From a1a6ce6398829daa65a68ab2808b7a315444977c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C5=81ukasz=20Wojni=C5=82owicz?= Date: Fri, 5 Oct 2012 17:51:29 +0200 Subject: [PATCH] po: Update Polish translations. --- po/pl.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d1d398653de..814b8a03436 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 15:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 17:26+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -3471,6 +3471,8 @@ msgid "" "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be " "updated here until you restart this applet." msgstr "" +"Po wyłączeniu lub włączeniu urządzenia, podłączone joysticki nie będą tutaj " +"uaktualnione do momentu ponownego uruchomienia tego apletu." #: joy.rc:47 msgid "Test Joystick" @@ -3485,16 +3487,16 @@ msgid "Test Force Feedback" msgstr "Testuj odczucie siły zwrotnej" #: joy.rc:64 -#, fuzzy -#| msgid "Available formats" msgid "Available Effects" -msgstr "Dostępne formaty" +msgstr "Dostępne efekty" #: joy.rc:66 msgid "" "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect " "direction can be changed with the controller axis." msgstr "" +"Naciśnij jakikolwiek klawisz na kontrolerze, aby aktywować wybrany efekt. " +"Kierunek efektu może być zmieniony przy użyciu osi kontrolera." #: joy.rc:28 msgid "Game Controllers" @@ -9718,6 +9720,33 @@ msgid "" "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" "/? Display this help and exit.\n" msgstr "" +"Uruchom program lub otwórz dokument w programie normalnie używanym do plików " +"z tym przyrostkiem.\n" +"Użycie:\n" +"start [opcje] nazwa_programu_ze_ścieżką [...]\n" +"start [opcje] nazwa_dokumentu_ze_ścieżką\n" +"\n" +"Opcje:\n" +"\"title\" Podaje tytuł podrzędnych okien.\n" +"/d katalog Uruchamia program w podanym katalogu.\n" +"/b Nie twórz nowej konsoli dla programu.\n" +"/i Uruchom program ze świeżymi zmiennymi środowiskowymi.\n" +"/min Uruchom program zminimalizowany.\n" +"/max Uruchom program zmaksymalizowany.\n" +"/low Uruchom program w klasie priorytetowej bezczynności.\n" +"/normal Uruchom program w normalnej klasie priorytetowej.\n" +"/high Uruchom program w wysokiej klasie priorytetowej.\n" +"/realtime Uruchom program w klasie priorytetowej czasu rzeczywistego.\n" +"/abovenormal Uruchom program w klasie priorytetowej powyżej normalnej.\n" +"/belownormal Uruchom program w klasie priorytetowej poniżej normalnej.\n" +"/node n Uruchom program na podanym węźle NUMA.\n" +"/affinity maska Uruchom program ze specjalną maską afiniczności.\n" +"/wait Poczekaj, aż uruchomiony program skończy, a następnie wyjdź z " +"jego kodem wyjścia.\n" +"/unix Użyj nazwy pliku ze ścieżka z Uniksa i uruchom plik tak jak " +"windows explorer.\n" +"/ProgIDOpen Otwórz dokument używając podanego progID.\n" +"/? Wyświetl tą pomoc i wyjdź.\n" #: cmd.rc:211 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" @@ -13699,22 +13728,16 @@ msgid "Help topics: " msgstr "Tematy pomocy: " #: wmic.rc:25 -#, fuzzy -#| msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgid "Error: Command line not supported\n" -msgstr "Błąd: Niewłaściwe parametry wiersza poleceń\n" +msgstr "Błąd: Wiersz poleceń jest nieobsługiwany\n" #: wmic.rc:26 -#, fuzzy -#| msgid "Property set not found.\n" msgid "Error: Alias not found\n" -msgstr "Nie znaleziono zestawu właściwości.\n" +msgstr "Błąd: Nie znaleziono aliasu\n" #: wmic.rc:27 -#, fuzzy -#| msgid "Error: Invalid key name\n" msgid "Error: Invalid query\n" -msgstr "Błąd: Niewłaściwa nazwa klucza\n" +msgstr "Błąd: Nieprawidłowe zapytanie\n" #: wordpad.rc:28 msgid "&New...\tCtrl+N"