winemac: Enable localization of strings used to build Mac menus.

Signed-off-by: Ken Thomases <ken@codeweavers.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
oldstable
Ken Thomases 2015-11-16 22:10:21 -06:00 committed by Alexandre Julliard
parent 1aae516a49
commit d8deecab11
53 changed files with 2673 additions and 249 deletions

2
configure vendored
View File

@ -17953,7 +17953,7 @@ wine_fn_config_lib winecrt0
wine_fn_config_dll wined3d enable_wined3d implib
wine_fn_config_dll winegstreamer enable_winegstreamer
wine_fn_config_dll winejoystick.drv enable_winejoystick_drv
wine_fn_config_dll winemac.drv enable_winemac_drv
wine_fn_config_dll winemac.drv enable_winemac_drv po
wine_fn_config_dll winemapi enable_winemapi
wine_fn_config_dll winemp3.acm enable_winemp3_acm
wine_fn_config_dll wineoss.drv enable_wineoss_drv

View File

@ -3294,7 +3294,7 @@ WINE_CONFIG_LIB(winecrt0)
WINE_CONFIG_DLL(wined3d,,[implib])
WINE_CONFIG_DLL(winegstreamer)
WINE_CONFIG_DLL(winejoystick.drv)
WINE_CONFIG_DLL(winemac.drv)
WINE_CONFIG_DLL(winemac.drv,,[po])
WINE_CONFIG_DLL(winemapi)
WINE_CONFIG_DLL(winemp3.acm)
WINE_CONFIG_DLL(wineoss.drv)

View File

@ -32,6 +32,18 @@ static NSString* const WineAppWaitQueryResponseMode = @"WineAppWaitQueryResponse
int macdrv_err_on;
/***********************************************************************
* WineLocalizedString
*
* Look up a localized string by its ID in the dictionary.
*/
static NSString* WineLocalizedString(unsigned int stringID)
{
NSNumber* key = [NSNumber numberWithUnsignedInt:stringID];
return [(NSDictionary*)localized_strings objectForKey:key];
}
@implementation WineApplication
@synthesize wineController;
@ -215,46 +227,58 @@ int macdrv_err_on;
mainMenu = [[[NSMenu alloc] init] autorelease];
// Application menu
submenu = [[[NSMenu alloc] initWithTitle:@"Wine"] autorelease];
submenu = [[[NSMenu alloc] initWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_WINE)] autorelease];
bundleName = [[NSBundle mainBundle] objectForInfoDictionaryKey:(NSString*)kCFBundleNameKey];
if ([bundleName length])
title = [NSString stringWithFormat:@"Hide %@", bundleName];
title = [NSString stringWithFormat:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_HIDE_APPNAME), bundleName];
else
title = @"Hide";
title = WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_HIDE);
item = [submenu addItemWithTitle:title action:@selector(hide:) keyEquivalent:@""];
item = [submenu addItemWithTitle:@"Hide Others" action:@selector(hideOtherApplications:) keyEquivalent:@"h"];
item = [submenu addItemWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_HIDE_OTHERS)
action:@selector(hideOtherApplications:)
keyEquivalent:@"h"];
[item setKeyEquivalentModifierMask:NSCommandKeyMask | NSAlternateKeyMask];
item = [submenu addItemWithTitle:@"Show All" action:@selector(unhideAllApplications:) keyEquivalent:@""];
item = [submenu addItemWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_SHOW_ALL)
action:@selector(unhideAllApplications:)
keyEquivalent:@""];
[submenu addItem:[NSMenuItem separatorItem]];
if ([bundleName length])
title = [NSString stringWithFormat:@"Quit %@", bundleName];
title = [NSString stringWithFormat:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_QUIT_APPNAME), bundleName];
else
title = @"Quit";
title = WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_QUIT);
item = [submenu addItemWithTitle:title action:@selector(terminate:) keyEquivalent:@"q"];
[item setKeyEquivalentModifierMask:NSCommandKeyMask | NSAlternateKeyMask];
item = [[[NSMenuItem alloc] init] autorelease];
[item setTitle:@"Wine"];
[item setTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_WINE)];
[item setSubmenu:submenu];
[mainMenu addItem:item];
// Window menu
submenu = [[[NSMenu alloc] initWithTitle:@"Window"] autorelease];
[submenu addItemWithTitle:@"Minimize" action:@selector(performMiniaturize:) keyEquivalent:@""];
[submenu addItemWithTitle:@"Zoom" action:@selector(performZoom:) keyEquivalent:@""];
submenu = [[[NSMenu alloc] initWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_WINDOW)] autorelease];
[submenu addItemWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_MINIMIZE)
action:@selector(performMiniaturize:)
keyEquivalent:@""];
[submenu addItemWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_ZOOM)
action:@selector(performZoom:)
keyEquivalent:@""];
if ([NSWindow instancesRespondToSelector:@selector(toggleFullScreen:)])
{
item = [submenu addItemWithTitle:@"Enter Full Screen" action:@selector(toggleFullScreen:) keyEquivalent:@"f"];
item = [submenu addItemWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_ENTER_FULL_SCREEN)
action:@selector(toggleFullScreen:)
keyEquivalent:@"f"];
[item setKeyEquivalentModifierMask:NSCommandKeyMask | NSAlternateKeyMask | NSControlKeyMask];
}
[submenu addItem:[NSMenuItem separatorItem]];
[submenu addItemWithTitle:@"Bring All to Front" action:@selector(arrangeInFront:) keyEquivalent:@""];
[submenu addItemWithTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_ITEM_BRING_ALL_TO_FRONT)
action:@selector(arrangeInFront:)
keyEquivalent:@""];
item = [[[NSMenuItem alloc] init] autorelease];
[item setTitle:@"Window"];
[item setTitle:WineLocalizedString(STRING_MENU_WINDOW)];
[item setSubmenu:submenu];
[mainMenu addItem:item];

