diff --git a/configure b/configure index b4da40f1718..1c149b0069c 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -15387,7 +15387,7 @@ wine_fn_config_program winhlp32 enable_winhlp32 po,install wine_fn_config_program winoldap.mod16 enable_win16 install wine_fn_config_program winver enable_winver install wine_fn_config_program wmic enable_wmic install -wine_fn_config_program wordpad enable_wordpad install +wine_fn_config_program wordpad enable_wordpad po,install wine_fn_config_program write enable_write po,install wine_fn_config_program wscript enable_wscript install wine_fn_config_program xcopy enable_xcopy po,install diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 170b066ce35..6946b2f7248 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -2916,7 +2916,7 @@ WINE_CONFIG_PROGRAM(winhlp32,,[po,install]) WINE_CONFIG_PROGRAM(winoldap.mod16,enable_win16,[install]) WINE_CONFIG_PROGRAM(winver,,[install]) WINE_CONFIG_PROGRAM(wmic,,[install]) -WINE_CONFIG_PROGRAM(wordpad,,[install]) +WINE_CONFIG_PROGRAM(wordpad,,[po,install]) WINE_CONFIG_PROGRAM(write,,[po,install]) WINE_CONFIG_PROGRAM(wscript,,[install]) WINE_CONFIG_PROGRAM(xcopy,,[po,install]) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 219ba45736f..11b43e60e43 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -938,11 +938,11 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "ا&لصق\tCtrl+V" @@ -1354,11 +1354,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2359,7 +2360,7 @@ msgstr "" msgid "Digi&tal" msgstr "" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "ال&خط..." @@ -3021,7 +3022,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&مساعدة" @@ -3029,19 +3030,19 @@ msgstr "&مساعدة" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&جديد\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "ا&فتح...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "ا&حفظ\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "احفظ &ك‍..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P" @@ -3053,27 +3054,27 @@ msgstr "إ&عداد الصفحة..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "إعداد الطاب&عة..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "ا&خرج" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&مساعدة" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&تراجع\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&قص\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "ا&نسخ\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "ا&لصق\tCtrl+V" @@ -3101,11 +3102,12 @@ msgstr "اب&بحث...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "اب&حث عن التالي\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "ا&ستبدل...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" @@ -3558,7 +3560,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "&مساعدة" @@ -4424,7 +4426,7 @@ msgstr "معلومات" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4754,6 +4756,370 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +#, fuzzy +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&جديد\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "إ&عداد الصفحة..." + +#: wordpad.rc:42 +#, fuzzy +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&تراجع\tCtrl+Z" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +#, fuzzy +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +#, fuzzy +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +#, fuzzy +msgid "Selection &info" +msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "ا&بحث..." + +#: wordpad.rc:84 +#, fuzzy +msgid "&Tabs..." +msgstr "احفظ &ك‍..." + +#: wordpad.rc:85 +#, fuzzy +msgid "Backgroun&d" +msgstr "احفظ &ك‍..." + +#: wordpad.rc:87 +#, fuzzy +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "ا&لصق\tCtrl+V" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&عن لوح الملاحظات" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "كل الملفات (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "ملفات النصوص (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "ملفات النصوص (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "صفحة &p" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "صفحة &p" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "صفحة &p" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 60e1a7901c2..b6927646eab 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Маркирай &всичко" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "&Вмъкни" @@ -1383,11 +1383,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Постави като елемент на &работния плот..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "&Изрежи" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Копирай" @@ -2379,7 +2380,7 @@ msgstr "" msgid "Digi&tal" msgstr "" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&Шрифт..." @@ -3041,7 +3042,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Файл" @@ -3049,19 +3050,19 @@ msgstr "&Файл" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Нов\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Отвори...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Съхрани\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Съхрани &като..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Печат...\tCtrl+P" @@ -3073,27 +3074,27 @@ msgstr "Наст&ройки на страницата..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Настро&йки на печатането..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "&Изход" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Редактиране" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Отмени\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Изрежи\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Копирай\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V" @@ -3121,11 +3122,12 @@ msgstr "&Търси...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "Намери &следващ\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Замяна...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Помощ" @@ -3580,7 +3582,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "&Edit View" @@ -4463,7 +4465,7 @@ msgstr "Информация" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4795,6 +4797,375 @@ msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +#, fuzzy +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Нов\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "&Разпечатай изображението..." + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Наст&ройки на страницата..." + +#: wordpad.rc:42 +#, fuzzy +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Отмени\tCtrl+Z" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +#, fuzzy +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +#, fuzzy +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Печат...\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +#, fuzzy +msgid "Selection &info" +msgstr "Маркирай &всичко" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "&Options" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +#, fuzzy +msgid "F&ormat" +msgstr "На&пред" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Търси..." + +#: wordpad.rc:84 +#, fuzzy +msgid "&Tabs..." +msgstr "Съхрани &като..." + +#: wordpad.rc:85 +#, fuzzy +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Копирай фона" + +#: wordpad.rc:87 +#, fuzzy +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Информация..." + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Върни се в началото" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Всички файлове (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Текстови файлове (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Текстови файлове (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Най-вляво" + +#: wordpad.rc:149 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Най-вдясно" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Страница нагоре" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Страница нагоре" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +#, fuzzy +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Не е реализирано" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a624035872f..3c2b4d505da 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "Domů" msgid "Sync" msgstr "Synchronizovat" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Volby" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "Vl&ožit" @@ -1374,11 +1374,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Kopírovat" @@ -2470,7 +2471,7 @@ msgstr "Ana&logové" msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tální" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&Písmo..." @@ -3294,7 +3295,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Soubor" @@ -3302,19 +3303,19 @@ msgstr "&Soubor" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nový\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Uložit\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Uložit j&ako..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Tisk...\tCtrl+P" @@ -3326,11 +3327,11 @@ msgstr "Nas&tavení stránky..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Nastavení tiská&rny..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "&Konec" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "" @@ -3339,19 +3340,19 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# cs.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Ú&pravy" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Zpět\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Vložit\tCtrl+V" @@ -3379,11 +3380,12 @@ msgstr "&Hledej...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Najdi další\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "" @@ -3895,7 +3897,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "&Zobrazení" @@ -4765,7 +4767,7 @@ msgstr "&Potvrzování..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Upravit panel &nástrojů..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "&Panel nástrojů" @@ -5088,6 +5090,382 @@ msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +#, fuzzy +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Nový\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Tisk" + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Nas&tavení stránky..." + +#: wordpad.rc:42 +#, fuzzy +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Zpět\tCtrl+Z" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +#, fuzzy +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +#, fuzzy +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Tisk...\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +#, fuzzy +msgid "&Statusbar" +msgstr "&Stavový řádek" + +#: wordpad.rc:73 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "&Nastavení" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +#, fuzzy +msgid "F&ormat" +msgstr "Vpřed" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Najít..." + +#: wordpad.rc:84 +#, fuzzy +msgid "&Tabs..." +msgstr "Uložit j&ako..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:87 +#, fuzzy +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Vložit\tCtrl+V" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Informace..." + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Zarovnat automaticky" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Všechny soubory (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Textové soubory (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Textové soubory (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "V&levo" + +#: wordpad.rc:149 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Vp&ravo" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Lupa" + +#: wordpad.rc:168 +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Lupa" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Strana &p" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Strana &p" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Argument missing\n" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +#, fuzzy +msgid "Could not save the file." +msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +#, fuzzy +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" +"#-#-#-#-# cs.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Není podporováno\n" +"#-#-#-#-# cs.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Není implementováno" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2cb846ffed6..8a5b10ae6a5 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -945,13 +945,18 @@ msgstr "Hjem" msgid "Sync" msgstr "Synkroniser" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 +#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Indstillinger\n" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Alternativer" #: hhctrl.rc:44 msgid "Forward" @@ -1321,7 +1326,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Markér &alt" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "&Indsæt" @@ -1407,18 +1412,14 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Brug som skrivebor&dsobjekt..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "&Klip" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 -#, fuzzy +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"K&opier\n" -"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Kopier" +msgstr "K&opier" #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188 msgid "Copy Shor&tcut" @@ -2520,14 +2521,9 @@ msgstr "&Analog" msgid "Digi&tal" msgstr "&Digital" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 -#, fuzzy +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." -msgstr "" -"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Skrifttype...\n" -"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Skri&fttype..." +msgstr "&Skrifttype..." #: clock.rc:34 msgid "&Without Titlebar" @@ -3360,7 +3356,8 @@ msgstr "" msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Åbne resourser: %lu\n" -#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winhlp32.rc:28 +#: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "" @@ -3373,19 +3370,34 @@ msgstr "" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Ny\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#, fuzzy msgid "&Open...\tCtrl+O" -msgstr "Å&bn...\tCtrl+O" +msgstr "" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Å&bn...\tCtrl+O\n" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Åben...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#, fuzzy msgid "&Save\tCtrl+S" -msgstr "&Gem\tCtrl+S" +msgstr "" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Gem\tCtrl+S\n" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Gemme\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#, fuzzy msgid "Save &as..." -msgstr "Gem so&m..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Gem so&m...\n" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Gemme &som..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Udskriv...\tCtrl+P" @@ -3397,27 +3409,32 @@ msgstr "Side&opsætning..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Indstil printer..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "&Afslut" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#, fuzzy msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger" +msgstr "" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Rediger\n" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"R&ediger" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Fortryd\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Klip\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "K&opier\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Indsæt\tCtrl+V" @@ -3445,11 +3462,17 @@ msgstr "&Søg..." msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Find næste\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#, fuzzy msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "&Erstat...\tCtrl+H" +msgstr "" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Erstat...\tCtrl+H\n" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"E&rstat...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Hjælp" @@ -3979,7 +4002,7 @@ msgstr "S&kjul når minimert" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "Vi&s 16-bits job" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "&Vis" @@ -4870,9 +4893,14 @@ msgstr "&Bekræftelse..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Tilpas &værktøjslinien..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 +#, fuzzy msgid "&Toolbar" -msgstr "Værk&tøjlinie" +msgstr "" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Værk&tøjlinie\n" +"#-#-#-#-# da.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Værk&tøjslinie" #: winefile.rc:101 msgid "&Drivebar" @@ -5190,6 +5218,354 @@ msgstr "Kan ikke finde en 'richedit' implementering... Afbryder" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Ny...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "&Forhåndsvisning..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "&Side indstillinger..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Gendag\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&Fjern\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Marker alt\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Søg efter...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "Søg efter &næste\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "S&krivebeskyttet" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "Æ&ndret" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "&Ekstra" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "&Information om markeret område" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "Tegn&format" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "Stan&dard tegnformat" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "&Afsnitsformat" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&Hent tekst" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "&Formatteringlinie" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Lineal" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "&Statuslinie" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Alternativer..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Indsæt" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Dato og tid..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormat" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Bullets" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Afsnit..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Tabulatorer..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Baggrund" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&System\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&Huskeseddel\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Om Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Sort" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Mørkerød" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Oliven" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Navy" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Lilla" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Teal" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Grå" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Sølv" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Rød" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Lime" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Violet" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Cyan" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Hvid" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Alle filer (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Tekstdokument (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Unicode-tekstdokument (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Rig tekstformat (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Rig tekstdokument" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Tekstdokument" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Tekstdokument (Unicode)" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Printerfiler (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Venstrestillet" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Højrestillet" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Midterstillet" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Rig tekst" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Næste side" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Forrige side" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "To sider" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "Én side" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "tomme" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "tommer" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pkt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Gemme ændringer i «%s»?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Færdig med at søge i dokumentet." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Kunne ikke indlæse RichEdit-biblioteket." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"Du har valgt at gemme i rent tekstformat, noget som vil medføre at al " +"formatering går tabt. Er du sikker på at du vil fortsætte?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Ugyldigt talformat" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "OLE storage dokumenter er ikke understøttet" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Kunne ikke gemme filen." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "Filen kunne ikke gemmes, adgang nægtet." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Kunne ikke åbne filen." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "Filen kunne ikke åbnes, adgang nægtet." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Udskrivning er endnu ikke implementeret." + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Kan ikke tilføje mere end 32 tabulatorer." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Kunne ikke starte Wordpad" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index db35cbc27e2..dd0e11f7f14 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -947,13 +947,23 @@ msgstr "Startseite" msgid "Sync" msgstr "Synchronisieren" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 +#, fuzzy msgid "Print" -msgstr "Drucken" +msgstr "" +"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Drucken\n" +"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Drucken" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 +#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "" +"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Einstellungen\n" +"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Optionen" #: hhctrl.rc:44 msgid "Forward" @@ -1317,7 +1327,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Alles &auswählen" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1408,11 +1418,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Als Desktopelement einrichten..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "Aus&schneiden" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" @@ -2551,7 +2562,7 @@ msgstr "Ana&log" msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3430,7 +3441,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Offene Ressourcen: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Datei" @@ -3438,19 +3449,19 @@ msgstr "&Datei" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Neu\tStrg+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "Ö&ffnen...\tStrg+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Speichern\tStrg+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Speichern &unter..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Drucken...\tStrg+P" @@ -3462,32 +3473,27 @@ msgstr "Seite ein&richten..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Drucker&einrichtung..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 -#, fuzzy +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Bearbeiten\n" -"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Edi&tieren" +msgstr "&Bearbeiten" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Rückgängig\tStrg+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Ausschneiden\tStrg+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopieren\tStrg+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Einfügen\tStrg+V" @@ -3515,13 +3521,24 @@ msgstr "Suchen...\tStrg+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Weitersuchen\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#, fuzzy msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "&Ersetzen...\tStrg+H" +msgstr "" +"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Ersetzen...\tStrg+H\n" +"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Erset&zen...\tStrg+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 +#, fuzzy msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" +msgstr "" +"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Hilfe\n" +"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&?" #: notepad.rc:59 progman.rc:54 msgid "&Search..." @@ -4028,7 +4045,7 @@ msgstr "&Verstecken, wenn minimiert" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "&16-bit-Tasks anzeigen" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" @@ -4923,9 +4940,14 @@ msgstr "&Bestätigen..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Symbolleiste &definieren..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 +#, fuzzy msgid "&Toolbar" -msgstr "Sy&mbolleiste" +msgstr "" +"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Sy&mbolleiste\n" +"#-#-#-#-# de.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Symbolleiste" #: winefile.rc:101 msgid "&Drivebar" @@ -5245,6 +5267,356 @@ msgstr "Die Richedit Implementation konnte nicht gefunden werden... Breche ab." msgid "Help topics: " msgstr "Hilfethemen: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Neu...\tStrg+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Seitenansi&cht" + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Seite ein&richten..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Wiederholen\tStrg+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&Löschen\tEntf" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "Alles &markieren\tStrg+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Suchen...\tStrg+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "&Weitersuchen\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "Schreibgeschü&tzt" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "&Geändert" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "&Extras" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "Markierungs&information" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "Zeichen&format" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "&Standardzeichenformat" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "&Absatzformat" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&Text holen" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "&Formatierungsleiste" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "L&ineal" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "Status&leiste" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Optionen..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Einfügen" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Datum und Uhrzeit..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "Forma&t" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "Auf&zählungszeichen" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Absatz..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Tabstopps..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Hintergrund" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&System\tStrg+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&PostIt-Notiz\tStrg+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "Ü&ber Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Kastanienbraun" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Olivgrün" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Dunkelblau" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Lila" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Blaugrün" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Grau" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Silber" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Hellgrün" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Pink" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Aquamarin" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Weiß" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Alle Dokumente (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Textdokumente (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Unicode-Textdokumente (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "RTF-Format (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "RTF-Dokument" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Textdokument" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Unicode-Textdokument" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Druckerdateien (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Zentriert" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Rich Text" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "&Nächste" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "&Vorherige" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "&Zwei Seiten" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "&Eine Seite" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Ver&größern" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Ver&kleinern" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "&Schließen" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Seite" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Seiten" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "Zoll" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Änderungen an '%s' speichern?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Wordpad hat das Durchsuchen des Dokuments beendet." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Die RichEdit-Bibliothek konnte nicht geladen werden." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"Sie sind dabei, die Datei als Textdatei zu speichern. Dadurch geht die " +"Formatierung verloren. Möchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Diese Maßeinheit ist nicht zulässig." + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "OLE-Dokumentenspeicherung wird nicht unterstützt." + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" +"Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu speichern." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" +"Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu öffnen." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Drucken ist nicht implementiert" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Es können nur maximal 32 Tabstopps definiert werden." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Der Start von Wordpad ist fehlgeschlagen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 31470d9a5be..e2da9e48d80 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -935,11 +935,11 @@ msgstr "Home" msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1350,11 +1350,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2346,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "Digi&tal" msgstr "" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3008,7 +3009,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "" @@ -3016,19 +3017,19 @@ msgstr "" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" @@ -3040,27 +3041,27 @@ msgstr "" msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" @@ -3089,11 +3090,12 @@ msgstr "" msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Αναζήτηση" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "" @@ -3526,7 +3528,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "" @@ -4387,7 +4389,7 @@ msgstr "Επιλογές" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Customize" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4712,6 +4714,358 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Εκτύπωση" + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Επιλογές" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +#, fuzzy +msgid "F&ormat" +msgstr "Forward" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Αναζήτηση" + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom" + +#: wordpad.rc:168 +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 9e05d59c1ab..11ba29904a7 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "Home" msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Print" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Select &All" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "&Paste" @@ -1377,11 +1377,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Set as &Desktop Item..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "Cu&t" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Copy" @@ -2482,7 +2483,7 @@ msgstr "Ana&log" msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." @@ -3322,7 +3323,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -3330,20 +3331,20 @@ msgstr "&File" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 #, fuzzy msgid "Save &as..." msgstr "Save Target &As..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" @@ -3356,27 +3357,27 @@ msgstr "Page Left" msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "E&xit" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Edit" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 #, fuzzy msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Paste" @@ -3408,11 +3409,12 @@ msgstr "" msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Search" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Help" @@ -3908,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "&Edit View" @@ -4805,7 +4807,7 @@ msgstr "Client Information" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Customize" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -5146,6 +5148,375 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Pr&int Picture..." + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Page Left" + +#: wordpad.rc:42 +#, fuzzy +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Paste" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +#, fuzzy +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "Select &All" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +#, fuzzy +msgid "Selection &info" +msgstr "Select &All" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "&Options" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +#, fuzzy +msgid "F&ormat" +msgstr "F&orward" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Search" + +#: wordpad.rc:84 +#, fuzzy +msgid "&Tabs..." +msgstr "Save Target &As..." + +#: wordpad.rc:85 +#, fuzzy +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Copy Background" + +#: wordpad.rc:87 +#, fuzzy +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Paste" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&About Wine Help" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Rewind" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Centre" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom" + +#: wordpad.rc:168 +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Page Up" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Page Up" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Document Signing" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +#, fuzzy +msgid "Could not save the file." +msgstr "Could not get handle to service.\n" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +#, fuzzy +msgid "Could not open the file." +msgstr "Could not stop service %s\n" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +#, fuzzy +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" +"Not Yet Implemented\n" +"\n" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Starting Wordpad failed" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index bfdf2e1c0b7..1dec782ec3d 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "Home" msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Print" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Select &All" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "&Paste" @@ -1377,11 +1377,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Set as &Desktop Item..