid "Registering modules" msgstr "" #: msi.rc:139 msgid "Unregistering modules" msgstr "" #: msi.rc:140 msgid "Initializing ODBC directories" msgstr "" #: msi.rc:141 msgid "Starting services" msgstr "" #: msi.rc:142 msgid "Stopping services" msgstr "" #: msi.rc:143 msgid "Unpublishing Qualified Components" msgstr "" #: msi.rc:144 msgid "Unpublishing Product Features" msgstr "" #: msi.rc:145 #, fuzzy msgid "Unpublishing product information" msgstr "اطلاعات" #: msi.rc:146 msgid "Unregister Class servers" msgstr "" #: msi.rc:147 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" msgstr "" #: msi.rc:148 msgid "Unregistering extension servers" msgstr "" #: msi.rc:149 msgid "Unregistering fonts" msgstr "" #: msi.rc:150 msgid "Unregistering MIME info" msgstr "" #: msi.rc:151 msgid "Unregistering program identifiers" msgstr "" #: msi.rc:152 msgid "Unregistering type libraries" msgstr "" #: msi.rc:154 msgid "Writing INI files values" msgstr "" #: msi.rc:155 msgid "Writing system registry values" msgstr "" #: msi.rc:161 msgid "Free space: [1]" msgstr "" #: msi.rc:162 msgid "Property: [1], Signature: [2]" msgstr "" #: msi.rc:163 #, fuzzy msgid "File: [1]" msgstr "&پرونده" #: msi.rc:164 msi.rc:191 msgid "Folder: [1]" msgstr "" #: msi.rc:165 msi.rc:194 msgid "Shortcut: [1]" msgstr "" #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198 msgid "Service: [1]" msgstr "" #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "" #: msi.rc:168 msgid "Found application: [1]" msgstr "" #: msi.rc:169 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" msgstr "" #: msi.rc:171 msgid "Service: [2]" msgstr "" #: msi.rc:172 msgid "File: [1], Dependencies: [2]" msgstr "" #: msi.rc:173 msgid "Application: [1]" msgstr "" #: msi.rc:175 msi.rc:176 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]" msgstr "" #: msi.rc:177 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" msgstr "" #: msi.rc:178 msi.rc:199 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" msgstr "" #: msi.rc:179 msi.rc:200 msgid "Feature: [1]" msgstr "" #: msi.rc:180 msi.rc:201 msgid "Class Id: [1]" msgstr "" #: msi.rc:181 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" msgstr "" #: msi.rc:182 msi.rc:203 msgid "Extension: [1]" msgstr "" #: msi.rc:183 msi.rc:204 #, fuzzy msgid "Font: [1]" msgstr "&قلم‌ها..." #: msi.rc:184 msi.rc:205 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgstr "" #: msi.rc:185 msi.rc:206 msgid "ProgId: [1]" msgstr "" #: msi.rc:186 msi.rc:207 msgid "LibID: [1]" msgstr "" #: msi.rc:187 msi.rc:190 msgid "File: [1], Directory: [9]" msgstr "" #: msi.rc:188 msi.rc:208 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" msgstr "" #: msi.rc:189 msgid "Application: [1], Command line: [2]" msgstr "" #: msi.rc:192 msi.rc:209 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgstr "" #: msi.rc:193 msgid "Key: [1], Name: [2]" msgstr "" #: msi.rc:195 msi.rc:196 msgid "File: [1], Folder: [2]" msgstr "" #: msi.rc:202 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" msgstr "" #: msi.rc:210 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgstr "" #: msi.rc:72 msgid "{{Fatal error: }}" msgstr "" #: msi.rc:73 msgid "{{Error [1]. }}" msgstr "" #: msi.rc:74 msgid "Warning [1]." msgstr "" #: msi.rc:75 msgid "Info [1]." msgstr "" #: msi.rc:76 msgid "" "The installer has encountered an unexpected error installing this package. " "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The " "arguments are: [2], [3], [4]}}" msgstr "" #: msi.rc:77 msgid "{{Disk full: }}" msgstr "" #: msi.rc:78 msgid "Action [Time]: [1]. [2]" msgstr "" #: msi.rc:79 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}" msgstr "" #: msi.rc:82 msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" msgstr "" #: msi.rc:80 msgid "Action start [Time]: [1]." msgstr "" #: msi.rc:81 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." msgstr "" #: msi.rc:84 msgid "Please insert the disk: [2]" msgstr "" #: msi.rc:85 msgid "" "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and " "that you can access it." msgstr "" #: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" msgstr "" #: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" #: msvfw32.rc:33 msgid "Video Compression" msgstr "" #: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" msgstr "" #: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." msgstr "" #: msvfw32.rc:43 #, fuzzy msgid "&About" msgstr "&درباره نت‌پد" #: msvfw32.rc:47 msgid "Compression &Quality:" msgstr "" #: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" msgstr "" #: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" msgstr "" #: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" msgstr "" #: msvfw32.rc:28 msgid "Full Frames (Uncompressed)" msgstr "" #: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" msgstr "" #: oleacc.rc:31 msgid "unknown object" msgstr "" #: oleacc.rc:32 msgid "title bar" msgstr "" #: oleacc.rc:33 msgid "menu bar" msgstr "" #: oleacc.rc:34 msgid "scroll bar" msgstr "" #: oleacc.rc:35 msgid "grip" msgstr "" #: oleacc.rc:36 msgid "sound" msgstr "" #: oleacc.rc:37 msgid "cursor" msgstr "" #: oleacc.rc:38 msgid "caret" msgstr "" #: oleacc.rc:39 msgid "alert" msgstr "" #: oleacc.rc:40 msgid "window" msgstr "" #: oleacc.rc:41 msgid "client" msgstr "" #: oleacc.rc:42 msgid "popup menu" msgstr "" #: oleacc.rc:43 msgid "menu item" msgstr "" #: oleacc.rc:44 msgid "tool tip" msgstr "" #: oleacc.rc:45 msgid "application" msgstr "" #: oleacc.rc:46 msgid "document" msgstr "" #: oleacc.rc:47 msgid "pane" msgstr "" #: oleacc.rc:48 msgid "chart" msgstr "" #: oleacc.rc:49 msgid "dialog" msgstr "" #: oleacc.rc:50 msgid "border" msgstr "" #: oleacc.rc:51 msgid "grouping" msgstr "" #: oleacc.rc:52 msgid "separator" msgstr "" #: oleacc.rc:53 msgid "tool bar" msgstr "" #: oleacc.rc:54 msgid "status bar" msgstr "" #: oleacc.rc:55 msgid "table" msgstr "" #: oleacc.rc:56 msgid "column header" msgstr "" #: oleacc.rc:57 msgid "row header" msgstr "" #: oleacc.rc:58 msgid "column" msgstr "" #: oleacc.rc:59 msgid "row" msgstr "" #: oleacc.rc:60 msgid "cell" msgstr "" #: oleacc.rc:61 msgid "link" msgstr "" #: oleacc.rc:62 msgid "help balloon" msgstr "" #: oleacc.rc:63 msgid "character" msgstr "" #: oleacc.rc:64 msgid "list" msgstr "" #: oleacc.rc:65 msgid "list item" msgstr "" #: oleacc.rc:66 msgid "outline" msgstr "" #: oleacc.rc:67 msgid "outline item" msgstr "" #: oleacc.rc:68 msgid "page tab" msgstr "" #: oleacc.rc:69 msgid "property page" msgstr "" #: oleacc.rc:70 msgid "indicator" msgstr "" #: oleacc.rc:71 msgid "graphic" msgstr "" #: oleacc.rc:72 msgid "static text" msgstr "" #: oleacc.rc:73 msgid "text" msgstr "" #: oleacc.rc:74 msgid "push button" msgstr "" #: oleacc.rc:75 msgid "check button" msgstr "" #: oleacc.rc:76 msgid "radio button" msgstr "" #: oleacc.rc:77 msgid "combo box" msgstr "" #: oleacc.rc:78 msgid "drop down" msgstr "" #: oleacc.rc:79 msgid "progress bar" msgstr "" #: oleacc.rc:80 msgid "dial" msgstr "" #: oleacc.rc:81 msgid "hot key field" msgstr "" #: oleacc.rc:82 msgid "slider" msgstr "" #: oleacc.rc:83 msgid "spin box" msgstr "" #: oleacc.rc:84 msgid "diagram" msgstr "" #: oleacc.rc:85 #, fuzzy msgid "animation" msgstr "اطلاعات" #: oleacc.rc:86 msgid "equation" msgstr "" #: oleacc.rc:87 msgid "drop down button" msgstr "" #: oleacc.rc:88 msgid "menu button" msgstr "" #: oleacc.rc:89 msgid "grid drop down button" msgstr "" #: oleacc.rc:90 msgid "white space" msgstr "" #: oleacc.rc:91 msgid "page tab list" msgstr "" #: oleacc.rc:92 msgid "clock" msgstr "" #: oleacc.rc:93 msgid "split button" msgstr "" #: oleacc.rc:94 msgid "IP address" msgstr "" #: oleacc.rc:95 msgid "outline button" msgstr "" #: oleacc.rc:97 msgctxt "object state" msgid "normal" msgstr "" #: oleacc.rc:98 #, fuzzy msgctxt "object state" msgid "unavailable" msgstr "اطلاعات" #: oleacc.rc:99 #, fuzzy msgctxt "object state" msgid "selected" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: oleacc.rc:100 msgctxt "object state" msgid "focused" msgstr "" #: oleacc.rc:101 msgctxt "object state" msgid "pressed" msgstr "" #: oleacc.rc:102 msgctxt "object state" msgid "checked" msgstr "" #: oleacc.rc:103 msgctxt "object state" msgid "mixed" msgstr "" #: oleacc.rc:104 msgctxt "object state" msgid "read only" msgstr "" #: oleacc.rc:105 msgctxt "object state" msgid "hot tracked" msgstr "" #: oleacc.rc:106 #, fuzzy msgctxt "object state" msgid "default" msgstr "صفحه &p" #: oleacc.rc:107 msgctxt "object state" msgid "expanded" msgstr "" #: oleacc.rc:108 msgctxt "object state" msgid "collapsed" msgstr "" #: oleacc.rc:109 msgctxt "object state" msgid "busy" msgstr "" #: oleacc.rc:110 msgctxt "object state" msgid "floating" msgstr "" #: oleacc.rc:111 msgctxt "object state" msgid "marqueed" msgstr "" #: oleacc.rc:112 #, fuzzy msgctxt "object state" msgid "animated" msgstr "اطلاعات" #: oleacc.rc:113 msgctxt "object state" msgid "invisible" msgstr "" #: oleacc.rc:114 msgctxt "object state" msgid "offscreen" msgstr "" #: oleacc.rc:115 #, fuzzy msgctxt "object state" msgid "sizeable" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: oleacc.rc:116 msgctxt "object state" msgid "moveable" msgstr "" #: oleacc.rc:117 msgctxt "object state" msgid "self voicing" msgstr "" #: oleacc.rc:118 msgctxt "object state" msgid "focusable" msgstr "" #: oleacc.rc:119 #, fuzzy msgctxt "object state" msgid "selectable" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: oleacc.rc:120 msgctxt "object state" msgid "linked" msgstr "" #: oleacc.rc:121 msgctxt "object state" msgid "traversed" msgstr "" #: oleacc.rc:122 #, fuzzy msgctxt "object state" msgid "multi selectable" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: oleacc.rc:123 #, fuzzy msgctxt "object state" msgid "extended selectable" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: oleacc.rc:124 msgctxt "object state" msgid "alert low" msgstr "" #: oleacc.rc:125 msgctxt "object state" msgid "alert medium" msgstr "" #: oleacc.rc:126 msgctxt "object state" msgid "alert high" msgstr "" #: oleacc.rc:127 msgctxt "object state" msgid "protected" msgstr "" #: oleacc.rc:128 msgctxt "object state" msgid "has popup" msgstr "" #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146 msgid "True" msgstr "" #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147 msgid "False" msgstr "" #: oleaut32.rc:34 msgid "On" msgstr "" #: oleaut32.rc:35 msgid "Off" msgstr "" #: version.rc:56 msgid "Provider" msgstr "" #: version.rc:59 msgid "Select the data you want to connect to:" msgstr "" #: version.rc:66 #, fuzzy msgid "Connection" msgstr "اطلاعات" #: version.rc:69 msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" msgstr "" #: version.rc:70 msgid "1. Specify the source of data:" msgstr "" #: version.rc:71 msgid "Use &data source name" msgstr "" #: version.rc:74 #, fuzzy msgid "Use c&onnection string" msgstr "اطلاعات" #: version.rc:75 #, fuzzy msgid "&Connection string:" msgstr "اطلاعات" #: version.rc:77 msgid "B&uild..." msgstr "" #: version.rc:78 msgid "2. Enter information to log on to the server" msgstr "" #: version.rc:79 #, fuzzy msgid "User &name:" msgstr "&پرونده" #: version.rc:83 msgid "&Blank password" msgstr "" #: version.rc:84 msgid "Allow &saving password" msgstr "" #: version.rc:85 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgstr "" #: version.rc:87 #, fuzzy msgid "&Test Connection" msgstr "اطلاعات" #: version.rc:92 winemine.rc:65 msgid "Advanced" msgstr "" #: version.rc:95 msgid "Network settings" msgstr "" #: version.rc:96 msgid "&Impersonation level:" msgstr "" #: version.rc:98 msgid "P&rotection level:" msgstr "" #: version.rc:101 #, fuzzy msgid "Connect:" msgstr "اطلاعات" #: version.rc:103 msgid "seconds." msgstr "" #: version.rc:104 msgid "A&ccess:" msgstr "" #: version.rc:110 msgid "All" msgstr "" #: version.rc:114 msgid "" "These are the initialization properties for this type of data. To edit a " "value, select a property, then choose Edit Value below." msgstr "" #: version.rc:115 #, fuzzy msgid "&Edit Value..." msgstr "&ویرایش" #: version.rc:49 #, fuzzy msgid "Data Link Error" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: version.rc:50 msgid "Please select a provider." msgstr "" #: version.rc:51 msgid "" "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed " "properly." msgstr "" #: version.rc:36 #, fuzzy msgid "Data Link Properties" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: version.rc:37 msgid "OLE DB Provider(s)" msgstr "" #: version.rc:41 msgid "Read" msgstr "" #: version.rc:42 msgid "ReadWrite" msgstr "" #: version.rc:43 msgid "Share Deny None" msgstr "" #: version.rc:44 msgid "Share Deny Read" msgstr "" #: version.rc:45 msgid "Share Deny Write" msgstr "" #: version.rc:46 msgid "Share Exclusive" msgstr "" #: version.rc:47 msgid "Write" msgstr "" #: oledlg.rc:55 msgid "Insert Object" msgstr "" #: oledlg.rc:61 msgid "Object Type:" msgstr "" #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102 msgid "Result" msgstr "" #: oledlg.rc:65 msgid "Create New" msgstr "" #: oledlg.rc:67 #, fuzzy msgid "Create Control" msgstr "&محتویات" #: oledlg.rc:69 #, fuzzy msgid "Create From File" msgstr "&پرونده" #: oledlg.rc:72 #, fuzzy msgid "&Add Control..." msgstr "&محتویات" #: oledlg.rc:73 msgid "Display As Icon" msgstr "" #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61 msgid "Browse..." msgstr "" #: oledlg.rc:76 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "&پرونده" #: oledlg.rc:82 msgid "Paste Special" msgstr "" #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43 msgid "Source:" msgstr "" #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "&چسباندن\tCtrl+V" #: oledlg.rc:88 msgid "Paste &Link" msgstr "" #: oledlg.rc:90 msgid "&As:" msgstr "" #: oledlg.rc:97 msgid "&Display As Icon" msgstr "" #: oledlg.rc:99 msgid "Change &Icon..." msgstr "" #: oledlg.rc:28 msgid "Insert a new %s object into your document" msgstr "" #: oledlg.rc:29 msgid "" "Insert the contents of the file as an object into your document so that you " "may activate it using the program which created it." msgstr "" #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197 msgid "Browse" msgstr "" #: oledlg.rc:31 msgid "" "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE " "control." msgstr "" #: oledlg.rc:32 msgid "Add Control" msgstr "" #: oledlg.rc:35 #, fuzzy #| msgid "&Font..." msgid "&Convert..." msgstr "&قلم‌ها..." #: oledlg.rc:36 msgid "%1 %2 &Object" msgstr "" #: oledlg.rc:34 msgid "%1 &Object" msgstr "" #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40 msgid "&Object" msgstr "" #: oledlg.rc:41 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." msgstr "" #: oledlg.rc:42 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s." msgstr "" #: oledlg.rc:43 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can " "activate it using %s. It will be displayed as an icon." msgstr "" #: oledlg.rc:44 msgid "" "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is " "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in " "your document." msgstr "" #: oledlg.rc:45 msgid "" "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture " "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected " "in your document." msgstr "" #: oledlg.rc:46 msgid "" "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. " "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will " "be reflected in your document." msgstr "" #: oledlg.rc:47 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document." msgstr "" #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430 msgid "Unknown Type" msgstr "" #: oledlg.rc:49 msgid "Unknown Source" msgstr "" #: oledlg.rc:50 msgid "the program which created it" msgstr "" #: sane.rc:41 msgid "Scanning" msgstr "" #: sane.rc:44 msgid "SCANNING... Please Wait" msgstr "" #: sane.rc:31 msgctxt "unit: pixels" msgid "px" msgstr "" #: sane.rc:32 msgctxt "unit: bits" msgid "b" msgstr "" #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182 msgctxt "unit: dots/inch" msgid "dpi" msgstr "" #: sane.rc:35 msgctxt "unit: percent" msgid "%" msgstr "" #: sane.rc:36 msgctxt "unit: microseconds" msgid "us" msgstr "" #: serialui.rc:28 #, fuzzy msgid "Settings for %s" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: serialui.rc:31 msgid "Baud Rate" msgstr "" #: serialui.rc:33 msgid "Parity" msgstr "" #: serialui.rc:35 #, fuzzy msgid "Flow Control" msgstr "&محتویات" #: serialui.rc:37 msgid "Data Bits" msgstr "" #: serialui.rc:39 msgid "Stop Bits" msgstr "" #: setupapi.rc:39 msgid "Copying Files..." msgstr "" #: setupapi.rc:45 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: setupapi.rc:52 #, fuzzy msgid "Files Needed" msgstr "&پرونده" #: setupapi.rc:55 msgid "" "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n" "make sure the correct drive is selected below" msgstr "" #: setupapi.rc:57 msgid "Copy manufacturer's files from:" msgstr "" #: setupapi.rc:31 msgid "The file '%1' on %2 is needed" msgstr "" #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34 msgid "Unknown" msgstr "" #: setupapi.rc:33 msgid "Copy files from:" msgstr "" #: setupapi.rc:34 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK." msgstr "" #: shdoclc.rc:42 msgid "F&orward" msgstr "" #: shdoclc.rc:44 #, fuzzy msgid "&Save Background As..." msgstr "ذخیره &به نام..." #: shdoclc.rc:45 msgid "Set As Back&ground" msgstr "" #: shdoclc.rc:46 msgid "&Copy Background" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 msgid "Set as &Desktop Item" msgstr "" #: shdoclc.rc:52 msgid "Create Shor&tcut" msgstr "" #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 msgid "Add to &Favorites..." msgstr "" #: shdoclc.rc:56 msgid "&Encoding" msgstr "" #: shdoclc.rc:58 msgid "Pr&int" msgstr "" #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173 msgid "&Open Link" msgstr "" #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174 msgid "Open Link in &New Window" msgstr "" #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175 #, fuzzy msgid "Save Target &As..." msgstr "ذخیره &به نام..." #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176 msgid "&Print Target" msgstr "" #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178 msgid "S&how Picture" msgstr "" #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179 #, fuzzy msgid "&Save Picture As..." msgstr "ذخیره &به نام..." #: shdoclc.rc:73 msgid "&E-mail Picture..." msgstr "" #: shdoclc.rc:74 msgid "Pr&int Picture..." msgstr "" #: shdoclc.rc:75 msgid "&Go to My Pictures" msgstr "" #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180 msgid "Set as Back&ground" msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181 msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185 msgid "Copy Shor&tcut" msgstr "" #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194 msgid "P&roperties" msgstr "" #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58 msgid "&Undo" msgstr "" #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "&حذف\tDel" #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97 msgid "&Select" msgstr "" #: shdoclc.rc:105 msgid "&Cell" msgstr "" #: shdoclc.rc:106 msgid "&Row" msgstr "" #: shdoclc.rc:107 msgid "&Column" msgstr "" #: shdoclc.rc:108 msgid "&Table" msgstr "" #: shdoclc.rc:111 msgid "&Cell Properties" msgstr "" #: shdoclc.rc:112 msgid "&Table Properties" msgstr "" #: shdoclc.rc:128 msgid "Open in &New Window" msgstr "" #: shdoclc.rc:132 msgid "Cut" msgstr "" #: shdoclc.rc:155 #, fuzzy msgid "&Save Video As..." msgstr "ذخیره &به نام..." #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190 