View File

@ -99,6 +99,9 @@
#endif
#include "macdrv_res.h"
/* Must match the values of Cocoa's NSDragOperation enum. */
enum {
DRAG_OP_NONE = 0,
@ -156,6 +159,7 @@ extern int allow_immovable_windows DECLSPEC_HIDDEN;
extern int cursor_clipping_locks_windows DECLSPEC_HIDDEN;
extern int use_precise_scrolling DECLSPEC_HIDDEN;
extern int gl_surface_mode DECLSPEC_HIDDEN;
extern CFDictionaryRef localized_strings DECLSPEC_HIDDEN;
extern int macdrv_start_cocoa_app(unsigned long long tickcount) DECLSPEC_HIDDEN;
extern void macdrv_window_rejected_focus(const struct macdrv_event *event) DECLSPEC_HIDDEN;

View File

@ -60,6 +60,8 @@ int use_precise_scrolling = TRUE;
int gl_surface_mode = GL_SURFACE_IN_FRONT_OPAQUE;
HMODULE macdrv_module = 0;
CFDictionaryRef localized_strings;
/**************************************************************************
* debugstr_cf
@ -199,6 +201,58 @@ static void setup_options(void)
}
/***********************************************************************
* load_strings
*/
static void load_strings(HINSTANCE instance)
{
static const unsigned int ids[] = {
STRING_MENU_WINE,
STRING_MENU_ITEM_HIDE_APPNAME,
STRING_MENU_ITEM_HIDE,
STRING_MENU_ITEM_HIDE_OTHERS,
STRING_MENU_ITEM_SHOW_ALL,
STRING_MENU_ITEM_QUIT_APPNAME,
STRING_MENU_ITEM_QUIT,
STRING_MENU_WINDOW,
STRING_MENU_ITEM_MINIMIZE,
STRING_MENU_ITEM_ZOOM,
STRING_MENU_ITEM_ENTER_FULL_SCREEN,
STRING_MENU_ITEM_BRING_ALL_TO_FRONT,
};
CFMutableDictionaryRef dict;
int i;
dict = CFDictionaryCreateMutable(NULL, 0, &kCFTypeDictionaryKeyCallBacks,
&kCFTypeDictionaryValueCallBacks);
if (!dict)
{
ERR("Failed to create localized strings dictionary\n");
return;
}
for (i = 0; i < sizeof(ids) / sizeof(ids[0]); i++)
{
LPCWSTR str;
int len = LoadStringW(instance, ids[i], (LPWSTR)&str, 0);
if (str && len)
{
CFNumberRef key = CFNumberCreate(NULL, kCFNumberIntType, &ids[i]);
CFStringRef value = CFStringCreateWithCharacters(NULL, (UniChar*)str, len);
if (key && value)
CFDictionarySetValue(dict, key, value);
else
ERR("Failed to add string ID 0x%04x %s\n", ids[i], debugstr_wn(str, len));
}
else
ERR("Failed to load string ID 0x%04x\n", ids[i]);
}
localized_strings = dict;
}
/***********************************************************************
* process_attach
*/
@ -212,6 +266,7 @@ static BOOL process_attach(void)
return FALSE;
setup_options();
load_strings(macdrv_module);
if ((thread_data_tls_index = TlsAlloc()) == TLS_OUT_OF_INDEXES) return FALSE;