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "Cu&t" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Copy" @@ -2482,7 +2483,7 @@ msgstr "Ana&log" msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." @@ -3322,7 +3323,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -3330,19 +3331,19 @@ msgstr "&File" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&New\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Open...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Save\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Save &as..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Print...\tCtrl+P" @@ -3354,27 +3355,27 @@ msgstr "Page Se&tup..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "P&rinter Setup..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "E&xit" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Edit" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Undo\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Cu&t\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copy\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Paste\tCtrl+V" @@ -3402,11 +3403,12 @@ msgstr "&Search...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Search next\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Replace...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Help" @@ -3904,7 +3906,7 @@ msgstr "&Hide When Minimized" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "&Show 16-bit tasks" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "&View" @@ -4787,7 +4789,7 @@ msgstr "&Confirmation..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Customize Tool&bar..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "&Toolbar" @@ -5107,6 +5109,354 @@ msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgid "Help topics: " msgstr "Help topics: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&New...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Print previe&w..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Pag&e setup..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "R&edo\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&Clear\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Select all\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Find...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "Find &next\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "Read-&only" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "&Modified" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "E&xtras" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "Selection &info" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "Character &format" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "&Def. char format" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "Paragrap&h format" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&Get text" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "&Formatbar" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Ruler" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "&Statusbar" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Options..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insert" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Date and time..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormat" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Bullet points" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Paragraph..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Tabs..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "Backgroun&d" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&System\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&PostThat yellowish\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&About Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Black" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Maroon" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Green" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Olive" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Navy" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Purple" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Teal" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Gray" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Silver" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Red" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Lime" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Yellow" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Blue" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fuchsia" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Aqua" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "White" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "All documents (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Text documents (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Unicode text document (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Rich text format (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Rich text document" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Text document" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Unicode text document" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Printer files (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Left" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Right" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Center" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Rich text" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Next page" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Previous page" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "Two pages" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "One page" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Pages" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "inch" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Save changes to '%s'?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Finished searching the document." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Failed to load the RichEdit library." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Invalid number format" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "OLE storage documents are not supported" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Could not save the file." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "You do not have access to save the file." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Could not open the file." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "You do not have access to open the file." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Printing not implemented" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Cannot add more than 32 tab stops." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Starting Wordpad failed" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 31f825c23d2..6f6b1c5970c 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "En&metu" @@ -1381,11 +1381,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiu" @@ -2377,7 +2378,7 @@ msgstr "Ana&loga" msgid "Digi&tal" msgstr "Diøi&ta" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3044,7 +3045,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "" @@ -3057,19 +3058,19 @@ msgstr "" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nova\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "Malfermu\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "Kon&servu\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Konservu &kiel" -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "Presu\tCtrl+P" @@ -3081,7 +3082,7 @@ msgstr "Impozu paøon" msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Impozu Printilon" -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "" @@ -3090,7 +3091,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# eo.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Fermu" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "" @@ -3099,19 +3100,19 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# eo.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Redaktu" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "Nuligu\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Tondu\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "Kopiu\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "Enmetu\tCtrl+V" @@ -3139,11 +3140,12 @@ msgstr "Seræu\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "Seræu sekvanta\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Replace...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Helpo" @@ -3599,7 +3601,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "" @@ -4471,7 +4473,7 @@ msgstr "Informo pri" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4805,6 +4807,372 @@ msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +#, fuzzy +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Nova\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "&Presu" + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Impozu paøon" + +#: wordpad.rc:42 +#, fuzzy +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "Nuligu\tCtrl+Z" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +#, fuzzy +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "Elek&tu æion\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +#, fuzzy +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "Presu\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "&Options" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +#, fuzzy +msgid "F&ormat" +msgstr "Normal" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "Seræu..." + +#: wordpad.rc:84 +#, fuzzy +msgid "&Tabs..." +msgstr "Konservu &kiel" + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:87 +#, fuzzy +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "Enmetu\tCtrl+V" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Pri..." + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Tutaj dosieroj (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Tekstdosieroj (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Tekstdosieroj (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "&Maldekstre" + +#: wordpad.rc:149 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "&Dekstre" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Paøo &p" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Paøo &p" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +#, fuzzy +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Ne-implementata" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bf194bd442b..911352ac1ac 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "Inicio" msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Seleccionar &todo" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "&Pegar" @@ -1413,11 +1413,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "A&ñadir al escritorio..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "Cor&tar" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Copiar" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "&Analógico" msgid "Digi&tal" msgstr "&Digital" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3392,7 +3393,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Archivo" @@ -3400,19 +3401,19 @@ msgstr "&Archivo" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nuevo\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Abrir...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Guardar\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Guardar &como..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Imprimir...\tCtrl+P" @@ -3424,27 +3425,27 @@ msgstr "Configurar &página..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Configuración &impresora..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "&Salir" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Deshacer\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Cor&tar\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copiar\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Pegar\tCtrl+V" @@ -3477,11 +3478,12 @@ msgstr "&Buscar...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "Buscar &siguiente\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Reemplazar...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "" @@ -4025,7 +4027,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "&Ver" @@ -4921,7 +4923,7 @@ msgstr "&Confirmación..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Personalizar barra &herramientas..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "&Barra de herramientas" @@ -5244,6 +5246,385 @@ msgstr "No se pudo encontrar una implementación de richedit... Abortando" msgid "Help topics: " msgstr "Temas de ayuda: " +#: wordpad.rc:28 +#, fuzzy +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Nuevo\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "I&mprimir imagen..." + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Configurar &página..." + +#: wordpad.rc:42 +#, fuzzy +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Deshacer\tCtrl+Z" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +#, fuzzy +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "Seleccionar t&odo\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +#, fuzzy +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Imprimir...\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +#, fuzzy +msgid "Selection &info" +msgstr "Seleccionar &todo" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +#, fuzzy +msgid "&Statusbar" +msgstr "Barra de &estado" + +#: wordpad.rc:73 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "&Opciones" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +#, fuzzy +msgid "F&ormat" +msgstr "Ade&lante" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Buscar..." + +#: wordpad.rc:84 +#, fuzzy +msgid "&Tabs..." +msgstr "Guardar &como..." + +#: wordpad.rc:85 +#, fuzzy +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Copiar fondo" + +#: wordpad.rc:87 +#, fuzzy +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Pegar\tCtrl+V" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Info..." + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Re&bobinar" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "A&linear automáticamente" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Todos los archivos (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Documentos de texto (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Documentos de texto (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "&Izquierda" + +#: wordpad.rc:149 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "&Derecha" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom" + +#: wordpad.rc:168 +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Página a&rriba" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Página a&rriba" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Argumento faltante\n" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +#, fuzzy +msgid "Could not save the file." +msgstr "No puede crearse o usar una ventana." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +#, fuzzy +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" +"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"No implementado\n" +"#-#-#-#-# es.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Aún no implementado" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Fallo inicio Wordpad" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 4f49341c0e2..1e5aa1a00f5 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -938,11 +938,11 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "&چسباندن\tCtrl+V" @@ -1354,11 +1354,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2361,7 +2362,7 @@ msgstr "" msgid "Digi&tal" msgstr "" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&قلم‌ها..." @@ -3023,7 +3024,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&پرونده" @@ -3031,19 +3032,19 @@ msgstr "&پرونده" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&ایجاد‌کردن\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&باز‌کردن...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&ذخیره\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "ذخیره &به نام..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" @@ -3055,27 +3056,27 @@ msgstr "تنظیمات &صفحه..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&تنظیمات چاپ‌گر..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "&خروج" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&ویرایش" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&واگردانی\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&برش\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&نسخه‌برداری\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&چسباندن\tCtrl+V" @@ -3103,11 +3104,12 @@ msgstr "&جست‌و‌جو...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "جست‌و‌جوی &بعدی\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "جای&‌گزین کردن...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&کمک" @@ -3561,7 +3563,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "&ویرایش" @@ -4427,7 +4429,7 @@ msgstr "اطلاعات" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4757,6 +4759,370 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +#, fuzzy +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&ایجاد‌کردن\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "تنظیمات &صفحه..." + +#: wordpad.rc:42 +#, fuzzy +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&واگردانی\tCtrl+Z" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +#, fuzzy +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +#, fuzzy +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +#, fuzzy +msgid "Selection &info" +msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&جست‌و‌جو..." + +#: wordpad.rc:84 +#, fuzzy +msgid "&Tabs..." +msgstr "ذخیره &به نام..." + +#: wordpad.rc:85 +#, fuzzy +msgid "Backgroun&d" +msgstr "ذخیره &به نام..." + +#: wordpad.rc:87 +#, fuzzy +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&چسباندن\tCtrl+V" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&درباره نت‌پد" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "صفحه &p" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "صفحه &p" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "صفحه &p" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index cf1049d11e4..f0281baf6a9 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -944,11 +944,11 @@ msgstr "Alkuun" msgid "Sync" msgstr "Synkronoi" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Valinnat" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "&Valitse Kaikki" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "L&iitä" @@ -1396,11 +1396,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Aseta T&yöpöydälle..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "&Leikkaa" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "Ko&pioi" @@ -2399,7 +2400,7 @@ msgstr "&Analoginen" msgid "Digi&tal" msgstr "Di&gitaalinen" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3066,7 +3067,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" @@ -3074,19 +3075,19 @@ msgstr "&Tiedosto" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Uusi\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Avaa...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "Ta&lleta\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Talleta &nimellä..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "T&ulosta...\tCtrl+P" @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "&Sivun asetukset..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Kirjoittimen asetukset..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "" @@ -3107,23 +3108,23 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Lopeta" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Palauta\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Leikkaa\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopioi\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "L&iitä\tCtrl+V" @@ -3151,11 +3152,12 @@ msgstr "Etsi..." msgid "&Search next\tF3" msgstr "Etsi &seuraava\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Korvaa...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "" @@ -3622,7 +3624,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "&Edit View" @@ -4513,7 +4515,7 @@ msgstr "" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Räätälöi" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4847,6 +4849,381 @@ msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +#, fuzzy +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Uusi\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Tulosta &Kuva..." + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "&Sivun asetukset..." + +#: wordpad.rc:42 +#, fuzzy +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Palauta\tCtrl+Z" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +#, fuzzy +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Valitse kaikki" + +#: wordpad.rc:50 +#, fuzzy +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "T&ulosta...\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +#, fuzzy +msgid "Selection &info" +msgstr "&Valitse Kaikki" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Valinnat\n" +"#-#-#-#-# fi.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Options" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +#, fuzzy +msgid "F&ormat" +msgstr "&Eteenpäin" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Etsi..." + +#: wordpad.rc:84 +#, fuzzy +msgid "&Tabs..." +msgstr "Talleta &nimellä..." + +#: wordpad.rc:85 +#, fuzzy +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Kopioi Tausta" + +#: wordpad.rc:87 +#, fuzzy +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "L&iitä\tCtrl+V" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "T&ietoja..." + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Al&kuun" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Teksti tiedostot (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Teksti tiedostot (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Vasen Reuna" + +#: wordpad.rc:149 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Oikea Reuna" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Suurenna" + +#: wordpad.rc:168 +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Suurenna" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Sivu Ylös" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sivu Ylös" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +#, fuzzy +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Ei käytettävissä" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index cb843889750..808c02af594 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Sommaire" msgid "Sync" msgstr "Synchroniser" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Sélectionner &tout" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "C&oller" @@ -1408,13 +1408,24 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Définir comme élément du &Bureau..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 +#, fuzzy msgid "Cu&t" -msgstr "Cou&per" +msgstr "" +"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Cou&per\n" +"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Couper" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 +#, fuzzy msgid "&Copy" -msgstr "&Copier" +msgstr "" +"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Copier\n" +"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Co&pier" #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188 msgid "Copy Shor&tcut" @@ -2548,7 +2559,7 @@ msgstr "Ana&logique" msgid "Digi&tal" msgstr "&Numérique" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&Police..." @@ -3407,7 +3418,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Ressources ouvertes : %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Fichier" @@ -3415,21 +3426,26 @@ msgstr "&Fichier" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nouveau\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Ouvrir...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Enregistrer\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Enregistrer &sous..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 +#, fuzzy msgid "&Print...\tCtrl+P" -msgstr "Im&primer...\tCtrl+P" +msgstr "" +"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Im&primer...\tCtrl+P\n" +"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Imprimer...\tCtrl+P" #: notepad.rc:33 msgid "Page Se&tup..." @@ -3439,27 +3455,37 @@ msgstr "&Mise en page..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Configuration de l'imprimante..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "É&dition" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Annuler\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#, fuzzy msgid "Cu&t\tCtrl+X" -msgstr "Co&uper\tCtrl+X" +msgstr "" +"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Co&uper\tCtrl+X\n" +"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Couper\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#, fuzzy msgid "&Copy\tCtrl+C" -msgstr "&Copier\tCtrl+C" +msgstr "" +"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Copier\tCtrl+C\n" +"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Co&pier\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "C&oller\tCtrl+V" @@ -3492,11 +3518,12 @@ msgstr "&Rechercher...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Suivant\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Remplacer...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "Aid&e" @@ -4011,7 +4038,7 @@ msgstr "&Masquer l'icône réduite" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "&Montrer les tâches 16 bits" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "&Affichage" @@ -4907,9 +4934,14 @@ msgstr "&Confirmation..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Personnaliser la &barre d'outils..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 +#, fuzzy msgid "&Toolbar" -msgstr "Barre d'&outils" +msgstr "" +"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Barre d'&outils\n" +"#-#-#-#-# fr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Barre d'outils" #: winefile.rc:101 msgid "&Drivebar" @@ -5229,6 +5261,355 @@ msgstr "La bibliothèque RichEdit n'a pu être localisée... Abandon" msgid "Help topics: " msgstr "Rubriques d'aide : " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Nouveau...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "A&perçu avant impression..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "&Mise en page..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Rétablir\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&Effacer\tDel" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Sélectionner tout\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Rechercher...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "Rechercher le &suivant\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "Lecture &seule" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "&Modifié" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "&Avancé" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "&Informations sur la sélection" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "&Format de caractères" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "Format de caractères par &défaut" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "Format de ¶graphe" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "Texte &complet" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "&Barre de format" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Règle" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "&Barre d'état" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Options..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insertion" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Date et heure..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "Forma&t" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "Pu&ces" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "Para&graphe..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Tabulations..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Arrière-plan" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Système\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&Jaune pâle\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "À &propos du Wordpad de Wine" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Noir" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Marron" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Vert" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Olive" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Bleu marine" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Pourpre" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Sarcelle" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Gris" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Argent" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Rouge" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Citron vert" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Jaune" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fuchsia" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Eau" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Tous les documents (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Documents texte (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Documents texte Unicode (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Format de texte enrichi (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Format de texte enrichi (RTF)" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Document texte" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Document texte Unicode" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Fichiers d'impression (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Centrer" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Texte riche" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Page suivante" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Page précédente" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "Deux pages" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "Une page" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom avant" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom arrière" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Pages" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "po" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "pouces" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Enregistrer les modifications de « %s » ?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Recherche terminée dans le document." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"Vous avez choisi d'enregistrer en texte simple, ce qui causera la perte de " +"tout formattage. Voulez-vous vraiment continuer ?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Format de nombre invalide" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "Les documents conteneur OLE ne sont pas supportés" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" +"Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'enregistrement du fichier." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'ouverture du fichier." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "L'impression n'est pas implémentée" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Impossible d'ajouter plus de 32 taquets de tabulation." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Wordpad n'a pas pu être démarré" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index ce56a359325..dd5c41807a3 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "דף הבית" msgid "Sync" msgstr "סנכרון" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "הדפסה" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "ב&חירת הכול" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1368,11 +1368,17 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "הגדרה כ&פריט שולחן העבודה..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 +#, fuzzy msgid "Cu&t" -msgstr "ג&זירה" +msgstr "" +"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"ג&זירה\n" +"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&גזירה" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "ה&עתקה" @@ -2371,7 +2377,7 @@ msgstr "&אנלוגי" msgid "Digi&tal" msgstr "&דיגיטלי" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&גופן..." @@ -3033,7 +3039,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&קובץ" @@ -3041,19 +3047,19 @@ msgstr "&קובץ" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&חדש\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&פתיחה...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&שמירה\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "שמירה &בשם..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "ה&דפסה...\tCtrl+P" @@ -3065,27 +3071,32 @@ msgstr "ה&גדרות עמוד..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "הגדרות מ&דפסת..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "י&ציאה" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "ע&ריכה" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&ביטול\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#, fuzzy msgid "Cu&t\tCtrl+X" -msgstr "ג&זירה\tCtrl+X" +msgstr "" +"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"ג&זירה\tCtrl+X\n" +"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&גזירה\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "ה&עתקה\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "ה&דבקה\tCtrl+V" @@ -3113,11 +3124,17 @@ msgstr "&חיפוש...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "חיפוש ה&בא\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#, fuzzy msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "החל&פה...\tCtrl+H" +msgstr "" +"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"החל&פה...\tCtrl+H\n" +"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"הח&לפה...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "ע&זרה" @@ -3578,7 +3595,7 @@ msgstr "הסתרה &בעת מזעור" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "ה&צגת משימות 16 סיביות" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "" @@ -4468,9 +4485,14 @@ msgstr "&אישור..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "הת&אמת סרגל הכלים..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 +#, fuzzy msgid "&Toolbar" -msgstr "&סרגל הכלים" +msgstr "" +"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&סרגל הכלים\n" +"#-#-#-#-# he.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&סרגל כלים" #: winefile.rc:101 msgid "&Drivebar" @@ -4788,6 +4810,354 @@ msgstr "לא ניתן למצוא יישום של richedit... התכנית תצא msgid "Help topics: " msgstr "נושאי העזרה: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&חדש...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "הצגה &לפני הדפסה..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "ה&גדרת עמוד..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "ח&זרה\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&ניקוי\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "בחי&רת הכול\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&חיפוש...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "חיפוש הב&א\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "&קריאה בלבד" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "ני&תן לשינוי" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "&תוספות" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "פרטי ה&בחירה" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "עיצוב ה&תווים" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "עיצוב התווים כ&בררת המחדל" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "עיצוב ה&פסקה" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&קבלת טקסט" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "סרגל &עיצוב" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "סרגל &מדידה" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "&שורת מצב" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&אפשרויות..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "הו&ספה" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&תאריך ושעה..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "&עיצוב" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&נקודות תבליט" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&פסקה..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&טאבים..