From 9c84b06524b62012c775d3f0a5b2b42ff0c35547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20Fi=C5=A1eras?= Date: Wed, 28 Jun 2017 09:48:23 +0300 Subject: [PATCH] po: Update Lithuanian translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Aurimas Fišeras Signed-off-by: Alexandre Julliard --- po/lt.po | 284 ++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 182 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index dce56cc6f08..c7d77ae84e3 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-17 09:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-28 09:40+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Versija" #: appwiz.rc:41 msgid "Installation programs" -msgstr "Diegimo programos" +msgstr "Įdiegimo programos" #: appwiz.rc:42 msgid "Programs (*.exe)" @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Objektas nepalaiko šio veiksmo" #: jscript.rc:35 msgid "Argument not optional" -msgstr "Argumentas nėra neprivalomas" +msgstr "Argumentas yra privalomas" #: jscript.rc:36 msgid "Syntax error" @@ -6893,475 +6893,395 @@ msgstr "parinkite aplanką, kuris turi %s" #: msi.rc:71 msgid "Action %s: [1]. [2]" -msgstr "" +msgstr "Veiksmas %s: [1]. [2]" #: msi.rc:72 msgid "Info [1]. " -msgstr "" +msgstr "Informacija [1]. " #: msi.rc:73 msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}" -msgstr "" +msgstr "Pranešimo tipas: [1], Argumentai: [2]{, [3]}" #: msi.rc:79 msgid "Action start %s: [1]." -msgstr "" +msgstr "Veiksmo pradžia %s: [1]." #: msi.rc:80 msgid "Action ended %s: [1]. Return value [2]." -msgstr "" +msgstr "Veiksmas baigtas %s: [1]. Grąžinta reikšmė [2]." #: msi.rc:81 msgid "=== Logging started: %s %s ===" -msgstr "" +msgstr "=== Registravimas pradėtas: %s %s ===" #: msi.rc:87 -#, fuzzy -#| msgid "No registry log space.\n" msgid "Allocating registry space" -msgstr "Nėra vietos registro žurnale.\n" +msgstr "Išskiriama vieta registrui" #: msi.rc:88 -#, fuzzy -#| msgid "Single-instance application.\n" msgid "Searching for installed applications" -msgstr "Vieno egzemplioriaus programa.\n" +msgstr "Ieškoma įdiegtų programų" #: msi.rc:89 msgid "Binding executables" -msgstr "" +msgstr "Saistomi vykdomieji failai" #: msi.rc:90 msi.rc:133 -#, fuzzy -#| msgid "Searching for %s" msgid "Searching for qualifying products" -msgstr "Ieškoma %s" +msgstr "Ieškoma tinkamų produktų" #: msi.rc:91 msi.rc:92 msi.rc:97 msgid "Computing space requirements" -msgstr "" +msgstr "Skaičiuojamas vietos poreikis" #: msi.rc:93 -#, fuzzy -#| msgid "Target folder" msgid "Creating folders" -msgstr "Paskirties aplankas" +msgstr "Kuriami aplankai" #: msi.rc:94 -#, fuzzy -#| msgid "Create Shor&tcut" msgid "Creating shortcuts" -msgstr "Sukurti &šaukinį" +msgstr "Kuriami šaukiniai" #: msi.rc:95 -#, fuzzy -#| msgid "Exception in service.\n" msgid "Deleting services" -msgstr "Išimtinė situacija tarnyboje.\n" +msgstr "Šalinamos tarnybos" #: msi.rc:96 -#, fuzzy -#| msgid "Creation date" msgid "Creating duplicate files" -msgstr "Sukūrimo data" +msgstr "Kuriami failų dubliai" #: msi.rc:98 -#, fuzzy -#| msgid "No associated application.\n" msgid "Searching for related applications" -msgstr "Nėra susietos programos.\n" +msgstr "Ieškoma susijusių programų" #: msi.rc:99 msgid "Copying network install files" -msgstr "" +msgstr "Kopijuojami įdiegimo iš tinklo failai" #: msi.rc:100 -#, fuzzy -#| msgid "Copying Files..." msgid "Copying new files" -msgstr "Kopijuojami failai..." +msgstr "Kopijuojami nauji failai" #: msi.rc:101 -#, fuzzy -#| msgid "Installation of component failed: %08x" msgid "Installing ODBC components" -msgstr "Nepavyko įdiegti komponento: %08x" +msgstr "Įdiegiami ODBC komponentai" #: msi.rc:102 -#, fuzzy -#| msgid "Installer service failed.