From cf543075d43f829853c05c7bb8cef3df557fc899 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Lauri=20Kentt=C3=A4?= Date: Tue, 6 Mar 2012 21:30:34 +0200 Subject: [PATCH] po: Update Swedish translation. --- po/sv.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a79b77bafcb..4e6044bc443 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 17:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-06 21:30+0200\n" "Last-Translator: Lauri Kenttä \n" "Language-Team: none\n" "Language: Swedish\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "Remove." msgstr "" "Följande programvara kan automatiskt tas bort. Markera den från listan och " -"klicka på Lägg till/Ta bort för att ta bort eller ändra dess installerade " +"klicka på Ändra/Ta bort för att ta bort eller ändra dess installerade " "komponenter." #: appwiz.rc:64 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "&Supportinformation" #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87 msgid "&Modify..." -msgstr "" +msgstr "&Ändra..." #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Test" #: comdlg32.rc:268 msgid "Scr&ipt:" -msgstr "" +msgstr "Skr&ift:" #: comdlg32.rc:276 msgid "Color" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Oliv" #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118 msgid "Navy" -msgstr "" +msgstr "Marinblå" #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119 msgid "Purple" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Lila" #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120 msgid "Teal" -msgstr "" +msgstr "Teal" #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121 msgid "Gray" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Röd" #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124 msgid "Lime" -msgstr "" +msgstr "Limegrön" #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125 msgid "Yellow" @@ -2147,7 +2147,6 @@ msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" msgstr "Välkommen till guiden för import av certifikat" #: cryptui.rc:283 -#, fuzzy msgid "" "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n" @@ -2159,10 +2158,15 @@ msgid "" "\n" "To continue, click Next." msgstr "" +"Denna guide hjälper dig på att importera certifikat och listor över " +"återkallade och betrodda certifikat.\n" +"\n" "Ett certifikat kan användas för att identifiera dig eller datorn som du " "kommunicerar med. Det kan även användas för autentisering samt för att " "signera meddelanden. Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor " -"över återkallade certifikat, och listor över betrodda certifikat." +"över återkallade certifikat, och listor över betrodda certifikat.\n" +"\n" +"Klicka Nästa för att fortsätta." #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427 msgid "&File name:" @@ -2277,7 +2281,6 @@ msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" msgstr "Välkommen till guiden för export av certifikat" #: cryptui.rc:373 -#, fuzzy msgid "" "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and " "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n" @@ -2289,10 +2292,15 @@ msgid "" "\n" "To continue, click Next." msgstr "" +"Denna guide hjälper dig på att exportera certifikat och listor över " +"återkallade och betrodda certifikat.\n" +"\n" "Ett certifikat kan användas för att identifiera dig eller datorn som du " "kommunicerar med. Det kan även användas för autentisering samt för att " "signera meddelanden. Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor " -"över återkallade certifikat, och listor över betrodda certifikat." +"över återkallade certifikat, och listor över betrodda certifikat.