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "ר&קע" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "מ&ערכת\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "צהבהב כמו ב&פתקיות\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "על &אודות כתבן Wine" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "שחור" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "אדום כהה" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "ירוק" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "זית" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "כחול כהה" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "סגול" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "כחול ים" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "אפור" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "כסף" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "אדום" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "ירקרק" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "צהוב" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "כחול" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "פוקסיה" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "תכלת" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "לבן" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטי" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "כל המסמכים (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "מסמכי טקסט (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "מסמך טקסט יוניקוד (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "מבנה טקסט עשיר (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "מסמך טקסט עשיר" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "מסמך טקסט" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "מסמך טקסט יוניקוד" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "קובצי מדפסת (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "שמאל" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "ימין" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "מרכז" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "טקסט" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "טקסט עשיר" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "העמוד הבא" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "העמוד הקודם" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "שני עמודים" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "עמוד אחד" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "התקרבות" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "התרחקות" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "סגירה" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "עמודים" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "עמודים" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "ס״מ" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "אי׳" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "אינטש" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "נק׳" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "מסמך" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "האם לשמור את השינויים לקובץ '%s'?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "החיפוש במסמך הסתיים." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "אירע כשל בעריכת הספרייה RichEdit." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"בחרת לשמור את הקובץ במבנה טקסט פשוט, מה שעלול לגרום לאבדן העיצוב. האם אכן " +"ברצונך לעשות זאת?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "תבנית המספרים שגויה" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "מסמכי אחסון OLE אינם נתמכים" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "אין לך גישה לשמירת הקובץ." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "אין לך גישה לפתיחת קובץ זה." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "תכונות ההדפסה אינן מוטמעות עדיין" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "לא ניתן להוסיף יותר מ־32 טאבי עצירה." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "הפעלת הכתבן נכשלה" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 9c6ffb5ebe9..8e18c49a2a5 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1345,11 +1345,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2341,7 +2342,7 @@ msgstr "एनालॉग (&l)" msgid "Digi&tal" msgstr "डिज़िटल (&t)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." @@ -3003,7 +3004,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "" @@ -3011,19 +3012,19 @@ msgstr "" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" @@ -3035,27 +3036,27 @@ msgstr "" msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" @@ -3083,11 +3084,12 @@ msgstr "" msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "" @@ -3519,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "" @@ -4373,7 +4375,7 @@ msgstr "" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4700,6 +4702,353 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 645b1e98005..3bd472c392c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "Kezdőlap" msgid "Sync" msgstr "Szink." -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Opciók" @@ -1314,9 +1314,14 @@ msgid "Select &All" msgstr "M&indet kijelöli" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 +#, fuzzy msgid "&Paste" -msgstr "&Beillesztés" +msgstr "" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Beillesztés\n" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Beillesztés\tCtrl+V" #: shdoclc.rc:49 msgid "Create Shor&tcut" @@ -1400,13 +1405,24 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Beállíttás &asztalelemként..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 +#, fuzzy msgid "Cu&t" -msgstr "K&ivágás" +msgstr "" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"K&ivágás\n" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Kiv&ágás\tCtrl+X" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 +#, fuzzy msgid "&Copy" -msgstr "&Másolás" +msgstr "" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Másolás\n" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Má&solás\tCtrl+C" #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188 msgid "Copy Shor&tcut" @@ -2397,7 +2413,7 @@ msgstr "Ana&lóg" msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tális" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3064,7 +3080,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Fájl" @@ -3072,21 +3088,36 @@ msgstr "&Fájl" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "Ú&j\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#, fuzzy msgid "&Open...\tCtrl+O" -msgstr "Meg&nyitás...\tCtrl+O" +msgstr "" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Meg&nyitás...\tCtrl+O\n" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Megnyitás...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#, fuzzy msgid "&Save\tCtrl+S" -msgstr "&Mentés\tCtrl+S" +msgstr "" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Mentés\tCtrl+S\n" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"M&entés\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Mentés má&sként..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 +#, fuzzy msgid "&Print...\tCtrl+P" -msgstr "Nyom&tatás...\tCtrl+P" +msgstr "" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Nyom&tatás...\tCtrl+P\n" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Print...\tCtrl+P" #: notepad.rc:33 msgid "Page Se&tup..." @@ -3096,32 +3127,37 @@ msgstr "&Oldalbeállítás..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Nyomtató &beállítás..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "&Kilépés" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 -#, fuzzy +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"S&zerkesztés\n" -"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Szerkesztés" +msgstr "Sz&erkesztés" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Visszavonás\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#, fuzzy msgid "Cu&t\tCtrl+X" -msgstr "Kivá&gás\tCtrl+X" +msgstr "" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Kivá&gás\tCtrl+X\n" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Kiv&ágás\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#, fuzzy msgid "&Copy\tCtrl+C" -msgstr "&Másolás\tCtrl+C" +msgstr "" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Másolás\tCtrl+C\n" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Má&solás\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Beillesztés\tCtrl+V" @@ -3154,11 +3190,12 @@ msgstr "&Keresés..." msgid "&Search next\tF3" msgstr "Köve&tkező keresése\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Replace...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "" @@ -3633,9 +3670,14 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 +#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "&Nézet" +msgstr "" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Nézet\n" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&View" #: taskmgr.rc:54 #, fuzzy @@ -4512,9 +4554,14 @@ msgstr "&Megerősítés..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "E&gyedi eszköztár..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 +#, fuzzy msgid "&Toolbar" -msgstr "&Eszköztár" +msgstr "" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Eszköztár\n" +"#-#-#-#-# hu.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Toolbar" #: winefile.rc:101 msgid "&Drivebar" @@ -4847,6 +4894,365 @@ msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Új...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Print previe&w..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Page setup..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Előre\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "Tör&lés\tDel" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "M&indet kijelöli\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Find...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "Find &next\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "Csak &olvasható" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "Mó&dosítva" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "&Extrák" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "Kijelölés &információ" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "Karakter&formátum" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "A&laprtelmezett karakter formátum" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "&Bekezdés formátum" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "Sz&övegszerzés" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "&Formatbar" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Ruler" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "&Statusbar" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Options..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insert" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Date and time..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormátum" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Bullet points" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Paragraph..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Tabs..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Háttér" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Rendszer\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&Sárgában kérem\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&About Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Visszatekerés" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus elrendezés" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Minden fájl (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Szövegfájlok (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Szövegfájlok (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Bal széle" + +#: wordpad.rc:149 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Jobb széle" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom" + +#: wordpad.rc:168 +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Lap fel" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Lap fel" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Dokumentum aláírás" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +#, fuzzy +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Nincs implementálva" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 6e76851414b..dc3ca56e0f2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "Inizio" msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Seleziona &tutto" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1408,11 +1408,17 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Aggiungi come &oggetto del Desktop..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 +#, fuzzy msgid "Cu&t" -msgstr "Ta&glia" +msgstr "" +"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Ta&glia\n" +"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Taglia" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" @@ -2542,7 +2548,7 @@ msgstr "Ana&logico" msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tale" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3405,7 +3411,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Risorse aperte: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&File" @@ -3413,19 +3419,24 @@ msgstr "&File" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nuovo\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Apri...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Salva\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#, fuzzy msgid "Save &as..." -msgstr "Salva &con nome..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Salva &con nome...\n" +"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Salva &come..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Stampa...\tCtrl+P" @@ -3437,32 +3448,27 @@ msgstr "&Imposta pagina..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Configurazione stampante..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 -#, fuzzy +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"E&sci\n" -"#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Esci" +msgstr "E&sci" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Annulla\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Taglia\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copia\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Incolla\tCtrl+V" @@ -3495,18 +3501,19 @@ msgstr "&Trova...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Trova successivo\tF3" -#: notepad.rc:55 -msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "&Sostituisci...\tCtrl+H" - -#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 #, fuzzy -msgid "&Help" +msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" "#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Aiuto\n" +"&Sostituisci...\tCtrl+H\n" "#-#-#-#-# it.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Guida" +"S&ostituisci...\tCtrl+H" + +#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 +msgid "&Help" +msgstr "&Aiuto" #: notepad.rc:59 progman.rc:54 #, fuzzy @@ -4043,7 +4050,7 @@ msgstr "&Nascondi quando minimizzato" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "M&ostra processi a 16 bit" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" @@ -4935,7 +4942,7 @@ msgstr "&Conferma..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "&Personalizza barra degli strumenti..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "Barra degli &strumenti" @@ -5256,6 +5263,355 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "Argomenti di aiuto: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Nuovo...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "An&teprima di stampa..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "&Impostazioni di stampa..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Rifai\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "Ca&ncella\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Seleziona tutto\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "T&rova...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "Trova s&uccessivo\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "Sola &lettura" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "&Modificato" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "E&xtra" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "&Informazioni sulla selezione" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "&Formato del carattere" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "Formato del &def. char" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "Formato del ¶grafo" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&Ricava il testo" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "Barra del &formato" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Righello" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "Barra di s&tato" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Opzioni..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserisci" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Data e ora..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormato" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Elenco" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Paragrafo..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Tabulazioni..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "Sfon&do" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "Di &sistema\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&Giallo di PostThat\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Riguardo a Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Nero" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Marrone rossiccio" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Verde oliva" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Blu oltremare" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Porpora" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Foglia di Tè" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Grigio" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Argento" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Rosso" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Verde cedro" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Giallo" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Blu" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fucsia" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Acqua" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Bianco" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatico" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Tutti i file (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "File di testo (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "File di testo Unicode (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Formato rich text (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Documento rich text" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Documento di testo" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Documento di testo Unicode" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "File di stampa (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Rich text" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Prossima pagina" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Pagina precedente" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "Due pagine" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "Una pagina" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Ingrandisci" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Rimpicciolisci" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Pagine" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "po" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "pollici" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Salva i cambiamenti su '%s'?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Finita la ricerca sul documento." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Impossibile caricare la libreria RichEdit." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"Hai scelto di salvare nel formato Testo semplice, che causerà la perdita di " +"tutta la formattazione. Sei sicuro?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Numero di formato non valido" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "I documenti di storage OLE non sono supportati" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Impossibile salvare il file." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "Non hai i diritti di accesso per salvare il file." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Impossibile aprire il file." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "Non hai i diritti di accesso per aprire il file." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Stampa non implementata" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" +"Non si possono aggiungere più di 32 punti di fermata delle tabulazioni." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Impossibile avviare WordPad" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 795a0db27e0..203e7d6ce34 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -942,11 +942,11 @@ msgstr "ホーム" msgid "Sync" msgstr "同期" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "印刷" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "すべて選択(&A)" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "貼り付け(&P)" @@ -1358,11 +1358,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "デスクトップ項目として設定(&D)..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "切り取り(&T)" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "コピー(&C)" @@ -2473,7 +2474,7 @@ msgstr "アナログ(&L)" msgid "Digi&tal" msgstr "デジタル(&T)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "フォント(&F)..." @@ -3296,7 +3297,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" @@ -3304,19 +3305,24 @@ msgstr "ファイル(&F)" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "新規作成(&N)\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "開く(&O)...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#, fuzzy msgid "&Save\tCtrl+S" -msgstr "保存(&S)\tCtrl+S" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ja.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"保存(&S)\tCtrl+S\n" +"#-#-#-#-# ja.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"上書き保存(&S)\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "名前を付けて保存(&A)..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "印刷(&P)...\tCtrl+P" @@ -3328,27 +3334,27 @@ msgstr "ページ設定(&T)..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "プリンタの設定(&R)..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "終了(&X)" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "編集(&E)" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "元に戻す(&U)\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "切り取り(&T)\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "コピー(&C)\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "貼り付け(&P)\tCtrl+V" @@ -3376,11 +3382,17 @@ msgstr "検索(&S)...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "次を検索(&S)\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#, fuzzy msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "置き換える(&R)...\tCtrl+H" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ja.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"置き換える(&R)...\tCtrl+H\n" +"#-#-#-#-# ja.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"置換(&R)...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" @@ -3893,7 +3905,7 @@ msgstr "最小化時に隠す(&H)" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "16bit タスクの表示(&S)" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" @@ -4767,7 +4779,7 @@ msgstr "確認(&C)..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "ツールバーをカスタマイズ(&B)..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "ツールバー(&T)" @@ -5087,6 +5099,354 @@ msgstr "リッチエディット実装が見つかりません... 終了しま msgid "Help topics: " msgstr "ヘルプ トピック: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "新規作成(&N)...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "印刷プレビュー(&W)..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "ページ設定(&E)..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "やり直し(&E)\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "クリア(&C)\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "すべて選択(&S)\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "検索(&F)...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "次を検索(&N)\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "読み取り専用(&O)" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "変更あり(&M)" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "E&xtras" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "Selection &info" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "Character &format" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "&Def. char format" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "Paragrap&h format" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&Get text" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "書式バー(&F)" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "ルーラー(&R)" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "ステータス バー(&S)" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "オプション(&O)..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "挿入(&I)" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "日付と時刻(&D)..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "書式(&O)" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "箇条書き(&B)" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "段落(&P)..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "タブ(&T)..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "背景(&D)" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "システム(&S)\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&PostThat yellowish\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "Wine Wordpadについて(&A)" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "黒" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "茶色" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "緑" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "オリーブ" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "紺" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "紫" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "青緑" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "灰色" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "銀色" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "赤" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "黄緑" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "黄" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "青" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "赤紫" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "水色" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "白" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "自動" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "すべてのファイル (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "テキスト文書 (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Unicodeテキスト文書(*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "リッチテキスト形式 (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "リッチテキスト文書" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "テキスト文書" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Unicodeテキスト文書" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "プリンタファイル (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "中央" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "リッチテキスト" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "次のページ" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "前のページ" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "2ページ" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "1ページ" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "拡大" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "縮小" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "ページ" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "ページ" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "インチ" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "文書" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "'%s'への変更を保存しますか?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "文書の検索を完了。" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "RichEditライブラリの読み込みに失敗。" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"プレーンテキスト形式で保存すると、すべての書式が失われます。それでもよいです" +"か?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "数の書式が不正" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "OLEストレージ文書はサポートされていません。" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "ファイルを保存できません。" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "ファイルに保存する権限がありません。" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "ファイルを開けません。" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "ファイルを開く権限がありません。" + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "プリントが実装されていません。" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "32以上なタブを追加できません。" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Wordpad の起動に失敗しました" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index f1be64790eb..b9e177bc88e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -938,11 +938,11 @@ msgstr "홈" msgid "Sync" msgstr "동기화" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "모두 선택(&A)" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "붙여넣기(&P)" @@ -1386,11 +1386,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "데스크탑 아이템으로 설정(&D)..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "잘라내기(&T)" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "복사(&C)" @@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "아날로그(&L)" msgid "Digi&tal" msgstr "디지털(&T)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "글꼴(&F)..." @@ -3318,7 +3319,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S 열린 리소스: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" @@ -3326,19 +3327,19 @@ msgstr "파일(&F)" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "새로 만들기(&N)\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "열기(&O)...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "저장(&S)\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "인쇄(&P)...\tCtrl+P" @@ -3350,7 +3351,7 @@ msgstr "페이지 설정(&T)..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "프린터 설정(&R)..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "" @@ -3359,23 +3360,28 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "나가기(&X)" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "편집(&E)" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#, fuzzy msgid "&Undo\tCtrl+Z" -msgstr "실행 취소(&U)\tCtrl+Z" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"실행 취소(&U)\tCtrl+Z\n" +"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"되돌리기(&U)\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "잘라내기(&T)\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "복사(&C)\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "붙여넣기(&P)\tCtrl+V" @@ -3408,11 +3414,17 @@ msgstr "찾기(&S)...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "다음 찾기(&N)\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#, fuzzy msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "바꾸기(&R)...\tCtrl+H" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"바꾸기(&R)...\tCtrl+H\n" +"#-#-#-#-# ko.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +" 바꾸기(&R)...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "도움말(&H)" @@ -3926,7 +3938,7 @@ msgstr "최소화 상태일 때 숨기기(&H)" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "16-bit 작업 보여주기(&S)" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "" @@ -4821,7 +4833,7 @@ msgstr "확인(&C)..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "도구바 사용자 정의(&b)..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "도구바(&T)" @@ -5141,6 +5153,354 @@ msgstr "richedit 구현을 찾을수 업습니다.. 취소중" msgid "Help topics: " msgstr "도움말 목차: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "새 파일(&N)...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "인쇄 미리보기(&W)..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr " 인쇄 설정(&E)..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "다시 실행(&E)\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "지우기(&C)\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "모두 선택(&S)\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "찾기(&F)...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "다음 찾기(&N)\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "읽기 전용(&O)" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "수정 가능(&M)" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "기타(&X)" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "선택 영역 정보(&I)" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "문자 형식(&F)" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "정의된 문자열 형식(&D)" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "단락 형식(&H)" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "문자열 얻기(&G)" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "형식바(&F)" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "눈금바(&R)" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "상태바(&S)" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr " 옵션(&O)..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "삽입(&I)" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "날짜와 시간(&D)..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "형식(&O)" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "강조 점(&U)" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "단락(&P)..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "탭(&T)..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "배경(&B)" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "시스템(&S)\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "노랑색으로(&P)\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "Wine 워드패드 정보(&A)" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "검정" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "밤색" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "녹색" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "올리브색" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "짙은 남색" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "심홍색" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "검은 물오리색" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "회색" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "은색" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "빨강" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "라임색" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "노랑" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "파랑" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "자홍색" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "물색" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "하양" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "자동" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "모든 문서 (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "텍스트 파일 (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "리치 텍스트 문서" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "텍스트 문서" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "유니코드 텍스트 문서" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "프린터 파일 (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "왼쪽" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "오른쪽" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "가운데" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "텍스트" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "리치 텍스트" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "다음 페이지" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "이전 페이지" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "두 페이지" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "한 페이지" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "확대" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "축소" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "닫기" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "페이지" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "페이지들" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "인치" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "문서" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "'%s'의 바뀐 것을 저장하겠습니까?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "문서에서 찾기 끝." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "리치텍스트 라이브러리 불러오기 실패." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"당신은 보통 텍스트 형식으로 저장하기를 선택했습니다, 이것은 포맷팅을 없엘 것" +"입니다. 당신은 정말로 저장하기를 원합니까?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "올바르지 않은 숫자 형식" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "OLE 저장 문서는 지원되지 않습니다" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "파일을 저장할 수 없습니다." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "파일을 저장할 권한이 없습니다." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "파일을 열 수 없습니다." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "파일을 열 권한이 없습니다." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "인쇄는 지원되지 않습니다" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr " 탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "워드패드 시작 실패함" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 953b8993f54..847c8c1dc46 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "Į pradžią" msgid "Sync" msgstr "Sinchronizuoti" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Pažymėti &viską" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "Į&dėti" @@ -1388,11 +1388,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Nustatyti da&rbalaukio elementu..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "&Iškirpti" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Kopijuoti" @@ -2501,7 +2502,7 @@ msgstr "Ana&loginis" msgid "Digi&tal" msgstr "Skai&tmeninis" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3347,7 +3348,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Atverti ištekliai: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Failas" @@ -3355,19 +3356,19 @@ msgstr "&Failas" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Naujas\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Atverti...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Išsaugoti\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Išsaugoti &kaip..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "S&pausdinti...\tCtrl+P" @@ -3379,27 +3380,27 @@ msgstr "Puslapio &nuostatos..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Spaus&dintuvo nuostatos..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "Iš&eiti" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Taisa" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Atšaukti\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Iškirpti\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopijuoti\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "Į&dėti\tCtrl+V" @@ -3427,11 +3428,12 @@ msgstr "&Ieškoti...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "Ieškoti ki&to\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "Pa&keisti...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Žinynas" @@ -3952,7 +3954,7 @@ msgstr "S&lėpti, kai suskleista" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "&Rodyti 16-bitų užduotis" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "&Rodymas" @@ -4837,7 +4839,7 @@ msgstr "&Patvirtinimas..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Adaptuoti įrankių &juostą..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "&Įrankių juosta" @@ -5157,6 +5159,354 @@ msgstr "Nepavyko rasti RichEdit realizacijos... Nutraukiama" msgid "Help topics: " msgstr "Žinyno temos: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Naujas...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Spaudinio pe&ržiūra..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Puslapio n&uostatos..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Grąžinti\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&Šalinti\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Pažymėti viską\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "I&eškoti...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "Iešk&oti kito\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "Tik skait&ymui" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "&Modifikuotas" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "Papi&ldomi" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "Žymėjimo &informacija" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "Rašmenų &formatas" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "&Numatytas rašmenų formatas" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "&Pastraipos formatas" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&Gauti tekstą" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "&Formatų juosta" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Liniuotė" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "&Būsenos juosta" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Parinktys..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "Įter&pimas" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Data ir laikas..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormatas" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Ženkleliai" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Pastraipa..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Tabuliavimo žymės..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Fonas" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Sistemos\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&Gelsvas\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Apie Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Juoda" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Kaštoninė" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Žalia" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Alyvinė" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Ultramarinas" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Purpurinė" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Neutrali ciano" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Pilka" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Sidabrinė" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Raudona" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Gelsvai žalsva" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Geltona" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Mėlyna" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fuksija" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Žydra" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Balta" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Visi dokumentai (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Tekstiniai dokumentai (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Teksto unikodu dokumentai (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Raiškiojo teksto dokumentai (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Raiškiojo teksto dokumentas" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Tekstinis dokumentas" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Teksto unikodu dokumentas" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Spausdintuvo failai (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Kairinė" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Dešininė" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Centrinė" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Tekstas" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Raiškusis tekstas" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Tolesnis puslapis" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Ankstesnis puslapis" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "Du puslapiai" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "Vienas puslapis" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Didinti" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Mažinti" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Užverti" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Puslapis" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Puslapiai" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "col." + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "coliai" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "tašk." + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentas" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Paieška dokumente baigta." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Nepavyko įkelti RichEdit bibliotekos." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"Jūs pasirinkote išsaugoti paprasto teksto formatu, todėl bus prarastas visas " +"formatavimas. Ar tikrai norite tai padaryti?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Neteisingas skaičiaus formatas" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "OLE saugyklos dokumentai yra nepalaikomi" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Nepavyko išsaugoti failo." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "Jūs neturite prieigos failui išsaugoti." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Nepavyko atverti failo." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "Jūs neturite prieigos failui atverti." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Spausdinimas nerealizuotas" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Negalima pridėti daugiau negu 32-jų tabuliavimo pozicijų." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Nepavyko paleisti Wordpad" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 8867e73943c..319bed06b12 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1345,11 +1345,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2341,7 +2342,7 @@ msgstr "_അനലോഗ്" msgid "Digi&tal" msgstr "_ഡിജിറ്റല്‍" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." @@ -3003,7 +3004,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "" @@ -3011,19 +3012,19 @@ msgstr "" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" @@ -3035,27 +3036,27 @@ msgstr "" msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" @@ -3083,11 +3084,12 @@ msgstr "" msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "" @@ -3519,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "" @@ -4373,7 +4375,7 @@ msgstr "" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4700,6 +4702,353 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 76acd58e89d..fac678c17ab 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -937,13 +937,18 @@ msgstr "Hjem" msgid "Sync" msgstr "Synkroniser" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 +#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "" +"#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Innstillinger\n" +"#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Alternativer" #: hhctrl.rc:44 msgid "Forward" @@ -1302,7 +1307,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Merk &alt" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "&Lim inn" @@ -1388,11 +1393,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Bruk som skrivebor&dsobjekt..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "Klipp u&t" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Kopier" @@ -2490,7 +2496,7 @@ msgstr "Ana&log" msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3330,7 +3336,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Åpne ressurser: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Fil" @@ -3338,19 +3344,24 @@ msgstr "&Fil" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Ny\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Åpne...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Lagre\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#, fuzzy msgid "Save &as..." -msgstr "Lagr&e som..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Lagr&e som...\n" +"#-#-#-#-# nb_NO.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Lagre &som..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Skriv ut...\tCtrl+P" @@ -3362,27 +3373,27 @@ msgstr "Sideoppse&tt..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Sk&riveroppsett..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "&Avslutt" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "R&ediger" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Angre\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Klipp u&t\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopier\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Lim inn\tCtrl+V" @@ -3410,11 +3421,12 @@ msgstr "&Søk...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "Søk etter nest&e\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "E&rstatt...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" @@ -3929,7 +3941,7 @@ msgstr "S&kjul når minimert" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "Vi&s 16 bit-jobber" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "&Vis" @@ -4823,7 +4835,7 @@ msgstr "&Bekreftelse..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Tilpass &verktøylinjen..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "Verk&tøylinje" @@ -5143,6 +5155,354 @@ msgstr "Klarte ikke finne richedit; avbryter" msgid "Help topics: " msgstr "Emner i Hjelp: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Ny...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "&Forhåndsvisning..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "&Utskriftformat..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Gjenta\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&Fjern\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Merk alt\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Søk etter...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "Søk etter &neste\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "S&krivebeskyttet" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "E&ndret" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "&Ekstra" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "&Info om merket område" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "Tegn&format" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "Stan&dard tegnformat" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "&Avsnittformat" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&Hent tekst" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "&Formatlinje" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Linjal" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "&Statuslinje" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Alternativer..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "Sett &inn" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Dato og klokkeslett..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormat" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Punktmerking" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Avsnitt..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Tabulatorer..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Bakgrunn" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&System\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "Merkela&pp-gult\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Om Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Rødbrun" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Grønn" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Oliven" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Marineblå" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Purpur" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Blågrønn" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Grå" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Sølv" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Rød" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Lime-grønn" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fuchsia" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Turkis" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Hvit" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Alle filer (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Tekstdokument (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Unicode-tekstdokument (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Rikt tekstformat (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Rikt tekstdokument" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Tekstdokument" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Tekstdokument (Unicode)" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Skriverfiler (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Venstrestilt" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Høyrestilt" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Midtstilt" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Rik tekst" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Neste side" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Forrige side" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "To sider" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "Én side" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Forstørr" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Forminsk" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Side" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Sider" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "tommer" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Lagre endringer i «%s»?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Ferdig med å søke i dokumentet." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som vil føre til at all " +"formatering går tapt. Er du sikker på at du vil fortsette?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Ugyldig tallformat" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "OLE storage-dokumenter støttes ikke" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Klarte ikke lagre filen." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "Du har ikke tilgang til å lagre filen." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Klarte ikke åpne filen." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "Du har ikke tilgang til å åpne filen." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Utskriftfunksjonen er ikke laget ennå." + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Kan ikke legge til mer enn 32 tabulatorstopp." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Klarte ikke starte Wordpad" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 07e0e444e33..71fe150bfb2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -938,13 +938,18 @@ msgstr "Startpagina" msgid "Sync" msgstr "Synchroniseren" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 +#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "Instellingen" +msgstr "" +"#-#-#-#-# nl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Instellingen\n" +"#-#-#-#-# nl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Opties" #: hhctrl.rc:44 msgid "Forward" @@ -1303,7 +1308,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "&Alles selecteren" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "&Plakken" @@ -1384,11 +1389,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Als desktopelement instellen..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "K&nippen" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiëren" @@ -2502,7 +2508,7 @@ msgstr "&Analoog" msgid "Digi&tal" msgstr "&Digitaal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3365,7 +3371,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Open resources: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Bestand" @@ -3373,19 +3379,24 @@ msgstr "&Bestand" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nieuw" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Openen...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#, fuzzy msgid "&Save\tCtrl+S" -msgstr "O&pslaan\tCtrl+S" +msgstr "" +"#-#-#-#-# nl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"O&pslaan\tCtrl+S\n" +"#-#-#-#-# nl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Op&slaan\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Ops&laan als..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "Af&drukken...\tCtrl+P" @@ -3397,11 +3408,11 @@ msgstr "Pa&gina-instellingen..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Printerins&tellingen..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "&Afsluiten" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "" @@ -3410,19 +3421,19 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# nl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Bewerken" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Ongedaan maken\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "K&nippen\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopiëren\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Plakken\tCtrl+V" @@ -3455,18 +3466,19 @@ msgstr "&Zoeken...\tCtrl+Z" msgid "&Search next\tF3" msgstr "V&olgende zoeken\tF3" -#: notepad.rc:55 -msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "&Vervangen...\tCtrl+H" - -#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 #, fuzzy -msgid "&Help" +msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" "#-#-#-#-# nl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Help\n" +"&Vervangen...\tCtrl+H\n" "#-#-#-#-# nl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&?" +"Ve&rvangen...\tCtrl+H" + +#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 +msgid "&Help" +msgstr "&Help" #: notepad.rc:59 progman.rc:54 msgid "&Search..." @@ -3985,9 +3997,14 @@ msgstr "&Verbergen, indien geminimaliseerd" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "&Toon 16-bit taken" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 +#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "&Beeld" +msgstr "" +"#-#-#-#-# nl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Beeld\n" +"#-#-#-#-# nl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Bekijken" #: taskmgr.rc:54 msgid "&Refresh Now" @@ -4873,7 +4890,7 @@ msgstr "&Bevestiging..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Gereedschapsbalk &aanpassen..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "&Gereedschapsbalk" @@ -5193,6 +5210,354 @@ msgstr "Kan geen richedit implementatie vinden... Actie afgebroken" msgid "Help topics: " msgstr "Help-onderwerpen: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Nieuw...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Afdruk&voorbeeld..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Pa&gina-instellingen..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "Opn&ieuw\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&Verwijderen\tDel" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Alles selecteren\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Zoeken...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "Zoek vo&lgende\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "Alleen &lezen" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "&Gewijzigd" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "&Extra's" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "Selectie&informatie" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "&Karakterformaat" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "&Standaard karakterformaat" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "&Paragraafformaat" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&Haal tekst" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "&Formaatbalk" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Liniaal" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "&Statusbalk" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Opties..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Invoegen" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Datum en tijd..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "&Opmaak" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Bullet points" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Paragraaf..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Tabs..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Achtergrond" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Systeem\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&Geeltje\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Over Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Zwart" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Kastanjebruin" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Groen" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Olijfgroen" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Marineblauw" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Paars" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Groenblauw" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Grijs" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Zilver" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Rood" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Lichtgroen" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Geel" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fuchsiapaars" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Zeeblauw" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Wit" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Alle documenten (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Tekstdocumenten (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Unicode tekstdocument (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Rich tekstformaat (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Rich tekstdocument" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Tekstdocument" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Unicode tekstdocument" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Afdrukbestanden (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Gecentreerd" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Rich tekst" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Volgende pagina" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Vorige pagina" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "Twee pagina's" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "Een pagina" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Inzoomen" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Uitzoomen" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Pagina" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Pagina's" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "inch" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Wijzigingen opslaan naar '%s'?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Doorzoeken van document voltooid." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Laden van de RichEdit library is mislukt." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"U koos voor opslaan in gewoon tekst formaat, waardoor alle formattering " +"verloren zal gaan. Weet u zeker dat u dit wilt?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Foutief nummerformaat" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "OLE storage documenten worden niet ondersteund" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Bestand kon niet worden opgeslagen." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand op te slaan." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Bestand kon niet worden geopend." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand te openen." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Printen is nog niet geïmplementeerd" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Onmogelijk om meer dan 32 tab stops toe te voegen." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Starten van Wordpad mislukt" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 2c4e82f9d1c..1fe23ec11ee 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1345,11 +1345,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2341,7 +2342,7 @@ msgstr "ଆନାଲଗ ‍‌(&l)" msgid "Digi&tal" msgstr "ଡିଜିଟାଲ (&)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." @@ -3003,7 +3004,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "" @@ -3011,19 +3012,19 @@ msgstr "" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" @@ -3035,27 +3036,27 @@ msgstr "" msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" @@ -3083,11 +3084,12 @@ msgstr "" msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "" @@ -3519,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "" @@ -4373,7 +4375,7 @@ msgstr "" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4700,6 +4702,353 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index ab1e5d0e2fc..26abf3d283a 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1345,11 +1345,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2341,7 +2342,7 @@ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ(&l)" msgid "Digi&tal" msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ(&t)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." @@ -3003,7 +3004,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "" @@ -3011,19 +3012,19 @@ msgstr "" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" @@ -3035,27 +3036,27 @@ msgstr "" msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" @@ -3083,11 +3084,12 @@ msgstr "" msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "" @@ -3519,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "" @@ -4373,7 +4375,7 @@ msgstr "" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4700,6 +4702,353 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f3da9a92d24..56be0c97f1e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "Start" msgid "Sync" msgstr "Synchronizuj" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "&Zaznacz wszystko" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1404,11 +1404,17 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Ustaw jako &element pulpitu..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 +#, fuzzy msgid "Cu&t" -msgstr "Wyt&nij" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Wyt&nij\n" +"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Wy&tnij" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiuj" @@ -2524,7 +2530,7 @@ msgstr "Ana&logowy" msgid "Digi&tal" msgstr "C&yfrowy" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3364,7 +3370,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Otwarte zasoby: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Plik" @@ -3372,19 +3378,19 @@ msgstr "&Plik" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nowy\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Otwórz...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Zapisz\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Z&apisz jako..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Drukuj...\tCtrl+P" @@ -3396,7 +3402,7 @@ msgstr "&Ustawienia strony..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Ustawienia &drukarki..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "" @@ -3405,7 +3411,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Zakończ" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "" @@ -3414,19 +3420,24 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Edytuj" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Cofnij\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#, fuzzy msgid "Cu&t\tCtrl+X" -msgstr "&Wytnij\tCtrl+X" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Wytnij\tCtrl+X\n" +"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Wy&tnij\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopiuj\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "Wkl&ej\tCtrl+V" @@ -3454,18 +3465,19 @@ msgstr "&Znajdź...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "Z&najdź następny\tF3" -#: notepad.rc:55 -msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "&Zamień...\tCtrl+H" - -#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 #, fuzzy -msgid "&Help" +msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" "#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Pomoc\n" +"&Zamień...\tCtrl+H\n" "#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Pomo&c" +"Za&mień...\tCtrl+H" + +#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 +msgid "&Help" +msgstr "Pomo&c" #: notepad.rc:59 progman.rc:54 msgid "&Search..." @@ -3983,9 +3995,14 @@ msgstr "&Ukryj kiedy jest zminimalizowany" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "&Pokazuj zadania 16-bitowe" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 +#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "&Widok" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Widok\n" +"#-#-#-#-# pl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Wido&k" #: taskmgr.rc:54 msgid "&Refresh Now" @@ -4876,7 +4893,7 @@ msgstr "&Potwierdzenie..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "&Ustawienia paska narzędzi..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "Pasek &narzędzi" @@ -5198,6 +5215,354 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "Tematy pomocy: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Nowy...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "&Podgląd wydruku..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "&Ustawienia strony..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Powtórz\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&Usuń\tDel" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Zaznacz wszystko\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "Znaj&dź...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "Z&najdź następny\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "Tylko do &odczytu" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "&Zmodifykowany" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "&Dodatki" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "Zaznaczenie - &info" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "&Format znaków" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "&Standardowy format znaków" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "Format aka&pitu" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&Pobierz tekst" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "Pasek &formatu" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Linijka" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "Pasek &stanu" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Opcje..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Wstaw" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Data i godzina..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "For&mat" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Wypunktowanie" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Akapit..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Tabulatory..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "Tł&o" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&System\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&PostThat (żółty)\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "Wine Wordpad - &informacje" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Czarny" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Kasztanowy" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Zielony" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Oliwkowy" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Granatowy" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Purpurowy" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Zielonomodry" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Szary" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Srebrny" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Czerwony" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Limonowy" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Żółty" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Niebieski" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fuksja" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Akwamaryna" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Biały" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatycznie" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Wszystkie dokumenty (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Dokument tekstowy (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Dokument tekstowy Unicode (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Tekst sformatowany - RTF (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Dokument sformatowany (RTF)" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Dokument tekstowy" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Dokument tekstowy Unicode" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Pliki drukarki (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Do lewej" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Do prawej" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Wyśrodkowane" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Tekst sformatowany" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Nast. strona" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Poprz. strona" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "Dwie strony" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "Jedna strona" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zbliż" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Oddal" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Strona" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Strony" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "cal" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "cal" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "punkt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Zapisać zmiany w pliku '%s'?