View File

@ -0,0 +1,41 @@
/*
* Resource ID constants for Mac driver
*
* Copyright (c) 2013 Ken Thomases for CodeWeavers Inc.
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#ifndef __WINE_MACDRV_RES_H
#define __WINE_MACDRV_RES_H
/* Strings */
#define STRING_MENU_WINE 0x100
#define STRING_MENU_ITEM_HIDE_APPNAME 0x101
#define STRING_MENU_ITEM_HIDE 0x102
#define STRING_MENU_ITEM_HIDE_OTHERS 0x103
#define STRING_MENU_ITEM_SHOW_ALL 0x104
#define STRING_MENU_ITEM_QUIT_APPNAME 0x105
#define STRING_MENU_ITEM_QUIT 0x106
#define STRING_MENU_WINDOW 0x110
#define STRING_MENU_ITEM_MINIMIZE 0x111
#define STRING_MENU_ITEM_ZOOM 0x112
#define STRING_MENU_ITEM_ENTER_FULL_SCREEN 0x113
#define STRING_MENU_ITEM_BRING_ALL_TO_FRONT 0x114
#endif

View File

@ -19,6 +19,30 @@
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include <winnt.h>
#include "macdrv_res.h"
#pragma makedep po
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
STRING_MENU_WINE "Wine"
STRING_MENU_ITEM_HIDE_APPNAME "Hide %@"
STRING_MENU_ITEM_HIDE "Hide"
STRING_MENU_ITEM_HIDE_OTHERS "Hide Others"
STRING_MENU_ITEM_SHOW_ALL "Show All"
STRING_MENU_ITEM_QUIT_APPNAME "Quit %@"
STRING_MENU_ITEM_QUIT "Quit"
STRING_MENU_WINDOW "Window"
STRING_MENU_ITEM_MINIMIZE "Minimize"
STRING_MENU_ITEM_ZOOM "Zoom"
STRING_MENU_ITEM_ENTER_FULL_SCREEN "Enter Full Screen"
STRING_MENU_ITEM_BRING_ALL_TO_FRONT "Bring All to Front"
}
#define WINE_FILEDESCRIPTION_STR "Wine Mac driver"
#define WINE_FILENAME_STR "winemac.drv"

View File

@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "إظهار الأل&سنة"
msgid "Show"
msgstr "إظهار"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "إخفاء"
@ -8608,6 +8608,64 @@ msgstr "اختر نافذة"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&نوافذ أخرى..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "واين"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "إخفاء"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "آخر"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "إظهار"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "نا&فذة"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "تص&غير"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "تكبير"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "&جلب إلى المقدمة"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "ح&جم الصفحة:"
@ -13132,10 +13190,6 @@ msgstr ""
"\n"
"إنهاء البرنامج بهذه الطريقة يؤدي إلى خسارة البيانات غير المحفوظة."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "واين"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "يجري تحديث إعدادات واين في %s ، يرجى الانتظار..."