\n" +"\n" +"Klicka Nästa för att fortsätta." #: cryptui.rc:381 msgid "" @@ -2921,7 +2929,7 @@ msgstr "Konfigurera enheter" #: dinput.rc:45 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Återställa" #: dinput.rc:48 msgid "Player" @@ -2932,29 +2940,24 @@ msgid "Device" msgstr "Enhet" #: dinput.rc:50 -#, fuzzy msgid "Actions" -msgstr "Aktivering" +msgstr "Handlingar" #: dinput.rc:51 -#, fuzzy msgid "Mapping" -msgstr "Enhetsmappning" +msgstr "Mapping" #: dinput.rc:53 -#, fuzzy msgid "Show Assigned First" -msgstr "Redan tilldelad\n" +msgstr "Visa tilldelade först" #: dinput.rc:34 -#, fuzzy msgid "Action" -msgstr "Aktivering" +msgstr "Handling" #: dinput.rc:35 -#, fuzzy msgid "Object" -msgstr "&Objekt" +msgstr "Objekt" #: dxdiagn.rc:25 msgid "Regional Setting" @@ -2966,11 +2969,11 @@ msgstr "%1!u!MB använda, %2!u!MB tillgängliga" #: gdi32.rc:25 msgid "Western" -msgstr "" +msgstr "Västerländska" #: gdi32.rc:26 msgid "Central European" -msgstr "" +msgstr "Centraleuropeiska" #: gdi32.rc:27 msgid "Cyrillic" @@ -2982,7 +2985,7 @@ msgstr "Grekiska" #: gdi32.rc:29 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turkiska" #: gdi32.rc:30 msgid "Hebrew" @@ -2994,15 +2997,15 @@ msgstr "Arabiska" #: gdi32.rc:32 msgid "Baltic" -msgstr "" +msgstr "Baltiska" #: gdi32.rc:33 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamesiska" #: gdi32.rc:34 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailändska" #: gdi32.rc:35 msgid "Japanese" @@ -3010,19 +3013,19 @@ msgstr "Japanska" #: gdi32.rc:36 msgid "CHINESE_GB2312" -msgstr "" +msgstr "Förenklad kinesiska GB 2312" #: gdi32.rc:37 msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "Koreanska" #: gdi32.rc:38 msgid "CHINESE_BIG5" -msgstr "" +msgstr "Traditionell kinesiska Big5" #: gdi32.rc:39 msgid "Hangul(Johab)" -msgstr "" +msgstr "Koreanska (Johab)" #: gdi32.rc:40 msgid "Symbol" @@ -3085,10 +3088,9 @@ msgid "&Forward" msgstr "&Framåt" #: hhctrl.rc:59 -#, fuzzy msgctxt "table of contents" msgid "&Home" -msgstr "&Hem" +msgstr "S&tartsida" #: hhctrl.rc:60 msgid "&Stop" @@ -3120,11 +3122,11 @@ msgstr "Favor&iter" #: hhctrl.rc:33 msgid "Hide &Tabs" -msgstr "Dölj &flikar" +msgstr "Dölj fl&ikar" #: hhctrl.rc:34 msgid "Show &Tabs" -msgstr "Visa &flikar" +msgstr "Visa fl&ikar" #: hhctrl.rc:39 msgid "Show" @@ -3147,10 +3149,9 @@ msgid "Back" msgstr "Bakåt" #: hhctrl.rc:44 -#, fuzzy msgctxt "table of contents" msgid "Home" -msgstr "Hem" +msgstr "Startsida" #: hhctrl.rc:45 msgid "Sync" @@ -3199,9 +3200,8 @@ msgid "Pr&int..." msgstr "Skriv &ut..." #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34 -#, fuzzy msgid "Print previe&w" -msgstr "&Förhandsgranskning..." +msgstr "&Förhandsgranska" #: ieframe.rc:44 msgid "&Toolbars" @@ -3240,10 +3240,9 @@ msgid "Open:" msgstr "Öppna:" #: ieframe.rc:67 -#, fuzzy msgctxt "home page" msgid "Home" -msgstr "Hem" +msgstr "Startsida" #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66 msgid "Print..." @@ -3682,7 +3681,7 @@ msgstr "Filslut.\n" #: winerror.mc:211 winerror.mc:436 msgid "Disk full.\n" -msgstr "" +msgstr "Disken är full.\n" #: winerror.mc:216 msgid "Request not supported.\n" @@ -3830,7 +3829,7 @@ msgstr "För många semaforförfrågningar.\n" #: winerror.mc:396 msgid "Invalid at interrupt time.\n" -msgstr "" +msgstr "Ogiltigt begär vid avbrott.\n" #: winerror.mc:401 msgid "Semaphore owner died.\n" @@ -4046,7 +4045,7 @@ msgstr "Ogiltig sökväg.\n" #: winerror.mc:676 msgid "Signal pending.\n" -msgstr "" +msgstr "En signal väntar.\n" #: winerror.mc:681 msgid "Max system-wide thread count reached.\n" @@ -4062,7 +4061,7 @@ msgstr "Resursen används.\n" #: winerror.mc:696 msgid "Cancel violation.\n" -msgstr "" +msgstr "Avbrytningsfel.\n" #: winerror.mc:701 msgid "Atomic locks not supported.\n" @@ -4270,7 +4269,7 @@ msgstr "Read/WriteProcessMemory delvis fullbordat.\n" #: winerror.mc:956 msgid "The oplock wasn't granted.\n" -msgstr "" +msgstr "Oplock-begäran nekades.\n" #: winerror.mc:961 msgid "Invalid oplock message received.\n" @@ -4738,7 +4737,7 @@ msgstr "Elementets adress är ogiltig.\n" #: winerror.mc:1541 msgid "The magazine is not present.\n" -msgstr "" +msgstr "Magasinet är inte tillgängligt.\n" #: winerror.mc:1546 msgid "The device needs reinitialization.\n" @@ -5410,7 +5409,7 @@ msgstr "Ömsesidig autentisering misslyckades.\n" #: winerror.mc:2391 msgid "Time skew between client and server.\n" -msgstr "" +msgstr "Det finns en tidsskillnad mellan klienten och servern.\n" #: winerror.mc:2396 msgid "Invalid window handle.\n" @@ -5650,7 +5649,7 @@ msgstr "Hook-typen ej tillåten.\n" #: winerror.mc:2691 msgid "Interactive window station required.\n" -msgstr "" +msgstr "En interaktiv fönsterstation krävs.\n" #: winerror.mc:2696 msgid "Timeout.