\n" msgid "Installing new services" -msgstr "Diegimo programos tarnybos klaida.\n" +msgstr "Įdiegiamos naujos tarnybos" #: msi.rc:103 -#, fuzzy -#| msgid "Install/Uninstall" msgid "Installing system catalog" -msgstr "Įdiegti/Pašalinti" +msgstr "Įdiegiamas sistemos katalogas" #: msi.rc:104 -#, fuzzy -#| msgid "Wine Application Uninstaller" msgid "Validating install" -msgstr "„Wine“ programų šalinimo programa" +msgstr "Tikrinamas įdiegimas" #: msi.rc:105 msgid "Evaluating launch conditions" -msgstr "" +msgstr "Vertinamos paleidimo sąlygos" #: msi.rc:106 msgid "Migrating feature states from related applications" -msgstr "" +msgstr "Migruojamos funkcijų būsenos iš susijusių programų" #: msi.rc:107 -#, fuzzy -#| msgid "Icon files" msgid "Moving files" -msgstr "Piktogramų failai" +msgstr "Perkeliami failai" #: msi.rc:108 -#, fuzzy -#| msgid "Version information" msgid "Publishing assembly information" -msgstr "Versijos informacija" +msgstr "Skelbiama „assembly“ informacija" #: msi.rc:109 msgid "Unpublishing assembly information" -msgstr "" +msgstr "Nebeskelbiama „assembly“ informacija" #: msi.rc:110 -#, fuzzy -#| msgid "Icon files" msgid "Patching files" -msgstr "Piktogramų failai" +msgstr "Pataisomi failai" #: msi.rc:111 msgid "Updating component registration" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinama komponentų registracija" #: msi.rc:112 msgid "Publishing Qualified Components" -msgstr "" +msgstr "Skelbiami kvalifikuoti komponentai" #: msi.rc:113 msgid "Publishing Product Features" -msgstr "" +msgstr "Skelbiamos produktų funkcijos" #: msi.rc:114 -#, fuzzy -#| msgid "Client Information" msgid "Publishing product information" -msgstr "Kliento informacija" +msgstr "Skelbiama produkto informacija" #: msi.rc:115 msgid "Registering Class servers" -msgstr "" +msgstr "Registruojami klasių serveriai" #: msi.rc:116 msgid "Registering COM+ Applications and Components" -msgstr "" +msgstr "Registruojamos COM+ programos ir komponentai" #: msi.rc:117 msgid "Registering extension servers" -msgstr "" +msgstr "Registruojami plėtinių serveriai" #: msi.rc:118 msgid "Registering fonts" -msgstr "" +msgstr "Registruojami šriftai" #: msi.rc:119 -#, fuzzy -#| msgid "Registry Editor" msgid "Registering MIME info" -msgstr "Registro tvarkytuvė" +msgstr "Registruojama MIME informacija" #: msi.rc:120 -#, fuzzy -#| msgid "Registry is corrupt.\n" msgid "Registering product" -msgstr "Registras pažeistas.\n" +msgstr "Registruojamas produktas" #: msi.rc:121 msgid "Registering program identifiers" -msgstr "" +msgstr "Registruojami programos identifikatoriai" #: msi.rc:122 -#, fuzzy -#| msgid "Type Libraries" msgid "Registering type libraries" -msgstr "Tipų bibliotekos" +msgstr "Registruojamos tipų bibliotekos" #: msi.rc:123 -#, fuzzy -#| msgid "Resource in use.\n" msgid "Registering user" -msgstr "Išteklius naudojamas.