View File

@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr ""
@ -8725,6 +8725,54 @@ msgstr ""
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Още прозорци..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
#, fuzzy
msgid "Wine"
msgstr "Wine Помощ"
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr ""
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Отвори в &нов прозорец"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "Mi&nimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Намали"
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Раз&мер на хартията:"
@ -12777,11 +12825,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
#, fuzzy
msgid "Wine"
msgstr "Wine Помощ"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Mostra &pestanyes"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
@ -8612,6 +8612,64 @@ msgstr "Selecciona finestra"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Més finestres..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Amaga"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Altra"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Mostra"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Finestra"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Minimitza"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Apropa"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "En primer te&rme"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "&Mida de paper:"
@ -13063,10 +13121,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Si termineu el procés, podeu perdre totes les dades no desades."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Zobrazi&t záložky"
msgid "Show"
msgstr "Rozbalit"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
@ -8547,6 +8547,64 @@ msgstr "Vybrat okno"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Více oken..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Skrýt"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Jiné"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Rozbalit"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Okno"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Minimalizovat"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížit"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Přenést do popředí"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "&Velikost papíru:"
@ -12825,10 +12883,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud proces ukončíte, můžete přijít o všechna neuložená data."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Vis &faner"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
@ -8704,6 +8704,64 @@ msgstr "Vælg vindue"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Flere vinduer..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Skjul"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Anden"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Vis"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "Vind&ue"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Minimer"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom ind"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "&Vis øverst"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "&Papirstørrelse:"
@ -13095,10 +13153,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du afslutter programmet kan du miste de data der ikke er gemt."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Wine konfigurationen i %s, er ved at blive opdateret, vent venligst..."

View File

@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "&Tabs zeigen"
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
@ -8587,6 +8587,64 @@ msgstr "Fenster auswählen"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Mehr Fenster..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Verstecken"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Andere"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Anzeigen"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Fenster"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Minimieren"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Ver&größern"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "&In den Vordergrund holen"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "&Papiergröße:"
@ -13034,10 +13092,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie den Prozess beenden, könnten Sie ungesicherte Daten verlieren."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Die Konfiguration von Wine in %s wird aktualisiert, bitte warten..."

View File

@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
@ -8565,6 +8565,54 @@ msgstr ""
msgid "&More Windows..."
msgstr ""
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Απόκρυψη"
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Εμφάνιση"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
msgid "Window"
msgstr ""
#: winemac.rc:41
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""
@ -12543,10 +12591,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Show &Tabs"
msgid "Show"
msgstr "Show"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
@ -8568,6 +8568,50 @@ msgstr "Select Window"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&More Windows..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr "Hide %@"
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr "Hide Others"
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr "Show All"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr "Quit %@"
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: winemac.rc:40
msgid "Window"
msgstr "Window"
#: winemac.rc:41
msgid "Minimize"
msgstr "Minimise"
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Enter Full Screen"
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Bring All to Front"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Paper Si&ze:"
@ -12943,10 +12987,6 @@ msgstr ""
"\n"
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."

View File

@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "Show &Tabs"
msgid "Show"
msgstr "Show"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
@ -8568,6 +8568,50 @@ msgstr "Select Window"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&More Windows..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr "Hide %@"
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr "Hide Others"
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr "Show All"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr "Quit %@"
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: winemac.rc:40
msgid "Window"
msgstr "Window"
#: winemac.rc:41
msgid "Minimize"
msgstr "Minimize"
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr "Enter Full Screen"
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Bring All to Front"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Paper Si&ze:"
@ -12943,10 +12987,6 @@ msgstr ""
"\n"
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."

View File

@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr ""
@ -8464,6 +8464,54 @@ msgstr "Elekti Fenestron"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Pliaj fenestroj..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr ""
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Fenestro"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "Mi&nimize"
msgid "Minimize"
msgstr "E&tigi"
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Papera &Grando:"
@ -12433,10 +12481,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."

