From a54ab0782320159cd7e53fdc7865a1ef738bc465 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20Fi=C5=A1eras?= Date: Sat, 22 Oct 2011 10:26:03 +0300 Subject: [PATCH] po: Update Lithuanian translation. --- po/lt.po | 58 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5591632c11e..e2eacc8afba 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-20 22:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 10:23+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras \n" "Language-Team: komp_lt@konf.lt\n" "Language: Lithuanian\n" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Automatinis duomenų segmentas viršija 64k\n" #: winerror.mc:791 msgid "Ring 2 segment must be movable\n" -msgstr "Antro žiedo segmentas turi būti perkeliamas\n" +msgstr "Antrojo žiedo segmentas turi būti perkeliamas\n" #: winerror.mc:796 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Failo vardas per ilgas\n" #: winerror.mc:821 msgid "Ring 2 stack in use\n" -msgstr "Antro žiedo dėklas naudojamas\n" +msgstr "Antrojo žiedo dėklas naudojamas\n" #: winerror.mc:826 msgid "Error in use of filename wildcards\n" @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "Įvykių žurnalo failas pasikeitė\n" #: winerror.mc:2726 msgid "Installer service failed.\n" -msgstr "Diegimo programos tarnybos klaida\n" +msgstr "Diegimo programos tarnybos klaida.\n" #: winerror.mc:2731 msgid "Installation aborted by user\n" @@ -7687,9 +7687,8 @@ msgstr "" "\n" #: attrib.rc:28 -#, fuzzy msgid "%1: File Not Found\n" -msgstr "%s: failas nerastas\n" +msgstr "%1: failas nerastas\n" #: attrib.rc:47 msgid "" @@ -7790,12 +7789,12 @@ msgid "" "CD is the short version of CHDIR. It changes the current\n" "default directory.\n" msgstr "" -"CD yra trumpa CHDIR versija. Pakeičia dabartinį\n" +"CD yra trumpa CHDIR versija. Pakeičia dabartinį\n" "numatytą katalogą.\n" #: cmd.rc:41 msgid "CHDIR changes the current default directory.\n" -msgstr "CHDIR pakeičia dabartinį numatytą katalogą.\n" +msgstr "CHDIR pakeičia dabartinį numatytą katalogą.\n" #: cmd.rc:43 msgid "CLS clears the console screen.\n" @@ -8609,14 +8608,12 @@ msgstr "" "Kur „tarnyba“ yra stabdomos tarnybos pavadinimas.\n" #: net.rc:30 -#, fuzzy msgid "Stopping dependent service: %1\n" -msgstr "Stabdoma priklausoma tarnyba: %s\n" +msgstr "Stabdoma priklausoma tarnyba: %1\n" #: net.rc:31 -#, fuzzy msgid "Could not stop service %1\n" -msgstr "Nepavyko sustabdyti tarnybos %s\n" +msgstr "Nepavyko sustabdyti tarnybos %1\n" #: net.rc:32 msgid "Could not get handle to service control manager.\n" @@ -8627,34 +8624,28 @@ msgid "Could not get handle to service.\n" msgstr "Nepavyko gauti tarnybos rodyklės.\n" #: net.rc:34 -#, fuzzy msgid "The %1 service is starting.\n" -msgstr "Tarnyba %s yra paleidžiama.\n" +msgstr "Tarnyba %1 yra paleidžiama.\n" #: net.rc:35 -#, fuzzy msgid "The %1 service was started successfully.\n" -msgstr "Tarnyba %s sėkmingai paleista.\n" +msgstr "Tarnyba %1 sėkmingai paleista.\n" #: net.rc:36 -#, fuzzy msgid "The %1 service failed to start.\n" -msgstr "Tarnyba %s nepasileido.\n" +msgstr "Tarnyba %1 nepasileido.\n" #: net.rc:37 -#, fuzzy msgid "The %1 service is stopping.\n" -msgstr "Tarnyba %s yra stabdoma.\n" +msgstr "Tarnyba %1 yra stabdoma.\n" #: net.rc:38 -#, fuzzy msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" -msgstr "Tarnyba %s sėkmingai sustabdyta.\n" +msgstr "Tarnyba %1 sėkmingai sustabdyta.\n" #: net.rc:39 -#, fuzzy msgid "The %1 service failed to stop.\n" -msgstr "Tarnyba %s nesustojo.\n" +msgstr "Tarnyba %1 nesustojo.\n" #: net.rc:41 msgid "There are no entries in the list.\n" @@ -8671,9 +8662,8 @@ msgstr "" "---------------------------------------------------------------\n" #: net.rc:43 -#, fuzzy msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n" -msgstr "%s %s %s Atverti ištekliai: %lu\n" +msgstr "%1 %2 %3 Atverti ištekliai: %4!u!\n" #: net.rc:44 msgid "OK" @@ -8835,7 +8825,7 @@ msgid "" "Do you want to create a new file?" msgstr "" "Failas „%s“\n" -"neegzistuoja\n" +"neegzistuoja.\n" "\n" "Ar norite sukurti naują failą?" @@ -8846,7 +8836,7 @@ msgid "" "Would you like to save the changes?" msgstr "" "Failas „%s“\n" -"buvo pakeistas\n" +"buvo pakeistas.\n" "\n" "Ar norite išsaugoti pakeitimus?" @@ -10227,7 +10217,7 @@ msgid "" "sure you want to change the priority class?" msgstr "" "ĮSPĖJIMAS: Šio proceso prioriteto klasės keitimas gali\n" -"sukelti nepageidaujamų pasekmių, tarp jų sistemos nestabilumą\n" +"sukelti nepageidaujamų pasekmių, tarp jų sistemos nestabilumą.\n" "Ar tikrai norite pakeisti prioriteto klasę?" #: taskmgr.rc:305 @@ -11034,7 +11024,7 @@ msgstr "&Visada viršuje" #: winhlp32.rc:56 msgid "&About Wine Help" -msgstr "&Apie Wine žinyną..." +msgstr "&Apie Wine žinyną" #: winhlp32.rc:64 msgid "Annotation..." @@ -11353,7 +11343,7 @@ msgstr "Nepavyko paleisti Wordpad" #: xcopy.rc:27 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n" -msgstr "Neteisingas parametrų skaičius - pagalba: xcopy /?\n" +msgstr "Neteisingas parametrų skaičius – pagalba: xcopy /?\n" #: xcopy.rc:28 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n" @@ -11365,11 +11355,11 @@ msgstr "Spauskite <įvesti> kopijavimui pradėti\n" #: xcopy.rc:30 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n" -msgstr "bus nukopijuota failų: %1!d!\n" +msgstr "Bus nukopijuota failų: %1!d!\n" #: xcopy.rc:31 msgid "%1!d! file(s) copied\n" -msgstr "nukopijuota failų: %1!d!\n" +msgstr "Nukopijuota failų: %1!d!\n" #: xcopy.rc:34 msgid "" @@ -11399,7 +11389,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti „%1“\n" #: xcopy.rc:39 msgid "Failed during reading of '%1'\n" -msgstr "Klaida skaitant „1“\n" +msgstr "Klaida skaitant „%1“\n" #: xcopy.rc:43 msgctxt "File key"