\n" +msgstr "Registruojamas naudotojas" #: msi.rc:124 -#, fuzzy -#| msgid "&Remove duplicates" msgid "Removing duplicated files" -msgstr "&Šalinti dublikatus" +msgstr "Šalinami failų dubliai" #: msi.rc:125 msi.rc:149 -#, fuzzy -#| msgid "Applying font settings" msgid "Updating environment strings" -msgstr "Pritaikomos šrifto nuostatos" +msgstr "Atnaujinamos aplinkos eilutės" #: msi.rc:126 -#, fuzzy -#| msgid "&Remove application" msgid "Removing applications" -msgstr "Pa&šalinti programą" +msgstr "Šalinamos programos" #: msi.rc:127 -#, fuzzy -#| msgid "Icon files" msgid "Removing files" -msgstr "Piktogramų failai" +msgstr "Šalinami failai" #: msi.rc:128 msgid "Removing folders" -msgstr "" +msgstr "Šalinami aplankai" #: msi.rc:129 msgid "Removing INI files entries" -msgstr "" +msgstr "Šalinami INI failų įrašai" #: msi.rc:130 -#, fuzzy -#| msgid "Domain Component" msgid "Removing ODBC components" -msgstr "Srities komponentas" +msgstr "Šalinami ODBC komponentai" #: msi.rc:131 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to modify the selected registry value." msgid "Removing system registry values" -msgstr "Nepavyko modifikuoti pasirinktos registro reikšmės." +msgstr "Šalinamos sistemos registro reikšmės" #: msi.rc:132 msgid "Removing shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Šalinami šaukiniai" #: msi.rc:134 msgid "Registering modules" -msgstr "" +msgstr "Registruojami moduliai" #: msi.rc:135 msgid "Unregistering modules" -msgstr "" +msgstr "Išregistruojami moduliai" #: msi.rc:136 -#, fuzzy -#| msgid "Initializing; " msgid "Initializing ODBC directories" -msgstr "Inicijuojama; " +msgstr "Inicijuojami ODBC katalogai" #: msi.rc:137 -#, fuzzy -#| msgid "Starting Wordpad failed" msgid "Starting services" -msgstr "Nepavyko paleisti Wordpad" +msgstr "Paleidžiamos tarnybos" #: msi.rc:138 -#, fuzzy -#| msgid "Stopping dependent service: %1\n" msgid "Stopping services" -msgstr "Stabdoma priklausoma tarnyba: %1\n" +msgstr "Stabdomos tarnybos" #: msi.rc:139 msgid "Unpublishing Qualified Components" -msgstr "" +msgstr "Nebeskelbiami kvalifikuoti komponentai" #: msi.rc:140 msgid "Unpublishing Product Features" -msgstr "" +msgstr "Nebeskelbiamos produktų funkcijos" #: msi.rc:141 -#, fuzzy -#| msgid "Client Information" msgid "Unpublishing product information" -msgstr "Kliento informacija" +msgstr "Nebeskelbiama produkto informacija" #: msi.rc:142 msgid "Unregister Class servers" -msgstr "" +msgstr "Išregistruojami klasių serveriai" #: msi.rc:143 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "" +msgstr "Išregistruojamos COM+ programos ir komponentai" #: msi.rc:144 msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "" +msgstr "Išregistruojami plėtinių serveriai" #: msi.rc:145 msgid "Unregistering fonts" -msgstr "" +msgstr "Išregistruojami šriftai" #: msi.rc:146 msgid "Unregistering MIME info" -msgstr "" +msgstr "Išregistruojama MIME informacija" #: msi.rc:147 msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr "" +msgstr "Išregistruojami programos identifikatoriai" #: msi.rc:148 msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "" +msgstr "Išregistruojamos tipų bibliotekos" #: msi.rc:150 msgid "Writing INI files values" -msgstr "" +msgstr "Įrašomos INI failų reikšmės" #: msi.rc:151 -#, fuzzy -#| msgid "Warning: system library" msgid "Writing system registry values" -msgstr "Įspėjimas: sisteminė biblioteka" +msgstr "Įrašomos sistemos registro reikšmės" #: msi.rc:157 msgid "Free space: [1]" -msgstr "" +msgstr "Laisva vieta: [1]" #: msi.rc:158 msgid "Property: [1], Signature: [2]" -msgstr "" +msgstr "Savybė [1], Parašas: [2]" #: msi.rc:159 -#, fuzzy -#| msgid "File:" msgid "File: [1]" -msgstr "Failas:" +msgstr "Failas: [1]" #: msi.rc:160 msi.rc:187 -#, fuzzy -#| msgid "Folder:" msgid "Folder: [1]" -msgstr "Aplankas:" +msgstr "Aplankas: [1]" #: msi.rc:161 msi.rc:190 msgid "Shortcut: [1]" -msgstr "" +msgstr "Šaukinys [1]" #: msi.rc:162 msi.rc:193 msi.rc:194 -#, fuzzy -#| msgid "De&vice:" msgid "Service: [1]" -msgstr "Įtai&sas:" +msgstr "Tarnyba: [1]" #: msi.rc:163 msi.rc:166 msi.rc:170 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "" +msgstr "Failas: [1], Aplankas: [9], Dydis: [6]" #: msi.rc:164 -#, fuzzy -#| msgid "application" msgid "Found application: [1]" -msgstr "programa" +msgstr "Rasta programa: [1]" #: msi.rc:165 msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "" +msgstr "Failas: [1], Aplankas: [9], Dydis: [6]" #: msi.rc:167 -#, fuzzy -#| msgid "De&vice:" msgid "Service: [2]" -msgstr "Įtai&sas:" +msgstr "Tarnyba: [2]" #: msi.rc:168 msgid "File: [1], Dependencies: [2]" -msgstr "" +msgstr "Failas: [1], Priklausomybės: [2]" #: msi.rc:169 -#, fuzzy -#| msgid "Applications" msgid "Application: [1]" -msgstr "Programos" +msgstr "Programa: [1]" #: msi.rc:171 msi.rc:172 msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]" -msgstr "" +msgstr "Programos kontekstas:[1], „Assembly“ pavadinimas:[2]" #: msi.rc:173 msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "" +msgstr "Failas: [1], Aplankas: [2], Dydis: [3]" #: msi.rc:174 msi.rc:195 msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" -msgstr "" +msgstr "Komponento ID: [1], Kvalifikatorius: [2]" #: msi.rc:175 msi.rc:196 msgid "Feature: [1]" -msgstr "" +msgstr "Funkcija: [1]" #: msi.rc:176 msi.rc:197 msgid "Class Id: [1]" -msgstr "" +msgstr "Klasės Id: [1]" #: msi.rc:177 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" -msgstr "" +msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Naudotojai: [3], RSN: [4]}}" #: msi.rc:178 msi.rc:199 -#, fuzzy -#| msgid "Extensions Only" msgid "Extension: [1]" -msgstr "Tik plėtiniai" +msgstr "Plėtinys: [1]" #: msi.rc:179 msi.rc:200 -#, fuzzy -#| msgid "&Font:" msgid "Font: [1]" -msgstr "&Šriftas:" +msgstr "Šriftas: [1]" #: msi.rc:180 msi.rc:201 msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" -msgstr "" +msgstr "MIME turinio tipas: [1], Plėtinys: [2]" #: msi.rc:181 msi.rc:202 msgid "ProgId: [1]" -msgstr "" +msgstr "ProgId: [1]" #: msi.rc:182 msi.rc:203 msgid "LibID: [1]" -msgstr "" +msgstr "LibID: [1]" #: msi.rc:183 msi.rc:186 msgid "File: [1], Directory: [9]" -msgstr "" +msgstr "Failas: [1], Aplankas: [9]" #: msi.rc:184 msi.rc:204 msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas: [1], Reikšmė [2], Veiksmas [3]" #: msi.rc:185 msgid "Application: [1], Command line: [2]" -msgstr "" +msgstr "Programa: [1], Komandos eilutė: [2]" #: msi.rc:188 msi.rc:205 msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" -msgstr "" +msgstr "Failas: [1], Sekcija: [2], Raktas: [3], Reikšmė: [4]" #: msi.rc:189 msgid "Key: [1], Name: [2]" -msgstr "" +msgstr "Raktas: [1], Pavadinimas: [2]" #: msi.rc:191 msi.rc:192 msgid "File: [1], Folder: [2]" -msgstr "" +msgstr "Failas: [1], Aplankas: [2]" #: msi.rc:198 msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" -msgstr "" +msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" #: msi.rc:206 msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" -msgstr "" +msgstr "Raktas: [1], Pavadinimas: [2], Reikšmė: [3]" #: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" @@ -8978,7 +8898,7 @@ msgstr "Vieta:" #: urlmon.rc:39 msgid "Don't install" -msgstr "Nediegti" +msgstr "Neįdiegti" #: urlmon.rc:43 msgid ""