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Zakończono przeszukiwanie dokumentu." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Nie udało się załadować biblioteki systemowej RichEdit." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"Wybrano zapisanie dokumentu jako zwykły tekst, w wyniku czego formatowanie " +"zostanie utracone. Czy na pewno chcesz to zrobić?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Zły format liczby" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "Dokumenty typu OLE storage nie są obsługiwane" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Nie można było zapisać pliku." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "Nie masz dostępu do zapisu pliku." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Nie można było otworzyć pliku." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "Nie masz dostępu do otwarcia pliku." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Drukowanie niezaimplementowane" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Nie można dodać więcej niż 32 punkty tabulacji." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Nie udało się uruchomić programu Wordpad" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index df71e4ba80a..8fb9fc3bf01 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Início" msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Selecionar &tudo" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1403,11 +1403,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Definir como &item da Área de Trabalho..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "&Cortar" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 #, fuzzy msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2543,7 +2544,7 @@ msgstr "&Analógico" msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&Fonte..." @@ -3387,7 +3388,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Recursos disponíveis: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" @@ -3395,19 +3396,24 @@ msgstr "&Arquivo" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Novo\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#, fuzzy msgid "&Open...\tCtrl+O" -msgstr "A&brir...\tCtrl+O" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"A&brir...\tCtrl+O\n" +"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Abrir...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Salvar\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Salvar &como..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Imprimir...\tCtrl+P" @@ -3419,29 +3425,49 @@ msgstr "C&onfigurar página..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Configurar i&mpressora..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#, fuzzy msgid "E&xit" -msgstr "Sai&r" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Sai&r\n" +"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Sair" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Desfazer\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#, fuzzy msgid "Cu&t\tCtrl+X" -msgstr "&Recortar\tCtrl+X" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Recortar\tCtrl+X\n" +"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Cor&tar\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#, fuzzy msgid "&Copy\tCtrl+C" -msgstr "&Copiar\tCtrl+C" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Copiar\tCtrl+C\n" +"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"C&opiar\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#, fuzzy msgid "&Paste\tCtrl+V" -msgstr "C&olar\tCtrl+V" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"C&olar\tCtrl+V\n" +"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Colar\tCtrl+V" #: notepad.rc:44 winefile.rc:30 msgid "&Delete\tDel" @@ -3467,18 +3493,19 @@ msgstr "&Localizar..." msgid "&Search next\tF3" msgstr "Localizar &próxima\tF3" -#: notepad.rc:55 -msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "&Substituir...\tCtrl+H" - -#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 #, fuzzy -msgid "&Help" +msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" "#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Ajuda\n" +"&Substituir...\tCtrl+H\n" "#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"Aj&uda" +"Substitui&r...\tCtrl+H" + +#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajuda" #: notepad.rc:59 progman.rc:54 #, fuzzy @@ -3999,7 +4026,7 @@ msgstr "&Ocultar quando minimizado" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "&Mostrar tarefas de 16-bits" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "" @@ -4901,9 +4928,14 @@ msgstr "&Confirmação..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "&Personalizar barra de ferramentas..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 +#, fuzzy msgid "&Toolbar" -msgstr "Barra d&e ferramentas" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Barra d&e ferramentas\n" +"#-#-#-#-# pt_BR.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Barra de Ferramentas" #: winefile.rc:101 msgid "&Drivebar" @@ -5222,6 +5254,354 @@ msgstr "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... Abortand msgid "Help topics: " msgstr "Tópicos de ajuda: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Novo...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "&Pré visualizar..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "C&onfigurar página..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Refazer\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&Limpar\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Selecionar tudo\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "Locali&zar...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "&Localizar próxima\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "Some&nte leitura" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "&Modificado" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "E&xtras" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "&Informação da selecção" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "&Formato dos caracteres" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "&Definir formato dos caracteres" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "F&ormato dos parágrafos" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&Buscar texto" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "Barra de &Formatação" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Régua" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "Barra de &Estado" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Opções..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserir" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Data e hora..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormatar" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Marcadores" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Parágrafo..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "T&abulação..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Fundo" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Sistema\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&PostThat amarelo\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Sobre Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Preto" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Castanho" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Verde-oliva" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Azul-marinho" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Roxo" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Azul-petróleo" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Cinza" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Prateado" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Vermelho" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Verde-limão" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarelo" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fúcsia" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Azul-piscina" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Branco" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Todos os documentos (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Documentos de texto (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Documentos de texto Unicode (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Formato rich text (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Documento rich text" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Documento de texto" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Documento de texto Unicode" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Arquivos de impressora (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Rich text" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Próxima página" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Página anterior" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "Duas páginas" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "Uma página" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Páginas" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "inch" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Salvar as alterações de '%s'?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Acabou a pesquisa do documento." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Falha ao carregar a biblioteca RichEdit." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"Foi escolhido salvar em formato de texto simples, o que vai anular todas as " +"formatações. Tem a certeza que deseja fazer isto?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Formato de número inválido" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "Documentos OLE não são suportados" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Não foi possível salvar o arquivo." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "Não tem permissões para salvar o arquivo." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "Não tem permissões para abrir o arquivo." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Impressão não implementada" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Não é possível adicionar mais de 32 tabulações." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Falhou ao iniciar o Wordpad" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 5cec46cb419..97aafbbcce9 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Início" msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "&Seleccionar tudo" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1413,11 +1413,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Definir como &item do Ambiente de Trabalho..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "&Cortar" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 #, fuzzy msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2549,7 +2550,7 @@ msgstr "&Analógico" msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3399,7 +3400,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Recursos disponíveis: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" @@ -3407,21 +3408,41 @@ msgstr "&Ficheiro" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Novo..." -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#, fuzzy msgid "&Open...\tCtrl+O" -msgstr "A&brir" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"A&brir\n" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Abrir...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 +#, fuzzy msgid "&Save\tCtrl+S" -msgstr "&Gravar" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Gravar\n" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Guardar\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#, fuzzy msgid "Save &as..." -msgstr "Gravar &como..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Gravar &como...\n" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Guardar &como..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 +#, fuzzy msgid "&Print...\tCtrl+P" -msgstr "&Imprimir" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Imprimir\n" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Imprimir...\tCtrl+P" #: notepad.rc:33 msgid "Page Se&tup..." @@ -3431,29 +3452,49 @@ msgstr "C&onfigurar página..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Configurar i&mpressora..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 +#, fuzzy msgid "E&xit" -msgstr "Sai&r" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Sai&r\n" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Sair" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#, fuzzy msgid "&Undo\tCtrl+Z" -msgstr "&Desfazer\tCtrl+Z" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Desfazer\tCtrl+Z\n" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Anular\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Cortar\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#, fuzzy msgid "&Copy\tCtrl+C" -msgstr "&Copiar\tCtrl+C" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Copiar\tCtrl+C\n" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"C&opiar\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#, fuzzy msgid "&Paste\tCtrl+V" -msgstr "C&olar\tCtrl+V" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"C&olar\tCtrl+V\n" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Col&ar\tCtrl+V" #: notepad.rc:44 winefile.rc:30 msgid "&Delete\tDel" @@ -3479,11 +3520,12 @@ msgstr "&Localizar..." msgid "&Search next\tF3" msgstr "Localizar &próxima\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Substituir...\tCtrl+H" -#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60 +#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "" @@ -4014,7 +4056,7 @@ msgstr "&Ocultar quando minimizado" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "&Mostrar tarefas de 16-bits" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "" @@ -4917,9 +4959,14 @@ msgstr "&Confirmação..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "&Personalizar barra de ferramentas..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 +#, fuzzy msgid "&Toolbar" -msgstr "Barra de &ferramentas" +msgstr "" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Barra de &ferramentas\n" +"#-#-#-#-# pt_PT.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Barra de Ferramentas" #: winefile.rc:101 msgid "&Drivebar" @@ -5238,6 +5285,354 @@ msgstr "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... A aborta msgid "Help topics: " msgstr "Tópicos de ajuda: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Novo...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "&Pré visualizar..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "C&onfigurar página..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Refazer\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&Limpar\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Seleccionar tudo\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "Local&izar...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "&Encontrar Seguinte\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "Some&nte leitura" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "&Modificado" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "E&xtras" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "&Informação da selecção" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "&Formato dos caracteres" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "&Definir formato dos caracteres" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "F&ormato dos parágrafos" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&Buscar texto" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "Barra de &Formatação" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Régua" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "Barra de &Estado" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Opções..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserir" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Data e hora..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormato" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Lista de marcas" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Parágrafo..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "T&abulações..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Fundo" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Sistema\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&PostThat amarelo\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Sobre Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Preto" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Castanho" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Verde-oliva" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Azul-marinho" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Roxo" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Azul-petróleo" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Cinza" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Prateado" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Vermelho" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Verde-limão" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarelo" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Azul" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fúcsia" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Azul-piscina" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Branco" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Todos os documentos (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Documentos de texto (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Documentos de texto Unicode (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Formato rich text (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Documento rich text" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Documento de texto" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Documento de texto Unicode" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Ficheiros de impressora (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Rich text" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Próxima página" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Página anterior" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "Duas páginas" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "Uma página" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Páginas" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "inch" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Guardar alterações a '%s'?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Acabou a pesquisa do documento." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Falhou o carregamento da biblioteca RichEdit." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"Escolheu guardar em formato de texto simples, o que vai anular todas as " +"formatações. Tem a certeza que quer fazer isto?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Formato de número inválido" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "Documentos OLE não são suportados" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "Não tem permissões para guardar o ficheiro." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "Não tem permissões para abrir o ficheiro." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Impressão não implementada" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Não pode adicionar mais de 32 tabs." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Falhou ao iniciar o Wordpad" diff --git a/po/rm.po b/po/rm.po index ad3ef655d26..d0b25fdbda2 100644 --- a/po/rm.po +++ b/po/rm.po @@ -938,12 +938,12 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "&Stampar tema" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "&Options" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1353,11 +1353,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 #, fuzzy msgid "&Copy" msgstr "Capchar" @@ -2347,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "Digi&tal" msgstr "" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "Fonts" @@ -3013,7 +3014,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Datoteca" @@ -3021,19 +3022,19 @@ msgstr "&Datoteca" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" @@ -3047,27 +3048,27 @@ msgstr "&Installaziun dal stampader..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Installaziun dal stampader..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "&Finir" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Lavurar" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" @@ -3095,11 +3096,12 @@ msgstr "" msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Ag�d" @@ -3538,7 +3540,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "" @@ -4404,7 +4406,7 @@ msgstr "INFUORMAZIUN" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4731,6 +4733,361 @@ msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "&Stampar tema" + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "&Installaziun dal stampader..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "&Options" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +#, fuzzy +msgid "F&ormat" +msgstr "Normal" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "I&nfuormaziuns" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Tuot las datotecas (*.*)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +#, fuzzy +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Na implementa" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e129bdc646a..0f0ea6a5299 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -947,11 +947,11 @@ msgstr "Acasă" msgid "Sync" msgstr "Sincronizează" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Imprimă" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Selectează t&ot" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1404,11 +1404,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "&Definește ca element de desktop..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "&Taie" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Copiază" @@ -2536,7 +2537,7 @@ msgstr "Ana&logic" msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." @@ -3375,7 +3376,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Resurse deschise: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Fișier" @@ -3383,21 +3384,31 @@ msgstr "&Fișier" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nou\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Deschide...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Salvează\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 +#, fuzzy msgid "Save &as..." -msgstr "Salvează &ca..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Salvează &ca...\n" +"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"S&alvează ca..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 +#, fuzzy msgid "&Print...\tCtrl+P" -msgstr "&Tipărește...\tCtrl+P" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Tipărește...\tCtrl+P\n" +"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Im&primă...\tCtrl+P" #: notepad.rc:33 msgid "Page Se&tup..." @@ -3407,34 +3418,39 @@ msgstr "S&etare pagină..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Setare im&primantă..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "&Ieșire" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 -#, fuzzy +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" +msgstr "&Editare" + +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#, fuzzy +msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" "#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Editează\n" +"&Refă\tCtrl+Z\n" "#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Editare" +"&Anulează\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:39 -msgid "&Undo\tCtrl+Z" -msgstr "&Refă\tCtrl+Z" - -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Taie\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copiază\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#, fuzzy msgid "&Paste\tCtrl+V" -msgstr "&Lipește\tCtrl+V" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Lipește\tCtrl+V\n" +"#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Li&pește\tCtrl+V" #: notepad.rc:44 winefile.rc:30 #, fuzzy @@ -3465,18 +3481,19 @@ msgstr "&Caută...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "Caută &următorul\tF3" -#: notepad.rc:55 -msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "&Înlocuiește...\tCtrl+H" - -#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winhlp32.rc:60 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 #, fuzzy -msgid "&Help" +msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" "#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"A&jutor\n" +"&Înlocuiește...\tCtrl+H\n" "#-#-#-#-# ro.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Ajutor" +"Î&nlocuire...\tCtrl+H" + +#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 +msgid "&Help" +msgstr "&Ajutor" #: notepad.rc:59 progman.rc:54 #, fuzzy @@ -4002,7 +4019,7 @@ msgstr "&Ascunde când este minimizat" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "Afișează &sarcinile de 16 biți" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "&Vizualizare" @@ -4896,7 +4913,7 @@ msgstr "&Confirmare..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Personalizare &bară de unelte..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "Bara de unel&te" @@ -5216,6 +5233,354 @@ msgstr "Nu am găsit o implementare pentru richedit... Abandonez" msgid "Help topics: " msgstr "Subiecte de ajutor:" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Nou...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Pre&vizualizare imprimare..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "&Opțiuni pagină..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "R&efă\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&Curăță\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Selectează tot\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "Cău&tare...\tCrtl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "Caută &următorul\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "D&oar citire" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "&Modificat" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "S&uplimente" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "Detal&ii pentru selecție" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "&Format caracter" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "For&mat caracter implicit" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "Format ¶graf" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "Extra&ge textul" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "Bara de &format" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Riglă" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "Bară de &stare" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Opțiuni..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserare" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Data și ora..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormat" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "Punct &bulină" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Paragraf..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Taburi..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "Fun&dal" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Sistem\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "Gălbui de &post-it\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Despre Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Negru" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Maro" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Oliv" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Bleumarin" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Violet" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Verde-albăstrui" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Gri" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Argintiu" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Roșu" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Lămâie verde" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Galben" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Albastru" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fuchsia" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Culoarea apei" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Alb" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Toate documentele (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Documentele text (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Documentele text unicode (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Formatul de text îmbogățit (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Document text îmbogățit" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Document text" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Document text unicode" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Fișiere de imprimat (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Stânga" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Centru" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Text îmbogățit" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Pagina următoare" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Pagina precedentă" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "Două pagini" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "O pagină" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Mărește" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Micșorează" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Pagină" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Pagini" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "țol" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Salvați modificările la „%s”?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "S-a terminat căutarea în document." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca RichEdit." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"Ați ales să salvați în formatul de text simplu, care va pierde formatarea. " +"Sigur doriți să continuați?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Formatul de număr nu este valid." + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "Documentele de depozitare OLE nu sunt suportate." + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Nu s-a putut salva fișierul." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "Nu aveți permisiunea să salvați fișierul." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "Nu aveți permisiunea de a deschide fișierul." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Imprimarea nu este implementată." + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Nu se pot adăuga mai mult de 32 de taburi." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Execuția Wordpad a eșuat" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 28699e9e98f..4173c46023d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "В начало" msgid "Sync" msgstr "Синхронизировать" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Настройки" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Выделить вс&ё" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1408,13 +1408,24 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Сохранить как &элемент рабочего стола..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 +#, fuzzy msgid "Cu&t" -msgstr "&Вырезать" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Вырезать\n" +"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Вырезать\tCtrl+X" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 +#, fuzzy msgid "&Copy" -msgstr "&Копировать" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Копировать\n" +"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Копировать\tCtrl+C" #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188 msgid "Copy Shor&tcut" @@ -2518,7 +2529,7 @@ msgstr "&Аналовые" msgid "Digi&tal" msgstr "&Цифровые" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&Шрифт..." @@ -3370,7 +3381,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Открытых ресурсов: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Файл" @@ -3378,21 +3389,26 @@ msgstr "&Файл" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "Созд&ать\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Открыть...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Сохранить\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Сохранить &как..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 +#, fuzzy msgid "&Print...\tCtrl+P" -msgstr "&Печатать...\tCtrl+P" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Печатать...\tCtrl+P\n" +"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Печать...\tCtrl+P" #: notepad.rc:33 msgid "Page Se&tup..." @@ -3402,34 +3418,34 @@ msgstr "Пара&метры страницы..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Настройка принтера..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 -#, fuzzy +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"В&ыход\n" -"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Выход" +msgstr "В&ыход" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Правка" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Отменить\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Вырезать\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Копировать\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 +#, fuzzy msgid "&Paste\tCtrl+V" -msgstr "Вст&авить\tCtrl+V" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Вст&авить\tCtrl+V\n" +"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Вставить\tCtrl+V" #: notepad.rc:44 winefile.rc:30 msgid "&Delete\tDel" @@ -3455,11 +3471,12 @@ msgstr "&Найти..." msgid "&Search next\tF3" msgstr "Найти &далее\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Заменить...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Справка" @@ -3623,7 +3640,7 @@ msgstr "&Запустить..." msgid "E&xit Windows..." msgstr "Вы&ход из Wine..." -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44 #, fuzzy msgid "&Options" msgstr "" @@ -3992,7 +4009,7 @@ msgstr "С&крывать свернутое" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "П&оказывать 16-разрядные программы" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "&Вид" @@ -4887,9 +4904,14 @@ msgstr "Под&тверждения..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "&Настроить панель инструментов..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 +#, fuzzy msgid "&Toolbar" -msgstr "&Панель инструментов" +msgstr "" +"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Панель инструментов\n" +"#-#-#-#-# ru.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Панель &инструментов" #: winefile.rc:101 msgid "&Drivebar" @@ -5207,6 +5229,354 @@ msgstr "Не могу найти richedit" msgid "Help topics: " msgstr "Содержание: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "Созд&ать...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Пред&варительный просмотр..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "&Макет страницы..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Повторить\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&Удалить\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "Выделить в&сё\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Найти...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "На&йти далее\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "&Только для чтения" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "&Изменён" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "&Дополнительно" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "&Информация о выделении" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "&Формат символов" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "Формат символов &по умолчанию" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "Формат &абзаца" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "П&олучить текст" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "П&анель форматирования" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Линейка" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "&Строка состояния" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Параметры..