msgid "Play" msgstr "" #: shdoclc.rc:192 msgid "Rewind" msgstr "" #: shdoclc.rc:199 msgid "Trace Tags" msgstr "" #: shdoclc.rc:200 msgid "Resource Failures" msgstr "" #: shdoclc.rc:201 msgid "Dump Tracking Info" msgstr "" #: shdoclc.rc:202 msgid "Debug Break" msgstr "" #: shdoclc.rc:203 msgid "Debug View" msgstr "" #: shdoclc.rc:204 msgid "Dump Tree" msgstr "" #: shdoclc.rc:205 msgid "Dump Lines" msgstr "" #: shdoclc.rc:206 msgid "Dump DisplayTree" msgstr "" #: shdoclc.rc:207 msgid "Dump FormatCaches" msgstr "" #: shdoclc.rc:208 msgid "Dump LayoutRects" msgstr "" #: shdoclc.rc:209 msgid "Memory Monitor" msgstr "" #: shdoclc.rc:210 msgid "Performance Meters" msgstr "" #: shdoclc.rc:211 msgid "Save HTML" msgstr "" #: shdoclc.rc:213 msgid "&Browse View" msgstr "" #: shdoclc.rc:214 #, fuzzy msgid "&Edit View" msgstr "&ویرایش" #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233 msgid "Scroll Here" msgstr "" #: shdoclc.rc:221 msgid "Top" msgstr "" #: shdoclc.rc:222 msgid "Bottom" msgstr "" #: shdoclc.rc:224 #, fuzzy msgid "Page Up" msgstr "صفحه &p" #: shdoclc.rc:225 #, fuzzy msgid "Page Down" msgstr "صفحه &p" #: shdoclc.rc:227 msgid "Scroll Up" msgstr "" #: shdoclc.rc:228 msgid "Scroll Down" msgstr "" #: shdoclc.rc:235 msgid "Left Edge" msgstr "" #: shdoclc.rc:236 msgid "Right Edge" msgstr "" #: shdoclc.rc:238 #, fuzzy msgid "Page Left" msgstr "صفحه &p" #: shdoclc.rc:239 msgid "Page Right" msgstr "" #: shdoclc.rc:241 msgid "Scroll Left" msgstr "" #: shdoclc.rc:242 msgid "Scroll Right" msgstr "" #: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" msgstr "" #: shdoclc.rc:33 #, fuzzy msgid "&w&bPage &p" msgstr "صفحه &p" #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252 msgid "Lar&ge Icons" msgstr "" #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253 msgid "S&mall Icons" msgstr "" #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164 msgid "&List" msgstr "" #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254 msgid "&Details" msgstr "" #: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" msgstr "" #: shell32.rc:53 msgid "By &Name" msgstr "" #: shell32.rc:54 msgid "By &Type" msgstr "" #: shell32.rc:55 msgid "By &Size" msgstr "" #: shell32.rc:56 msgid "By &Date" msgstr "" #: shell32.rc:58 msgid "&Auto Arrange" msgstr "" #: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" msgstr "" #: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" msgstr "" #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221 msgid "New" msgstr "" #: shell32.rc:69 msgid "New &Folder" msgstr "" #: shell32.rc:70 msgid "New &Link" msgstr "" #: shell32.rc:74 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: shell32.rc:85 msgctxt "recycle bin" msgid "&Restore" msgstr "" #: shell32.rc:86 msgid "&Erase" msgstr "" #: shell32.rc:98 msgid "E&xplore" msgstr "" #: shell32.rc:101 msgid "C&ut" msgstr "" #: shell32.rc:104 msgid "Create &Link" msgstr "" #: shell32.rc:106 msgid "&Rename" msgstr "" #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34 #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40 msgid "E&xit" msgstr "&خروج" #: shell32.rc:130 #, fuzzy msgid "&About Control Panel" msgstr "&درباره نت‌پد" #: shell32.rc:273 shell32.rc:288 msgid "Browse for Folder" msgstr "" #: shell32.rc:293 msgid "Folder:" msgstr "" #: shell32.rc:299 msgid "&Make New Folder" msgstr "" #: shell32.rc:306 msgid "Message" msgstr "" #: shell32.rc:310 msgid "Yes to &all" msgstr "" #: shell32.rc:319 #, fuzzy msgid "About %s" msgstr "&درباره نت‌پد" #: shell32.rc:323 msgid "Wine &license" msgstr "" #: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" msgstr "" #: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" msgstr "" #: shell32.rc:334 msgid "Run" msgstr "" #: shell32.rc:338 msgid "" "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine " "will open it for you." msgstr "" #: shell32.rc:339 #, fuzzy msgid "&Open:" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242 #: winefile.rc:129 msgid "&Browse..." msgstr "" #: shell32.rc:355 shell32.rc:384 #, fuzzy msgid "File type:" msgstr "&پرونده" #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "اطلاعات" #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169 msgid "Size:" msgstr "" #: shell32.rc:365 shell32.rc:398 #, fuzzy msgid "Creation date:" msgstr "&پرونده.\n" #: shell32.rc:369 shell32.rc:406 msgid "Attributes:" msgstr "" #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173 msgid "H&idden" msgstr "" #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174 msgid "&Archive" msgstr "" #: shell32.rc:386 #, fuzzy msgid "Open with:" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" #: shell32.rc:389 msgid "&Change..." msgstr "" #: shell32.rc:400 msgid "Last modified:" msgstr "" #: shell32.rc:402 msgid "Last accessed:" msgstr "" #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107 msgid "Size" msgstr "" #: shell32.rc:139 regedit.rc:148 msgid "Type" msgstr "" #: shell32.rc:140 msgid "Modified" msgstr "" #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113 msgid "Attributes" msgstr "" #: shell32.rc:143 msgid "Size available" msgstr "" #: shell32.rc:145 #, fuzzy msgid "Comments" msgstr "&محتویات" #: shell32.rc:146 msgid "Owner" msgstr "" #: shell32.rc:147 msgid "Group" msgstr "" #: shell32.rc:148 msgid "Original location" msgstr "" #: shell32.rc:149 #, fuzzy msgid "Date deleted" msgstr "&حذف\tDel" #: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99 msgctxt "display name" msgid "Desktop" msgstr "" #: shell32.rc:157 regedit.rc:238 msgid "My Computer" msgstr "" #: shell32.rc:159 msgid "Control Panel" msgstr "" #: shell32.rc:166 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: shell32.rc:189 msgid "Restart" msgstr "" #: shell32.rc:190 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?" msgstr "" #: shell32.rc:191 msgid "Shutdown" msgstr "" #: shell32.rc:192 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?" msgstr "" #: shell32.rc:203 progman.rc:83 msgid "Programs" msgstr "" #: shell32.rc:204 msgid "My Documents" msgstr "" #: shell32.rc:205 msgid "Favorites" msgstr "" #: shell32.rc:206 msgid "StartUp" msgstr "" #: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" msgstr "" #: shell32.rc:208 msgid "My Music" msgstr "" #: shell32.rc:209 msgid "My Videos" msgstr "" #: shell32.rc:210 msgctxt "directory" msgid "Desktop" msgstr "" #: shell32.rc:211 msgid "NetHood" msgstr "" #: shell32.rc:212 msgid "Templates" msgstr "" #: shell32.rc:213 msgid "PrintHood" msgstr "" #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49 msgid "History" msgstr "" #: shell32.rc:215 msgid "Program Files" msgstr "" #: shell32.rc:217 #, fuzzy msgid "My Pictures" msgstr "ذخیره &به نام..." #: shell32.rc:218 #, fuzzy msgid "Common Files" msgstr "&محتویات" #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235 msgid "Documents" msgstr "" #: shell32.rc:220 msgid "Administrative Tools" msgstr "" #: shell32.rc:221 msgid "Music" msgstr "" #: shell32.rc:222 msgid "Pictures" msgstr "" #: shell32.rc:223 msgid "Videos" msgstr "" #: shell32.rc:216 msgid "Program Files (x86)" msgstr "" #: shell32.rc:224 #, fuzzy msgid "Contacts" msgstr "&محتویات" #: shell32.rc:225 winefile.rc:112 msgid "Links" msgstr "" #: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" msgstr "" #: shell32.rc:227 msgid "Playlists" msgstr "" #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326 msgid "Status" msgstr "" #: shell32.rc:153 msgid "Model" msgstr "" #: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" msgstr "" #: shell32.rc:229 #, fuzzy msgid "Sample Pictures" msgstr "ذخیره &به نام..." #: shell32.rc:230 msgid "Sample Playlists" msgstr "" #: shell32.rc:231 #, fuzzy msgid "Sample Videos" msgstr "ذخیره &به نام..." #: shell32.rc:232 #, fuzzy msgid "Saved Games" msgstr "ذخیره &به نام..." #: shell32.rc:233 #, fuzzy msgid "Searches" msgstr "&جست‌و‌جو" #: shell32.rc:234 msgid "Users" msgstr "" #: shell32.rc:236 msgid "Downloads" msgstr "" #: shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." msgstr "" #: shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" msgstr "" #: shell32.rc:171 msgid "Confirm file deletion" msgstr "" #: shell32.rc:172 msgid "Confirm folder deletion" msgstr "" #: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" msgstr "" #: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" msgstr "" #: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" msgstr "" #: shell32.rc:180 msgid "" "This folder already contains a file called '%1'.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" #: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" msgstr "" #: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" #: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" msgstr "" #: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" msgstr "" #: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" msgstr "" #: shell32.rc:186 msgid "" "This folder already contains a folder named '%1'.\n" "\n" "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n" "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n" "the folder?" msgstr "" #: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" msgstr "" #: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)" msgstr "" #: shell32.rc:196 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)" msgstr "" #: shell32.rc:198 #, fuzzy msgid "Executable files (*.exe)" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" #: shell32.rc:244 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file." msgstr "" #: shell32.rc:246 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?" msgstr "" #: shell32.rc:247 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?" msgstr "" #: shell32.rc:248 msgid "Confirm deletion" msgstr "" #: shell32.rc:249 #, fuzzy msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "پرونده‌ای با نام '%s' وجود ندارد.\n" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" #: shell32.rc:250 #, fuzzy msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" "پرونده‌ای با نام '%s' وجود ندارد.\n" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" #: shell32.rc:251 msgid "Confirm overwrite" msgstr "" #: shell32.rc:268 msgid "" "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more " "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" #: shell32.rc:256 msgid "Wine License" msgstr "" #: shell32.rc:158 msgid "Trash" msgstr "" #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97 msgid "Error" msgstr "" #: shlwapi.rc:43 msgid "Don't show me th&is message again" msgstr "" #: shlwapi.rc:30 msgid "%d bytes" msgstr "" #: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" msgstr "" #: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" msgstr "" #: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" msgstr "" #: twain.rc:29 #, fuzzy msgid "Select Source" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: tzres.rc:88 msgid "China Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:89 msgid "China Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:170 msgid "North Asia Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:171 msgid "North Asia Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:110 msgid "Georgian Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:111 msgid "Georgian Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:162 msgid "Nepal Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:163 msgid "Nepal Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:64 msgid "Cape Verde Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:65 msgid "Cape Verde Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:120 #, fuzzy msgid "Haiti Standard Time" msgstr "&حذف\tDel" #: tzres.rc:121 #, fuzzy msgid "Haiti Daylight Time" msgstr "&حذف\tDel" #: tzres.rc:78 msgid "Central European Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:79 msgid "Central European Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:150 msgid "Morocco Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:151 msgid "Morocco Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:76 msgid "Central Europe Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:77 msgid "Central Europe Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:126 msgid "Iran Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:127 msgid "Iran Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:160 msgid "Namibia Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:161 msgid "Namibia Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:210 msgid "Tonga Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:211 msgid "Tonga Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:154 msgid "Mountain Standard Time (Mexico)" msgstr "" #: tzres.rc:155 msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)" msgstr "" #: tzres.rc:112 msgid "GMT Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:113 msgid "GMT Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:72 msgid "Central Asia Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:73 msgid "Central Asia Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:40 msgid "Arabic Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:41 msgid "Arabic Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:140 msgid "Magadan Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:141 msgid "Magadan Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:166 msgid "Newfoundland Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:167 msgid "Newfoundland Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:234 msgid "West Pacific Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:235 msgid "West Pacific Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:174 msgid "Pacific Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:175 msgid "Pacific Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:50 msgid "Azerbaijan Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:51 msgid "Azerbaijan Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:192 msgid "Samoa Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:193 msgid "Samoa Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:132 msgid "Kaliningrad Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:133 msgid "Kaliningrad Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:176 msgid "Pacific Standard Time (Mexico)" msgstr "" #: tzres.rc:177 msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)" msgstr "" #: tzres.rc:146 msgid "Middle East Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:147 msgid "Middle East Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:208 msgid "Tokyo Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:209 msgid "Tokyo Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:138 msgid "Line Islands Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:139 msgid "Line Islands Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:130 msgid "Jordan Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:131 msgid "Jordan Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:82 msgid "Central Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:83 msgid "Central Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:52 msgid "Azores Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:53 msgid "Azores Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:168 msgid "North Asia East Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:169 msgid "North Asia East Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:42 msgid "Argentina Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:43 msgid "Argentina Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:142 #, fuzzy msgid "Marquesas Standard Time" msgstr "&حذف\tDel" #: tzres.rc:143 #, fuzzy msgid "Marquesas Daylight Time" msgstr "&حذف\tDel" #: tzres.rc:156 msgid "Myanmar Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:157 msgid "Myanmar Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:220 tzres.rc:221 msgid "Coordinated Universal Time" msgstr "" #: tzres.rc:124 msgid "India Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:125 msgid "India Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:118 msgid "GTB Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:119 msgid "GTB Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:212 msgid "Turkey Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:213 msgid "Turkey Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:106 msgid "Fiji Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:107 msgid "Fiji Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:62 msgid "Canada Central Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:63 msgid "Canada Central Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:204 msgid "Taipei Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:205 msgid "Taipei Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:230 msgid "W. Europe Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:231 msgid "W. Europe Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:148 msgid "Montevideo Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:149 msgid "Montevideo Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:178 msgid "Pakistan Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:179 msgid "Pakistan Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:66 msgid "Caucasus Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:67 msgid "Caucasus Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:48 msgid "AUS Eastern Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:49 msgid "AUS Eastern Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:158 msgid "N. Central Asia Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:159 msgid "N. Central Asia Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:100 msgid "Eastern Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:101 msgid "Eastern Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:84 msgid "Central Standard Time (Mexico)" msgstr "" #: tzres.rc:85 msgid "Central Daylight Time (Mexico)" msgstr "" #: tzres.rc:44 msgid "Atlantic Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:45 msgid "Atlantic Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:152 msgid "Mountain Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:153 msgid "Mountain Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:216 msgid "US Eastern Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:217 msgid "US Eastern Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:206 msgid "Tasmania Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:207 msgid "Tasmania Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:70 msgid "Central America Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:71 msgid "Central America Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:218 msgid "US Mountain Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:219 msgid "US Mountain Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:198 msgid "South Africa Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:199 msgid "South Africa Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:68 msgid "Cen. Australia Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:69 msgid "Cen. Australia Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:200 msgid "Sri Lanka Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:201 msgid "Sri Lanka Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:30 msgid "Afghanistan Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:31 msgid "Afghanistan Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:236 msgid "Yakutsk Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:237 