po: Update Sinhala translation.

Signed-off-by: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
oldstable
Isira Seneviratne 2019-01-19 06:00:49 +05:30 committed by Alexandre Julliard
parent 96f7e40c69
commit 8b9b9d10e8
1 changed files with 62 additions and 61 deletions

123
po/si.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 11:59+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 06:54+0530\n"
"Last-Translator: Isira Seneviratne <isirasen96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala\n"
"Language: si\n"
@ -36,6 +36,8 @@ msgid ""
"to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
"Remove."
msgstr ""
"පහත මෘදුකාංග ස්වයංක්රීයවට ඉවත් කරන්න පුළුවන්. මෘදුකාංගයක් ඉවත් හෝ වෙනස් කරන්නට, ඒක ලිස්තුවෙන් "
"තෝරන්න හා \"වෙනස්/ඉවත් කරන්න\" ඔබන්න."
#: appwiz.rc:67
msgid "&Support Information"
@ -106,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: appwiz.rc:87
msgid "Comments:"
msgstr ""
msgstr "අදහස්:"
#: appwiz.rc:100
msgid "Wine Gecko Installer"
@ -175,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
msgid "Applications"
msgstr ""
msgstr "මෘදුකාංග"
#: appwiz.rc:35
msgid ""
@ -235,8 +237,9 @@ msgid "Compress options"
msgstr ""
#: avifil32.rc:45
#, fuzzy
msgid "&Choose a stream:"
msgstr ""
msgstr "තෝරන්න (&C):"
#: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
msgid "&Options..."
@ -256,11 +259,11 @@ msgstr ""
#: avifil32.rc:30
msgid "Waveform: %s"
msgstr "තරංග ආකාරයයි: %s"
msgstr "තරංග ආකාරය: %s"
#: avifil32.rc:31
msgid "Waveform"
msgstr "තරංග ආකාරයයි"
msgstr "තරංග ආකාරය"
#: avifil32.rc:32
msgid "All multimedia files"
@ -268,19 +271,19 @@ msgstr ""
#: avifil32.rc:34
msgid "video"
msgstr ""
msgstr "වීඩියෝ"
#: avifil32.rc:35
msgid "audio"
msgstr ""
msgstr "ශ්රව්ය උපකරණ"
#: avifil32.rc:36
msgid "Wine AVI-default-filehandler"
msgstr ""
msgstr "Wine AVI පෙරනිමි ගොනු හසුරුවය"
#: avifil32.rc:37
msgid "uncompressed"
msgstr ""
msgstr "අසමත් විය"
#: browseui.rc:28
msgid "Canceling..."
@ -400,7 +403,7 @@ msgstr "නැ (&N)"
#: comctl32.rc:54 user32.rc:82
msgid "&Retry"
msgstr ""
msgstr "අයෙත් කරන්න හදන්න (&R)"
#: comctl32.rc:62
msgid "Hide details"
@ -447,7 +450,7 @@ msgstr "තැටි (&V):"
#: comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 shell32.rc:370 shell32.rc:407
#: winefile.rc:173
msgid "&Read Only"
msgstr ""
msgstr "කියවීම පමණි (&R)"
#: comdlg32.rc:179
msgid "Save As..."
@ -464,7 +467,7 @@ msgstr "මුද්රණය කරන්න"
#: comdlg32.rc:204
msgid "Printer:"
msgstr ""
msgstr "මුද්රණ යන්ත්රය:"
#: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383
msgid "Print range"
@ -512,11 +515,11 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:402
msgid "Printer"
msgstr ""
msgstr "මුද්රකය"
#: comdlg32.rc:228
msgid "&Default Printer"
msgstr ""
msgstr "ප්රකෘති මුද්රකය (&D)"
#: comdlg32.rc:229
msgid "[none]"
@ -528,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:235 comdlg32.rc:421 comdlg32.rc:440 wineps.rc:34
msgid "Orientation"
msgstr ""
msgstr "දිශානතිය"
#: comdlg32.rc:236
msgid "Po&rtrait"
@ -715,7 +718,7 @@ msgstr "කොහෙද:"
#: comdlg32.rc:374 comdlg32.rc:412
msgid "Comment:"
msgstr ""
msgstr "අදහස:"
#: comdlg32.rc:377
msgid "Copies"
@ -791,11 +794,11 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:454
msgid "P&rinter..."