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "Вст&авка" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Дата и время..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "Фор&мат" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Маркер" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Абзац..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Табуляция..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Фон" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Системный\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&Желтоватый PostThat\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&О Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Чёрный" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Тёмно-бордовый" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Зелёный" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Оливковый" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Тёмно-синий" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Пурпурный" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Морской волны" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Серый" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Серебряный" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Красный" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Лимонный" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Жёлтый" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Синий" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Ярко-розовый" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Голубой" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Белый" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматически" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Все документы (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Текстовые документы (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Документы Unicode (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Файлы RTF (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Файл RTF" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Текстовый документ" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Документ в формате Unicode" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Файлы принтера (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "По левому краю" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "По правому краю" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "По центру" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Файл RTF" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Следующая" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Предыдущая" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "По две" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "По одной" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Приблизить" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Отдалить" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Страницы" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "см" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "inch" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Сохранить изменения в '%s'?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Поиск в документе завершен." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Ошибка загрузки библиотеки RichEdit." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"Сохранение документа в виде неформатированного текста приведёт к потере " +"форматирования. Подтверждаете выполнениеэтой операции?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Неправильный числовой формат." + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "OLE storage документы не поддерживаются." + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Невозможно сохранить файл." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Невозможно открыть файл." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "Недостаточно прав для открытия файла." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Печать не поддерживается." + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Нельзя добавить более 32 позиций табуляции." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Не удалось запустить Wordpad" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 3c9bfc076d0..1a10306c683 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1345,11 +1345,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2454,7 +2455,7 @@ msgstr "Ana&lógové" msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tálne" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." @@ -3116,7 +3117,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Súbor" @@ -3124,19 +3125,19 @@ msgstr "&Súbor" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" @@ -3148,27 +3149,27 @@ msgstr "" msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "U&končiť" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Upraviť" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" @@ -3196,11 +3197,12 @@ msgstr "" msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" @@ -3636,7 +3638,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "" @@ -4495,7 +4497,7 @@ msgstr "Informácie" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4825,6 +4827,361 @@ msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "&Tlačiť" + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "&Nastavenie tlače..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "&Options" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +#, fuzzy +msgid "F&ormat" +msgstr "Normal" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Info..." + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Všetky súbory (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +#, fuzzy +msgid "Could not save the file." +msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +#, fuzzy +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Neimplementované" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index fa9b2503788..4fcc411be4d 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "Domov" msgid "Sync" msgstr "Sinhroniziraj" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Izberi &vse" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "&Prilepi" @@ -1403,11 +1403,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Nastavi kot p&redmet Namizja ..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "&Izreži" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Kopiraj" @@ -2518,7 +2519,7 @@ msgstr "Ana&logna ura" msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&talna ura" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3370,27 +3371,32 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Porabljena sredstva: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 +#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "&Datoteka" +msgstr "" +"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Datoteka\n" +"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Datotka" #: notepad.rc:27 msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Nova\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Odpri ...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Shrani\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Shrani &kot ..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "Na&tisni ...\tCtrl+P" @@ -3402,27 +3408,32 @@ msgstr "P&riprava strani ..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Tiskalnik ..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "Iz&hod" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Urejanje" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#, fuzzy msgid "&Undo\tCtrl+Z" -msgstr "&Razveljavi\tCtrl+Z" +msgstr "" +"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Razveljavi\tCtrl+Z\n" +"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Ra&zveljavi\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Izreži\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopiraj\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Prilepi\tCtrl+V" @@ -3455,11 +3466,17 @@ msgstr "&Najdi ...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "Najdi na&slednje\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 +#, fuzzy msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "&Zamenjaj ...\tCtrl+H" +msgstr "" +"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Zamenjaj ...\tCtrl+H\n" +"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Za&menjaj ...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Pomoč" @@ -3976,7 +3993,7 @@ msgstr "&Skrij ob pomanjšanju" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "Prika&ži 16-bitna opravila" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "" @@ -4866,9 +4883,14 @@ msgstr "Potr&ditev ..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Uredi &orodno vrstico ..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 +#, fuzzy msgid "&Toolbar" -msgstr "&Orodna vrstica" +msgstr "" +"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Orodna vrstica\n" +"#-#-#-#-# sl.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"O&rodna vrstica" #: winefile.rc:101 msgid "&Drivebar" @@ -5186,6 +5208,354 @@ msgstr "Ne morem najti knjižnice richedit ... Prekinjam" msgid "Help topics: " msgstr "Teme pomoči: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Nova ...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Pre&dogled tiskanja ..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Pri&prava strani ..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "Po&novi\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "Po&briši\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "Izberi &vse\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "Na&jdi ...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "Najdi n&aslednje\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "Samo za b&ranje" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "Spr&emenjeno" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "Do&datno" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "Poda&tki o izbiri" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "Oblika zna&kov" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "Pr&ivzeta oblika znakov" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "Ob&lika odstavka" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "Pridobi &besedilo" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "O&blikovna vrstica" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Ravnilo" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "&Vrstica stanja" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Možnosti ..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Vstavi" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Datum in čas ..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "O&blika" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Vrstične oznake" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "O&dstavek ..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Tabulator ..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "Ozad&je" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Sistemsko\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&PostThat rumenkasto\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&O Wine Wordpadu" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Črna" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Kostanjeva" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Olivna" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Mornariška" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Vijolična" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Zelenomodra" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Siva" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Srebrna" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Rdeča" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Citronska" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Rumena" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Modra" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Roza" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Akvamarin" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Bela" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Vsi dokumenti (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Dokument z besedilom (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Dokument z Unicode besedilom (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Dokument z obogatenim besedilom" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Dokument z besedilom" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Dokument z Unicode besedilom" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Tiskalnikova datoteka (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Sredina" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Obogateno besedilo" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Naslednja" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Prejšnja" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "Dve strani" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "Ena stran" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Stran" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Strani" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "inch" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Ali naj shranim spremembe v '%s'?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Konec iskanja po dokumentu." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Napaka pri nalaganju RichEdit knjižnice." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni obliki, kar bo povzročilo izgubo " +"oblikovanja. Ali ste prepričani, da želite shraniti dokument v tej obliki?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Neveljavna oblika števila" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "Dokumenti z OLE predmeti niso podprti" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "Nimate pravic za shranjevanje te datoteke." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "Nimate pravic za odpiranje te datoteke." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Tiskanje (še) ni na voljo" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Ne morem vstaviti več kot 32 položajev tabulatorja." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Zagon programa Wordpad ni uspel" diff --git a/po/sr_RS@cyrillic.po b/po/sr_RS@cyrillic.po index f65d5d1aea8..6265dda8478 100644 --- a/po/sr_RS@cyrillic.po +++ b/po/sr_RS@cyrillic.po @@ -942,11 +942,11 @@ msgstr "Почетна" msgid "Sync" msgstr "Усклади" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Штампај" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Опције" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Изабери &све" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "&Убаци" @@ -1386,11 +1386,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Постави као &ставку на радној површини..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "&Исеци" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Умножи" @@ -2378,7 +2379,7 @@ msgstr "&Аналогни" msgid "Digi&tal" msgstr "&Дигитални" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&Фонт..." @@ -3041,7 +3042,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Датотека" @@ -3049,19 +3050,19 @@ msgstr "&Датотека" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Ново\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Отвори...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Сачувај\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Сачувај &као..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Штампај...\tCtrl+P" @@ -3073,27 +3074,27 @@ msgstr "Поставке &стране..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Поставке &штампе..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "&Излаз" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Уређивање" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Опозови\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Исеци\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Умножи\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Налепи\tCtrl+V" @@ -3121,11 +3122,12 @@ msgstr "&Пронађи...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Пронађи следеће\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Замени...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Помоћ" @@ -3590,7 +3592,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "&Уређивање" @@ -4477,7 +4479,7 @@ msgstr "Подаци" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Прилагоди" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4819,6 +4821,376 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +#, fuzzy +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Ново\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Штампај &слику..." + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Поставке &стране..." + +#: wordpad.rc:42 +#, fuzzy +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Опозови\tCtrl+Z" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +#, fuzzy +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "Изабери &све\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +#, fuzzy +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Штампај...\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +#, fuzzy +msgid "Selection &info" +msgstr "Изабери &све" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "Опције" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +#, fuzzy +msgid "F&ormat" +msgstr "Н&апред" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Претражи..." + +#: wordpad.rc:84 +#, fuzzy +msgid "&Tabs..." +msgstr "Сачувај &као..." + +#: wordpad.rc:85 +#, fuzzy +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Умножи позадину" + +#: wordpad.rc:87 +#, fuzzy +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Налепи\tCtrl+V" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&О Бележници" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Премотај" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Све датотеке (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Текстуалне датотеке (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Текстуалне датотеке (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Лева ивица" + +#: wordpad.rc:149 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Десна ивица" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Увећај" + +#: wordpad.rc:168 +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Увећај" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Нагоре" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Нагоре" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Покретање Писанке није успело" diff --git a/po/sr_RS@latin.po b/po/sr_RS@latin.po index c52023a328a..6cc7a3d98d4 100644 --- a/po/sr_RS@latin.po +++ b/po/sr_RS@latin.po @@ -942,11 +942,11 @@ msgstr "Početna" msgid "Sync" msgstr "Uskladi" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Štampaj" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Izaberi &sve" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "&Ubaci" @@ -1391,11 +1391,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Postavi kao &stavku na radnoj površini..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "&Iseci" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Umnoži" @@ -2383,7 +2384,7 @@ msgstr "&Analogni" msgid "Digi&tal" msgstr "&Digitalni" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&Font..." @@ -3046,7 +3047,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "" @@ -3059,19 +3060,19 @@ msgstr "" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Novo\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Otvori...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Sačuvaj\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Sačuvaj &kao..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P" @@ -3083,7 +3084,7 @@ msgstr "Postavke &strane..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Postavke &štampe..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "" @@ -3092,7 +3093,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "I&zlaz" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "" @@ -3101,19 +3102,19 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "&Izmeni" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "&Iseci\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Umnoži\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Nalepi\tCtrl+V" @@ -3141,11 +3142,12 @@ msgstr "&Pronađi...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Pronađi sledeće\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Zameni...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Pomoć" @@ -3629,7 +3631,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "&Uređivanje" @@ -4522,7 +4524,7 @@ msgstr "" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Prilagodi" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4858,6 +4860,381 @@ msgstr "Ne mogu naći richedit ubacen... Prekidam" msgid "Help topics: " msgstr "Teme pomoći: " +#: wordpad.rc:28 +#, fuzzy +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Novo\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Štampaj &sliku..." + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Postavke &strane..." + +#: wordpad.rc:42 +#, fuzzy +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Opozovi\tCtrl+Z" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +#, fuzzy +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +#, fuzzy +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Štampaj...\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +#, fuzzy +msgid "Selection &info" +msgstr "Izaberi &sve" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "&Opcije" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +#, fuzzy +msgid "F&ormat" +msgstr "N&apred" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Pretraži..." + +#: wordpad.rc:84 +#, fuzzy +msgid "&Tabs..." +msgstr "Sačuvaj &kao..." + +#: wordpad.rc:85 +#, fuzzy +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Umnoži pozadinu" + +#: wordpad.rc:87 +#, fuzzy +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Nalepi\tCtrl+V" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Info..." + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Premotaj" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "" +"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Sve datoteke (*.*)\n" +"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Svi fajlovi (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Leva ivica" + +#: wordpad.rc:149 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Desna ivica" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Uvećaj" + +#: wordpad.rc:168 +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Uvećaj" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Nagore" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Nagore" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +#, fuzzy +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Nije jos u programu" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Pokretanje Pisanke nije uspelo" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index a8ff1188685..3c9feb9da21 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -937,11 +937,11 @@ msgstr "Hem" msgid "Sync" msgstr "Synkronisera" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "&Markera allt" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1393,18 +1393,19 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Använd som &skrivbordsobjekt..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 -msgid "Cu&t" -msgstr "&Klipp ut" - -#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: wordpad.rc:101 #, fuzzy -msgid "&Copy" +msgid "Cu&t" msgstr "" "#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"K&opiera\n" +"&Klipp ut\n" "#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Kopiera" +"Klipp &ut" + +#: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 +msgid "&Copy" +msgstr "&Kopiera" #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188 msgid "Copy Shor&tcut" @@ -2503,7 +2504,7 @@ msgstr "Ana&log" msgid "Digi&tal" msgstr "Digi&tal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3355,7 +3356,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Öppna resurser: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" @@ -3363,21 +3364,31 @@ msgstr "&Arkiv" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Ny\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 +#, fuzzy msgid "&Open...\tCtrl+O" -msgstr "Ö&ppna...\tCtrl+O" +msgstr "" +"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Ö&ppna...\tCtrl+O\n" +"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Öppna...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Spara\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Spara s&om..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 +#, fuzzy msgid "&Print...\tCtrl+P" -msgstr "&Skriv ut...\tCtrl+P" +msgstr "" +"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Skriv ut...\tCtrl+P\n" +"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Skriv &ut...\tCtrl+P" #: notepad.rc:33 msgid "Page Se&tup..." @@ -3387,32 +3398,32 @@ msgstr "Sidla&yout..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Skrivar&konfiguration..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 -#, fuzzy +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" +msgstr "&Avsluta" + +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +#, fuzzy +msgid "&Edit" msgstr "" "#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Avsluta\n" +"R&edigera\n" "#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"A&vsluta" +"&Redigera" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 -msgid "&Edit" -msgstr "R&edigera" - -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Ångra\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Klipp &ut\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Kopiera\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "Klistra &in\tCtrl+V" @@ -3440,18 +3451,14 @@ msgstr "Sök..." msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Sök nästa\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Ersätt...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 -#, fuzzy +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" -msgstr "" -"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Hjälp\n" -"#-#-#-#-# sv.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&?" +msgstr "&Hjälp" #: notepad.rc:59 progman.rc:54 msgid "&Search..." @@ -3974,7 +3981,7 @@ msgstr "&Dölj vid minimering" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "&Visa 16-bitarsaktiviteter" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "&Visa" @@ -4861,7 +4868,7 @@ msgstr "&Bekräftelse..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "&Konfigurera verktygsfält..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "&Verktygsfält" @@ -5181,6 +5188,354 @@ msgstr "Kan inte hitta en implementation av richedit... Avslutar" msgid "Help topics: " msgstr "Hjälprubriker: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Nytt...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "&Förhandsgranskning..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "U&tskriftsformat..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "Å&terställ\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "Ta &bort\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Markera allt\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Sök...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "Sök &nästa\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "Sk&rivskyddat" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "&Ändrat" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "E&xtra" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "&Information om markerad text" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "&Teckenformat" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "&Standardteckenformat" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "Stycke&format" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&Hämta text" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "&Formatfält" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Linjal" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "&Statusfält" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Alternativ..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Infoga" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Datum och tid..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormat" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Punktuppställning" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Stycke..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Tabulatorer..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Bakgrund" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&System\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "Anteckningslapps-&gult\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Om Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Rödbrun" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Grön" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Oliv" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Navy" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Lila" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Teal" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Grå" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Silver" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Röd" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Lime" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Fuchsia" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Aqua" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Vit" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Alla filer (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Textdokument (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Unicode-textdokument (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "Rich text-format (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "Rich text-dokument" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "Textdokument" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Textdokument (Unicode)" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Skrivarfiler (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "Vänsterställt" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "Högerställt" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "Centrerat" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "Rich text" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "Nästa sida" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "Föregående sida" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "Två sidor" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "En sida" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zooma in" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zooma ut" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "Sida" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "Sidor" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "tum" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Dokument" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "Spara ändringar i '%s'?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "Sökningen i dokumentet har slutförts." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "Misslyckades att ladda RichEdit-biblioteket." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" +"Du har valt att spara i rent textformat, vilket kommer leda till att all " +"formatering förloras. Är du säker att du vill göra detta?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "Ogiltigt talformat" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "OLE storage documents are not supported" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "Kunde inte spara filen." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "Du har inte tillgång till att spara filen." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "Kunde inte öppna filen." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "Du har inte tillgång till att öppna filen." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Utskrift ej implementerat." + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "Kan ej lägga till mer än 32 tabbstopp." + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Kunde inte starta Wordpad" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index a42298f9adb..7c194e0d2f9 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1345,11 +1345,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2341,7 +2342,7 @@ msgstr "ఎనలాగ్ (&l)" msgid "Digi&tal" msgstr "డిజిటల్ (&t)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "ఫాంట్... (&F)" @@ -3003,7 +3004,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "" @@ -3011,19 +3012,19 @@ msgstr "" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" @@ -3035,27 +3036,27 @@ msgstr "" msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" @@ -3083,11 +3084,12 @@ msgstr "" msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "" @@ -3519,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "" @@ -4373,7 +4375,7 @@ msgstr "" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4700,6 +4702,353 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "ఫాంట్... (&F)" + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 63e95d59121..aa9824bd267 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1345,11 +1345,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2341,7 +2342,7 @@ msgstr "ธรรมดา" msgid "Digi&tal" msgstr "ดิจิตัล" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3008,7 +3009,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "แฟ้ม" @@ -3016,19 +3017,19 @@ msgstr "แฟ้ม" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "สร้างใหม่\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "เปิด...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "บันทืก\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "บันทืกเป็น..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "พิมพ์\tCtrl+P" @@ -3040,27 +3041,27 @@ msgstr "ปรับแต่งหน้า..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "ปรับแต่งเครื่องพิมพ์..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "ออก" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "แก้ไข" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "เรียกคืน\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "ตัด\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "ตัดลอก\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "วาง\tCtrl+V" @@ -3088,11 +3089,12 @@ msgstr "ค้นหา\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "ค้นหาต่อไป\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Replace...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "ช่วยเหลีอ" @@ -3539,7 +3541,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "" @@ -4402,7 +4404,7 @@ msgstr "รายละเอียด" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4740,6 +4742,367 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +#, fuzzy +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "สร้างใหม่\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "พิมพ์\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "ปรับแต่งหน้า..." + +#: wordpad.rc:42 +#, fuzzy +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "เรียกคืน\tCtrl+Z" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +#, fuzzy +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +#, fuzzy +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "พิมพ์\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "ค้นหา..." + +#: wordpad.rc:84 +#, fuzzy +msgid "&Tabs..." +msgstr "บันทืกเป็น..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:87 +#, fuzzy +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "วาง\tCtrl+V" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&About Notepad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "ทุกแฟ้ม (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "หน้า &p" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "หน้า &p" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c9421b598f8..61eae3c77df 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -955,11 +955,11 @@ msgstr "Ev" msgid "Sync" msgstr "Eşitle" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "&Tümünü Seç" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 #, fuzzy msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1410,13 +1410,24 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Masaüstü Ö&ğesi Yap..