View File

@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Mostrar &Pestañas"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
@ -8718,6 +8718,64 @@ msgstr "Seleccionar ventana"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Más ventanas..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Ocultar"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Otro"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Ventana"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Minimizar"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Más zoom"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Traer al &Frente"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "&Tamaño de papel:"
@ -13185,10 +13243,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Si termina el programa puede perder los datos no grabados."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr ""
@ -8561,6 +8561,51 @@ msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
msgid "&More Windows..."
msgstr "ذخیره &به نام..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr ""
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
#: winemac.rc:41
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""
@ -12551,10 +12596,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Nä&ytä välilehdet"
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
@ -8561,6 +8561,64 @@ msgstr "Valitse ikkuna"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Lisää ikkunoita..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Piilota"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Muu"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Näytä"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Ikkuna"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "P&ienennä"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Lähennä"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Tuo &eteen"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Paperi&koko:"
@ -12920,10 +12978,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Jos lopetat prosessin, saatat menettää kaiken tallentamattoman tiedon."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Winen asetuksia kohteessa %s päivitetään, ole hyvä ja odota..."

View File

@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "Afficher les &onglets"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
@ -8623,6 +8623,64 @@ msgstr "Sélection de fenêtre"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Plus de fenêtres..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Cacher"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Autre"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Afficher"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Fenêtre"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Réduire"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom avant"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Toujours &visible"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "&Taille du papier :"
@ -13096,10 +13154,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous l'arrêtez, vous pouvez perdre toutes les données non enregistrées."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "ה&צגת הלשוניות"
msgid "Show"
msgstr "הצגה"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
@ -8874,6 +8874,64 @@ msgstr "בחירת חלון"
msgid "&More Windows..."
msgstr "חלונות &נוספים..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "הסתרה"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "אחר"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "הצגה"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&חלון"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "מ&זעור"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "התקרבות"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "&קידום לחזית"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "גודל ה&נייר:"
@ -12918,10 +12976,6 @@ msgstr ""
"\n"
"אם התהליך יחוסל יתכן שכל הנתונים שלא נשמרו ילכו לאיבוד."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "התצורה של wine שב־%s מתעדכנת, נא להמתין..."

View File

@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr ""
@ -8409,6 +8409,50 @@ msgstr ""
msgid "&More Windows..."
msgstr ""
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr ""
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
msgid "Window"
msgstr ""
#: winemac.rc:41
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""
@ -12344,10 +12388,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Prikaži kartic&e"
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
@ -8623,6 +8623,60 @@ msgstr "Izaberite prozor"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Više prozora..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Sakrij"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Ostalo"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Prikaži"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Prozor"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "Mi&nimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Umanji"
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Veličina papira:"
@ -12638,10 +12692,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ako okončate proces, svi nespremljeni podaci će biti izgubljeni."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, pričekajte..."

View File

@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Fülek &mutatása"
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés"
@ -8663,6 +8663,64 @@ msgstr "Ablak kiválasztása"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&További ablakok..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine súgó"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Elrejtés"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Egyéb"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Megjelenítés"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Ablakok"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Kis méret"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyít"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "&Előtérbe helyezés"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Papír &méret:"
@ -13093,10 +13151,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ha megszakítja a folyamatot, elvesztheti a nem mentett adatokat."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine súgó"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Wine konfiguráció frissítődik %s, kérem várjon..."

View File

@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Mostra i &Tab"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
@ -8733,6 +8733,64 @@ msgstr "Seleziona finestra"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Più finestre..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Nascondi"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Altro"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Mostra"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Finestra"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Minimizza"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Ingrandisci"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "&Porta davanti"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "&Dimensione del foglio:"
@ -13187,10 +13245,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Se termini il processo rischi di perdere tutti i dati non salvati."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "タブを表示(&T)"
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
@ -8562,6 +8562,64 @@ msgstr "ウィンドウの選択"
msgid "&More Windows..."
msgstr "ウィンドウの一覧(&M)..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "非表示"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "その他"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "表示"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ(&W)"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "最小化(&M)"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "拡大"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "手前に表示(&B)"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "用紙サイズ(&Z):"
@ -12921,10 +12979,6 @@ msgstr ""
"\n"
"プロセスを終了すると、保存していないデータは全て失われます。"
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "%s にある Wine 設定を更新しています。しばらくお待ちください..."