msgid "Yakutsk Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:186 msgid "SA Eastern Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:187 msgid "SA Eastern Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:36 msgid "Arab Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:37 msgid "Arab Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:38 msgid "Arabian Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:39 msgid "Arabian Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:184 msgid "Russian Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:185 msgid "Russian Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:182 msgid "Romance Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:183 msgid "Romance Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:104 msgid "Ekaterinburg Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:105 msgid "Ekaterinburg Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:202 msgid "Syria Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:203 msgid "Syria Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:46 msgid "AUS Central Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:47 msgid "AUS Central Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:116 msgid "Greenwich Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:117 msgid "Greenwich Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:214 msgid "Ulaanbaatar Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:215 msgid "Ulaanbaatar Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:128 msgid "Israel Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:129 msgid "Israel Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:56 msgid "Bangladesh Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:57 msgid "Bangladesh Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:188 msgid "SA Pacific Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:189 msgid "SA Pacific Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:232 msgid "West Asia Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:233 msgid "West Asia Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:32 msgid "Alaskan Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:33 msgid "Alaskan Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:180 msgid "Paraguay Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:181 msgid "Paraguay Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:90 #, fuzzy msgid "Dateline Standard Time" msgstr "&حذف\tDel" #: tzres.rc:91 msgid "Dateline Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:136 msgid "Libya Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:137 msgid "Libya Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:54 msgid "Bahia Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:55 msgid "Bahia Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:222 msgid "Venezuela Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:223 msgid "Venezuela Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:60 #, fuzzy msgid "Bougainville Standard Time" msgstr "&حذف\tDel" #: tzres.rc:61 #, fuzzy msgid "Bougainville Daylight Time" msgstr "&حذف\tDel" #: tzres.rc:122 msgid "Hawaiian Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:123 msgid "Hawaiian Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:194 msgid "SE Asia Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:195 msgid "SE Asia Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:164 msgid "New Zealand Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:165 msgid "New Zealand Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:34 #, fuzzy msgid "Aleutian Standard Time" msgstr "&حذف\tDel" #: tzres.rc:35 #, fuzzy msgid "Aleutian Daylight Time" msgstr "&حذف\tDel" #: tzres.rc:74 msgid "Central Brazilian Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:75 msgid "Central Brazilian Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:58 msgid "Belarus Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:59 msgid "Belarus Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:190 msgid "SA Western Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:191 msgid "SA Western Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:114 msgid "Greenland Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:115 msgid "Greenland Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:98 #, fuzzy msgid "Easter Island Standard Time" msgstr "&حذف\tDel" #: tzres.rc:99 #, fuzzy msgid "Easter Island Daylight Time" msgstr "&حذف\tDel" #: tzres.rc:102 msgid "Egypt Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:103 msgid "Egypt Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:144 msgid "Mauritius Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:145 msgid "Mauritius Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:224 msgid "Vladivostok Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:225 msgid "Vladivostok Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:196 msgid "Singapore Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:197 msgid "Singapore Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:134 msgid "Korea Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:135 msgid "Korea Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:86 #, fuzzy msgid "Chatham Islands Standard Time" msgstr "&حذف\tDel" #: tzres.rc:87 #, fuzzy msgid "Chatham Islands Daylight Time" msgstr "&حذف\tDel" #: tzres.rc:92 msgid "E. Africa Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:93 msgid "E. Africa Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:108 msgid "FLE Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:109 msgid "FLE Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:96 msgid "E. South America Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:97 msgid "E. South America Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:80 msgid "Central Pacific Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:81 msgid "Central Pacific Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:228 msgid "W. Central Africa Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:229 msgid "W. Central Africa Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:172 msgid "Pacific SA Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:173 msgid "Pacific SA Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:94 msgid "E. Australia Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:95 msgid "E. Australia Daylight Time" msgstr "" #: tzres.rc:226 msgid "W. Australia Standard Time" msgstr "" #: tzres.rc:227 msgid "W. Australia Daylight Time" msgstr "" #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77 msgid "Security Warning" msgstr "" #: urlmon.rc:35 msgid "Do you want to install this software?" msgstr "" #: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" msgstr "" #: urlmon.rc:43 msgid "" "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do " "not click install unless you have absolute trust in the above source." msgstr "" #: urlmon.rc:51 msgid "Installation of component failed: %08x" msgstr "" #: urlmon.rc:52 msgid "Install (%d)" msgstr "" #: urlmon.rc:53 msgid "Install" msgstr "" #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138 msgctxt "window" msgid "&Restore" msgstr "" #: user32.rc:31 user32.rc:44 msgid "&Move" msgstr "" #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93 msgid "&Size" msgstr "" #: user32.rc:33 user32.rc:46 msgid "Mi&nimize" msgstr "" #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126 msgid "Ma&ximize" msgstr "" #: user32.rc:36 msgid "&Close\tAlt+F4" msgstr "" #: user32.rc:38 #, fuzzy msgid "&About Wine" msgstr "&درباره نت‌پد" #: user32.rc:49 msgid "&Close\tCtrl+F4" msgstr "" #: user32.rc:51 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" msgstr "" #: user32.rc:81 #, fuzzy msgid "&Abort" msgstr "&درباره نت‌پد" #: user32.rc:85 msgid "&Ignore" msgstr "" #: user32.rc:86 msgid "&Try Again" msgstr "" #: user32.rc:87 #, fuzzy msgid "&Continue" msgstr "&محتویات" #: user32.rc:94 #, fuzzy msgid "Select Window" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: user32.rc:72 #, fuzzy msgid "&More Windows..." msgstr "ذخیره &به نام..." #: winemac.rc:33 msgid "Hide %@" msgstr "" #: winemac.rc:35 msgid "Hide Others" msgstr "" #: winemac.rc:36 msgid "Show All" msgstr "" #: winemac.rc:37 msgid "Quit %@" msgstr "" #: winemac.rc:38 msgid "Quit" msgstr "" #: winemac.rc:40 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: winemac.rc:41 msgid "Minimize" msgstr "" #: winemac.rc:42 msgid "Zoom" msgstr "" #: winemac.rc:43 msgid "Enter Full Screen" msgstr "" #: winemac.rc:44 msgid "Bring All to Front" msgstr "" #: wineps.rc:31 msgid "Paper Si&ze:" msgstr "" #: wineps.rc:39 msgid "Duplex:" msgstr "" #: wineps.rc:50 #, fuzzy msgid "Setup" msgstr "تنظیمات صفحه" #: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" msgstr "" #: wininet.rc:57 msgid "Authentication Required" msgstr "" #: wininet.rc:61 msgid "Server" msgstr "" #: wininet.rc:80 msgid "There is a problem with the certificate for this site." msgstr "" #: wininet.rc:82 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" #: wininet.rc:28 msgid "LAN Connection" msgstr "" #: wininet.rc:29 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher." msgstr "" #: wininet.rc:30 msgid "The date on the certificate is invalid." msgstr "" #: wininet.rc:31 msgid "The name on the certificate does not match the site." msgstr "" #: wininet.rc:32 msgid "" "There is at least one unspecified security problem with this certificate." msgstr "" #: winineterror.mc:26 msgid "The request has timed out.\n" msgstr "" #: winineterror.mc:31 msgid "An internal error has occurred.\n" msgstr "" #: winineterror.mc:36 msgid "The URL is invalid.\n" msgstr "" #: winineterror.mc:41 msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n" msgstr "" #: winineterror.mc:46 #, fuzzy msgid "The server name could not be resolved.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winineterror.mc:51 msgid "The requested operation is invalid.\n" msgstr "" #: winineterror.mc:56 msgid "" "The operation was canceled, usually because the handle on which the request " "was operating was closed before the operation completed.\n" msgstr "" #: winineterror.mc:61 #, fuzzy msgid "The requested item could not be located.\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: winineterror.mc:66 msgid "The attempt to connect to the server failed.\n" msgstr "" #: winineterror.mc:71 msgid "The connection with the server has been terminated.\n" msgstr "" #: winineterror.mc:76 msgid "" "SSL certificate date that was received from the server is bad. The " "certificate is expired.\n" msgstr "" #: winineterror.mc:81 msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n" msgstr "" #: winmm.rc:32 msgid "The specified command was carried out." msgstr "" #: winmm.rc:33 msgid "Undefined external error." msgstr "" #: winmm.rc:34 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system." msgstr "" #: winmm.rc:35 msgid "The driver was not enabled." msgstr "" #: winmm.rc:36 msgid "" "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try " "again." msgstr "" #: winmm.rc:37 msgid "The specified device handle is invalid." msgstr "" #: winmm.rc:38 msgid "There is no driver installed on your system!" msgstr "" #: winmm.rc:39 winmm.rc:65 #, fuzzy msgid "" "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to " "increase available memory, and then try again." msgstr "" "حافظه‌ی موقت برای انجام این کار وجود ندارد.\n" "یک یا چند ابزار و برنامه‌ی دیگر را ببندید تا مقدار آزاد حافظه‌ی موقت را افزایش " "دهید." #: winmm.rc:40 msgid "" "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine " "which functions and messages the driver supports." msgstr "" #: winmm.rc:41 msgid "An error number was specified that is not defined in the system." msgstr "" #: winmm.rc:42 msgid "An invalid flag was passed to a system function." msgstr "" #: winmm.rc:43 msgid "An invalid parameter was passed to a system function." msgstr "" #: winmm.rc:46 msgid "" "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the " "Capabilities function to determine the supported formats." msgstr "" #: winmm.rc:47 winmm.rc:53 msgid "" "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the " "device, or wait until the data is finished playing." msgstr "" #: winmm.rc:48 msgid "" "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" #: winmm.rc:49 msgid "" "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, " "and then try again." msgstr "" #: winmm.rc:52 msgid "" "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the " "header, and then try again." msgstr "" #: winmm.rc:54 msgid "" "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the " "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing." msgstr "" #: winmm.rc:55 msgid "" "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been " "transmitted, and then try again." msgstr "" #: winmm.rc:56 winmm.rc:129 msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" #: winmm.rc:57 msgid "" "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the " "Windows SYSTEM directory, and then try again." msgstr "" #: winmm.rc:60 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device." msgstr "" #: winmm.rc:61 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter." msgstr "" #: winmm.rc:62 msgid "The driver cannot recognize the specified command." msgstr "" #: winmm.rc:63 msgid "" "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly " "or contact the device manufacturer." msgstr "" #: winmm.rc:64 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI." msgstr "" #: winmm.rc:66 msgid "" "The device name is already being used as an alias by this application. Use a " "unique alias." msgstr "" #: winmm.rc:67 msgid "" "There is an undetectable problem in loading the specified device driver." msgstr "" #: winmm.rc:68 msgid "No command was specified." msgstr "" #: winmm.rc:69 msgid "" "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the " "size of the buffer." msgstr "" #: winmm.rc:70 msgid "" "The specified command requires a character-string parameter. Please provide " "one." msgstr "" #: winmm.rc:71 msgid "The specified integer is invalid for this command." msgstr "" #: winmm.rc:72 msgid "" "The device driver returned an invalid return type. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" #: winmm.rc:73 msgid "" "There is a problem with the device driver. Check with the device " "manufacturer about obtaining a new driver." msgstr "" #: winmm.rc:74 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one." msgstr "" #: winmm.rc:75 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command." msgstr "" #: winmm.rc:76 msgid "" "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct." msgstr "" #: winmm.rc:77 msgid "The device driver is not ready." msgstr "" #: winmm.rc:78 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows." msgstr "" #: winmm.rc:79 msgid "" "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot " "access error." msgstr "" #: winmm.rc:80 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command." msgstr "" #: winmm.rc:81 msgid "" "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device " "separately to determine which devices caused the error." msgstr "" #: winmm.rc:82 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension." msgstr "" #: winmm.rc:83 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command." msgstr "" #: winmm.rc:84 msgid "The specified parameters cannot be used together." msgstr "" #: winmm.rc:85 msgid "" "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are " "still connected to the network." msgstr "" #: winmm.rc:86 msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" #: winmm.rc:87 msgid "" "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try " "again." msgstr "" #: winmm.rc:88 msgid "" "The specified alias is already being used in this application. Use a unique " "alias." msgstr "" #: winmm.rc:89 msgid "The specified parameter is invalid for this command." msgstr "" #: winmm.rc:90 msgid "" "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' " "parameter with each 'open' command." msgstr "" #: winmm.rc:91 msgid "" "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. " "Please supply one." msgstr "" #: winmm.rc:92 msgid "" "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI " "documentation for valid formats." msgstr "" #: winmm.rc:93 msgid "" "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please " "supply one." msgstr "" #: winmm.rc:94 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once." msgstr "" #: winmm.rc:95 msgid "" "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file " "may be corrupt, or not in the correct format." msgstr "" #: winmm.rc:96 msgid "A null parameter block was passed to MCI." msgstr "" #: winmm.rc:97 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename." msgstr "" #: winmm.rc:98 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter." msgstr "" #: winmm.rc:99 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices." msgstr "" #: winmm.rc:100 msgid "Cannot use a filename with the specified device." msgstr "" #: winmm.rc:101 msgid "" "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command " "sequence, and then try again." msgstr "" #: winmm.rc:102 msgid "" "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until " "the device is closed, and then try again." msgstr "" #: winmm.rc:103 msgid "" "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 " "characters, followed by a period and an extension." msgstr "" #: winmm.rc:104 msgid "" "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks." msgstr "" #: winmm.rc:105 msgid "" "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option " "in Control Panel to install the device." msgstr "" #: winmm.rc:106 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or " "restarting your computer." msgstr "" #: winmm.rc:107 msgid "" "Cannot access the specified file or MCI device because the application " "cannot change directories." msgstr "" #: winmm.rc:108 msgid "" "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot " "change drives." msgstr "" #: winmm.rc:109 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters." msgstr "" #: winmm.rc:110 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters." msgstr "" #: winmm.rc:111 msgid "" "The specified command requires an integer parameter. Please provide one." msgstr "" #: winmm.rc:112 msgid "" "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait " "until a wave device is free, and then try again." msgstr "" #: winmm.rc:113 msgid "" "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" #: winmm.rc:114 msgid "" "All wave devices that can record files in the current format are in use. " "Wait until a wave device is free, and then try again." msgstr "" #: winmm.rc:115 msgid "" "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait " "until the device is free, and then try again." msgstr "" #: winmm.rc:116 msgid "Any compatible waveform playback device may be used." msgstr "" #: winmm.rc:117 msgid "Any compatible waveform recording device may be used." msgstr "" #: winmm.rc:118 msgid "" "No wave device that can play files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" #: winmm.rc:119 msgid "" "The device you are trying to play to cannot recognize the current file " "format." msgstr "" #: winmm.rc:120 msgid "" "No wave device that can record files in the current format is installed. Use " "the Drivers option to install the wave