msgstr ""
msgstr "මුද්රකය ... (&R)"
#: comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
msgid "Look &in:"
msgstr ""
msgstr "ඇතුලේ බලන්න (&I):"
#: comdlg32.rc:468 comdlg32.rc:494
msgid "File &name:"
@ -803,11 +806,11 @@ msgstr "ගොනුව නම (&N):"
#: comdlg32.rc:472 comdlg32.rc:498
msgid "Files of &type:"
msgstr ""
msgstr "වර්ගයේ ගොනු (&T):"
#: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
msgid "Open as &read-only"
msgstr ""
msgstr "අරින්න කියවීම පමණි (&R)"
#: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:503 comdlg32.rc:521 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
msgid "&Open"
@ -819,7 +822,7 @@ msgstr "ගොනුව නම:"
#: comdlg32.rc:517
msgid "Files of type:"
msgstr ""
msgstr "වර්ගයේ ගොනු:"
#: comdlg32.rc:32
msgid "File not found"
@ -915,7 +918,7 @@ msgstr "හරිත"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr ""
msgstr "ඔලිව්"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
@ -997,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:67
msgid "A printer error occurred."
msgstr "මුද්රණ යන්ත්රයේ දෝෂයක් උනා."
msgstr "මුද්රයේ දෝෂයක් උනා."
#: comdlg32.rc:68
msgid "No default printer defined."
@ -1083,7 +1086,7 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:90
msgid "Paper problem; "
msgstr ""
msgstr "කොල ප්‍රශ්නයක්; "
#: comdlg32.rc:91
msgid "Printer offline; "
@ -1127,11 +1130,11 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:101
msgid "Toner low; "
msgstr ""
msgstr "ටෝනර් අඩුයි; "
#: comdlg32.rc:102
msgid "No toner; "
msgstr ""
msgstr "ටෝනර් නැහැ; "
#: comdlg32.rc:103
msgid "Page punt; "
@ -1159,11 +1162,11 @@ msgstr ""
#: comdlg32.rc:77
msgid "Default Printer; "
msgstr ""
msgstr "ප්රකෘති මුද්රකය;"
#: comdlg32.rc:78
msgid "There are %d documents in the queue"
msgstr ""
msgstr "ලියවිලි %d පෝලිමේ තියෙනවා"
#: comdlg32.rc:79
msgid "Margins [inches]"
@ -1180,7 +1183,7 @@ msgstr "mm"
#: credui.rc:45
msgid "&User name:"
msgstr ""
msgstr "පරිශීලක නම (&U):"
#: credui.rc:48 cryptui.rc:402
msgid "&Password:"
@ -1355,7 +1358,7 @@ msgstr ""
#: crypt32.rc:63
msgid "Netscape Cert Type"
msgstr ""
msgstr "Netscape සහතික වර්ගය"
#: crypt32.rc:64
msgid "Netscape Base URL"
@ -2062,7 +2065,7 @@ msgstr ""
#: cryptdlg.rc:38
msgid "Organization="
msgstr ""
msgstr "සංවිධානය="
#: cryptdlg.rc:39
msgid "Notice Number="
@ -7202,7 +7205,7 @@ msgstr ""
#: msi.rc:73
msgid "{{Error [1]. }}"
msgstr ""
msgstr "{{දෝෂයක් [1]. }}"
#: msi.rc:74
msgid "Warning [1]."