View File

@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "탭 보이기(&T)"
msgid "Show"
msgstr "보여주기"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"
@ -8620,6 +8620,64 @@ msgstr "창 선택"
msgid "&More Windows..."
msgstr "더 많은 창들(&M)..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "숨기기"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "다른 문제"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "보여주기"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "창(&W)"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "최소화(&M)"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "확대"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "앞으로 가져오기(&B)"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "종이 크기(&Z):"
@ -13157,10 +13215,6 @@ msgstr ""
"만약 당신이 이 프로세스를 끝낸다면 저장 하지 않은 모든 데이터를 잃어버릴 것입"
"니다."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Rodyti &korteles"
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
@ -8572,6 +8572,64 @@ msgstr "Išrinkti langą"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Daugiau langų..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Slėpti"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Kita"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Rodyti"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Langas"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "Susk&leisti"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Didinti"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Perkelti į &priekį"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Popieriaus &dydis:"
@ -12958,10 +13016,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Jei nutrauksite procesą, tai galite prarasti visus neišsaugotus duomenis."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "„Wine“ konfigūracija (%s) atnaujinama, palaukite..."

View File

@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr ""
@ -8409,6 +8409,50 @@ msgstr ""
msgid "&More Windows..."
msgstr ""
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr ""
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
msgid "Window"
msgstr ""
#: winemac.rc:41
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""
@ -12344,10 +12388,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "&Vis faner"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
@ -8642,6 +8642,64 @@ msgstr "Velg vindu"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Mer Windows..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Skjul"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Annen"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Vis"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "Vind&u"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Minimer"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Forstørr"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "&Vis øverst"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Papir&størrelse:"
@ -13002,10 +13060,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du avslutter programmet kan all ulagret data gå tapt."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Vent mens Wine-oppsettet i «%s» blir oppdatert..."

View File

@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Toon &Tabs"
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
@ -8696,6 +8696,64 @@ msgstr "Venster selecteren"
msgid "&More Windows..."
msgstr "Ov&erige vensters..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Verbergen"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Anders"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Weergeven"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Venster"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Minimaliseren"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Inzoomen"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Naar de &voorgrond halen"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Papier&formaat:"
@ -13150,10 +13208,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Als u het proces beëindigt kunt u alle niet-opgeslagen data verliezen."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr ""
@ -8409,6 +8409,50 @@ msgstr ""
msgid "&More Windows..."
msgstr ""
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr ""
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
msgid "Window"
msgstr ""
#: winemac.rc:41
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""
@ -12344,10 +12388,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr ""
@ -8409,6 +8409,50 @@ msgstr ""
msgid "&More Windows..."
msgstr ""
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr ""
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
msgid "Window"
msgstr ""
#: winemac.rc:41
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""
@ -12344,10 +12388,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Pokaż &karty"
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
@ -8592,6 +8592,64 @@ msgstr "Wybierz okno"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Więcej okien..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Ukryj"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Inne"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Pokaż"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "O&kno"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "Mi&nimalizuj"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Zbliż"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "&Przesuń na wierzch"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Format papier&u:"
@ -12992,10 +13050,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeżeli zakończysz jego proces, możesz stracić niezapisane dane."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Ustawienia Wine w %s są właśnie uaktualniane, proszę czekać..."