device." msgstr "" #: winmm.rc:121 msgid "" "The device you are trying to record from cannot recognize the current file " "format." msgstr "" #: winmm.rc:126 msgid "" "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. " "You can't use them together." msgstr "" #: winmm.rc:128 msgid "" "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then " "try again." msgstr "" #: winmm.rc:131 msgid "" "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers " "option from the Control Panel to install a MIDI device." msgstr "" #: winmm.rc:130 msgid "An error occurred with the specified port." msgstr "" #: winmm.rc:133 msgid "" "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of " "these applications, and then try again." msgstr "" #: winmm.rc:132 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified." msgstr "" #: winmm.rc:127 msgid "" "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the " "Control Panel to install a MIDI driver." msgstr "" #: winmm.rc:122 msgid "There is no display window." msgstr "" #: winmm.rc:123 msgid "Could not create or use window." msgstr "" #: winmm.rc:124 msgid "" "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or " "check your disk or network connection." msgstr "" #: winmm.rc:125 msgid "" "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or " "are still connected to the network." msgstr "" #: winmm.rc:136 msgid "Wine Sound Mapper" msgstr "" #: winmm.rc:137 msgid "Volume" msgstr "" #: winmm.rc:138 msgid "Master Volume" msgstr "" #: winmm.rc:139 msgid "Mute" msgstr "" #: winspool.rc:37 #, fuzzy msgid "Print to File" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" #: winspool.rc:40 #, fuzzy msgid "&Output File Name:" msgstr "&پرونده" #: winspool.rc:31 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite." msgstr "" #: winspool.rc:32 msgid "Unable to create the output file." msgstr "" #: wldap32.rc:32 msgid "Success" msgstr "" #: wldap32.rc:33 msgid "Operations Error" msgstr "" #: wldap32.rc:34 msgid "Protocol Error" msgstr "" #: wldap32.rc:35 msgid "Time Limit Exceeded" msgstr "" #: wldap32.rc:36 msgid "Size Limit Exceeded" msgstr "" #: wldap32.rc:37 msgid "Compare False" msgstr "" #: wldap32.rc:38 msgid "Compare True" msgstr "" #: wldap32.rc:39 msgid "Authentication Method Not Supported" msgstr "" #: wldap32.rc:40 msgid "Strong Authentication Required" msgstr "" #: wldap32.rc:41 msgid "Referral (v2)" msgstr "" #: wldap32.rc:42 msgid "Referral" msgstr "" #: wldap32.rc:43 msgid "Administration Limit Exceeded" msgstr "" #: wldap32.rc:44 msgid "Unavailable Critical Extension" msgstr "" #: wldap32.rc:45 msgid "Confidentiality Required" msgstr "" #: wldap32.rc:46 msgid "SASL Bind in Progress" msgstr "" #: wldap32.rc:48 msgid "No Such Attribute" msgstr "" #: wldap32.rc:49 msgid "Undefined Type" msgstr "" #: wldap32.rc:50 msgid "Inappropriate Matching" msgstr "" #: wldap32.rc:51 msgid "Constraint Violation" msgstr "" #: wldap32.rc:52 msgid "Attribute Or Value Exists" msgstr "" #: wldap32.rc:53 msgid "Invalid Syntax" msgstr "" #: wldap32.rc:64 msgid "No Such Object" msgstr "" #: wldap32.rc:65 msgid "Alias Problem" msgstr "" #: wldap32.rc:66 msgid "Invalid DN Syntax" msgstr "" #: wldap32.rc:67 msgid "Is Leaf" msgstr "" #: wldap32.rc:68 msgid "Alias Dereference Problem" msgstr "" #: wldap32.rc:80 msgid "Inappropriate Authentication" msgstr "" #: wldap32.rc:81 msgid "Invalid Credentials" msgstr "" #: wldap32.rc:82 msgid "Insufficient Rights" msgstr "" #: wldap32.rc:83 msgid "Busy" msgstr "" #: wldap32.rc:84 msgid "Unavailable" msgstr "" #: wldap32.rc:85 msgid "Unwilling To Perform" msgstr "" #: wldap32.rc:86 msgid "Loop Detected" msgstr "" #: wldap32.rc:92 msgid "Sort Control Missing" msgstr "" #: wldap32.rc:93 msgid "Index range error" msgstr "" #: wldap32.rc:96 msgid "Naming Violation" msgstr "" #: wldap32.rc:97 msgid "Object Class Violation" msgstr "" #: wldap32.rc:98 msgid "Not allowed on Non-leaf" msgstr "" #: wldap32.rc:99 msgid "Not allowed on RDN" msgstr "" #: wldap32.rc:100 msgid "Already Exists" msgstr "" #: wldap32.rc:101 msgid "No Object Class Mods" msgstr "" #: wldap32.rc:102 msgid "Results Too Large" msgstr "" #: wldap32.rc:103 msgid "Affects Multiple DSAs" msgstr "" #: wldap32.rc:113 msgid "Server Down" msgstr "" #: wldap32.rc:114 msgid "Local Error" msgstr "" #: wldap32.rc:115 msgid "Encoding Error" msgstr "" #: wldap32.rc:116 msgid "Decoding Error" msgstr "" #: wldap32.rc:117 msgid "Timeout" msgstr "" #: wldap32.rc:118 msgid "Auth Unknown" msgstr "" #: wldap32.rc:119 msgid "Filter Error" msgstr "" #: wldap32.rc:120 msgid "User Canceled" msgstr "" #: wldap32.rc:121 msgid "Parameter Error" msgstr "" #: wldap32.rc:122 msgid "No Memory" msgstr "" #: wldap32.rc:123 msgid "Can't connect to the LDAP server" msgstr "" #: wldap32.rc:124 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol" msgstr "" #: wldap32.rc:125 msgid "Specified control was not found in message" msgstr "" #: wldap32.rc:126 msgid "No result present in message" msgstr "" #: wldap32.rc:127 msgid "More results returned" msgstr "" #: wldap32.rc:128 msgid "Loop while handling referrals" msgstr "" #: wldap32.rc:129 msgid "Referral hop limit exceeded" msgstr "" #: attrib.rc:30 cmd.rc:373 msgid "" "Not Yet Implemented\n" "\n" msgstr "" #: attrib.rc:31 cmd.rc:376 #, fuzzy msgid "%1: File Not Found\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: attrib.rc:50 msgid "" "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n" "\n" "Syntax:\n" "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n" " [/S [/D]]\n" "\n" "Where:\n" "\n" " + Sets an attribute.\n" " - Clears an attribute.\n" " R Read-only file attribute.\n" " A Archive file attribute.\n" " S System file attribute.\n" " H Hidden file attribute.\n" " [drive:][path][filename]\n" " Specifies a file or files for attrib to process.\n" " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n" " /D Processes folders as well.\n" msgstr "" #: clock.rc:32 msgid "Ana&log" msgstr "" #: clock.rc:33 msgid "Digi&tal" msgstr "" #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84 msgid "&Font..." msgstr "&قلم‌ها..." #: clock.rc:37 msgid "&Without Titlebar" msgstr "" #: clock.rc:39 msgid "&Seconds" msgstr "" #: clock.rc:40 msgid "&Date" msgstr "" #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141 msgid "&Always on Top" msgstr "" #: clock.rc:45 #, fuzzy msgid "&About Clock" msgstr "&درباره نت‌پد" #: clock.rc:51 msgid "Clock" msgstr "" #: cmd.rc:40 msgid "" "CALL is used within a batch file to execute commands from\n" "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n" "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n" "procedure.\n" "\n" "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n" "called procedure are inherited by the caller.\n" msgstr "" #: cmd.rc:44 msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" #: cmd.rc:47 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" msgstr "" #: cmd.rc:50 msgid "CLS clears the console screen.\n" msgstr "" #: cmd.rc:53 msgid "COPY copies a file.\n" msgstr "" #: cmd.rc:56 msgid "CTTY changes the input/output device.\n" msgstr "" #: cmd.rc:59 msgid "DATE shows or changes the system date.\n" msgstr "" #: cmd.rc:62 msgid "DEL deletes a file or set of files.\n" msgstr "" #: cmd.rc:65 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n" msgstr "" #: cmd.rc:75 msgid "" "ECHO displays on the current terminal device.\n" "\n" "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n" "the terminal device before they are executed.\n" "\n" "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n" "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n" "preceding it with an @ sign.\n" msgstr "" #: cmd.rc:78 msgid "ERASE deletes a file or set of files.\n" msgstr "" #: cmd.rc:85 msgid "" "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n" "\n" "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n" "\n" "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n" msgstr "" #: cmd.rc:97 msgid "" "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n" "file.\n" "\n" "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n" "but may not include spaces (this is different from other operating\n" "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n" "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n" "terminates the batch file execution.\n" "\n" "GOTO has no effect when used interactively.\n" msgstr "" #: cmd.rc:101 msgid "" "HELP shows brief help details on a topic.\n" "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n" msgstr "" #: cmd.rc:111 msgid "" "IF is used to conditionally execute a command.\n" "\n" "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n" " IF [NOT] string1==string2 command\n" " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n" "\n" "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n" "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n" msgstr "" #: cmd.rc:118 msgid "" "LABEL is used to set a disk volume label.\n" "\n" "Syntax: LABEL [drive:]\n" "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n" "You can display the disk volume label with the VOL command.\n" msgstr "" #: cmd.rc:121 msgid "MD is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n" msgstr "" #: cmd.rc:123 msgid "MKDIR creates a subdirectory.\n" msgstr "" #: cmd.rc:131 msgid "" "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n" "\n" "If the item being moved is a directory then all the files and\n" "subdirectories below the item are moved as well.\n" "\n" "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" msgstr "" #: cmd.rc:142 msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n" "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n" "value.\n" "\n" "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n" "variable, for example:\n" "PATH %PATH%;c:\\temp\n" msgstr "" #: cmd.rc:148 msgid "" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "\n" "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n" "a previous command before it scrolls off the screen.\n" msgstr "" #: cmd.rc:169 msgid "" "PROMPT sets the command-line prompt.\n" "\n" "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n" "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n" "\n" "The following character strings have the special meaning shown:\n" "\n" "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n" "$d Current date $e Escape $g > sign\n" "$l < sign $n Current drive $p Current path\n" "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n" "\n" "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n" "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n" "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n" "(like a command PROMPT $p$g).\n" "\n" "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n" "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n" msgstr "" #: cmd.rc:173 msgid "" "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n" "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n" msgstr "" #: cmd.rc:176 msgid "REN is the short version of RENAME. It renames a file.\n" msgstr "" #: cmd.rc:178 msgid "RENAME renames a file.\n" msgstr "" #: cmd.rc:181 msgid "RD is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n" msgstr "" #: cmd.rc:183 msgid "RMDIR deletes a directory.\n" msgstr "" #: cmd.rc:229 msgid "" "SET displays or changes the cmd environment variables.\n" "\n" "SET without parameters shows all of the current environment.\n" "\n" "To create or modify an environment variable the syntax is:\n" "\n" "SET =\n" "\n" "where and are character strings. There must be no space\n" "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n" "\n" "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n" "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n" "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n" "to affect the operating system environment from within cmd.\n" msgstr "" #: cmd.rc:234 msgid "" "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n" "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n" "called from the command line.\n" msgstr "" #: cmd.rc:212 start.rc:56 msgid "" "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n" "with that suffix.\n" "Usage:\n" "start [options] program_filename [...]\n" "start [options] document_filename\n" "\n" "Options:\n" "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n" "/d directory Start the program in the specified directory.\n" "/b Don't create a new console for the program.\n" "/i Start the program with fresh environment variables.\n" "/min Start the program minimized.\n" "/max Start the program maximized.\n" "/low Start the program in the idle priority class.\n" "/normal Start the program in the normal priority class.\n" "/high Start the program in the high priority class.\n" "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n" "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n" "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n" "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n" "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n" "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n" "exit code.\n" "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n" "Explorer.\n" "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" #: cmd.rc:237 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgstr "" #: cmd.rc:240 msgid "TITLE sets the window title for the cmd window.\n" msgstr "" #: cmd.rc:244 msgid "" "TYPE copies to the console device (or elsewhere if\n" "redirected). No check is made that the file is readable text.\n" msgstr "" #: cmd.rc:253 msgid "" "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n" "\n" "VERIFY ON\tSet the flag.\n" "VERIFY OFF\tClear the flag.\n" "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n" "\n" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" #: cmd.rc:256 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" msgstr "" #: cmd.rc:259 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n" msgstr "" #: cmd.rc:263 msgid "" "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n" "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n" msgstr "" #: cmd.rc:271 msgid "" "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n" "\n" "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n" "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n" "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n" "settings are restored.\n" msgstr "" #: cmd.rc:275 msgid "" "PUSHD saves the current directory onto a stack, and then\n" "changes the current directory to the supplied one.\n" msgstr "" #: cmd.rc:278 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n" msgstr "" #: cmd.rc:288 msgid "" "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n" "\n" "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n" "\n" "ASSOC without parameters displays current file associations.\n" "If used with only a file extension, displays the current association.\n" "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n" "association, if any.\n" msgstr "" #: cmd.rc:300 msgid "" "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n" "\n" "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n" "\n" "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n" "currently defined.\n" "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n" "if any.\n" "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n" "associated to the specified file type.\n" msgstr "" #: cmd.rc:303 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n" msgstr "" #: cmd.rc:308 msgid "" "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n" "from a selectable list.\n" "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n" msgstr "" #: cmd.rc:324 msgid "" "Create a symbolic link.\n" "\n" "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n" "\n" "Options:\n" "/d Create a directory symbolic link.\n" "/h Create a hard link.\n" "/j Create a directory junction.\n" "link_name is the name of the new symbolic link.\n" "target is the path that link_name points to.\n" msgstr "" #: cmd.rc:312 msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n" "system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" #: cmd.rc:364 msgid "" "CMD built-in commands are:\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n" "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n" "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n" "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n" "CLS\t\tClear the console screen\n" "COPY\t\tCopy file\n" "CTTY\t\tChange input/output device\n" "DATE\t\tShow or change the system date\n" "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n" "DIR\t\tList the contents of a directory\n" "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n" "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n" "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n" "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n" "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n" "MKLINK\tCreate a symbolic link\n" "MORE\t\tDisplay output in pages\n" "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n" "PATH\t\tSet or show the search path\n" "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n" "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n" "PROMPT\t\tChange the command prompt\n" "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n" "REN (RENAME)\tRename a file\n" "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n" "SET\t\tSet or show environment variables\n" "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n" "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n" "TIME\t\tSet or show the current system time\n" "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n" "TYPE\t\tType the contents of a text file\n" "VER\t\tShow the current version of CMD\n" "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n" "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n" "EXIT\t\tClose down CMD\n" "\n" "Enter HELP for further information on any of the above commands.\n" msgstr "" #: cmd.rc:365 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43 msgctxt "Yes key" msgid "Y" msgstr "" #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44 msgctxt "No key" msgid "N" msgstr "" #: cmd.rc:368 msgid "File association missing for extension %1\n" msgstr "" #: cmd.rc:369 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" msgstr "" #: cmd.rc:370 msgid "Overwrite %1?" msgstr "" #: cmd.rc:371 msgid "More..." msgstr "" #: cmd.rc:372 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n" msgstr "" #: cmd.rc:374 msgid "Argument missing\n" msgstr "" #: cmd.rc:375 msgid "Syntax error\n" msgstr "" #: cmd.rc:377 #, fuzzy msgid "No help available for %1\n" msgstr "اطلاعات" #: cmd.rc:378 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "" #: cmd.rc:379 msgid "Current Date is %1\n" msgstr "" #: cmd.rc:380 msgid "Current Time is %1\n" msgstr "" #: cmd.rc:381 msgid "Enter new date: " msgstr "" #: cmd.rc:382 msgid "Enter new time: " msgstr "" #: cmd.rc:383 msgid "Environment variable %1 not defined\n" msgstr "" #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" msgstr "" #: cmd.rc:385 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n" msgstr "" #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45 msgctxt "All key" msgid "A" msgstr "" #: cmd.rc:387 #, fuzzy msgid "Delete %1?" msgstr "&حذف\tDel" #: cmd.rc:388 msgid "Echo is %1\n" msgstr "" #: cmd.rc:389 msgid "Verify is %1\n" msgstr "" #: cmd.rc:390 msgid "Verify must be ON or OFF\n" msgstr "" #: cmd.rc:391 msgid "Parameter error\n" msgstr "" #: cmd.rc:392 msgid "" "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n" "\n" msgstr "" #: cmd.rc:393 msgid "Volume label (11 characters, for none)?" msgstr "" #: cmd.rc:394 msgid "PATH not found\n" msgstr "" #: cmd.rc:395 msgid "Press any key to continue... " msgstr "" #: cmd.rc:396 msgid "Wine Command Prompt" msgstr "" #: cmd.rc:397 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n" msgstr "" #: cmd.rc:398 msgid "More? " msgstr "" #: cmd.rc:399 msgid "The input line is too long.