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 +#, fuzzy msgid "Cu&t" -msgstr "K&es" +msgstr "" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"K&es\n" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Ke&s" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 +#, fuzzy msgid "&Copy" -msgstr "K&opyala" +msgstr "" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"K&opyala\n" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Kopyala" #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188 msgid "Copy Shor&tcut" @@ -2519,9 +2530,14 @@ msgstr "Ana&log" msgid "Digi&tal" msgstr "Sa&yısal" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 +#, fuzzy msgid "&Font..." -msgstr "&Yazı Tipi..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Yazı Tipi...\n" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Font..." #: clock.rc:34 msgid "&Without Titlebar" @@ -3340,7 +3356,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Dosya" @@ -3348,21 +3364,26 @@ msgstr "&Dosya" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Yeni\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Aç...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Kaydet\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "&Farklı Kaydet..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 +#, fuzzy msgid "&Print...\tCtrl+P" -msgstr "Ya&zdır...\tCtrl+P" +msgstr "" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Ya&zdır...\tCtrl+P\n" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Print...\tCtrl+P" #: notepad.rc:33 msgid "Page Se&tup..." @@ -3372,32 +3393,42 @@ msgstr "Sa&yfa Ayarı..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Yazıcı &Ayarları..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 -msgid "E&xit" -msgstr "&Çıkış" - -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 #, fuzzy -msgid "&Edit" +msgid "E&xit" msgstr "" "#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"D&üzenle\n" +"&Çıkış\n" "#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&Düzenle" +"&Çık" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 +msgid "&Edit" +msgstr "&Düzen" + +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Geri Al\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 +#, fuzzy msgid "Cu&t\tCtrl+X" -msgstr "&Kes\tCtrl+X" +msgstr "" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Kes\tCtrl+X\n" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Ke&s\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 +#, fuzzy msgid "&Copy\tCtrl+C" -msgstr "K&opyala\tCtrl+C" +msgstr "" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"K&opyala\tCtrl+C\n" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Kopyala\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "Ya&pıştır\tCtrl+V" @@ -3425,13 +3456,19 @@ msgstr "&Bul...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Sonrakini bul\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Replace...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 +#, fuzzy msgid "&Help" -msgstr "&Yardım" +msgstr "" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Yardım\n" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Help" #: notepad.rc:59 progman.rc:54 msgid "&Search..." @@ -3935,9 +3972,14 @@ msgstr "Küçültüldüğünde &Gizle" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "&16-bit görevleri göster" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 +#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "&Görünüm" +msgstr "" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Görünüm\n" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&View" #: taskmgr.rc:54 msgid "&Refresh Now" @@ -4807,9 +4849,14 @@ msgstr "&Onaylama..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Araç Çubuğunu &Özelleştir..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 +#, fuzzy msgid "&Toolbar" -msgstr "&Araç Çubuğu" +msgstr "" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Araç Çubuğu\n" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Toolbar" #: winefile.rc:101 msgid "&Drivebar" @@ -5130,6 +5177,369 @@ msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Yeni...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Print previe&w..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Pag&e setup..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Yinele\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "&Sil\tDel" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Tümünü seç\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Find...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "Find &next\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "Salt-&okunur" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "&Değişmiş" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "D&iğerleri" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "Seçim &bilgisi" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "Karakter bi&çimi" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "&Öntanımlı kar. biçimi" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "Paragra&f biçimi" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "&Metni al" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "&Formatbar" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "&Ruler" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "&Statusbar" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "&Options..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insert" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "&Date and time..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "&Biçim" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "&Bullet points" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "&Paragraph..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "&Tabs..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Arkaplan" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "S&istem\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "&Sarımtırak\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&About Wine Wordpad" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "Siyah" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "Koyu Kırmızı" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "Yeşil" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "Koyu Sarı" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "Koyu Mavi" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "Mor" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "Deniz Mavisi" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "Gri" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "Gümüş" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "Kırmızı" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "Parlak Yeşil" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "Sarı" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "Mavi" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "Pembe" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "Turkuaz" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "Beyaz" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Tüm dosyalar (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Metin Dosyaları (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Metin Dosyaları (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "S&ol" + +#: wordpad.rc:149 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "S&ağ" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Yaklaştır" + +#: wordpad.rc:168 +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Yaklaştır" + +#: wordpad.rc:169 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "&Kapat" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Üstteki Sayfa" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Üstteki Sayfa" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Argument missing\n" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +#, fuzzy +msgid "Could not save the file." +msgstr "Pencere oluşturulamıyor veya kullanılamıyor." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +#, fuzzy +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Henüz Tanımlanmadı\n" +"#-#-#-#-# tr.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Henüz tamamlanmadı" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1a1b5d33139..791aacddf70 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -937,11 +937,11 @@ msgstr "Додому" msgid "Sync" msgstr "Синхронізувати" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "Друк" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "Параметри" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "Виділити вс&е" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "В&ставити" @@ -1391,11 +1391,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "Set as &Desktop Item..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "Ви&різати" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "&Копіювати" @@ -2496,7 +2497,7 @@ msgstr "&Анало&говий" msgid "Digi&tal" msgstr "&Ци&фровий" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "&Шрифт..." @@ -3340,7 +3341,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "%s %S %S Відкритих ресурсів: %lu\n" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Файл" @@ -3348,19 +3349,19 @@ msgstr "&Файл" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Новий\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Відкрити...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Зберегти\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Зберегти &як..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Друк...\tCtrl+P" @@ -3372,7 +3373,7 @@ msgstr "Параметри &сторінки..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "Налаштування &принтера..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 #, fuzzy msgid "E&xit" msgstr "" @@ -3381,7 +3382,7 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "В&ихід" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "" @@ -3390,19 +3391,19 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" "Реда&гування" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Назад\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Ви&різати\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Копіювати\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "&Вставити\tCtrl+V" @@ -3435,11 +3436,12 @@ msgstr "&Знайти...\tCtrl+F" msgid "&Search next\tF3" msgstr "Знайти &далі\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "За&мінити...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "" @@ -3600,7 +3602,7 @@ msgstr "&Виконати..." msgid "E&xit Windows..." msgstr "Ви&хід..." -#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44 +#: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44 #, fuzzy msgid "&Options" msgstr "" @@ -3964,7 +3966,7 @@ msgstr "&Приховати якщо згорнутий" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "П&оказувати 16-бітні завдання" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "&Вигляд" @@ -4857,7 +4859,7 @@ msgstr "&Підтвердження..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "Налаштувати &панель інструментів..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "Панель &інструментів" @@ -5177,6 +5179,389 @@ msgstr "Не можу знайти richedit... Скасовую" msgid "Help topics: " msgstr "Розділи Довідки: " +#: wordpad.rc:28 +#, fuzzy +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Новий\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "Др&ук малюнка..." + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Параметри &сторінки..." + +#: wordpad.rc:42 +#, fuzzy +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Назад\tCtrl+Z" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +#, fuzzy +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "Виділити в&се\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +#, fuzzy +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Друк...\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +#, fuzzy +msgid "Selection &info" +msgstr "Виділити вс&е" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +#, fuzzy +msgid "&Statusbar" +msgstr "&Рядок стану" + +#: wordpad.rc:73 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Параметри\n" +"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"&Гра" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +#, fuzzy +msgid "F&ormat" +msgstr "&Нормальна" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "По&шук..." + +#: wordpad.rc:84 +#, fuzzy +msgid "&Tabs..." +msgstr "Зберегти &як..." + +#: wordpad.rc:85 +#, fuzzy +msgid "Backgroun&d" +msgstr "&Копіювати тло" + +#: wordpad.rc:87 +#, fuzzy +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "&Вставити\tCtrl+V" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Інформація..." + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Перемотати" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Впорядкувати автоматично" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Всі файли (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Текстові файли (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Текстові файли (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "По Лівому Краю" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "По правому Краю" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "По Центру" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Збільшення" + +#: wordpad.rc:168 +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Збільшення" + +#: wordpad.rc:169 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "&Закрити" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Сторінка вверх" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Сторінка вверх" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +#, fuzzy +msgid "Document" +msgstr "Підписання документу" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +#, fuzzy +msgid "Could not save the file." +msgstr "Неможливо отримати доступ до служби.\n" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +#, fuzzy +msgid "Could not open the file." +msgstr "Неможливо зупинити службу %s\n" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +#, fuzzy +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" +"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Не реалізовано\n" +"#-#-#-#-# uk.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"Не впроваджено" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "Не вдалось запустити Wordpad" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 238c92b2092..a7f9c01aa7a 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1345,11 +1345,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2341,7 +2342,7 @@ msgstr "&Analodjike" msgid "Digi&tal" msgstr "&Limerike" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 #, fuzzy msgid "&Font..." msgstr "" @@ -3008,7 +3009,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "&Fitchî" @@ -3016,19 +3017,19 @@ msgstr "&Fitchî" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "&Novea\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "&Drovî...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "&Schaper\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "Schaper èt r&lomer..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "&Rexhe...\tCtrl+P" @@ -3040,27 +3041,27 @@ msgstr "Arrandjmint del &Pådje..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "&Apontiaedje del scrirece..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "Moussî &Foû" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "&Candjî" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "&Disfé\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "Cô&per\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "&Copyî\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "C&laper\tCtrl+V" @@ -3088,11 +3089,12 @@ msgstr "Cwerî..." msgid "&Search next\tF3" msgstr "&Shûvant\tF3" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "&Replaecî...\tCtrl+H" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "&Aide" @@ -3542,7 +3544,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "" @@ -4408,7 +4410,7 @@ msgstr "Informåcion" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4741,6 +4743,370 @@ msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +#, fuzzy +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "&Novea\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +#, fuzzy +msgid "Print previe&w..." +msgstr "&Rexhe" + +#: wordpad.rc:35 +#, fuzzy +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "Arrandjmint del &Pådje..." + +#: wordpad.rc:42 +#, fuzzy +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "&Disfé\tCtrl+Z" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +#, fuzzy +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "&Tchwezi totafwait" + +#: wordpad.rc:50 +#, fuzzy +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "&Rexhe...\tCtrl+P" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +#, fuzzy +msgid "&Options..." +msgstr "&Options" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +#, fuzzy +msgid "F&ormat" +msgstr "Normal" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +#, fuzzy +msgid "&Paragraph..." +msgstr "C&werî..." + +#: wordpad.rc:84 +#, fuzzy +msgid "&Tabs..." +msgstr "Schaper èt r&lomer..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:87 +#, fuzzy +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "C&laper\tCtrl+V" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +#, fuzzy +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "&Informåcion..." + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +#, fuzzy +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "Tos les fitchîs (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +#, fuzzy +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +#, fuzzy +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Pådje &p" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Pådje &p" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +#, fuzzy +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Nén co possibe" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/wine.pot b/po/wine.pot index 83613c41eb9..375177e6e97 100644 --- a/po/wine.pot +++ b/po/wine.pot @@ -930,11 +930,11 @@ msgstr "" msgid "Sync" msgstr "" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "" @@ -1341,11 +1341,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "" #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "" @@ -2333,7 +2334,7 @@ msgstr "" msgid "Digi&tal" msgstr "" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 msgid "&Font..." msgstr "" @@ -2995,7 +2996,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "" @@ -3003,19 +3004,19 @@ msgstr "" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "" -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "" @@ -3027,27 +3028,27 @@ msgstr "" msgid "P&rinter Setup..." msgstr "" -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" msgstr "" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "" @@ -3075,11 +3076,12 @@ msgstr "" msgid "&Search next\tF3" msgstr "" -#: notepad.rc:55 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" #: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 msgid "&Help" msgstr "" @@ -3510,7 +3512,7 @@ msgstr "" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "" @@ -4363,7 +4365,7 @@ msgstr "" msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "" -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 msgid "&Toolbar" msgstr "" @@ -4683,6 +4685,352 @@ msgstr "" msgid "Help topics: " msgstr "" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "" + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a47eb37b690..37c71e67c2e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -939,11 +939,11 @@ msgstr "首页" msgid "Sync" msgstr "同步" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "打印" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "全选(&A)" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "粘贴(&P)" @@ -1384,11 +1384,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "设为桌面项目(&D)..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "剪切(&T)" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "复制(&C)" @@ -2382,9 +2383,14 @@ msgstr "模拟时钟(&L)" msgid "Digi&tal" msgstr "数字时钟(&T)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 +#, fuzzy msgid "&Font..." -msgstr "字体(&F)..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"字体(&F)...\n" +"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"字体(&F).." #: clock.rc:34 msgid "&Without Titlebar" @@ -3044,7 +3050,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" @@ -3052,19 +3058,19 @@ msgstr "文件(&F)" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "新建(&N)\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "保存(&S)\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "另存为(&A)..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P" @@ -3076,32 +3082,32 @@ msgstr "页面设置(&T)..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "打印设置(&R)..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 -#, fuzzy +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"退出(&E)\n" -"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"退出(&x)" +msgstr "退出(&X)" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 +#, fuzzy msgid "&Undo\tCtrl+Z" -msgstr "撤消(&U)\tCtrl+Z" +msgstr "" +"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"撤消(&U)\tCtrl+Z\n" +"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"撤销(&U)\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "复制(&C)\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V" @@ -3129,18 +3135,19 @@ msgstr "搜索(&S)..." msgid "&Search next\tF3" msgstr "搜索下一个(&S)\tF3" -#: notepad.rc:55 -msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "替换...\tCtrl+H" - -#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 #, fuzzy -msgid "&Help" +msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"帮助(&H)\n" +"替换...\tCtrl+H\n" "#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&?" +"替换(&R)...\tCtrl+H" + +#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 +msgid "&Help" +msgstr "帮助(&H)" #: notepad.rc:59 progman.rc:54 msgid "&Search..." @@ -3595,7 +3602,7 @@ msgstr "最小化时隐藏(&H)" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "显示16位任务(&S)" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" @@ -4479,9 +4486,14 @@ msgstr "确定方式(&C)..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "定制工具条(&B)..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 +#, fuzzy msgid "&Toolbar" -msgstr "工具条(&T)" +msgstr "" +"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"工具条(&T)\n" +"#-#-#-#-# zh_CN.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"工具栏(&T)" #: winefile.rc:101 msgid "&Drivebar" @@ -4811,6 +4823,352 @@ msgstr "找不到 richedit 的实现……终止" msgid "Help topics: " msgstr "帮助主题:" +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "打印预览(&W)..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "页面设置(&E)..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "删除(&D)\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "全选(&S)\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "找下一个(&N)\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "只读(&O)" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "已改动(&M)" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "其他(&X)" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "选中信息(&I)" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "文字格式(&F)" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "默认格式(&D)" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "段落格式(&H)" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "获取文字(&G)" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "格式工具栏(&F)" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "标尺(&R)" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "状态栏(&S)" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "选项(&O)..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "插入(&I)" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "日期时间(&D)..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "格式(&O)" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "项目符号(&B)" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "段落(&P)..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "制表位(&T)..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "背景(&D)" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "系统(&S)\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "关于 &Wine 写字板" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "黑色" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "栗色" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "绿色" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "橄榄色" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "藏青" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "紫色" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "鸭翅绿" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "灰色" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "银色" + +#: wordpad.rc:123 +msgid "Red" +msgstr "红色" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "青柠色" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "黄色" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "蓝色" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "洋红" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "水绿" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "白色" + +#: wordpad.rc:130 +msgid "Automatic" +msgstr "自动" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "所有文件 (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "文本文件 (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "RTF 富文本" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "文本文件 " + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "Unicode 文本文件" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "打印文件 (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "中" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "文本文字" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "富文本格式" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "下一页" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "上一页" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "双页" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "单页" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "放大" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "缩小" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: wordpad.rc:170 +msgid "Page" +msgstr "页" + +#: wordpad.rc:171 +msgid "Pages" +msgstr "页" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "英寸" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "文档" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "要保存“%s”吗?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "文件查找结束。" + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "RichEdit 装载失败。" + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "数字格式无效" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "不支持 OLE 储存文件" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "不能保存文件。" + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "你没有保存文件的权限。" + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "不能打开文件。" + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "你没有打开文件的权限。" + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "打印功能尚未实现" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "启动写字板失败" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e7ad777ac7b..348f96528dc 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -934,11 +934,11 @@ msgstr "首頁" msgid "Sync" msgstr "同步" -#: hhctrl.rc:42 +#: hhctrl.rc:42 wordpad.rc:162 msgid "Print" msgstr "列印" -#: hhctrl.rc:43 +#: hhctrl.rc:43 wordpad.rc:155 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgid "Select &All" msgstr "全選(&A)" #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164 -#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 +#: shdoclc.rc:189 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103 msgid "&Paste" msgstr "貼上(&P)" @@ -1379,11 +1379,12 @@ msgid "Set as &Desktop Item..." msgstr "設為桌面項目(&D)..." #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186 +#: wordpad.rc:101 msgid "Cu&t" msgstr "剪下(&T)" #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162 -#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 +#: shdoclc.rc:187 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102 msgid "&Copy" msgstr "複製(&C)" @@ -2377,9 +2378,14 @@ msgstr "模擬時鐘(&L)" msgid "Digi&tal" msgstr "數字時鐘(&T)" -#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 +#: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81 +#, fuzzy msgid "&Font..." -msgstr "字型(&F)..." +msgstr "" +"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"字型(&F)...\n" +"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"字型(&F).." #: clock.rc:34 msgid "&Without Titlebar" @@ -3039,7 +3045,7 @@ msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n" msgstr "" #: notepad.rc:26 progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 -#: winhlp32.rc:28 +#: winhlp32.rc:28 wordpad.rc:26 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" @@ -3047,19 +3053,19 @@ msgstr "檔案(&F)" msgid "&New\tCtrl+N" msgstr "新建(&N)\tCtrl+N" -#: notepad.rc:28 +#: notepad.rc:28 wordpad.rc:29 msgid "&Open...\tCtrl+O" msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O" -#: notepad.rc:29 +#: notepad.rc:29 wordpad.rc:30 msgid "&Save\tCtrl+S" msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S" -#: notepad.rc:30 +#: notepad.rc:30 wordpad.rc:31 msgid "Save &as..." msgstr "另存為(&A)..." -#: notepad.rc:32 +#: notepad.rc:32 wordpad.rc:33 msgid "&Print...\tCtrl+P" msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P" @@ -3071,32 +3077,27 @@ msgstr "版面設定(&T)..." msgid "P&rinter Setup..." msgstr "列印設定(&R)..." -#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 -#, fuzzy +#: notepad.rc:36 view.rc:31 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37 msgid "E&xit" -msgstr "" -"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"結束(&E)\n" -"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"結束(&x)" +msgstr "結束(&X)" -#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 +#: notepad.rc:38 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39 msgid "&Edit" msgstr "編輯(&E)" -#: notepad.rc:39 +#: notepad.rc:39 wordpad.rc:41 msgid "&Undo\tCtrl+Z" msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z" -#: notepad.rc:41 +#: notepad.rc:41 wordpad.rc:44 msgid "Cu&t\tCtrl+X" msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X" -#: notepad.rc:42 +#: notepad.rc:42 wordpad.rc:45 msgid "&Copy\tCtrl+C" msgstr "複製(&C)\tCtrl+C" -#: notepad.rc:43 +#: notepad.rc:43 wordpad.rc:46 msgid "&Paste\tCtrl+V" msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V" @@ -3124,18 +3125,19 @@ msgstr "尋找(&S)..." msgid "&Search next\tF3" msgstr "找下一個(&N)\tF3" -#: notepad.rc:55 -msgid "&Replace...\tCtrl+H" -msgstr "&Replace...\tCtrl+H" - -#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: notepad.rc:55 wordpad.rc:52 #, fuzzy -msgid "&Help" +msgid "&Replace...\tCtrl+H" msgstr "" "#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"幫助(&H)\n" +"&Replace...\tCtrl+H\n" "#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n" -"&?" +"替換(&R)...\tCtrl+H" + +#: notepad.rc:57 progman.rc:52 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 +#: wordpad.rc:91 +msgid "&Help" +msgstr "幫助(&H)" #: notepad.rc:59 progman.rc:54 #, fuzzy @@ -3605,7 +3607,7 @@ msgstr "最小化時隱藏(&H)" msgid "&Show 16-bit tasks" msgstr "顯示16位任務(&S)" -#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 +#: taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" @@ -4475,9 +4477,14 @@ msgstr "確定方式(&C)..." msgid "Customize Tool&bar..." msgstr "定製工具條(&B)..." -#: winefile.rc:100 +#: winefile.rc:100 wordpad.rc:68 +#, fuzzy msgid "&Toolbar" -msgstr "工具條(&T)" +msgstr "" +"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"工具條(&T)\n" +"#-#-#-#-# zh_TW.po (Wine) #-#-#-#-#\n" +"工具欄(&T)" #: winefile.rc:101 msgid "&Drivebar" @@ -4810,6 +4817,356 @@ msgstr "找不到 richedit... 終止" msgid "Help topics: " msgstr "幫助內容: " +#: wordpad.rc:28 +msgid "&New...\tCtrl+N" +msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N" + +#: wordpad.rc:34 +msgid "Print previe&w..." +msgstr "列印預覽(&W)..." + +#: wordpad.rc:35 +msgid "Pag&e setup..." +msgstr "頁面設定(&E)..." + +#: wordpad.rc:42 +msgid "R&edo\tCtrl+Y" +msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y" + +#: wordpad.rc:47 +msgid "&Clear\tDEL" +msgstr "刪除(&D)\tDEL" + +#: wordpad.rc:48 +msgid "&Select all\tCtrl+A" +msgstr "全選(&S)\tCtrl+A" + +#: wordpad.rc:50 +msgid "&Find...\tCtrl+F" +msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F" + +#: wordpad.rc:51 +msgid "Find &next\tF3" +msgstr "找下一個(&N)\tF3" + +#: wordpad.rc:54 +msgid "Read-&only" +msgstr "唯讀(&0))" + +#: wordpad.rc:55 +msgid "&Modified" +msgstr "已改動(M)" + +#: wordpad.rc:57 +msgid "E&xtras" +msgstr "其他(&X)" + +#: wordpad.rc:59 +msgid "Selection &info" +msgstr "選擇資訊(&I)" + +#: wordpad.rc:60 +msgid "Character &format" +msgstr "文字格式(&F)" + +#: wordpad.rc:61 +msgid "&Def. char format" +msgstr "默認格式(&D)" + +#: wordpad.rc:62 +msgid "Paragrap&h format" +msgstr "段落格式(&H)" + +#: wordpad.rc:63 +msgid "&Get text" +msgstr "獲取文字(&G)" + +#: wordpad.rc:69 +msgid "&Formatbar" +msgstr "格式工具欄(&F)" + +#: wordpad.rc:70 +msgid "&Ruler" +msgstr "標尺(&R)" + +#: wordpad.rc:71 +msgid "&Statusbar" +msgstr "狀態欄(&S)" + +#: wordpad.rc:73 +msgid "&Options..." +msgstr "選項(&O)..." + +#: wordpad.rc:75 +msgid "&Insert" +msgstr "插入(&I)" + +#: wordpad.rc:77 +msgid "&Date and time..." +msgstr "日期時間(&D)..." + +#: wordpad.rc:79 +msgid "F&ormat" +msgstr "格式(&O)" + +#: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105 +msgid "&Bullet points" +msgstr "子彈點(&B)" + +#: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106 +msgid "&Paragraph..." +msgstr "段落(&P)..." + +#: wordpad.rc:84 +msgid "&Tabs..." +msgstr "標籤(&T)..." + +#: wordpad.rc:85 +msgid "Backgroun&d" +msgstr "背景(&D)" + +#: wordpad.rc:87 +msgid "&System\tCtrl+1" +msgstr "系統(&S)\tCtrl+1" + +#: wordpad.rc:88 +msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2" +msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2" + +#: wordpad.rc:93 +msgid "&About Wine Wordpad" +msgstr "關於 &Wine 寫字板" + +#: wordpad.rc:114 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:115 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:116 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:117 +msgid "Olive" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:118 +msgid "Navy" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:119 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:120 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:121 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:122 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:123 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "倒回" + +#: wordpad.rc:124 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:125 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:126 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:127 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:128 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:129 +msgid "White" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:130 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "自動排列" + +#: wordpad.rc:136 +msgid "All documents (*.*)" +msgstr "所有檔案 (*.*)" + +#: wordpad.rc:137 +msgid "Text documents (*.txt)" +msgstr "文本檔案 (*.txt)" + +#: wordpad.rc:138 +msgid "Unicode text document (*.txt)" +msgstr "統一碼文本檔案 (*.txt)" + +#: wordpad.rc:139 +msgid "Rich text format (*.rtf)" +msgstr "RTF豐富格式 (*.rtf)" + +#: wordpad.rc:140 +msgid "Rich text document" +msgstr "RTF豐富格式檔案" + +#: wordpad.rc:141 +msgid "Text document" +msgstr "文本檔案 " + +#: wordpad.rc:142 +msgid "Unicode text document" +msgstr "統一碼文本檔案" + +#: wordpad.rc:143 +msgid "Printer files (*.PRN)" +msgstr "列印檔案 (*.PRN)" + +#: wordpad.rc:148 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: wordpad.rc:149 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: wordpad.rc:150 +msgid "Center" +msgstr "中" + +#: wordpad.rc:156 +msgid "Text" +msgstr "文本文字" + +#: wordpad.rc:157 +msgid "Rich text" +msgstr "豐富格式文字" + +#: wordpad.rc:163 +msgid "Next page" +msgstr "下一頁" + +#: wordpad.rc:164 +msgid "Previous page" +msgstr "上一頁" + +#: wordpad.rc:165 +msgid "Two pages" +msgstr "雙頁" + +#: wordpad.rc:166 +msgid "One page" +msgstr "單頁" + +#: wordpad.rc:167 +msgid "Zoom in" +msgstr "Zoom in" + +#: wordpad.rc:168 +msgid "Zoom out" +msgstr "Zoom out" + +#: wordpad.rc:169 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: wordpad.rc:170 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "向上翻頁" + +#: wordpad.rc:171 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "向上翻頁" + +#: wordpad.rc:172 +msgid "cm" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:173 +msgid "in" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:174 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:175 +msgid "pt" +msgstr "" + +#: wordpad.rc:180 +msgid "Document" +msgstr "Document" + +#: wordpad.rc:181 +msgid "Save changes to '%s'?" +msgstr "儲存改動到 '%s'?" + +#: wordpad.rc:182 +msgid "Finished searching the document." +msgstr "檔案查找結束." + +#: wordpad.rc:183 +msgid "Failed to load the RichEdit library." +msgstr "RichEdit 裝載失敗." + +#: wordpad.rc:184 +msgid "" +"You have chosen to save in plain text format, which will cause all " +"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?" +msgstr "你已經選擇儲存為文本檔案, 這可能導致格式丟失. 