View File

@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Mostrar A&bas"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
@ -8589,6 +8589,64 @@ msgstr "Selecionar Janela"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Mais Janelas..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Ocultar"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Outro"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Janela"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Minimizar"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Mais zoom"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "&Trazer para a Frente"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "&Tamanho do papel:"
@ -13003,10 +13061,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Se este processo for finalizado você pode perder todos os dados não salvos."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "&Mostrar Separadores"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
@ -8565,6 +8565,64 @@ msgstr "Seleccionar Janela"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Mais Janelas..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Esconder"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Outro"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Janela"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Minimizar"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Aproximar"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "&Trazer para a frente"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "&Tamanho do papel:"
@ -12979,10 +13037,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Se terminar o processo pode perder todos os dados não guardados."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr ""
@ -8472,6 +8472,51 @@ msgstr ""
msgid "&More Windows..."
msgstr ""
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
#, fuzzy
msgid "Wine"
msgstr "Wine ag<61>d"
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr ""
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
msgid "Window"
msgstr ""
#: winemac.rc:41
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""
@ -12430,11 +12475,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
#, fuzzy
msgid "Wine"
msgstr "Wine ag<61>d"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3178,7 +3178,7 @@ msgstr "Afișează &filele"
msgid "Show"
msgstr "Afișează"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"
@ -8836,6 +8836,64 @@ msgstr "Selectare fereastră"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Mai multe ferestre..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Ascunde"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Altul"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Afișează"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Fereastră"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Minimizează"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Mărește"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Vizi&bil mereu"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "&Mărimea foii:"
@ -13194,10 +13252,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Prin terminarea acestui proces se pot pierde datele nesalvate."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Actualizez configurația Wine în %s, așteptați..."

View File

@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Показать &вкладки"
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
@ -8576,6 +8576,64 @@ msgstr "Выбор окна"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Ещё окна..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Спрятать"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Другой"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Показать"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Окно"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Свернуть"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Приблизить"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "&На передний план"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "&Размер бумаги:"
@ -12938,10 +12996,6 @@ msgstr ""
"Если закрыть программу прямо сейчас, то можно потерять все несохранённые "
"данные."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Выполняется обновление конфигурации Wine %s. Пожалуйста, подождите..."

View File

@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "Ukázať"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"
@ -8591,6 +8591,60 @@ msgstr ""
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Viac okien..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Skryť"
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Ukázať"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Okno"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "Mi&nimize"
msgid "Minimize"
msgstr "Mi&nimalizovať"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Priblížiť"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "&Veľkosť papiera:"
@ -12596,10 +12650,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."

View File

@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Pokaži &zavihke"
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"
@ -8718,6 +8718,64 @@ msgstr "Izbira okna"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Več oken ..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Skrij"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Drugo"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Pokaži"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Okno"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "S&krči"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Približaj"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "V &ospredje"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Veli&kost papirja:"
@ -13121,10 +13179,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Če se odločite za končanje programa, lahko izgubite neshranjene podatke."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Nastavitve programa Wine v %s se posodabljajo, prosimo počakajte ..."

View File

@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "Прикажи"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Сакриј"
@ -8934,6 +8934,61 @@ msgstr "Избор"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Више прозора..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Сакриј"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Остало"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Прикажи"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Прозор"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "Mi&nimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Умањи"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Увећај"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""
@ -13055,10 +13110,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ако окончате процес, све несачуване радње ће бити изгубљене."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Wine поставке у %s се ажурирају. Молимо, сачекајте..."

View File

@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
@ -9036,6 +9036,61 @@ msgstr "Izbor"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Više prozora..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Sakrij"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Ostalo"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Prikaži"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Prozor"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "Mi&nimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Umanji"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Uvećaj"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""
@ -13204,10 +13259,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."

View File

@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Visa fl&ikar"
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
@ -8541,6 +8541,64 @@ msgstr "Välj fönster"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Fler fönster..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Dölj"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Annan"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Visa"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Fönster"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Minimera"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma in"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "V&isa överst"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Papperssto&rlek:"
@ -12807,10 +12865,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Om du avslutar processen kan du förlora allt osparat data."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Wine-inställningarna i %s uppdateras, var god vänta..."