\n" msgstr "" #: cmd.rc:400 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n" msgstr "" #: cmd.rc:401 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n" msgstr "" #: cmd.rc:402 reg.rc:49 msgid " (Yes|No)" msgstr "" #: cmd.rc:403 msgid " (Yes|No|All)" msgstr "" #: cmd.rc:404 msgid "" "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n" msgstr "" #: cmd.rc:405 msgid "Division by zero error.\n" msgstr "" #: cmd.rc:406 msgid "Expected an operand.\n" msgstr "" #: cmd.rc:407 msgid "Expected an operator.\n" msgstr "" #: cmd.rc:408 msgid "Mismatch in parentheses.\n" msgstr "" #: cmd.rc:409 msgid "" "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n" " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n" msgstr "" #: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" msgstr "" #: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" msgstr "" #: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" msgstr "" #: explorer.rc:33 msgid "Start" msgstr "" #: explorer.rc:34 winefile.rc:36 msgid "&Run..." msgstr "" #: hostname.rc:30 msgid "Usage: hostname\n" msgstr "" #: hostname.rc:31 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgstr "" #: hostname.rc:32 msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n" msgstr "" #: hostname.rc:33 msgid "" "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname " "utility.\n" msgstr "" #: ipconfig.rc:30 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n" msgstr "" #: ipconfig.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n" msgstr "" #: ipconfig.rc:32 msgid "%1 adapter %2\n" msgstr "" #: ipconfig.rc:33 msgid "Ethernet" msgstr "" #: ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" msgstr "" #: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" msgstr "" #: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" msgstr "" #: ipconfig.rc:38 msgid "Node type" msgstr "" #: ipconfig.rc:39 msgid "Broadcast" msgstr "" #: ipconfig.rc:40 msgid "Peer-to-peer" msgstr "" #: ipconfig.rc:41 msgid "Mixed" msgstr "" #: ipconfig.rc:42 msgid "Hybrid" msgstr "" #: ipconfig.rc:43 msgid "IP routing enabled" msgstr "" #: ipconfig.rc:45 msgid "Physical address" msgstr "" #: ipconfig.rc:46 msgid "DHCP enabled" msgstr "" #: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" msgstr "" #: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" msgstr "" #: msinfo32.rc:28 #, fuzzy msgid "System Information" msgstr "اطلاعات" #: net.rc:30 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" "NET command [arguments]\n" " -or-\n" "NET command /HELP\n" "\n" "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n" msgstr "" #: net.rc:31 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" "NET START [service]\n" "\n" "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise " "'service' is the name of the service to start.\n" msgstr "" #: net.rc:32 msgid "" "The syntax of this command is:\n" "\n" "NET STOP service\n" "\n" "Where 'service' is the name of the service to stop.\n" msgstr "" #: net.rc:33 msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgstr "" #: net.rc:34 msgid "Could not stop service %1\n" msgstr "" #: net.rc:35 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" msgstr "" #: net.rc:36 msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "" #: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" msgstr "" #: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" msgstr "" #: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" msgstr "" #: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" msgstr "" #: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" msgstr "" #: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" msgstr "" #: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" msgstr "" #: net.rc:45 msgid "" "\n" "Status Local Remote\n" "---------------------------------------------------------------\n" msgstr "" #: net.rc:46 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" msgstr "" #: net.rc:48 msgid "Paused" msgstr "" #: net.rc:49 msgid "Disconnected" msgstr "" #: net.rc:50 msgid "A network error occurred" msgstr "" #: net.rc:51 msgid "Connection is being made" msgstr "" #: net.rc:52 msgid "Reconnecting" msgstr "" #: net.rc:43 msgid "The following services are running:\n" msgstr "" #: netstat.rc:30 #, fuzzy msgid "Active Connections" msgstr "اطلاعات" #: netstat.rc:31 msgid "Proto" msgstr "" #: netstat.rc:32 msgid "Local Address" msgstr "" #: netstat.rc:33 msgid "Foreign Address" msgstr "" #: netstat.rc:34 msgid "State" msgstr "" #: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" msgstr "" #: netstat.rc:36 msgid "Sent" msgstr "" #: netstat.rc:37 msgid "Received" msgstr "" #: netstat.rc:38 msgid "Bytes" msgstr "" #: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" msgstr "" #: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" msgstr "" #: netstat.rc:41 msgid "Discards" msgstr "" #: netstat.rc:42 msgid "Errors" msgstr "" #: netstat.rc:43 msgid "Unknown protocols" msgstr "" #: netstat.rc:44 msgid "TCP Statistics for IPv4" msgstr "" #: netstat.rc:45 #, fuzzy msgid "Active Opens" msgstr "اطلاعات" #: netstat.rc:46 msgid "Passive Opens" msgstr "" #: netstat.rc:47 #, fuzzy msgid "Failed Connection Attempts" msgstr "اطلاعات" #: netstat.rc:48 #, fuzzy msgid "Reset Connections" msgstr "اطلاعات" #: netstat.rc:49 #, fuzzy msgid "Current Connections" msgstr "اطلاعات" #: netstat.rc:50 msgid "Segments Received" msgstr "" #: netstat.rc:51 msgid "Segments Sent" msgstr "" #: netstat.rc:52 msgid "Segments Retransmitted" msgstr "" #: netstat.rc:53 msgid "UDP Statistics for IPv4" msgstr "" #: netstat.rc:54 msgid "Datagrams Received" msgstr "" #: netstat.rc:55 msgid "No Ports" msgstr "" #: netstat.rc:56 msgid "Receive Errors" msgstr "" #: netstat.rc:57 msgid "Datagrams Sent" msgstr "" #: notepad.rc:30 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&ایجاد‌کردن\tCtrl+N" #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&ذخیره\tCtrl+S" #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38 msgid "Page Se&tup..." msgstr "تنظیمات &صفحه..." #: notepad.rc:37 msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&تنظیمات چاپ‌گر..." #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42 msgid "&Edit" msgstr "&ویرایش" #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&واگردانی\tCtrl+Z" #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&برش\tCtrl+X" #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&نسخه‌برداری\tCtrl+C" #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&چسباندن\tCtrl+V" #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136 #: winefile.rc:32 msgid "&Delete\tDel" msgstr "&حذف\tDel" #: notepad.rc:49 msgid "Select &all\tCtrl+A" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: notepad.rc:50 msgid "&Time/Date\tF5" msgstr "&زمان/تاریخ\tF5" #: notepad.rc:52 msgid "&Wrap long lines" msgstr "&پیچش سطر‌های بلند" #: notepad.rc:56 msgid "&Search...\tCtrl+F" msgstr "&جست‌و‌جو...\tCtrl+F" #: notepad.rc:57 msgid "&Search next\tF3" msgstr "جست‌و‌جوی &بعدی\tF3" #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "جای&‌گزین کردن...\tCtrl+H" #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83 #, fuzzy msgid "&Contents\tF1" msgstr "&محتویات" #: notepad.rc:62 msgid "&About Notepad" msgstr "&درباره نت‌پد" #: notepad.rc:100 msgid "Page Setup" msgstr "تنظیمات صفحه" #: notepad.rc:102 msgid "&Header:" msgstr "&سرصفحه:" #: notepad.rc:104 msgid "&Footer:" msgstr "&پاصفحه:" #: notepad.rc:107 #, fuzzy msgid "Margins (millimeters)" msgstr "&حاشیه‌ها (میلی‌متر):" #: notepad.rc:108 msgid "&Left:" msgstr "&چپ:" #: notepad.rc:110 msgid "&Top:" msgstr "&بالا:" #: notepad.rc:126 msgid "Encoding:" msgstr "کدگذاری:" #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289 msgctxt "accelerator Select All" msgid "A" msgstr "" #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291 msgctxt "accelerator Copy" msgid "C" msgstr "" #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287 msgctxt "accelerator Find" msgid "F" msgstr "" #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288 msgctxt "accelerator Replace" msgid "H" msgstr "" #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297 msgctxt "accelerator New" msgid "N" msgstr "" #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298 msgctxt "accelerator Open" msgid "O" msgstr "O" #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300 msgctxt "accelerator Print" msgid "P" msgstr "" #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299 msgctxt "accelerator Save" msgid "S" msgstr "" #: notepad.rc:140 msgctxt "accelerator Paste" msgid "V" msgstr "" #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290 msgctxt "accelerator Cut" msgid "X" msgstr "" #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292 msgctxt "accelerator Undo" msgid "Z" msgstr "" #: notepad.rc:69 msgid "Page &p" msgstr "صفحه &p" #: notepad.rc:71 msgid "Notepad" msgstr "نت‌پد" #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82 msgid "ERROR" msgstr "خطا" #: notepad.rc:74 msgid "Untitled" msgstr "نام‌گذاری نشده" #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" #: notepad.rc:80 msgid "" "File '%s' does not exist.\n" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" "پرونده‌ای با نام '%s' وجود ندارد.\n" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" #: notepad.rc:82 msgid "" "File '%s' has been modified.\n" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" "پرونده '%s' تغییر يافته‌است.\n" "\n" "آیا می‌خواهید که تغییرات را ذخیره کنید ؟" #: notepad.rc:83 msgid "'%s' could not be found." msgstr "'%s' پیدا نشد." #: notepad.rc:85 msgid "Unicode (UTF-16)" msgstr "یونی‌کد (UTF-16)" #: notepad.rc:86 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)" msgstr "یونی‌کد (UTF-16 big-endian)" #: notepad.rc:87 #, fuzzy msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "یونی‌کد (UTF-16)" #: notepad.rc:94 #, fuzzy msgid "" "%1\n" "This file contains Unicode characters which will be lost if\n" "you save this file in the %2 encoding.\n" "To keep these characters, click Cancel, and then select\n" "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n" "Continue?" msgstr "" "%s\n" "این پرونده دارای کاراکتر‌های یونی‌کد است که اگر آن ها را\n" "در کد‌گذاری %s ذخیره کنید ، از دست می روند.\n" "برای نگه‌داری این کاراکتر ها ، بر روی انصراف کلیک کنید و سپس\n" "یکی از گزینه‌های یونی‌کد زیر را انتخاب کنید.\n" "ادامه می‌دهید؟" #: oleview.rc:32 msgid "&Bind to file..." msgstr "" #: oleview.rc:33 msgid "&View TypeLib..." msgstr "" #: oleview.rc:35 #, fuzzy msgid "&System Configuration" msgstr "اطلاعات" #: oleview.rc:36 msgid "&Run the Registry Editor" msgstr "" #: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" msgstr "" #: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" msgstr "" #: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" msgstr "" #: oleview.rc:46 msgid "&Local server" msgstr "" #: oleview.rc:47 msgid "&Remote server" msgstr "" #: oleview.rc:50 #, fuzzy msgid "View &Type information" msgstr "اطلاعات" #: oleview.rc:52 msgid "Create &Instance" msgstr "" #: oleview.rc:53 msgid "Create Instance &On..." msgstr "" #: oleview.rc:54 msgid "&Release Instance" msgstr "" #: oleview.rc:56 msgid "Copy C&LSID to clipboard" msgstr "" #: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" msgstr "" #: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" msgstr "" #: oleview.rc:65 msgid "&Hidden component categories" msgstr "" #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272 msgid "&Toolbar" msgstr "" #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275 msgid "&Status Bar" msgstr "" #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79 msgid "&Refresh\tF5" msgstr "" #: oleview.rc:74 #, fuzzy msgid "&About OleView" msgstr "&درباره نت‌پد" #: oleview.rc:82 #, fuzzy msgid "&Save as..." msgstr "ذخیره &به نام..." #: oleview.rc:87 msgid "&Group by type kind" msgstr "" #: oleview.rc:156 msgid "Connect to another machine" msgstr "" #: oleview.rc:159 msgid "&Machine name:" msgstr "" #: oleview.rc:167 #, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "اطلاعات" #: oleview.rc:170 msgid "System Settings" msgstr "" #: oleview.rc:171 msgid "&Enable Distributed COM" msgstr "" #: oleview.rc:172 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" msgstr "" #: oleview.rc:173 msgid "" "These settings change only registry values.\n" "They have no effect on Wine performance." msgstr "" #: oleview.rc:180 msgid "Default Interface Viewer" msgstr "" #: oleview.rc:183 msgid "Interface" msgstr "" #: oleview.rc:185 msgid "IID:" msgstr "" #: oleview.rc:188 #, fuzzy msgid "&View Type Info" msgstr "اطلاعات" #: oleview.rc:193 msgid "IPersist Interface Viewer" msgstr "" #: oleview.rc:196 oleview.rc:208 msgid "Class Name:" msgstr "" #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 msgid "CLSID:" msgstr "" #: oleview.rc:205 msgid "IPersistStream Interface Viewer" msgstr "" #: oleview.rc:96 oleview.rc:97 #, fuzzy msgid "OleView" msgstr "&ویرایش" #: oleview.rc:100 msgid "ITypeLib viewer" msgstr "" #: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" msgstr "" #: oleview.rc:102 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" msgstr "" #: oleview.rc:105 msgid "Bind to file via a File Moniker" msgstr "" #: oleview.rc:106 msgid "Open a TypeLib file and view the contents" msgstr "" #: oleview.rc:107 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" msgstr "" #: oleview.rc:108 msgid "Run the Wine registry editor" msgstr "" #: oleview.rc:109 msgid "Quit the application. Prompts to save changes" msgstr "" #: oleview.rc:110 msgid "Create an instance of the selected object" msgstr "" #: oleview.rc:111 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine" msgstr "" #: oleview.rc:112 msgid "Release the currently selected object instance" msgstr "" #: oleview.rc:113 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard" msgstr "" #: oleview.rc:114 msgid "Display the viewer for the selected item" msgstr "" #: oleview.rc:119 msgid "Toggle between expert and novice display mode" msgstr "" #: oleview.rc:120 msgid "" "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible" msgstr "" #: oleview.rc:121 msgid "Show or hide the toolbar" msgstr "" #: oleview.rc:122 msgid "Show or hide the status bar" msgstr "" #: oleview.rc:123 msgid "Refresh all lists" msgstr "" #: oleview.rc:124 msgid "Display program information, version number and copyright" msgstr "" #: oleview.rc:115 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" msgstr "" #: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" #: oleview.rc:117 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" msgstr "" #: oleview.rc:118 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" msgstr "" #: oleview.rc:130 msgid "ObjectClasses" msgstr "" #: oleview.rc:131 msgid "Grouped by Component Category" msgstr "" #: oleview.rc:132 msgid "OLE 1.0 Objects" msgstr "" #: oleview.rc:133 msgid "COM Library Objects" msgstr "" #: oleview.rc:134 msgid "All Objects" msgstr "" #: oleview.rc:135 msgid "Application IDs" msgstr "" #: oleview.rc:136 msgid "Type Libraries" msgstr "" #: oleview.rc:137 msgid "ver." msgstr "" #: oleview.rc:138 msgid "Interfaces" msgstr "" #: oleview.rc:140 msgid "Registry" msgstr "" #: oleview.rc:141 msgid "Implementation" msgstr "" #: oleview.rc:142 #, fuzzy msgid "Activation" msgstr "اطلاعات" #: oleview.rc:144 msgid "CoGetClassObject failed." msgstr "" #: oleview.rc:145 msgid "Unknown error" msgstr "" #: oleview.rc:148 msgid "bytes" msgstr "" #: oleview.rc:150 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" msgstr "" #: oleview.rc:151 msgid "Inherited Interfaces" msgstr "" #: oleview.rc:126 msgid "Save as an .IDL or .H file" msgstr "" #: oleview.rc:127 msgid "Close window" msgstr "" #: oleview.rc:128 msgid "Group typeinfos by kind" msgstr "" #: progman.rc:33 msgid "&New..." msgstr "" #: progman.rc:34 msgid "O&pen\tEnter" msgstr "" #: progman.rc:35 winefile.rc:30 msgid "&Move...\tF7" msgstr "" #: progman.rc:36 winefile.rc:31 msgid "&Copy...\tF8" msgstr "" #: progman.rc:38 #, fuzzy msgid "&Properties\tAlt+Enter" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: progman.rc:40 msgid "&Execute..." msgstr "" #: progman.rc:42 #, fuzzy msgid "E&xit Windows" msgstr "ذخیره &به نام..." #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47 msgid "&Options" msgstr "" #: progman.rc:45 msgid "&Arrange automatically" msgstr "" #: progman.rc:46 msgid "&Minimize on run" msgstr "" #: progman.rc:47 winefile.rc:70 msgid "&Save settings on exit" msgstr "" #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255 msgid "&Windows" msgstr "" #: progman.rc:50 msgid "&Overlapped\tShift+F5" msgstr "" #: progman.rc:51 msgid "&Side by side\tShift+F4" msgstr "" #: progman.rc:52 msgid "&Arrange Icons" msgstr "" #: progman.rc:57 #, fuzzy msgid "&About Program Manager" msgstr "&درباره نت‌پد" #: progman.rc:103 msgid "Program &group" msgstr "" #: progman.rc:105 msgid "&Program" msgstr "" #: progman.rc:116 msgid "Move Program" msgstr "" #: progman.rc:118 msgid "Move program:" msgstr "" #: progman.rc:120 progman.rc:138 msgid "From group:" msgstr "" #: progman.rc:122 progman.rc:140 msgid "&To group:" msgstr "" #: progman.rc:134 msgid "Copy Program" msgstr "" #: progman.rc:136 msgid "Copy program:" msgstr "" #: progman.rc:152 msgid "Program Group Attributes" msgstr "" #: progman.rc:156 msgid "&Group file:" msgstr "" #: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" msgstr "" #: progman.rc:172 progman.rc:212 msgid "&Command line:" msgstr "" #: progman.rc:174 msgid "&Working directory:" msgstr "" #: progman.rc:176 msgid "&Key combination:" msgstr "" #: progman.rc:179 progman.rc:215 msgid "&Minimize at launch" msgstr "" #: progman.rc:183 msgid "Change &icon..." msgstr "" #: progman.rc:192 msgid "Change Icon" msgstr "" #: progman.rc:194 #, fuzzy msgid "&Filename:" msgstr "&پرونده" #: progman.rc:196 msgid "Current &icon:" msgstr "" #: progman.rc:210 msgid "Execute Program" msgstr "" #: progman.rc:63 msgid "Program Manager" msgstr "" #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83 msgid "WARNING" msgstr "اخطار" #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84 msgid "Information" msgstr "اطلاعات" #: progman.rc:68 msgid "Delete group `%s'?" msgstr "" #: progman.rc:69 msgid "Delete program `%s'?" msgstr "" #: progman.rc:70 msgid "Not implemented" msgstr "" #: progman.rc:71 msgid "Error reading `%s'." msgstr "" #: progman.rc:72 msgid "Error writing `%s'." msgstr "" #: progman.rc:75 msgid "" "The group file `%s' cannot be opened.\n" "Should it be tried further on?" msgstr "" #: progman.rc:77 msgid "Help not available." msgstr "" #: progman.rc:78 msgid "Unknown feature in %s" msgstr "" #: progman.rc:79 msgid "File `%s' exists. Not overwritten." msgstr "" #: progman.rc:80 msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files." msgstr "" #: progman.rc:84 msgid "Libraries (*.dll)" msgstr "" #: progman.rc:85 msgid "Icon files" msgstr "" #: progman.rc:86 msgid "Icons (*.ico)" msgstr "" #: reg.rc:35 msgid "" "Usage:\n" " REG [operation] [parameters]\n" "\n" "Supported operations:\n" " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n" "\n" "For help on a specific operation, type:\n" " REG [operation] /?