From c527318efb8515e2d33b864a88155b164289df5c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bruno Jesus <00cpxxx@gmail.com> Date: Mon, 24 Aug 2015 23:02:43 +0800 Subject: [PATCH] po: Update Brazilian Portuguese translation. --- po/pt_BR.po | 77 +++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 85f0917bfb2..8e3ed64fb73 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3147,10 +3147,8 @@ msgid "&View Source" msgstr "Ver Código Fo&nte" #: hhctrl.rc:83 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgid "Proper&ties" -msgstr "Propriedades" +msgstr "&Propriedades" #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104 @@ -7464,10 +7462,8 @@ msgid "Add Control" msgstr "Adicionar Controle" #: oledlg.rc:34 -#, fuzzy -#| msgid "&Font..." msgid "&Convert..." -msgstr "&Fonte..." +msgstr "&Converter..." #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40 msgid "&Object" @@ -8591,10 +8587,8 @@ msgid "Duplex:" msgstr "Frente e verso:" #: wineps.rc:50 -#, fuzzy -#| msgid "&Setup" msgid "Setup" -msgstr "&Configurar" +msgstr "Configurar" #: wininet.rc:42 wininet.rc:62 msgid "Realm" @@ -8922,16 +8916,12 @@ msgstr "" "em disco suficiente ou que ainda esteja conectado a rede." #: winmm.rc:86 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the " -#| "device name is spelled correctly." msgid "" "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the " "device name is spelled correctly." msgstr "" "Não é possível encontrar o dispositivo especificado. Certifique-se que está " -"instalado ou que o nome do dispositivo foi escrito corretamente." +"instalado e que o nome do dispositivo foi escrito corretamente." #: winmm.rc:87 msgid "" @@ -9252,16 +9242,12 @@ msgstr "" "espaço em disco suficiente ou que ainda esteja conectado na rede." #: winmm.rc:136 -#, fuzzy -#| msgid "Wine Mono Installer" msgid "Wine Sound Mapper" -msgstr "Instalador Wine Mono" +msgstr "Mapeador de Som do Wine" #: winmm.rc:137 -#, fuzzy -#| msgid "column" msgid "Volume" -msgstr "coluna" +msgstr "Volume" #: winmm.rc:138 msgid "Master Volume" @@ -9798,7 +9784,6 @@ msgstr "" "MOVE falhará se o local antigo e o novo local estão em unidades diferentes.\n" #: cmd.rc:142 -#, fuzzy msgid "" "PATH displays or changes the cmd search path.\n" "\n" @@ -9813,8 +9798,8 @@ msgstr "" "PATH mostra ou permite mudar o caminho de busca de programas do cmd.\n" "\n" "Digitando PATH mostrará a atual configuração do comando PATH (inicialmente\n" -"este valor é especificado no arquivo wine.conf). Para mudar as\n" -"configurações, digite novos valores no comando PATH.\n" +"lido do registro). Para mudar as configurações digite novos valores no " +"comando PATH.\n" "\n" "Também é possível modificar o comando PATH usando a variável de ambiente\n" "PATH, por exemplo:\n" @@ -11595,10 +11580,8 @@ msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Erro: Parâmetros da linha de comandos inválidos\n" #: reg.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgid "Error: Unable to access remote machine\n" -msgstr "Erro: Incapaz de adicionar chaves à máquina remota\n" +msgstr "Erro: Não foi possível acessar a máquina remota\n" #: reg.rc:38 msgid "" @@ -11608,10 +11591,8 @@ msgstr "" "especificado\n" #: reg.rc:39 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported type.\n" msgid "Error: Unsupported type\n" -msgstr "Tipo não suportado.\n" +msgstr "Erro: Tipo não suportado.\n" #: regedit.rc:34 msgid "&Registry" @@ -12946,10 +12927,8 @@ msgid "" msgstr "" #: uninstaller.rc:33 -#, fuzzy -#| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n" msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n" -msgstr "Erro: Opção inválida '%c'.\n" +msgstr "uninstaller: Opção inválida [%1].\n" #: uninstaller.rc:35 msgid "" @@ -13239,10 +13218,8 @@ msgid "&Test Sound" msgstr "&Testar Som" #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90 -#, fuzzy -#| msgid "Wine configuration" msgid "Speaker configuration" -msgstr "Configuração do Wine" +msgstr "Configuração dos alto-falantes" #: winecfg.rc:280 msgid "Speakers:" @@ -13354,21 +13331,19 @@ msgstr "(Padrão do sistema)" #: winecfg.rc:91 msgid "5.1 Surround" -msgstr "" +msgstr "Surround 5.1" #: winecfg.rc:92 -#, fuzzy -#| msgid "graphic" msgid "Quadraphonic" -msgstr "gráfico" +msgstr "Quadrafônico" #: winecfg.rc:93 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Estéreo" #: winecfg.rc:94 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: winecfg.rc:54 msgid "" @@ -13629,16 +13604,12 @@ msgid "Command history" msgstr "Histórico de comandos" #: wineconsole.rc:69 -#, fuzzy -#| msgid "Buffer zone" msgid "&Buffer size:" -msgstr "Zona do buffer" +msgstr "Tamanho do &buffer:" #: wineconsole.rc:72 -#, fuzzy -#| msgid "&Remove doubles" msgid "&Remove duplicates" -msgstr "&Remover duplicados" +msgstr "Remover &duplicados" #: wineconsole.rc:74 msgid "Popup menu" @@ -13653,22 +13624,16 @@ msgid "S&hift" msgstr "&Rotação" #: wineconsole.rc:78 -#, fuzzy -#| msgid "&Close console" msgid "Console" -msgstr "&Fechar o console" +msgstr "Console" #: wineconsole.rc:79 -#, fuzzy -#| msgid "Quick edit" msgid "&Quick Edit mode" -msgstr "Edição rápida" +msgstr "Modo de &edição rápida" #: wineconsole.rc:80 -#, fuzzy -#| msgid "&Expert mode" msgid "&Insert mode" -msgstr "&Modo Experiente" +msgstr "Modo de &inserção" #: wineconsole.rc:88 msgid "&Font"