View File

@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr ""
@ -8409,6 +8409,50 @@ msgstr ""
msgid "&More Windows..."
msgstr ""
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr ""
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
msgid "Window"
msgstr ""
#: winemac.rc:41
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""
@ -12344,10 +12388,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr ""
@ -8590,6 +8590,51 @@ msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
msgid "&More Windows..."
msgstr ""
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr ""
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
#: winemac.rc:41
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""
@ -12591,10 +12636,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "&Sekmeleri Göster"
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
@ -8568,6 +8568,64 @@ msgstr "Pencere Seç"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Daha Fazla Pencere..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Gizle"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Diğer"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Göster"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "&Pencere"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "&Simge Durumuna Küçült"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "&Öne Getir"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "Kağıt &Boyutu:"
@ -12952,10 +13010,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Eğer işlemi sonlandırırsanız, tüm kaydedilmemiş verileri kaybedebilirsiniz."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "%s içerisindeki Wine yapılandırması güncelleniyor, lütfen bekleyin..."

View File

@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "По&казати вкладки"
msgid "Show"
msgstr "Показувати"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "Приховати"
@ -8648,6 +8648,64 @@ msgstr "Вибір вікна"
msgid "&More Windows..."
msgstr "&Ще вікна..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "Приховати"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "Інший"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "Показувати"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "Ві&кно"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "З&горнути"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшити"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "&На передній план"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "&Розмір паперу:"
@ -13018,10 +13076,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Якщо закрити процес зараз, можна втратити незбережені дані."
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь ласка, зачекайте..."

View File

@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr ""
@ -8521,6 +8521,54 @@ msgstr "Å dfait di &Wine..."
msgid "&More Windows..."
msgstr "Å dfait di &Wine..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
#, fuzzy
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr ""
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Å dfait di &Wine..."
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "Mi&nimize"
msgid "Minimize"
msgstr "Å pu gran&d"
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""
@ -12497,11 +12545,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
#, fuzzy
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr ""
@ -8353,6 +8353,50 @@ msgstr ""
msgid "&More Windows..."
msgstr ""
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: winemac.rc:33
msgid "Hide %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:35
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: winemac.rc:36
msgid "Show All"
msgstr ""
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
msgid "Window"
msgstr ""
#: winemac.rc:41
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: winemac.rc:42
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr ""
@ -12279,10 +12323,6 @@ msgid ""
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
msgstr ""
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr ""
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr ""

View File

@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
@ -8472,6 +8472,64 @@ msgstr "选择窗口"
msgid "&More Windows..."
msgstr "更多窗口(&M)..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "隐藏"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "I/O Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "I/O 其他"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "显示"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "窗口(&W)"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "最小化(&M)"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "放大"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "移到最前面(&B)"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "纸张大小(&Z):"
@ -12462,10 +12520,6 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"

View File

@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "顯示分頁(&T)"
msgid "Show"
msgstr "顯示"
#: hhctrl.rc:43
#: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"
@ -8572,6 +8572,64 @@ msgstr "選擇視窗"
msgid "&More Windows..."
msgstr "更多視窗(&M)..."
#: winemac.rc:32 wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: winemac.rc:33
#, fuzzy
#| msgid "Hide"
msgid "Hide %@"
msgstr "隱藏"
#: winemac.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Other"
msgid "Hide Others"
msgstr "其他"
#: winemac.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Show"
msgid "Show All"
msgstr "顯示"
#: winemac.rc:37
msgid "Quit %@"
msgstr ""
#: winemac.rc:38
msgid "Quit"
msgstr ""
#: winemac.rc:40
#, fuzzy
#| msgid "&Window"
msgid "Window"
msgstr "視窗(&W)"
#: winemac.rc:41
#, fuzzy
#| msgid "&Minimize"
msgid "Minimize"
msgstr "最小化(&M)"
#: winemac.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Zoom in"
msgid "Zoom"
msgstr "放大"
#: winemac.rc:43
msgid "Enter Full Screen"
msgstr ""
#: winemac.rc:44
#, fuzzy
#| msgid "&Bring To Front"
msgid "Bring All to Front"
msgstr "移到最前面(&B)"
#: wineps.rc:31
msgid "Paper Si&ze:"
msgstr "紙張大小(&Z)"
@ -13038,10 +13096,6 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您中斷行程,可能會遺失尚未儲存的資料。"
#: wineboot.rc:42
msgid "Wine"
msgstr "Wine"
#: wineboot.rc:46
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."