\n" "\n" msgstr "" #: reg.rc:36 msgid "" "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/" "f]\n" msgstr "" #: reg.rc:37 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n" msgstr "" #: reg.rc:38 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n" msgstr "" #: reg.rc:39 msgid "The operation completed successfully\n" msgstr "" #: reg.rc:40 msgid "reg: Invalid key name\n" msgstr "" #: reg.rc:41 msgid "reg: Invalid command line parameters\n" msgstr "" #: reg.rc:42 msgid "reg: Unable to access remote machine\n" msgstr "" #: reg.rc:43 msgid "" "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n" msgstr "" #: reg.rc:44 msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n" msgstr "" #: reg.rc:45 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n" msgstr "" #: reg.rc:46 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n" msgstr "" #: reg.rc:47 msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n" msgstr "" #: reg.rc:48 #, fuzzy msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "پرونده‌ای با نام '%s' وجود ندارد.\n" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" #: reg.rc:52 msgid "The registry operation was cancelled\n" msgstr "" #: reg.rc:53 regedit.rc:239 msgid "(Default)" msgstr "" #: reg.rc:54 msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?" msgstr "" #: reg.rc:55 msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?" msgstr "" #: reg.rc:56 msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?" msgstr "" #: reg.rc:57 msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n" msgstr "" #: reg.rc:58 msgid "" "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error " "occurred.\n" msgstr "" #: reg.rc:59 msgid "" "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error " "occurred.\n" msgstr "" #: reg.rc:60 msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n" msgstr "" #: reg.rc:61 msgid "reg: Invalid syntax. " msgstr "" #: reg.rc:62 msgid "reg: Invalid option [%1]. " msgstr "" #: reg.rc:63 msgid "Type \"REG /?\" for help.\n" msgstr "" #: reg.rc:64 msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n" msgstr "" #: reg.rc:65 regedit.rc:240 msgid "(value not set)" msgstr "" #: reg.rc:66 msgid "REG IMPORT file.reg\n" msgstr "" #: reg.rc:67 msgid "reg: The file '%1' was not found.\n" msgstr "" #: reg.rc:68 #, fuzzy msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: reg.rc:69 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" msgstr "" #: reg.rc:70 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n" msgstr "" #: reg.rc:71 msgid "reg: Invalid system key [%1]\n" msgstr "" #: reg.rc:72 #, fuzzy msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" "پرونده‌ای با نام '%s' وجود ندارد.\n" "\n" "آیا می‌خواهید یک پرونده‌ی جدید ایجاد کنید؟" #: regedit.rc:34 msgid "&Registry" msgstr "" #: regedit.rc:36 msgid "&Import Registry File..." msgstr "" #: regedit.rc:37 msgid "&Export Registry File..." msgstr "" #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121 msgid "&Key" msgstr "" #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123 msgid "&String Value" msgstr "" #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124 msgid "&Binary Value" msgstr "" #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125 msgid "&DWORD Value" msgstr "" #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126 msgid "&Multi-String Value" msgstr "" #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127 msgid "&Expandable String Value" msgstr "" #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137 msgid "&Rename\tF2" msgstr "" #: regedit.rc:59 regedit.rc:114 msgid "&Copy Key Name" msgstr "" #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53 #, fuzzy msgid "&Find...\tCtrl+F" msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" #: regedit.rc:62 msgid "Find Ne&xt\tF3" msgstr "" #: regedit.rc:66 msgid "Status &Bar" msgstr "" #: regedit.rc:68 winefile.rc:49 msgid "Sp&lit" msgstr "" #: regedit.rc:75 msgid "&Remove Favorite..." msgstr "" #: regedit.rc:80 msgid "&About Registry Editor" msgstr "" #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230 msgid "Expand" msgstr "" #: regedit.rc:134 regedit.rc:233 msgid "Modify &Binary Data..." msgstr "" #: regedit.rc:267 #, fuzzy msgid "Export registry" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" #: regedit.rc:269 msgid "S&elected branch:" msgstr "" #: regedit.rc:278 msgid "Find:" msgstr "" #: regedit.rc:280 msgid "Find in:" msgstr "" #: regedit.rc:281 msgid "Keys" msgstr "" #: regedit.rc:282 #, fuzzy msgid "Value names" msgstr "ذخیره &به نام..." #: regedit.rc:283 #, fuzzy msgid "Value content" msgstr "&محتویات" #: regedit.rc:284 msgid "Whole string only" msgstr "" #: regedit.rc:291 msgid "Add Favorite" msgstr "" #: regedit.rc:294 regedit.rc:305 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "&پرونده" #: regedit.rc:302 msgid "Remove Favorite" msgstr "" #: regedit.rc:313 #, fuzzy msgid "Edit String" msgstr "&ویرایش" #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358 #, fuzzy msgid "Value name:" msgstr "&پرونده" #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360 msgid "Value data:" msgstr "" #: regedit.rc:326 msgid "Edit DWORD" msgstr "" #: regedit.rc:333 msgid "Base" msgstr "" #: regedit.rc:334 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: regedit.rc:335 msgid "Decimal" msgstr "" #: regedit.rc:342 #, fuzzy msgid "Edit Binary" msgstr "&ویرایش" #: regedit.rc:355 msgid "Edit Multi-String" msgstr "" #: regedit.rc:159 msgid "Contains commands for working with the whole registry" msgstr "" #: regedit.rc:160 msgid "Contains commands for editing values or keys" msgstr "" #: regedit.rc:161 msgid "Contains commands for customizing the registry window" msgstr "" #: regedit.rc:162 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "" #: regedit.rc:163 msgid "" "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor" msgstr "" #: regedit.rc:164 msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgstr "" #: regedit.rc:149 msgid "Data" msgstr "" #: regedit.rc:154 msgid "Registry Editor" msgstr "" #: regedit.rc:221 msgid "Import Registry File" msgstr "" #: regedit.rc:222 msgid "Export Registry File" msgstr "" #: regedit.rc:223 #, fuzzy msgid "Registry files (*.reg)" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" #: regedit.rc:224 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" msgstr "" #: regedit.rc:241 msgid "(cannot display value)" msgstr "" #: regedit.rc:242 msgid "(unknown %d)" msgstr "" #: regedit.rc:247 #, fuzzy msgid "Unable to modify the selected registry value." msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: regedit.rc:248 #, fuzzy msgid "Unable to create a new registry key." msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: regedit.rc:249 #, fuzzy msgid "Unable to create a new registry value." msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: regedit.rc:250 msgid "" "Unable to rename the key '%1'.\n" "The specified key name already exists." msgstr "" #: regedit.rc:251 msgid "" "Unable to rename the value '%1'.\n" "The specified value name already exists." msgstr "" #: regedit.rc:252 #, fuzzy msgid "Unable to delete the selected registry key." msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: regedit.rc:253 #, fuzzy msgid "Unable to rename the selected registry key." msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: regedit.rc:254 #, fuzzy msgid "Unable to rename the selected registry value." msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: regedit.rc:255 msgid "" "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry." msgstr "" #: regedit.rc:256 #, fuzzy msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file." msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: regedit.rc:408 msgid "" "Usage:\n" " regedit [options] [filename] [reg_key]\n" "\n" "Options:\n" " [no option] Launch the graphical version of this program.\n" " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n" " Compatible with any other switch. Ignored.\n" " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n" " Compatible with any other switch. Ignored.\n" " /C Import the contents of a registry file.\n" " /D Delete a specified registry key.\n" " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n" " If no key is specified, the entire registry is exported.\n" " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n" " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n" " /? Display this information and exit.\n" " [filename] The location of the file containing registry information " "to\n" " be imported. When used with [/E], this option specifies " "the\n" " file location where registry information will be exported.\n" " [reg_key] The registry key to be modified.\n" "\n" "Usage examples:\n" " regedit \"import.reg\"\n" " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n" " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n" msgstr "" #: regedit.rc:409 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" msgstr "" #: regedit.rc:410 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n" msgstr "" #: regedit.rc:411 msgid "regedit: No filename was specified.\n" msgstr "" #: regedit.rc:412 msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n" msgstr "" #: regedit.rc:413 msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n" msgstr "" #: regedit.rc:414 msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n" msgstr "" #: regedit.rc:415 msgid "regedit: Unhandled action.\n" msgstr "" #: regedit.rc:416 msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n" msgstr "" #: regedit.rc:417 msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n" msgstr "" #: regedit.rc:418 msgid "" "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was " "encountered at '%1'.\n" msgstr "" #: regedit.rc:419 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" msgstr "" #: regedit.rc:420 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n" msgstr "" #: regedit.rc:421 msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n" msgstr "" #: regedit.rc:422 msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n" msgstr "" #: regedit.rc:423 msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n" msgstr "" #: regedit.rc:424 #, fuzzy msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: regedit.rc:425 msgid "" "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n" msgstr "" #: regedit.rc:426 msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n" msgstr "" #: regedit.rc:427 msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n" msgstr "" #: regedit.rc:428 msgid "" "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n" msgstr "" #: regedit.rc:429 #, fuzzy msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: regedit.rc:431 msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n" msgstr "" #: regedit.rc:187 msgid "Quits the Registry Editor" msgstr "" #: regedit.rc:188 msgid "Adds keys to the favorites list" msgstr "" #: regedit.rc:189 msgid "Removes keys from the favorites list" msgstr "" #: regedit.rc:190 msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "" #: regedit.rc:191 msgid "Changes the position of the split between two panes" msgstr "" #: regedit.rc:192 msgid "Refreshes the window" msgstr "" #: regedit.rc:193 msgid "Deletes the selection" msgstr "" #: regedit.rc:194 msgid "Renames the selection" msgstr "" #: regedit.rc:195 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard" msgstr "" #: regedit.rc:196 msgid "Finds a text string in a key, value or data" msgstr "" #: regedit.rc:197 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search" msgstr "" #: regedit.rc:169 msgid "Modifies the value's data" msgstr "" #: regedit.rc:171 msgid "Adds a new key" msgstr "" #: regedit.rc:172 msgid "Adds a new string value" msgstr "" #: regedit.rc:173 msgid "Adds a new binary value" msgstr "" #: regedit.rc:174 msgid "Adds a new 32-bit value" msgstr "" #: regedit.rc:177 msgid "Imports a text file into the registry" msgstr "" #: regedit.rc:179 msgid "Exports all or part of the registry to a text file" msgstr "" #: regedit.rc:180 msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "" #: regedit.rc:181 msgid "Opens Registry Editor Help" msgstr "" #: regedit.rc:182 msgid "Displays program information, version number and copyright" msgstr "" #: regedit.rc:206 #, fuzzy msgid "Unable to query the registry value '%1'." msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: regedit.rc:207 msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)." msgstr "" #: regedit.rc:208 msgid "The value is too big (%1!u!)." msgstr "" #: regedit.rc:209 msgid "Confirm Value Delete" msgstr "" #: regedit.rc:210 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: regedit.rc:216 msgid "Search complete. The string '%1' was not found." msgstr "" #: regedit.rc:211 msgid "Are you sure you want to delete these values?" msgstr "" #: regedit.rc:214 msgid "New Key #%d" msgstr "" #: regedit.rc:215 msgid "New Value #%d" msgstr "" #: regedit.rc:205 #, fuzzy msgid "Unable to query the registry key '%1'." msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt).\n" #: regedit.rc:170 msgid "Modifies the value's data in binary form" msgstr "" #: regedit.rc:175 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "" #: regedit.rc:198 msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file" msgstr "" #: regedit.rc:176 msgid "Adds a new expandable string value" msgstr "" #: regedit.rc:212 msgid "Confirm Key Delete" msgstr "" #: regedit.rc:213 msgid "" "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?" msgstr "" #: regedit.rc:199 msgid "Expands or collapses the selected node" msgstr "" #: regedit.rc:231 msgid "Collapse" msgstr "" #: regsvr32.rc:32 msgid "" "Wine DLL Registration Utility\n" "\n" "Provides DLL registration services.\n" "\n" msgstr "" #: regsvr32.rc:40 msgid "" "Usage:\n" " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n" "\n" "Options:\n" " [/u] Unregister a server.\n" " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n" " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n" "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n" " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n" "\n" msgstr "" #: regsvr32.rc:41 msgid "" "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" "\n" msgstr "" #: regsvr32.rc:42 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n" msgstr "" #: regsvr32.rc:43 msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n" msgstr "" #: regsvr32.rc:44 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n" msgstr "" #: regsvr32.rc:45 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n" msgstr "" #: regsvr32.rc:46 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n" msgstr "" #: regsvr32.rc:47 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n" msgstr "" #: regsvr32.rc:48 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n" msgstr "" #: regsvr32.rc:49 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n" msgstr "" #: regsvr32.rc:50 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n" msgstr "" #: regsvr32.rc:51 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n" msgstr "" #: start.rc:58 msgid "" "Application could not be started, or no application associated with the " "specified file.\n" "ShellExecuteEx failed" msgstr "" #: start.rc:60 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename." msgstr "" #: taskkill.rc:30 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n" msgstr "" #: taskkill.rc:31 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n" msgstr "" #: taskkill.rc:32 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n" msgstr "" #: taskkill.rc:33 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n" msgstr "" #: taskkill.rc:34 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgstr "" #: taskkill.rc:35 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgstr "" #: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" #: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" #: taskkill.rc:38 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" #: taskkill.rc:39 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n" msgstr "" #: taskkill.rc:40 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n" msgstr "" #: taskkill.rc:41 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n" msgstr "" #: taskkill.rc:42 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n" msgstr "" #: taskkill.rc:43 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgstr "" #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108 msgid "&New Task (Run...)" msgstr "" #: taskmgr.rc:39 msgid "E&xit Task Manager" msgstr "" #: taskmgr.rc:45 msgid "&Minimize On Use" msgstr "" #: taskmgr.rc:47 msgid "&Hide When Minimized" msgstr "" #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257 msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" #: taskmgr.rc:54 msgid "&Refresh Now" msgstr "" #: taskmgr.rc:55 msgid "&Update Speed" msgstr "" #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158 msgid "&High" msgstr "" #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162 msgid "&Normal" msgstr "" #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166 msgid "&Low" msgstr "" #: taskmgr.rc:61 msgid "&Paused" msgstr "" #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256 msgid "&Select Columns..." msgstr "" #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258 msgid "&CPU History" msgstr "" #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259 msgid "&One Graph, All CPUs" msgstr "" #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260 msgid "One Graph &Per CPU" msgstr "" #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261 msgid "&Show Kernel Times" msgstr "" #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76 msgid "Tile &Horizontally" msgstr "" #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 msgid "Tile &Vertically" msgstr "" #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125 msgid "&Minimize" msgstr "" #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127 msgid "&Cascade" msgstr "" #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121 msgid "&Bring To Front" msgstr "" #: taskmgr.rc:90 #, fuzzy msgid "&About Task Manager" msgstr "&درباره نت‌پد" #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352 msgid "&Switch To" msgstr "" #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353 msgid "&End Task" msgstr "" #: taskmgr.rc:130 msgid "&Go To Process" msgstr "" #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363 msgid "&End Process" msgstr "" #: taskmgr.rc:150 msgid "End Process &Tree" msgstr "" #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32 msgid "&Debug" msgstr "" #: taskmgr.rc:154 msgid "Set &Priority" msgstr "" #: taskmgr.rc:156 msgid "&Realtime" msgstr "" #: taskmgr.rc:160 msgid "&Above Normal" msgstr "" #: taskmgr.rc:164 msgid "&Below Normal" msgstr "" #: taskmgr.rc:169 msgid "Set &Affinity..." msgstr "" #: taskmgr.rc:170 msgid "Edit Debug &Channels..." msgstr "" #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181 msgid "Task Manager" msgstr "" #: taskmgr.rc:351 msgid "&New Task..." msgstr "" #: taskmgr.rc:364 msgid "&Show processes from all users" msgstr "" #: taskmgr.rc:372 msgid "CPU usage" msgstr "" #: taskmgr.rc:373 msgid "Mem usage" msgstr "" #: taskmgr.rc:374 