@ -7601,7 +7604,7 @@ msgstr ""
#: oleacc.rc:104
msgctxt "object state"
msgid "read only"
msgstr ""
msgstr "කියවීම පමණි"
#: oleacc.rc:105
msgctxt "object state"
@ -11258,7 +11261,7 @@ msgstr ""
#: cmd.rc:405
msgid "Division by zero error.\n"
msgstr ""
msgstr "බිංදුවෙන් බෙදීම දෝෂයක්.\n"
#: cmd.rc:406
msgid "Expected an operand.\n"
@ -11303,9 +11306,8 @@ msgid "Usage: hostname\n"
msgstr ""
#: hostname.rc:31
#, fuzzy
msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
msgstr "දෝෂයක්:"
msgstr "දෝෂයක්: විකල්පය '%c' වලංගු නැත.\n"
#: hostname.rc:32
#, fuzzy
@ -12670,7 +12672,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:326
msgid "Edit DWORD"
msgstr ""
msgstr "DWORD වෙනස් කරන්න"
#: regedit.rc:333
msgid "Base"
@ -13876,7 +13878,7 @@ msgstr ""
#: taskmgr.rc:273
msgid "PID"
msgstr ""
msgstr "PID"
#: taskmgr.rc:274
msgid "CPU"
@ -14104,7 +14106,7 @@ msgstr ""
#: winecfg.rc:146
msgid "Organi&zation:"
msgstr ""
msgstr "සංවිධානය (&Z):"
#: winecfg.rc:154
msgid "Application settings"
@ -14807,7 +14809,7 @@ msgstr ""
#: wineconsole.rc:38
msgid "This is a test"
msgstr ""
msgstr "මේ පරීක්ෂණයක්"
#: wineconsole.rc:44
msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
@ -14954,11 +14956,11 @@ msgstr "නම අනුව වර්ග කරන්න (&S)"
#: winefile.rc:55
msgid "Sort &by Type"
msgstr "වර්ගය අනුව වර්ග කරන්න"
msgstr "වර්ගය අනුව වර්ග කරන්න (&B)"
#: winefile.rc:56
msgid "Sort by Si&ze"
msgstr ""
msgstr "ප්රමාණය අනුව වර්ග කරන්න (&Z)"
#: winefile.rc:57
msgid "Sort by &Date"
@ -14974,7 +14976,7 @@ msgstr ""
#: winefile.rc:68
msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
msgstr ""
msgstr "පුන් තිරය (&U)\tCtrl+Shift+S"
#: winefile.rc:74
msgid "New &Window"
@ -14998,11 +15000,11 @@ msgstr ""
#: winefile.rc:135
msgid "By File Type"
msgstr ""
msgstr "ගොනුවේ වර්ගයෙන්"
#: winefile.rc:140
msgid "File type"
msgstr ""
msgstr "ගොනුවේ වර්ගය"
#: winefile.rc:141
msgid "&Directories"
@ -15131,7 +15133,7 @@ msgstr ""
#: winemine.rc:49
msgid "&Fastest Times"
msgstr ""
msgstr "වේගවත්ම කාල (&F)"
#: winemine.rc:54
msgid "&About WineMine"
@ -15219,11 +15221,11 @@ msgstr ""
#: winhlp32.rc:48
msgid "Always on &top"
msgstr ""
msgstr "හැම වෙලේම උඩ (&T)"
#: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
msgid "Fonts"
msgstr ""
msgstr "අකුරු"
#: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
msgid "Small"
@ -15247,7 +15249,7 @@ msgstr ""
#: winhlp32.rc:67
msgid "Annotation..."
msgstr ""
msgstr "සංඥාව..."
#: winhlp32.rc:68
msgid "Copy"
@ -15291,12 +15293,11 @@ msgstr ""
#: winhlp32.rc:94
msgid "Help topics: "
msgstr ""
msgstr "උදව් මාතෘකා:"
#: wmic.rc:28
#, fuzzy
msgid "Error: Command line not supported\n"
msgstr "දෝෂයක්:"
msgstr "දෝෂයක්: විධාන රේඛාව සහාය නොදක්වයි\n"
#: wmic.rc:29
#, fuzzy
@ -15319,7 +15320,7 @@ msgstr "අලුත්... (&N)\tCtrl+N"
#: wordpad.rc:45
msgid "R&edo\tCtrl+Y"
msgstr ""
msgstr "අයෙත් කරන්න (&E)\tCtrl+Y"
#: wordpad.rc:50
msgid "&Clear\tDel"
@ -15335,7 +15336,7 @@ msgstr ""
#: wordpad.rc:57
msgid "Read-&only"
msgstr ""
msgstr "කියවීම පමණි (&O)"
#: wordpad.rc:58
msgid "&Modified"
@ -15491,7 +15492,7 @@ msgstr ""
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
msgstr "සියලුම ඉවත් කරන්න (&L)"
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
@ -15574,7 +15575,7 @@ msgstr "පෙළ ලියවිල්ලක්"
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
msgstr "Unicode පෙළ ලියවිල්ලක්"
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
@ -15645,7 +15646,7 @@ msgstr "pt"
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
msgstr "ලියවිල්ල"
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
@ -15711,15 +15712,15 @@ msgstr ""
#: xcopy.rc:32
msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
msgstr ""
msgstr "<Enter> ඔබන්න පිටපත් කරන එක පටන්ගන්නට\n"
#: xcopy.rc:33
msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
msgstr ""
msgstr "%1!d! ගොනු(න්) පිටපත් කෙරෙනු ඇත\n"
#: xcopy.rc:34
msgid "%1!d! file(s) copied\n"
msgstr ""
msgstr "%1!d! ගොනු(න්) පිටපත් කරා\n"
#: xcopy.rc:37
msgid ""