\n" @@ -7062,7 +7061,7 @@ msgstr "Skapa från fil" #: oledlg.rc:65 msgid "&Add Control..." -msgstr "" +msgstr "&Lägg till kontroll..." #: oledlg.rc:66 msgid "Display As Icon" @@ -7078,7 +7077,7 @@ msgstr "Fil:" #: oledlg.rc:75 msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Klistra in special" #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40 msgid "Source:" @@ -7127,7 +7126,7 @@ msgstr "" #: oledlg.rc:29 msgid "Add Control" -msgstr "" +msgstr "Lägg till kontroll" #: oledlg.rc:34 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s." @@ -7172,15 +7171,15 @@ msgstr "" #: oledlg.rc:41 msgid "Unknown Type" -msgstr "" +msgstr "Okänd typ" #: oledlg.rc:42 msgid "Unknown Source" -msgstr "" +msgstr "Okänd källa" #: oledlg.rc:43 msgid "the program which created it" -msgstr "" +msgstr "programmet som skapade det" #: sane.rc:41 msgid "Scanning" @@ -7644,7 +7643,7 @@ msgstr "&Återställ" #: shell32.rc:83 msgid "&Erase" -msgstr "" +msgstr "&Töm" #: shell32.rc:95 msgid "E&xplore" @@ -8068,23 +8067,23 @@ msgid "Confirm deletion" msgstr "Bekräfta borttagning" #: shell32.rc:246 -#, fuzzy msgid "" "A file already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"Filen finns redan.\n" +"Det finns redan en fil i %1.\n" +"\n" "Vill du ersätta den?" #: shell32.rc:247 -#, fuzzy msgid "" "A folder already exists at the path %1.\n" "\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" -"Filen finns redan.\n" +"Det finns redan en mapp i %1.\n" +"\n" "Vill du ersätta den?" #: shell32.rc:248 @@ -8179,7 +8178,7 @@ msgstr "Ma&ximera" #: user32.rc:33 msgid "&Close\tAlt+F4" -msgstr "A&vsluta\tAlt+F4" +msgstr "&Stäng\tAlt+F4" #: user32.rc:35 msgid "&About Wine" @@ -8187,19 +8186,19 @@ msgstr "&Om Wine" #: user32.rc:46 msgid "&Close\tCtrl+F4" -msgstr "A&vsluta\tCtrl+F4" +msgstr "&Stäng\tCtrl+F4" #: user32.rc:48 msgid "Nex&t\tCtrl+F6" -msgstr "" +msgstr "&Nästa\tCtrl+F6" #: user32.rc:79 msgid "&Abort" -msgstr "&Stoppa" +msgstr "&Avbryt" #: user32.rc:80 msgid "&Retry" -msgstr "" +msgstr "&Försök igen" #: user32.rc:81 msgid "&Ignore" @@ -10619,14 +10618,12 @@ msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" msgstr "" #: oleview.rc:115 -#, fuzzy msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" -msgstr "Använd CLSCTX_LOCAL_SERVER vid anrop till CoGetClassObject" +msgstr "Använd en lokal server vid anrop till CoGetClassObject" #: oleview.rc:116 -#, fuzzy msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject" -msgstr "Använd CLSCTX_LOCAL_SERVER vid anrop till CoGetClassObject" +msgstr "Använd en fjärrserver vid anrop till CoGetClassObject" #: oleview.rc:128 msgid "ObjectClasses" @@ -12418,7 +12415,7 @@ msgstr "Visa &avancerat" #: winecfg.rc:240 msgid "De&vice:" -msgstr "" +msgstr "E&nhet:" #: winecfg.rc:242 msgid "Bro&wse..." @@ -12485,9 +12482,8 @@ msgid "C&olor:" msgstr "Fä&rg:" #: winecfg.rc:290 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "Shell-mapp" +msgstr "Mappar" #: winecfg.rc:293 msgid "&Link to:" @@ -12900,7 +12896,7 @@ msgstr "" #: wineconsole.rc:117 msgid "&Close console" -msgstr "" +msgstr "&Stäng konsoll" #: wineconsole.rc:119 msgid "Edition" @@ -12912,11 +12908,11 @@ msgstr "Konsollparametrar" #: wineconsole.rc:128 msgid "Retain these settings for later sessions" -msgstr "" +msgstr "Spara dessa inställningar för följande sessioner" #: wineconsole.rc:129 msgid "Modify only current session" -msgstr "" +msgstr "Ändra enbart den aktuella sessionen" #: wineconsole.rc:26 msgid "Set &Defaults" @@ -13145,9 +13141,8 @@ msgid "Sort by &Date" msgstr "Sortera efter dat&um" #: winefile.rc:56 -#, fuzzy msgid "Filter by&..." -msgstr "Sortera efter &..." +msgstr "&Filtrera efter..." #: winefile.rc:63 msgid "&Drivebar" @@ -13301,17 +13296,17 @@ msgstr "%1 av %2 ledigt" #: winefile.rc:117 msgctxt "unit kilobyte" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "kbyte" #: winefile.rc:118 msgctxt "unit megabyte" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "Mbyte" #: winefile.rc:119 msgctxt "unit gigabyte" msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "Gbyte" #: winemine.rc:34 msgid "&Game" @@ -13506,9 +13501,8 @@ msgid "R&edo\tCtrl+Y" msgstr "Å&terställ\tCtrl+Y" #: wordpad.rc:47 -#, fuzzy msgid "&Clear\tDel" -msgstr "Ta &bort\tDEL" +msgstr "Ta &bort\tDel" #: wordpad.rc:48 msgid "&Select all\tCtrl+A"