msgid "Totals" msgstr "" #: taskmgr.rc:375 msgid "Commit charge (K)" msgstr "" #: taskmgr.rc:376 msgid "Physical memory (K)" msgstr "" #: taskmgr.rc:377 msgid "Kernel memory (K)" msgstr "" #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290 msgid "Handles" msgstr "" #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291 msgid "Threads" msgstr "" #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263 msgid "Processes" msgstr "" #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405 msgid "Total" msgstr "" #: taskmgr.rc:388 msgid "Limit" msgstr "" #: taskmgr.rc:389 msgid "Peak" msgstr "" #: taskmgr.rc:398 #, fuzzy msgid "System Cache" msgstr "&چسباندن\tCtrl+V" #: taskmgr.rc:406 #, fuzzy msgid "Paged" msgstr "صفحه &p" #: taskmgr.rc:407 msgid "Nonpaged" msgstr "" #: taskmgr.rc:414 msgid "CPU usage history" msgstr "" #: taskmgr.rc:415 msgid "Memory usage history" msgstr "" #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327 msgid "Debug Channels" msgstr "" #: taskmgr.rc:439 msgid "Processor Affinity" msgstr "" #: taskmgr.rc:444 msgid "" "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be " "allowed to execute on." msgstr "" #: taskmgr.rc:446 msgid "CPU 0" msgstr "" #: taskmgr.rc:448 msgid "CPU 1" msgstr "" #: taskmgr.rc:450 msgid "CPU 2" msgstr "" #: taskmgr.rc:452 msgid "CPU 3" msgstr "" #: taskmgr.rc:454 msgid "CPU 4" msgstr "" #: taskmgr.rc:456 msgid "CPU 5" msgstr "" #: taskmgr.rc:458 msgid "CPU 6" msgstr "" #: taskmgr.rc:460 msgid "CPU 7" msgstr "" #: taskmgr.rc:462 msgid "CPU 8" msgstr "" #: taskmgr.rc:464 msgid "CPU 9" msgstr "" #: taskmgr.rc:466 msgid "CPU 10" msgstr "" #: taskmgr.rc:468 msgid "CPU 11" msgstr "" #: taskmgr.rc:470 msgid "CPU 12" msgstr "" #: taskmgr.rc:472 msgid "CPU 13" msgstr "" #: taskmgr.rc:474 msgid "CPU 14" msgstr "" #: taskmgr.rc:476 msgid "CPU 15" msgstr "" #: taskmgr.rc:478 msgid "CPU 16" msgstr "" #: taskmgr.rc:480 msgid "CPU 17" msgstr "" #: taskmgr.rc:482 msgid "CPU 18" msgstr "" #: taskmgr.rc:484 msgid "CPU 19" msgstr "" #: taskmgr.rc:486 msgid "CPU 20" msgstr "" #: taskmgr.rc:488 msgid "CPU 21" msgstr "" #: taskmgr.rc:490 msgid "CPU 22" msgstr "" #: taskmgr.rc:492 msgid "CPU 23" msgstr "" #: taskmgr.rc:494 msgid "CPU 24" msgstr "" #: taskmgr.rc:496 msgid "CPU 25" msgstr "" #: taskmgr.rc:498 msgid "CPU 26" msgstr "" #: taskmgr.rc:500 msgid "CPU 27" msgstr "" #: taskmgr.rc:502 msgid "CPU 28" msgstr "" #: taskmgr.rc:504 msgid "CPU 29" msgstr "" #: taskmgr.rc:506 msgid "CPU 30" msgstr "" #: taskmgr.rc:508 msgid "CPU 31" msgstr "" #: taskmgr.rc:514 #, fuzzy msgid "Select Columns" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: taskmgr.rc:519 msgid "" "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager." msgstr "" #: taskmgr.rc:521 #, fuzzy msgid "&Image Name" msgstr "&پرونده" #: taskmgr.rc:523 msgid "&PID (Process Identifier)" msgstr "" #: taskmgr.rc:525 msgid "&CPU Usage" msgstr "" #: taskmgr.rc:527 msgid "CPU Tim&e" msgstr "" #: taskmgr.rc:529 msgid "&Memory Usage" msgstr "" #: taskmgr.rc:531 msgid "Memory Usage &Delta" msgstr "" #: taskmgr.rc:533 msgid "Pea&k Memory Usage" msgstr "" #: taskmgr.rc:535 #, fuzzy msgid "Page &Faults" msgstr "صفحه &p" #: taskmgr.rc:537 msgid "&USER Objects" msgstr "" #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281 msgid "I/O Reads" msgstr "" #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282 msgid "I/O Read Bytes" msgstr "" #: taskmgr.rc:543 msgid "&Session ID" msgstr "" #: taskmgr.rc:545 msgid "User &Name" msgstr "" #: taskmgr.rc:547 #, fuzzy msgid "Page F&aults Delta" msgstr "صفحه &p" #: taskmgr.rc:549 msgid "&Virtual Memory Size" msgstr "" #: taskmgr.rc:551 #, fuzzy msgid "Pa&ged Pool" msgstr "صفحه &p" #: taskmgr.rc:553 #, fuzzy msgid "N&on-paged Pool" msgstr "صفحه &p" #: taskmgr.rc:555 msgid "Base P&riority" msgstr "" #: taskmgr.rc:557 msgid "&Handle Count" msgstr "" #: taskmgr.rc:559 msgid "&Thread Count" msgstr "" #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292 msgid "GDI Objects" msgstr "" #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293 msgid "I/O Writes" msgstr "" #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294 msgid "I/O Write Bytes" msgstr "" #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295 msgid "I/O Other" msgstr "" #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296 msgid "I/O Other Bytes" msgstr "" #: taskmgr.rc:182 msgid "Create New Task" msgstr "" #: taskmgr.rc:187 msgid "Runs a new program" msgstr "" #: taskmgr.rc:188 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized" msgstr "" #: taskmgr.rc:190 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed" msgstr "" #: taskmgr.rc:191 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized" msgstr "" #: taskmgr.rc:192 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting" msgstr "" #: taskmgr.rc:193 msgid "Displays tasks by using large icons" msgstr "" #: taskmgr.rc:194 msgid "Displays tasks by using small icons" msgstr "" #: taskmgr.rc:195 msgid "Displays information about each task" msgstr "" #: taskmgr.rc:196 msgid "Updates the display twice per second" msgstr "" #: taskmgr.rc:197 msgid "Updates the display every two seconds" msgstr "" #: taskmgr.rc:198 msgid "Updates the display every four seconds" msgstr "" #: taskmgr.rc:203 msgid "Does not automatically update" msgstr "" #: taskmgr.rc:205 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop" msgstr "" #: taskmgr.rc:206 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop" msgstr "" #: taskmgr.rc:207 msgid "Minimizes the windows" msgstr "" #: taskmgr.rc:208 msgid "Maximizes the windows" msgstr "" #: taskmgr.rc:209 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop" msgstr "" #: taskmgr.rc:210 msgid "Brings the window front, but does not switch to it" msgstr "" #: taskmgr.rc:211 msgid "Displays Task Manager help topics" msgstr "" #: taskmgr.rc:212 msgid "Displays program information, version number, and copyright" msgstr "" #: taskmgr.rc:213 msgid "Exits the Task Manager application" msgstr "" #: taskmgr.rc:215 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe" msgstr "" #: taskmgr.rc:216 msgid "Select which columns will be visible on the Process page" msgstr "" #: taskmgr.rc:217 msgid "Displays kernel time in the performance graphs" msgstr "" #: taskmgr.rc:219 msgid "A single history graph shows total CPU usage" msgstr "" #: taskmgr.rc:220 msgid "Each CPU has its own history graph" msgstr "" #: taskmgr.rc:222 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task" msgstr "" #: taskmgr.rc:227 msgid "Tells the selected tasks to close" msgstr "" #: taskmgr.rc:228 msgid "Switches the focus to the process of the selected task" msgstr "" #: taskmgr.rc:229 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state" msgstr "" #: taskmgr.rc:230 msgid "Removes the process from the system" msgstr "" #: taskmgr.rc:232 msgid "Removes this process and all descendants from the system" msgstr "" #: taskmgr.rc:233 msgid "Attaches the debugger to this process" msgstr "" #: taskmgr.rc:235 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on" msgstr "" #: taskmgr.rc:237 msgid "Sets process to the REALTIME priority class" msgstr "" #: taskmgr.rc:238 msgid "Sets process to the HIGH priority class" msgstr "" #: taskmgr.rc:240 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class" msgstr "" #: taskmgr.rc:242 msgid "Sets process to the NORMAL priority class" msgstr "" #: taskmgr.rc:244 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class" msgstr "" #: taskmgr.rc:245 msgid "Sets process to the LOW priority class" msgstr "" #: taskmgr.rc:247 msgid "Controls Debug Channels" msgstr "" #: taskmgr.rc:264 msgid "Performance" msgstr "" #: taskmgr.rc:265 msgid "CPU Usage: %3d%%" msgstr "" #: taskmgr.rc:266 msgid "Processes: %d" msgstr "" #: taskmgr.rc:267 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB" msgstr "" #: taskmgr.rc:272 msgid "Image Name" msgstr "" #: taskmgr.rc:273 msgid "PID" msgstr "" #: taskmgr.rc:274 msgid "CPU" msgstr "" #: taskmgr.rc:275 msgid "CPU Time" msgstr "" #: taskmgr.rc:276 msgid "Mem Usage" msgstr "" #: taskmgr.rc:277 msgid "Mem Delta" msgstr "" #: taskmgr.rc:278 msgid "Peak Mem Usage" msgstr "" #: taskmgr.rc:279 #, fuzzy msgid "Page Faults" msgstr "صفحه &p" #: taskmgr.rc:280 msgid "USER Objects" msgstr "" #: taskmgr.rc:283 msgid "Session ID" msgstr "" #: taskmgr.rc:284 msgid "Username" msgstr "" #: taskmgr.rc:285 msgid "PF Delta" msgstr "" #: taskmgr.rc:286 msgid "VM Size" msgstr "" #: taskmgr.rc:287 #, fuzzy msgid "Paged Pool" msgstr "صفحه &p" #: taskmgr.rc:288 msgid "NP Pool" msgstr "" #: taskmgr.rc:289 msgid "Base Pri" msgstr "" #: taskmgr.rc:301 msgid "Task Manager Warning" msgstr "" #: taskmgr.rc:304 msgid "" "WARNING: Changing the priority class of this process may\n" "cause undesired results including system instability. Are you\n" "sure you want to change the priority class?" msgstr "" #: taskmgr.rc:305 msgid "Unable to Change Priority" msgstr "" #: taskmgr.rc:310 msgid "" "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n" "results including loss of data and system instability. The\n" "process will not be given the chance to save its state or\n" "data before it is terminated. Are you sure you want to\n" "terminate the process?" msgstr "" #: taskmgr.rc:311 msgid "Unable to Terminate Process" msgstr "" #: taskmgr.rc:313 msgid "" "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n" "Are you sure you wish to attach the debugger?" msgstr "" #: taskmgr.rc:314 msgid "Unable to Debug Process" msgstr "" #: taskmgr.rc:315 msgid "The process must have affinity with at least one processor" msgstr "" #: taskmgr.rc:316 msgid "Invalid Option" msgstr "" #: taskmgr.rc:317 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity" msgstr "" #: taskmgr.rc:322 msgid "System Idle Process" msgstr "" #: taskmgr.rc:323 msgid "Not Responding" msgstr "" #: taskmgr.rc:324 msgid "Running" msgstr "" #: taskmgr.rc:325 msgid "Task" msgstr "" #: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" msgstr "" #: uninstaller.rc:30 msgid "" "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing " "executable.\n" "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?" msgstr "" #: uninstaller.rc:31 msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n" msgstr "" #: uninstaller.rc:32 msgid "" "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n" msgstr "" #: uninstaller.rc:33 msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n" msgstr "" #: uninstaller.rc:35 msgid "" "Wine Application Uninstaller\n" "\n" "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n" "\n" msgstr "" #: uninstaller.rc:43 msgid "" "Usage:\n" " uninstaller [options]\n" "\n" "Options:\n" " --help\t Display this information.\n" " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n" " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n" "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n" " [no option] Launch the graphical version of this program.\n" "\n" msgstr "" #: view.rc:36 msgid "&Pan" msgstr "" #: view.rc:38 msgid "&Scale to Window" msgstr "" #: view.rc:40 msgid "&Left" msgstr "" #: view.rc:41 msgid "&Right" msgstr "" #: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" msgstr "" #: view.rc:50 msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)" msgstr "" #: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" msgstr "" #: wineboot.rc:35 msgid "Terminate Process" msgstr "" #: wineboot.rc:36 msgid "" "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't " "responding.\n" "\n" "If you terminate the process you may lose all unsaved data." msgstr "" #: wineboot.rc:46 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..." msgstr "" #: winecfg.rc:140 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your " "option) any later version." msgstr "" #: winecfg.rc:142 #, fuzzy msgid "Windows registration information" msgstr "اطلاعات" #: winecfg.rc:143 msgid "&Owner:" msgstr "" #: winecfg.rc:145 #, fuzzy msgid "Organi&zation:" msgstr "اطلاعات" #: winecfg.rc:153 msgid "Application settings" msgstr "" #: winecfg.rc:154 msgid "" "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is " "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide " "or per-application settings in those tabs as well." msgstr "" #: winecfg.rc:158 msgid "Add appli&cation..." msgstr "" #: winecfg.rc:159 msgid "&Remove application" msgstr "" #: winecfg.rc:160 msgid "&Windows Version:" msgstr "" #: winecfg.rc:168 msgid "Window settings" msgstr "" #: winecfg.rc:169 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" msgstr "" #: winecfg.rc:170 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows" msgstr "" #: winecfg.rc:171 msgid "Allow the &window manager to control the windows" msgstr "" #: winecfg.rc:172 msgid "&Emulate a virtual desktop" msgstr "" #: winecfg.rc:174 msgid "Desktop &size:" msgstr "" #: winecfg.rc:179 msgid "Screen resolution" msgstr "" #: winecfg.rc:183 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "" #: winecfg.rc:190 #, fuzzy msgid "DLL overrides" msgstr "&ویرایش" #: winecfg.rc:191 msgid "" "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin " "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the " "application)." msgstr "" #: winecfg.rc:193 msgid "&New override for library:" msgstr "" #: winecfg.rc:195 msgid "A&dd" msgstr "" #: winecfg.rc:196 msgid "Existing &overrides:" msgstr "" #: winecfg.rc:198 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&ویرایش" #: winecfg.rc:204 #, fuzzy msgid "Edit Override" msgstr "&ویرایش" #: winecfg.rc:207 msgid "Load order" msgstr "" #: winecfg.rc:208 #, fuzzy msgid "&Builtin (Wine)" msgstr "&درباره نت‌پد" #: winecfg.rc:209 #, fuzzy msgid "&Native (Windows)" msgstr "ذخیره &به نام..." #: winecfg.rc:210 msgid "Buil&tin then Native" msgstr "" #: winecfg.rc:211 msgid "Nati&ve then Builtin" msgstr "" #: winecfg.rc:219 #, fuzzy msgid "Select Drive Letter" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: winecfg.rc:231 #, fuzzy msgid "Drive configuration" msgstr "اطلاعات" #: winecfg.rc:232 msgid "" "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be " "edited." msgstr "" #: winecfg.rc:235 msgid "A&dd..." msgstr "" #: winecfg.rc:237 msgid "Aut&odetect" msgstr "" #: winecfg.rc:240 msgid "&Path:" msgstr "" #: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37 msgid "Show Advan&ced" msgstr "" #: winecfg.rc:248 msgid "De&vice:" msgstr "" #: winecfg.rc:250 msgid "Bro&wse..." msgstr "" #: winecfg.rc:252 msgid "&Label:" msgstr "" #: winecfg.rc:254 msgid "S&erial:" msgstr "" #: winecfg.rc:257 msgid "&Show dot files" msgstr "" #: winecfg.rc:264 msgid "Driver diagnostics" msgstr "" #: winecfg.rc:266 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "صفحه &p" #: winecfg.rc:267 #, fuzzy msgid "Output device:" msgstr "&پرونده" #: winecfg.rc:268 msgid "Voice output device:" msgstr "" #: winecfg.rc:269 msgid "Input device:" msgstr "" #: winecfg.rc:270 msgid "Voice input device:" msgstr "" #: winecfg.rc:275 msgid "&Test Sound" msgstr "" #: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89 #, fuzzy msgid "Speaker configuration" msgstr "اطلاعات" #: winecfg.rc:279 msgid "Speakers:" msgstr "" #: winecfg.rc:287 msgid "Appearance" msgstr "" #: winecfg.rc:288 msgid "&Theme:" msgstr "" #: winecfg.rc:290 msgid "&Install theme..." msgstr "" #: winecfg.rc:295 msgid "It&em:" msgstr "" #: winecfg.rc:297 msgid "C&olor:" msgstr "" #: winecfg.rc:303 msgid "MIME types" msgstr "" #: winecfg.rc:304 msgid "Manage file &associations" msgstr "" #: winecfg.rc:307 msgid "Folders" msgstr "" #: winecfg.rc:310 msgid "&Link to:" msgstr "" #: winecfg.rc:33 msgid "Libraries" msgstr "" #: winecfg.rc:34 msgid "Drives" msgstr "" #: winecfg.rc:35 msgid "Select the Unix target directory, please." msgstr "" #: winecfg.rc:36 msgid "Hide Advan&ced" msgstr "" #: winecfg.rc:38 msgid "(No Theme)" msgstr "" #: winecfg.rc:39 msgid "Graphics" msgstr "" #: winecfg.rc:40 msgid "Desktop Integration" msgstr "" #: winecfg.rc:41 msgid "Audio" msgstr "" #: winecfg.rc:42 #, fuzzy msgid "About" msgstr "&درباره نت‌پد" #: winecfg.rc:43 #, fuzzy msgid "Wine configuration" msgstr "اطلاعات" #: winecfg.rc:45 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)" msgstr "" #: winecfg.rc:46 #, fuzzy msgid "Select a theme file" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: winecfg.rc:47 msgid "Folder" msgstr "" #: winecfg.rc:48 msgid "Links to" msgstr "" #: winecfg.rc:44 msgid "Wine configuration for %s" msgstr "" #: winecfg.rc:83 msgid "Selected driver: %s" msgstr "" #: winecfg.rc:84 msgid "(None)" msgstr "" #: winecfg.rc:85 msgid "Audio test failed!" msgstr "" #: winecfg.rc:87 msgid "(System default)" msgstr "" #: winecfg.rc:90 msgid "5.1 Surround" msgstr "" #: winecfg.rc:91 msgid "Quadraphonic" msgstr "" #: winecfg.rc:92 msgid "Stereo" msgstr "" #: winecfg.rc:93 msgid "Mono" msgstr "" #: winecfg.rc:53 msgid "" "Changing the load order of this library is not recommended.\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" #: winecfg.rc:54 msgid "Warning: system library" msgstr "" #: winecfg.rc:55 msgid "native" msgstr "" #: winecfg.rc:56 msgid "builtin" msgstr "" #: winecfg.rc:57 msgid "native, builtin" msgstr "" #: winecfg.rc:58 msgid "builtin, native" msgstr "" #: winecfg.rc:59 msgid "disabled" msgstr "" #: winecfg.rc:60 msgid "Default Settings" msgstr "" #: winecfg.rc:61 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" msgstr "" #: winecfg.rc:62 msgid "Use global settings" msgstr "" #: winecfg.rc:63 msgid "Select an executable file" msgstr "" #: winecfg.rc:68 msgid "Autodetect" msgstr "" #: winecfg.rc:69 msgid "Local hard disk" msgstr "" #: winecfg.rc:70 msgid "Network share" msgstr "" #: winecfg.rc:71 msgid "Floppy disk" msgstr "" #: winecfg.rc:72 msgid "CD-ROM" msgstr "" #: winecfg.rc:73 msgid "" "You cannot add any more drives.\n" "\n" "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26." msgstr "" #: winecfg.rc:74 msgid "System drive" msgstr "" #: winecfg.rc:75 msgid "" "Are you sure you want to delete drive C?\n" "\n" "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if " "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!" msgstr "" #: winecfg.rc:76 msgctxt "Drive letter" msgid "Letter" msgstr "" #: winecfg.rc:77 msgid "Target folder" msgstr "" #: winecfg.rc:78 msgid "" "You don't have a drive C. This is not so great.