From f2b655f1662c5c46754b3b71c413c04ed9ec1075 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andr=C3=A9=20Hentschel?= Date: Sat, 10 Dec 2011 19:53:49 +0100 Subject: [PATCH] po: Update German translation. --- po/de.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 38 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f4ce8c7b5e0..4939f4e5a59 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-01 21:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-10 19:51+0100\n" "Last-Translator: André Hentschel\n" "Language-Team: none\n" "Language: German\n" @@ -782,14 +782,12 @@ msgid "&Open" msgstr "&Öffnen" #: comdlg32.rc:495 -#, fuzzy msgid "File name:" -msgstr "&Dateiname:" +msgstr "Dateiname:" #: comdlg32.rc:498 -#, fuzzy msgid "Files of type:" -msgstr "Datei&typen" +msgstr "Dateien vom Typ:" #: comdlg32.rc:29 msgid "&About FolderPicker Test" @@ -2209,7 +2207,6 @@ msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Willkommen" #: cryptui.rc:283 -#, fuzzy msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2221,10 +2218,15 @@ msgid "" "\n" "To continue, click Next." msgstr "" +"Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und " +"Zertifikatsvertrauenslisten aus einer Datei zu importieren.\n" +"\n" "Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es " -"kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. " +"kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. " "Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten " -"und Zertifikatsvertrauenslisten." +"und Zertifikatsvertrauenslisten.\n" +"\n" +"Klicken Sie Weiter um fortzufahren." #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 msgid "&File name:" @@ -2340,7 +2342,6 @@ msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Willkommen" #: cryptui.rc:373 -#, fuzzy msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2352,10 +2353,15 @@ msgid "" "\n" "To continue, click Next." msgstr "" +"Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und " +"Zertifikatsvertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n" +"\n" "Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es " "kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. " "Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten " -"und Zertifikatsvertrauenslisten." +"und Zertifikatsvertrauenslisten.\n" +"\n" +"Klicken Sie Weiter um fortzufahren." #: cryptui.rc:381 msgid "" @@ -3003,9 +3009,8 @@ msgid "Mapping" msgstr "Zuordnung" #: dinput.rc:53 -#, fuzzy msgid "Show Assigned First" -msgstr "Zugewiesene sortieren" +msgstr "Zeige Zugewiesene zuerst" #: dinput.rc:34 msgid "Action" @@ -9954,19 +9959,16 @@ msgid "N" msgstr "N" #: cmd.rc:294 -#, fuzzy msgid "File association missing for extension %1\n" -msgstr "Verknüpfung für Dateiendung %s fehlt\n" +msgstr "Verknüpfung für Dateiendung %1 fehlt\n" #: cmd.rc:295 -#, fuzzy msgid "No open command associated with file type '%1'\n" -msgstr "Kein Befehl zum Öffnen für Dateityp '%s'\n" +msgstr "Kein Befehl zum Öffnen für Dateityp '%1'\n" #: cmd.rc:296 -#, fuzzy msgid "Overwrite %1" -msgstr "%s überschreiben" +msgstr "%1 überschreiben" #: cmd.rc:297 msgid "More..." @@ -9987,23 +9989,20 @@ msgid "Syntax error\n" msgstr "Syntaxfehler\n" #: cmd.rc:303 -#, fuzzy msgid "No help available for %1\n" -msgstr "Hilfe für %s ist nicht verfügbar\n" +msgstr "Hilfe für %1 ist nicht verfügbar\n" #: cmd.rc:304 msgid "Target to GOTO not found\n" msgstr "Das Sprungziel von GOTO wurde nicht gefunden\n" #: cmd.rc:305 -#, fuzzy msgid "Current Date is %1\n" -msgstr "Aktuelles Datum ist %s\n" +msgstr "Aktuelles Datum ist %1\n" #: cmd.rc:306 -#, fuzzy msgid "Current Time is %1\n" -msgstr "Aktuelle Zeit ist %s\n" +msgstr "Aktuelle Zeit ist %1\n" #: cmd.rc:307 msgid "Enter new date: " @@ -10014,9 +10013,8 @@ msgid "Enter new time: " msgstr "Geben Sie die neue Zeit ein: " #: cmd.rc:309 -#, fuzzy msgid "Environment variable %1 not defined\n" -msgstr "Die Umgebungsvariable %s ist nicht definiert\n" +msgstr "Die Umgebungsvariable %1 ist nicht definiert\n" #: cmd.rc:310 xcopy.rc:38 msgid "Failed to open '%1'\n" @@ -10032,19 +10030,16 @@ msgid "A" msgstr "A" #: cmd.rc:313 -#, fuzzy msgid "%1, Delete" -msgstr "%s, löschen" +msgstr "%1, löschen" #: cmd.rc:314 -#, fuzzy msgid "Echo is %1\n" -msgstr "Echo ist %s\n" +msgstr "Echo ist %1\n" #: cmd.rc:315 -#, fuzzy msgid "Verify is %1\n" -msgstr "Verify ist %s\n" +msgstr "Verify ist %1\n" #: cmd.rc:316 msgid "Verify must be ON or OFF\n" @@ -10055,14 +10050,13 @@ msgid "Parameter error\n" msgstr "Parameterfehler\n" #: cmd.rc:318 -#, fuzzy msgid "" "Volume in drive %1!c! is %2\n" "Volume Serial Number is %3!04x!-%4!04x!\n" "\n" msgstr "" -"Volume in Laufwerk %c ist %s\n" -"Volumeseriennummer ist %04x-%04x\n" +"Volume in Laufwerk %1!c! ist %2\n" +"Volumeseriennummer ist %3!04x!-%4!04x!\n" "\n" #: cmd.rc:319 @@ -10082,9 +10076,8 @@ msgid "Wine Command Prompt" msgstr "Wine Befehlsprozessor" #: cmd.rc:323 -#, fuzzy msgid "CMD Version %1!S!\n" -msgstr "CMD Version %s\n" +msgstr "CMD Version %1!S!\n" #: cmd.rc:324 msgid "More? " @@ -12727,7 +12720,7 @@ msgstr "&Erweitert" #: winecfg.rc:251 msgid "De&vice:" -msgstr "De&vice:" +msgstr "Ge&rät:" #: winecfg.rc:253 msgid "Bro&wse..." @@ -12747,31 +12740,31 @@ msgstr "Zeige D&ot-Dateien an" #: winecfg.rc:267 msgid " Driver Diagnostics " -msgstr " Driver Diagnostics " +msgstr " Treiber Diagnose " #: winecfg.rc:269 msgid " Defaults " -msgstr " Defaults " +msgstr " Standards " #: winecfg.rc:270 msgid "Output device:" -msgstr "Output device:" +msgstr "Ausgabegerät:" #: winecfg.rc:271 msgid "Voice output device:" -msgstr "Voice output device:" +msgstr "Sprachausgabegerät:" #: winecfg.rc:272 msgid "Input device:" -msgstr "Input device:" +msgstr "Eingabegerät:" #: winecfg.rc:273 msgid "Voice input device:" -msgstr "Voice input device:" +msgstr "Spracheingabegerät:" #: winecfg.rc:278 msgid "&Test Sound" -msgstr "&Test Sound" +msgstr "Sound &testen" #: winecfg.rc:285 msgid " Appearance "