\n" "\n" "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n" msgstr "" #: winecfg.rc:98 #, fuzzy msgid "Controls Background" msgstr "ذخیره &به نام..." #: winecfg.rc:99 #, fuzzy msgid "Controls Text" msgstr "&محتویات" #: winecfg.rc:101 #, fuzzy msgid "Menu Background" msgstr "ذخیره &به نام..." #: winecfg.rc:102 msgid "Menu Text" msgstr "" #: winecfg.rc:103 msgid "Scrollbar" msgstr "" #: winecfg.rc:104 #, fuzzy msgid "Selection Background" msgstr "ذخیره &به نام..." #: winecfg.rc:105 #, fuzzy msgid "Selection Text" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: winecfg.rc:106 #, fuzzy msgid "Tooltip Background" msgstr "ذخیره &به نام..." #: winecfg.rc:107 msgid "Tooltip Text" msgstr "" #: winecfg.rc:108 #, fuzzy msgid "Window Background" msgstr "ذخیره &به نام..." #: winecfg.rc:109 msgid "Window Text" msgstr "" #: winecfg.rc:110 msgid "Active Title Bar" msgstr "" #: winecfg.rc:111 msgid "Active Title Text" msgstr "" #: winecfg.rc:112 msgid "Inactive Title Bar" msgstr "" #: winecfg.rc:113 msgid "Inactive Title Text" msgstr "" #: winecfg.rc:114 msgid "Message Box Text" msgstr "" #: winecfg.rc:115 msgid "Application Workspace" msgstr "" #: winecfg.rc:116 msgid "Window Frame" msgstr "" #: winecfg.rc:117 msgid "Active Border" msgstr "" #: winecfg.rc:118 msgid "Inactive Border" msgstr "" #: winecfg.rc:119 msgid "Controls Shadow" msgstr "" #: winecfg.rc:120 msgid "Gray Text" msgstr "" #: winecfg.rc:121 msgid "Controls Highlight" msgstr "" #: winecfg.rc:122 msgid "Controls Dark Shadow" msgstr "" #: winecfg.rc:123 msgid "Controls Light" msgstr "" #: winecfg.rc:124 msgid "Controls Alternate Background" msgstr "" #: winecfg.rc:125 msgid "Hot Tracked Item" msgstr "" #: winecfg.rc:126 msgid "Active Title Bar Gradient" msgstr "" #: winecfg.rc:127 msgid "Inactive Title Bar Gradient" msgstr "" #: winecfg.rc:128 msgid "Menu Highlight" msgstr "" #: winecfg.rc:129 msgid "Menu Bar" msgstr "" #: wineconsole.rc:63 msgid "Cursor size" msgstr "" #: wineconsole.rc:64 msgid "&Small" msgstr "" #: wineconsole.rc:65 msgid "&Medium" msgstr "" #: wineconsole.rc:66 msgid "&Large" msgstr "" #: wineconsole.rc:68 msgid "Command history" msgstr "" #: wineconsole.rc:69 msgid "&Buffer size:" msgstr "" #: wineconsole.rc:72 msgid "&Remove duplicates" msgstr "" #: wineconsole.rc:74 msgid "Popup menu" msgstr "" #: wineconsole.rc:75 #, fuzzy msgid "&Control" msgstr "&محتویات" #: wineconsole.rc:76 msgid "S&hift" msgstr "" #: wineconsole.rc:78 msgid "Console" msgstr "" #: wineconsole.rc:79 msgid "&Quick Edit mode" msgstr "" #: wineconsole.rc:80 msgid "&Insert mode" msgstr "" #: wineconsole.rc:88 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "&قلم‌ها..." #: wineconsole.rc:90 msgid "&Color" msgstr "" #: wineconsole.rc:101 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "اطلاعات" #: wineconsole.rc:104 msgid "Buffer zone" msgstr "" #: wineconsole.rc:105 msgid "&Width:" msgstr "" #: wineconsole.rc:108 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "&راست:" #: wineconsole.rc:112 msgid "Window size" msgstr "" #: wineconsole.rc:113 msgid "W&idth:" msgstr "" #: wineconsole.rc:116 #, fuzzy msgid "H&eight:" msgstr "&راست:" #: wineconsole.rc:120 msgid "End of program" msgstr "" #: wineconsole.rc:121 msgid "&Close console" msgstr "" #: wineconsole.rc:123 #, fuzzy msgid "Edition" msgstr "&ویرایش" #: wineconsole.rc:129 msgid "Console parameters" msgstr "" #: wineconsole.rc:132 msgid "Retain these settings for later sessions" msgstr "" #: wineconsole.rc:133 msgid "Modify only current session" msgstr "" #: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" msgstr "" #: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" msgstr "" #: wineconsole.rc:34 #, fuzzy msgid "&Select all" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: wineconsole.rc:35 msgid "Sc&roll" msgstr "" #: wineconsole.rc:36 #, fuzzy msgid "S&earch" msgstr "&جست‌و‌جو" #: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" msgstr "" #: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" msgstr "" #: wineconsole.rc:41 msgid "Configuration error" msgstr "" #: wineconsole.rc:42 msgid "" "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of " "the window." msgstr "" #: wineconsole.rc:37 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgstr "" #: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" msgstr "" #: wineconsole.rc:44 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "" #: wineconsole.rc:45 msgid "wineconsole: Invalid backend\n" msgstr "" #: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" msgstr "" #: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" msgstr "" #: wineconsole.rc:48 msgid "" "wineconsole: Starting program %s failed.\n" "The command is invalid.\n" msgstr "" #: wineconsole.rc:50 msgid "" "\n" "Usage:\n" " wineconsole [options] \n" "\n" "Options:\n" msgstr "" #: wineconsole.rc:52 msgid "" " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses " "will\n" " try to setup the current terminal as a Wine " "console.\n" msgstr "" #: wineconsole.rc:53 msgid " The Wine program to launch in the console.\n" msgstr "" #: wineconsole.rc:54 msgid "" "\n" "Example:\n" " wineconsole cmd\n" "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n" "\n" msgstr "" #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38 msgid "Program Error" msgstr "" #: winedbg.rc:55 msgid "" "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are " "sorry for the inconvenience." msgstr "" #: winedbg.rc:59 msgid "" "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You " "may want to check the Application " "Database for tips about running this application." msgstr "" #: winedbg.rc:62 msgid "Show &Details" msgstr "" #: winedbg.rc:67 msgid "Program Error Details" msgstr "" #: winedbg.rc:74 msgid "" "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, " "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" " "button, then file a bug report " "and attach that file to the report." msgstr "" #: winedbg.rc:40 msgid "" "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to " "the process to obtain a backtrace." msgstr "" #: winedbg.rc:41 msgid "(unidentified)" msgstr "" #: winedbg.rc:44 #, fuzzy msgid "Saving failed" msgstr "&پرونده" #: winedbg.rc:45 msgid "Loading detailed information, please wait..." msgstr "" #: winefile.rc:29 #, fuzzy msgid "&Open\tEnter" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" #: winefile.rc:33 msgid "Re&name..." msgstr "" #: winefile.rc:34 #, fuzzy msgid "Propert&ies\tAlt+Enter" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: winefile.rc:38 msgid "Cr&eate Directory..." msgstr "" #: winefile.rc:43 msgid "&Disk" msgstr "" #: winefile.rc:44 msgid "Connect &Network Drive..." msgstr "" #: winefile.rc:45 msgid "&Disconnect Network Drive" msgstr "" #: winefile.rc:51 msgid "&Name" msgstr "" #: winefile.rc:52 msgid "&All File Details" msgstr "" #: winefile.rc:54 msgid "&Sort by Name" msgstr "" #: winefile.rc:55 msgid "Sort &by Type" msgstr "" #: winefile.rc:56 msgid "Sort by Si&ze" msgstr "" #: winefile.rc:57 msgid "Sort by &Date" msgstr "" #: winefile.rc:59 #, fuzzy msgid "Filter by&..." msgstr "&تنظیمات چاپ‌گر..." #: winefile.rc:66 msgid "&Drive Bar" msgstr "" #: winefile.rc:68 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S" msgstr "" #: winefile.rc:74 msgid "New &Window" msgstr "" #: winefile.rc:75 msgid "Cascading\tCtrl+F5" msgstr "" #: winefile.rc:77 #, fuzzy msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: winefile.rc:84 #, fuzzy msgid "&About Wine File Manager" msgstr "&درباره نت‌پد" #: winefile.rc:121 #, fuzzy msgid "Select destination" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: winefile.rc:134 msgid "By File Type" msgstr "" #: winefile.rc:139 #, fuzzy msgid "File type" msgstr "&پرونده" #: winefile.rc:140 msgid "&Directories" msgstr "" #: winefile.rc:142 msgid "&Programs" msgstr "" #: winefile.rc:144 #, fuzzy msgid "Docu&ments" msgstr "&محتویات" #: winefile.rc:146 msgid "&Other files" msgstr "" #: winefile.rc:148 msgid "Show Hidden/&System Files" msgstr "" #: winefile.rc:159 #, fuzzy msgid "&File Name:" msgstr "&پرونده" #: winefile.rc:161 msgid "Full &Path:" msgstr "" #: winefile.rc:163 msgid "Last Change:" msgstr "" #: winefile.rc:167 #, fuzzy msgid "Cop&yright:" msgstr "&راست:" #: winefile.rc:175 #, fuzzy msgid "&System" msgstr "&چسباندن\tCtrl+V" #: winefile.rc:176 msgid "&Compressed" msgstr "" #: winefile.rc:177 #, fuzzy msgid "Version information" msgstr "اطلاعات" #: winefile.rc:193 msgctxt "accelerator Fullscreen" msgid "S" msgstr "" #: winefile.rc:90 msgid "Applying font settings" msgstr "" #: winefile.rc:91 msgid "Error while selecting new font." msgstr "" #: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" msgstr "" #: winefile.rc:98 msgid "root fs" msgstr "" #: winefile.rc:100 msgid "Shell" msgstr "" #: winefile.rc:108 msgid "Creation date" msgstr "" #: winefile.rc:109 msgid "Access date" msgstr "" #: winefile.rc:110 msgid "Modification date" msgstr "" #: winefile.rc:111 msgid "Index/Inode" msgstr "" #: winefile.rc:116 msgid "%1 of %2 free" msgstr "" #: winemine.rc:39 msgid "&Game" msgstr "" #: winemine.rc:40 msgid "&New\tF2" msgstr "" #: winemine.rc:42 msgid "Question &Marks" msgstr "" #: winemine.rc:44 msgid "&Beginner" msgstr "" #: winemine.rc:45 msgid "&Advanced" msgstr "" #: winemine.rc:46 msgid "&Expert" msgstr "" #: winemine.rc:47 msgid "&Custom..." msgstr "" #: winemine.rc:49 msgid "&Fastest Times" msgstr "" #: winemine.rc:54 #, fuzzy msgid "&About WineMine" msgstr "&درباره نت‌پد" #: winemine.rc:61 msgid "Fastest Times" msgstr "" #: winemine.rc:63 #, fuzzy msgid "Fastest times" msgstr "&حذف\tDel" #: winemine.rc:64 msgid "Beginner" msgstr "" #: winemine.rc:66 msgid "Expert" msgstr "" #: winemine.rc:74 winemine.rc:33 #, fuzzy msgid "Reset Results" msgstr "اطلاعات" #: winemine.rc:80 msgid "Congratulations!" msgstr "" #: winemine.rc:82 msgid "Please enter your name" msgstr "" #: winemine.rc:90 msgid "Custom Game" msgstr "" #: winemine.rc:92 msgid "Rows" msgstr "" #: winemine.rc:93 msgid "Columns" msgstr "" #: winemine.rc:94 msgid "Mines" msgstr "" #: winemine.rc:34 msgid "All results will be lost. Are you sure?" msgstr "" #: winemine.rc:30 msgid "WineMine" msgstr "" #: winemine.rc:31 msgid "Nobody" msgstr "" #: winemine.rc:32 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen" msgstr "" #: winhlp32.rc:35 #, fuzzy msgid "Printer &setup..." msgstr "&تنظیمات چاپ‌گر..." #: winhlp32.rc:42 msgid "&Annotate..." msgstr "" #: winhlp32.rc:44 msgid "&Bookmark" msgstr "" #: winhlp32.rc:45 msgid "&Define..." msgstr "" #: winhlp32.rc:48 msgid "Always on &top" msgstr "" #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "&قلم‌ها..." #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72 msgid "Small" msgstr "" #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73 msgid "Normal" msgstr "" #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74 msgid "Large" msgstr "" #: winhlp32.rc:58 #, fuzzy msgid "&Help on help\tF1" msgstr "&کمک برای کمک" #: winhlp32.rc:59 #, fuzzy msgid "&About Wine Help" msgstr "&درباره نت‌پد" #: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." msgstr "" #: winhlp32.rc:68 msgid "Copy" msgstr "" #: winhlp32.rc:100 msgid "Index" msgstr "" #: winhlp32.rc:108 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "&جست‌و‌جو" #: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" msgstr "" #: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" msgstr "" #: winhlp32.rc:88 msgid "Summary" msgstr "" #: winhlp32.rc:87 msgid "&Index" msgstr "" #: winhlp32.rc:91 #, fuzzy msgid "Help files (*.hlp)" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)" #: winhlp32.rc:92 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" msgstr "" #: winhlp32.rc:93 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgstr "" #: winhlp32.rc:94 msgid "Help topics: " msgstr "" #: wmic.rc:28 msgid "Error: Command line not supported\n" msgstr "" #: wmic.rc:29 #, fuzzy msgid "Error: Alias not found\n" msgstr "'%s' پیدا نشد." #: wmic.rc:30 msgid "Error: Invalid query\n" msgstr "" #: wmic.rc:31 msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n" msgstr "" #: wordpad.rc:31 #, fuzzy msgid "&New...\tCtrl+N" msgstr "&ایجاد‌کردن\tCtrl+N" #: wordpad.rc:45 #, fuzzy msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "&واگردانی\tCtrl+Z" #: wordpad.rc:50 #, fuzzy msgid "&Clear\tDel" msgstr "&حذف\tDel" #: wordpad.rc:51 #, fuzzy msgid "&Select all\tCtrl+A" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: wordpad.rc:54 msgid "Find &next\tF3" msgstr "" #: wordpad.rc:57 msgid "Read-&only" msgstr "" #: wordpad.rc:58 msgid "&Modified" msgstr "" #: wordpad.rc:60 msgid "E&xtras" msgstr "" #: wordpad.rc:62 #, fuzzy msgid "Selection &info" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: wordpad.rc:63 msgid "Character &format" msgstr "" #: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" msgstr "" #: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" msgstr "" #: wordpad.rc:66 msgid "&Get text" msgstr "" #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273 msgid "&Format Bar" msgstr "" #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274 msgid "&Ruler" msgstr "" #: wordpad.rc:78 msgid "&Insert" msgstr "" #: wordpad.rc:80 msgid "&Date and time..." msgstr "" #: wordpad.rc:82 msgid "F&ormat" msgstr "" #: wordpad.rc:85 msgid "&Lists" msgstr "" #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116 msgid "&Bullet points" msgstr "" #: wordpad.rc:88 msgid "Numbers" msgstr "" #: wordpad.rc:89 msgid "Letters - lower case" msgstr "" #: wordpad.rc:90 msgid "Letters - upper case" msgstr "" #: wordpad.rc:91 msgid "Roman numerals - lower case" msgstr "" #: wordpad.rc:92 msgid "Roman numerals - upper case" msgstr "" #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117 #, fuzzy msgid "&Paragraph..." msgstr "&جست‌و‌جو..." #: wordpad.rc:95 #, fuzzy msgid "&Tabs..." msgstr "ذخیره &به نام..." #: wordpad.rc:96 #, fuzzy msgid "Backgroun&d" msgstr "ذخیره &به نام..." #: wordpad.rc:98 #, fuzzy msgid "&System\tCtrl+1" msgstr "&چسباندن\tCtrl+V" #: wordpad.rc:99 #, fuzzy msgid "&Pale yellow\tCtrl+2" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: wordpad.rc:104 #, fuzzy msgid "&About Wine Wordpad" msgstr "&درباره نت‌پد" #: wordpad.rc:141 msgid "Automatic" msgstr "" #: wordpad.rc:210 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "&حذف\tDel" #: wordpad.rc:213 msgid "Available formats" msgstr "" #: wordpad.rc:224 #, fuzzy msgid "New document type" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" #: wordpad.rc:232 #, fuzzy msgid "Paragraph format" msgstr "&جست‌و‌جو..." #: wordpad.rc:235 #, fuzzy msgid "Indentation" msgstr "اطلاعات" #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "صفحه &p" #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160 msgid "Right" msgstr "" #: wordpad.rc:240 msgid "First line" msgstr "" #: wordpad.rc:242 msgid "Alignment" msgstr "" #: wordpad.rc:250 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "ذخیره &به نام..." #: wordpad.rc:253 msgid "Tab stops" msgstr "" #: wordpad.rc:255 msgid "&Add" msgstr "" #: wordpad.rc:259 msgid "Remove al&l" msgstr "" #: wordpad.rc:267 msgid "Line wrapping" msgstr "" #: wordpad.rc:268 msgid "&No line wrapping" msgstr "" #: wordpad.rc:269 msgid "Wrap text by the &window border" msgstr "" #: wordpad.rc:270 msgid "Wrap text by the &margin" msgstr "" #: wordpad.rc:271 msgid "Toolbars" msgstr "" #: wordpad.rc:284 msgctxt "accelerator Align Left" msgid "L" msgstr "" #: wordpad.rc:285 msgctxt "accelerator Align Center" msgid "E" msgstr "" #: wordpad.rc:286 msgctxt "accelerator Align Right" msgid "R" msgstr "" #: wordpad.rc:293 msgctxt "accelerator Redo" msgid "Y" msgstr "" #: wordpad.rc:294 msgctxt "accelerator Bold" msgid "B" msgstr "" #: wordpad.rc:295 msgctxt "accelerator Italic" msgid "I" msgstr "" #: wordpad.rc:296 msgctxt "accelerator Underline" msgid "U" msgstr "" #: wordpad.rc:147 #, fuzzy msgid "All documents (*.*)" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)" #: wordpad.rc:148 #, fuzzy msgid "Text documents (*.txt)" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" #: wordpad.rc:149 #, fuzzy msgid "Unicode text documents (*.txt)" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" #: wordpad.rc:150 msgid "Rich text format (*.rtf)" msgstr "" #: wordpad.rc:151 msgid "Rich text document" msgstr "" #: wordpad.rc:152 msgid "Text document" msgstr "" #: wordpad.rc:153 msgid "Unicode text document" msgstr "" #: wordpad.rc:154 #, fuzzy msgid "Printer files (*.prn)" msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" #: wordpad.rc:161 msgid "Center" msgstr "" #: wordpad.rc:167 msgid "Text" msgstr "" #: wordpad.rc:168 msgid "Rich text" msgstr "" #: wordpad.rc:174 msgid "Next page" msgstr "" #: wordpad.rc:175 msgid "Previous page" msgstr "" #: wordpad.rc:176 msgid "Two pages" msgstr "" #: wordpad.rc:177 msgid "One page" msgstr "" #: wordpad.rc:178 msgid "Zoom in" msgstr "" #: wordpad.rc:179 msgid "Zoom out" msgstr "" #: wordpad.rc:181 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "صفحه &p" #: wordpad.rc:182 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "صفحه &p" #: wordpad.rc:183 msgctxt "unit: centimeter" msgid "cm" msgstr "" #: wordpad.rc:184 msgctxt "unit: inch" msgid "in" msgstr "" #: wordpad.rc:185 msgid "inch" msgstr "" #: wordpad.rc:186 msgctxt "unit: point" msgid "pt" msgstr "" #: wordpad.rc:191 msgid "Document" msgstr "" #: wordpad.rc:192 msgid "Save changes to '%s'?" msgstr "" #: wordpad.rc:193 msgid "Finished searching the document." msgstr "" #: wordpad.rc:194 msgid "Failed to load the RichEdit library." msgstr "" #: wordpad.rc:195 msgid "" "You have chosen to save in plain text format, which will cause all " "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" msgstr "" #: wordpad.rc:198 msgid "Invalid number format." msgstr "" #: wordpad.rc:199 msgid "OLE storage documents are not supported." msgstr "" #: wordpad.rc:200 msgid "Could not save the file." msgstr "" #: wordpad.rc:201 msgid "You do not have access to save the file." msgstr "" #: wordpad.rc:202 msgid "Could not open the file." msgstr "" #: wordpad.rc:203 msgid "You do not have access to open the file." msgstr "" #: wordpad.rc:204 msgid "Printing not implemented." msgstr "" #: wordpad.rc:205 msgid "Cannot add more than 32 tab stops." msgstr "" #: write.rc:30 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" #: xcopy.rc:30 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" #: xcopy.rc:31 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" msgstr "" #: xcopy.rc:32 msgid "Press to begin copying\n" msgstr "" #: xcopy.rc:33 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" msgstr "" #: xcopy.rc:34 msgid "%1!d! file(s) copied\n" msgstr "" #: xcopy.rc:37 msgid "" "Is '%1' a filename or directory\n" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" #: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n" msgstr "" #: xcopy.rc:39 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n" msgstr "" #: xcopy.rc:40 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n" msgstr "" #: xcopy.rc:42 msgid "Failed during reading of '%1'\n" msgstr "" #: xcopy.rc:46 msgctxt "File key" msgid "F" msgstr "" #: xcopy.rc:47 msgctxt "Directory key" msgid "D" msgstr "" #: xcopy.rc:81 msgid "" "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n" "\n" "Syntax:\n" "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n" "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n" "\n" "Where:\n" "\n" "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n" "\tmore files.\n" "[/S] Copy directories and subdirectories.\n" "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n" "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n" "[/F] Show full source and destination names during copy.\n" "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n" "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n" "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n" "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n" "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n" "[/P] Prompts on each source file before copying.\n" "[/N] Copy using short names.\n" "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n" "[/R] Overwrite any read-only files.\n" "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n" "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n" "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n" "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n" "\tarchive attribute.\n" "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n" "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n" "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n" "\t\tthan source.\n" "\n" msgstr ""