你確定要這麼做嗎?" + +#: wordpad.rc:187 +msgid "Invalid number format" +msgstr "數字格式無效" + +#: wordpad.rc:188 +msgid "OLE storage documents are not supported" +msgstr "不支援OLE 儲存檔案" + +#: wordpad.rc:189 +msgid "Could not save the file." +msgstr "不能儲存檔案." + +#: wordpad.rc:190 +msgid "You do not have access to save the file." +msgstr "你沒有儲存檔案的權力." + +#: wordpad.rc:191 +msgid "Could not open the file." +msgstr "不能開啟檔案." + +#: wordpad.rc:192 +msgid "You do not have access to open the file." +msgstr "你沒有開啟檔案的權力." + +#: wordpad.rc:193 +msgid "Printing not implemented" +msgstr "Printing not implemented" + +#: wordpad.rc:194 +msgid "Cannot add more than 32 tab stops." +msgstr "" + #: write.rc:27 msgid "Starting Wordpad failed" msgstr "" diff --git a/programs/wordpad/Da.rc b/programs/wordpad/Da.rc index 64b49ef9230..20b428f3623 100644 --- a/programs/wordpad/Da.rc +++ b/programs/wordpad/Da.rc @@ -23,116 +23,6 @@ LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Fil" - BEGIN - MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Åben...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Gemme\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Gemme &som...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Udskriv...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "&Forhåndsvisning...", ID_PREVIEW - MENUITEM "&Side indstillinger...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Afslut", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "R&ediger" - BEGIN - MENUITEM "&Fortryd\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Gendag\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Klip\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "K&opier\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Indsæt\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Fjern\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Marker alt\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Søg efter...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "Søg efter &næste\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "E&rstat...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "S&krivebeskyttet", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "Æ&ndret", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Ekstra" - BEGIN - MENUITEM "&Information om markeret område", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "Tegn&format", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "Stan&dard tegnformat", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "&Afsnitsformat", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Hent tekst", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&Vis" - BEGIN - MENUITEM "Værk&tøjslinie", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "&Formatteringlinie", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Lineal", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "&Statuslinie", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Alternativer...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Indsæt" - BEGIN - MENUITEM "&Dato og tid...", ID_DATETIME - END - POPUP "F&ormat" - BEGIN - MENUITEM "&Skrifttype...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Bullets" ID_BULLET - MENUITEM "&Afsnit..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabulatorer..." ID_TABSTOPS - POPUP "&Baggrund" - BEGIN - MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&Huskeseddel\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Hjælp" - BEGIN - MENUITEM "&Om Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "&Klip" ID_EDIT_CUT - MENUITEM "K&opier" ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Indsæt" ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Bullets" ID_BULLET - MENUITEM "&Afsnit..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Sort", ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Mørkerød", ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Grøn", ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Oliven" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Navy" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Lilla" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Teal" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Grå" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Sølv" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Rød" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Lime" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Gul" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Blå" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Violet" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Cyan" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Hvid" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Dato og tid" @@ -203,74 +93,3 @@ BEGIN CHECKBOX "&Statuslinie", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rig tekstformat (*.rtf)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstdokument (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-tekstdokument (*.txt)" - STRING_ALL_FILES, "Alle filer (*.*)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rig tekstdokument" - STRING_NEWFILE_TXT, "Tekstdokument" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Tekstdokument (Unicode)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Venstrestillet" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Højrestillet" - STRING_ALIGN_CENTER, "Midterstillet" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Printerfiler (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Alternativer" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekst" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rig tekst" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Udskriv" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Næste side" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Forrige side" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "To sider" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Én side" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zoom in" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Zoom out" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Luk" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Side" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Sider" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "tomme" - STRING_UNITS_INCH, "tommer" - STRING_UNITS_PT, "pkt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Gemme ændringer i «%s»?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Færdig med at søge i dokumentet." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Kunne ikke indlæse RichEdit-biblioteket." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Du har valgt at gemme i rent tekstformat, noget som " \ - "vil medføre at al formatering går tabt. Er du " \ - "sikker på at du vil fortsætte?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Ugyldigt talformat" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage dokumenter er ikke understøttet" - STRING_WRITE_FAILED, "Kunne ikke gemme filen." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Filen kunne ikke gemmes, adgang nægtet." - STRING_OPEN_FAILED, "Kunne ikke åbne filen." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Filen kunne ikke åbnes, adgang nægtet." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Udskrivning er endnu ikke implementeret." - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Kan ikke tilføje mere end 32 tabulatorer." -END diff --git a/programs/wordpad/De.rc b/programs/wordpad/De.rc index a369f38a593..ba41ab040fa 100644 --- a/programs/wordpad/De.rc +++ b/programs/wordpad/De.rc @@ -22,116 +22,6 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL #pragma code_page(65001) -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Datei" - BEGIN - MENUITEM "&Neu...\tStrg+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "Ö&ffnen...\tStrg+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Speichern\tStrg+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Speichern &unter...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Drucken...\tStrg+P", ID_PRINT - MENUITEM "Seitenansi&cht", ID_PREVIEW - MENUITEM "Seite ein&richten...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Beenden", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "&Bearbeiten" - BEGIN - MENUITEM "&Rückgängig\tStrg+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Wiederholen\tStrg+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Ausschneiden\tStrg+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopieren\tStrg+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Einfügen\tStrg+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Löschen\tEntf", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "Alles &markieren\tStrg+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Suchen...\tStrg+F", ID_FIND - MENUITEM "&Weitersuchen\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "Erset&zen...\tStrg+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Schreibgeschü&tzt", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "&Geändert", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Extras" - BEGIN - MENUITEM "Markierungs&information", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "Zeichen&format", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "&Standardzeichenformat", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "&Absatzformat", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Text holen", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&Ansicht" - BEGIN - MENUITEM "&Symbolleiste", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "&Formatierungsleiste", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "L&ineal", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "Status&leiste", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Optionen...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Einfügen" - BEGIN - MENUITEM "&Datum und Uhrzeit...", ID_DATETIME - END - POPUP "Forma&t" - BEGIN - MENUITEM "Sch&riftart...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "Auf&zählungszeichen" ID_BULLET - MENUITEM "&Absatz..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabstopps..." ID_TABSTOPS - POPUP "&Hintergrund" - BEGIN - MENUITEM "&System\tStrg+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&PostIt-Notiz\tStrg+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&?" - BEGIN - MENUITEM "Ü&ber Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Aus&schneiden", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopieren", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Einfügen", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Auf&zählungszeichen" ID_BULLET - MENUITEM "&Absatz..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Schwarz" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Kastanienbraun" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Grün" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Olivgrün" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Dunkelblau" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Lila" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Blaugrün" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Grau" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Silber" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Rot" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Hellgrün" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Gelb" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Blau" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Pink" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Aquamarin" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Weiß" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Datum und Uhrzeit" @@ -202,74 +92,3 @@ BEGIN CHECKBOX "Status&leiste", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "RTF-Format (*.rtf)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textdokumente (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-Textdokumente (*.txt)" - STRING_ALL_FILES, "Alle Dokumente (*.*)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Links" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Rechts" - STRING_ALIGN_CENTER, "Zentriert" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "RTF-Dokument" - STRING_NEWFILE_TXT, "Textdokument" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicode-Textdokument" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Druckerdateien (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Optionen" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich Text" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "&Drucken" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "&Nächste" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "&Vorherige" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "&Zwei Seiten" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "&Eine Seite" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Ver&größern" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Ver&kleinern" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "&Schließen" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Seite" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Seiten" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "in" - STRING_UNITS_INCH, "Zoll" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Änderungen an '%s' speichern?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Wordpad hat das Durchsuchen des Dokuments beendet." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Die RichEdit-Bibliothek konnte nicht geladen werden." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Sie sind dabei, die Datei als Textdatei zu speichern. " \ - "Dadurch geht die Formatierung verloren. " \ - "Möchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Diese Maßeinheit ist nicht zulässig." - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE-Dokumentenspeicherung wird nicht unterstützt." - STRING_WRITE_FAILED, "Die Datei konnte nicht gespeichert werden." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu speichern." - STRING_OPEN_FAILED, "Die Datei konnte nicht geöffnet werden." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu öffnen." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Drucken ist nicht implementiert" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Es können nur maximal 32 Tabstopps definiert werden." -END diff --git a/programs/wordpad/En.rc b/programs/wordpad/En.rc index 9ee5521bd1e..eedbafbc335 100644 --- a/programs/wordpad/En.rc +++ b/programs/wordpad/En.rc @@ -20,116 +20,6 @@ LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&File" - BEGIN - MENUITEM "&New...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Open...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Save\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Save &as...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW - MENUITEM "Pag&e setup...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "E&xit", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "&Edit" - BEGIN - MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "R&edo\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Clear\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Select all\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Find...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Read-&only", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "&Modified", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "E&xtras" - BEGIN - MENUITEM "Selection &info", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "Character &format", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "&Def. char format", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "Paragrap&h format", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Get text", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&View" - BEGIN - MENUITEM "&Toolbar", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "&Formatbar", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Insert" - BEGIN - MENUITEM "&Date and time...", ID_DATETIME - END - POPUP "F&ormat" - BEGIN - MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS - POPUP "Backgroun&d" - BEGIN - MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Help" - BEGIN - MENUITEM "&About Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Cu&t", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Copy", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Paste", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Black", ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Maroon", ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Green", ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Olive" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Navy" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Purple" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Teal" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Gray" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Silver" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Red" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Lime" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Yellow" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Blue" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Fuchsia" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Aqua" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "White" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Date and time" @@ -201,74 +91,26 @@ BEGIN LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END -STRINGTABLE +MAINACCELTABLE ACCELERATORS BEGIN - STRING_ALL_FILES, "All documents (*.*)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Text documents (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode text document (*.txt)" - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)" - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text document" - STRING_NEWFILE_TXT, "Text document" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicode text document" - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Printer files (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Left" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Right" - STRING_ALIGN_CENTER, "Center" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Options" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Print" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Next page" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Previous page" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Two pages" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "One page" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zoom in" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Zoom out" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Close" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Page" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Pages" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "in" - STRING_UNITS_INCH, "inch" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Save changes to '%s'?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Finished searching the document." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Failed to load the RichEdit library." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "You have chosen to save in plain text format, " \ - "which will cause all formatting to be lost. " \ - "Are you sure that you wish to do this?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Invalid number format" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported" - STRING_WRITE_FAILED, "Could not save the file." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "You do not have access to save the file." - STRING_OPEN_FAILED, "Could not open the file." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "You do not have access to open the file." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Printing not implemented" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Cannot add more than 32 tab stops." -END - -LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_NEUTRAL - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Left" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Right" - STRING_ALIGN_CENTER, "Centre" + "1", ID_BACK_1, VIRTKEY, CONTROL + "2", ID_BACK_2, VIRTKEY, CONTROL + "L", ID_ALIGN_LEFT, VIRTKEY, CONTROL + "E", ID_ALIGN_CENTER, VIRTKEY, CONTROL + "R", ID_ALIGN_RIGHT, VIRTKEY, CONTROL + "F", ID_FIND, VIRTKEY, CONTROL + VK_F3, ID_FIND_NEXT, VIRTKEY + "H", ID_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL + "A", ID_EDIT_SELECTALL, VIRTKEY, CONTROL + "X", ID_EDIT_CUT, VIRTKEY, CONTROL + "C", ID_EDIT_COPY, VIRTKEY, CONTROL + "Z", ID_EDIT_UNDO, VIRTKEY, CONTROL + "Y", ID_EDIT_REDO, VIRTKEY, CONTROL + "B", ID_FORMAT_BOLD, VIRTKEY, CONTROL + "I", ID_FORMAT_ITALIC, VIRTKEY, CONTROL + "U", ID_FORMAT_UNDERLINE,VIRTKEY, CONTROL + "N", ID_FILE_NEW, VIRTKEY, CONTROL + "O", ID_FILE_OPEN, VIRTKEY, CONTROL + "S", ID_FILE_SAVE, VIRTKEY, CONTROL + "P", ID_PRINT, VIRTKEY, CONTROL END diff --git a/programs/wordpad/Fr.rc b/programs/wordpad/Fr.rc index b315bfbd27e..2a85bd6f18c 100644 --- a/programs/wordpad/Fr.rc +++ b/programs/wordpad/Fr.rc @@ -24,116 +24,6 @@ LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Fichier" - BEGIN - MENUITEM "&Nouveau...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Ouvrir...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Enregistrer\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Enregistrer &sous...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Imprimer...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "A&perçu avant impression...", ID_PREVIEW - MENUITEM "&Mise en page...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Quitter", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "É&dition" - BEGIN - MENUITEM "&Annuler\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Rétablir\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Couper\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "Co&pier\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "C&oller\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Effacer\tDel", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Sélectionner tout\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Rechercher...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "Rechercher le &suivant\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "&Remplacer...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Lecture &seule", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "&Modifié", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Avancé" - BEGIN - MENUITEM "&Informations sur la sélection", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "&Format de caractères", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "Format de caractères par &défaut", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "Format de ¶graphe", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "Texte &complet", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&Affichage" - BEGIN - MENUITEM "&Barre d'outils", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "&Barre de format", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Règle", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "&Barre d'état", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Insertion" - BEGIN - MENUITEM "&Date et heure...", ID_DATETIME - END - POPUP "Forma&t" - BEGIN - MENUITEM "&Police...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "Pu&ces" ID_BULLET - MENUITEM "Para&graphe..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabulations..." ID_TABSTOPS - POPUP "&Arrière-plan" - BEGIN - MENUITEM "&Système\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&Jaune pâle\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "Aid&e" - BEGIN - MENUITEM "À &propos du Wordpad de Wine" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "&Couper", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "Co&pier", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "C&oller", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "P&uces" ID_BULLET - MENUITEM "Para&graphe" ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Noir" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Marron" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Vert" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Olive" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Bleu marine" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Pourpre" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Sarcelle" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Gris" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Argent" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Rouge" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Citron vert" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Jaune" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Bleu" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Fuchsia" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Eau" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Blanc" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatique" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Date et heure" @@ -204,74 +94,3 @@ BEGIN CHECKBOX "Barre de &statut", IDC_PAGEFMT_SB, 166, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Format de texte enrichi (*.rtf)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documents texte (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documents texte Unicode (*.txt)" - STRING_ALL_FILES, "Tous les documents (*.*)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Gauche" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Droite" - STRING_ALIGN_CENTER, "Centrer" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Format de texte enrichi (RTF)" - STRING_NEWFILE_TXT, "Document texte" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document texte Unicode" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Fichiers d'impression (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Options" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Texte" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Texte riche" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimer" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Page suivante" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Page précédente" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Deux pages" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Une page" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zoom avant" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Zoom arrière" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Fermer" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Page" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Pages" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "po" - STRING_UNITS_INCH, "pouces" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Enregistrer les modifications de « %s » ?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Recherche terminée dans le document." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Vous avez choisi d'enregistrer en texte simple, " \ - "ce qui causera la perte de tout formattage. " \ - "Voulez-vous vraiment continuer ?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Format de nombre invalide" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Les documents conteneur OLE ne sont pas supportés" - STRING_WRITE_FAILED, "Impossible d'enregistrer le fichier." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'enregistrement du fichier." - STRING_OPEN_FAILED, "Impossible d'ouvrir le fichier." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Vous ne disposez pas des accès nécessaires à l'ouverture du fichier." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "L'impression n'est pas implémentée" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Impossible d'ajouter plus de 32 taquets de tabulation." -END diff --git a/programs/wordpad/He.rc b/programs/wordpad/He.rc index 3432c714434..915a8abcae7 100644 --- a/programs/wordpad/He.rc +++ b/programs/wordpad/He.rc @@ -23,116 +23,6 @@ LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&קובץ" - BEGIN - MENUITEM "&חדש...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&פתיחה...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&שמירה\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "שמירה &בשם...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "ה&דפסה...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "הצגה &לפני הדפסה...", ID_PREVIEW - MENUITEM "ה&גדרת עמוד...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "י&ציאה", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "ע&ריכה" - BEGIN - MENUITEM "&ביטול\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "ח&זרה\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&גזירה\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "ה&עתקה\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "ה&דבקה\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&ניקוי\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "בחי&רת הכול\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&חיפוש...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "חיפוש הב&א\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "הח&לפה...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&קריאה בלבד", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "ני&תן לשינוי", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&תוספות" - BEGIN - MENUITEM "פרטי ה&בחירה", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "עיצוב ה&תווים", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "עיצוב התווים כ&בררת המחדל", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "עיצוב ה&פסקה", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&קבלת טקסט", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "ת&צוגה" - BEGIN - MENUITEM "&סרגל כלים", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "סרגל &עיצוב", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "סרגל &מדידה", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "&שורת מצב", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&אפשרויות...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "הו&ספה" - BEGIN - MENUITEM "&תאריך ושעה...", ID_DATETIME - END - POPUP "&עיצוב" - BEGIN - MENUITEM "&גופן...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&נקודות תבליט" ID_BULLET - MENUITEM "&פסקה..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&טאבים..." ID_TABSTOPS - POPUP "ר&קע" - BEGIN - MENUITEM "מ&ערכת\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "צהבהב כמו ב&פתקיות\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "ע&זרה" - BEGIN - MENUITEM "על &אודות כתבן Wine" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "&גזירה", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "ה&עתקה", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "ה&דבקה", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&נקודות תבליט" ID_BULLET - MENUITEM "&פסקה..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "שחור", ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "אדום כהה", ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "ירוק", ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "זית" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "כחול כהה" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "סגול" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "כחול ים" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "אפור" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "כסף" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "אדום" ID_COLOR_RED - MENUITEM "ירקרק" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "צהוב" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "כחול" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "פוקסיה" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "תכלת" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "לבן" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "אוטומטי" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL @@ -208,66 +98,3 @@ BEGIN CHECKBOX "&שורת מצב", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALL_FILES, "כל המסמכים (*.*)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "מסמכי טקסט (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "מסמך טקסט יוניקוד (*.txt)" - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "מבנה טקסט עשיר (*.rtf)" - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "מסמך טקסט עשיר" - STRING_NEWFILE_TXT, "מסמך טקסט" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "מסמך טקסט יוניקוד" - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "קובצי מדפסת (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "שמאל" - STRING_ALIGN_RIGHT, "ימין" - STRING_ALIGN_CENTER, "מרכז" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "אפשרויות" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "טקסט" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "טקסט עשיר" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "הדפסה" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "העמוד הבא" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "העמוד הקודם" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "שני עמודים" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "עמוד אחד" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "התקרבות" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "התרחקות" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "סגירה" - STRING_PREVIEW_PAGE, "עמודים" - STRING_PREVIEW_PAGES, "עמודים" - STRING_UNITS_CM, "ס״מ" - STRING_UNITS_IN, "אי׳" - STRING_UNITS_INCH, "אינטש" - STRING_UNITS_PT, "נק׳" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "מסמך" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "האם לשמור את השינויים לקובץ '%s'?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "החיפוש במסמך הסתיים." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "אירע כשל בעריכת הספרייה RichEdit." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "בחרת לשמור את הקובץ במבנה טקסט פשוט, " \ - "מה שעלול לגרום לאבדן העיצוב. " \ - "האם אכן ברצונך לעשות זאת?" - STRING_INVALID_NUMBER, "תבנית המספרים שגויה" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "מסמכי אחסון OLE אינם נתמכים" - STRING_WRITE_FAILED, "לא ניתן לשמור את הקובץ." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "אין לך גישה לשמירת הקובץ." - STRING_OPEN_FAILED, "לא ניתן לפתוח את הקובץ." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "אין לך גישה לפתיחת קובץ זה." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "תכונות ההדפסה אינן מוטמעות עדיין" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "לא ניתן להוסיף יותר מ־32 טאבי עצירה." -END diff --git a/programs/wordpad/Hu.rc b/programs/wordpad/Hu.rc deleted file mode 100644 index da13a26ab8f..00000000000 --- a/programs/wordpad/Hu.rc +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ -/* - * Copyright 2006 Andras Kovacs - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "wordpad.h" - -LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT - -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Fjl" - BEGIN - MENUITEM "&j...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Megnyits...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "M&ents\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Ments m&sknt...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW - MENUITEM "Page setup...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Kilps", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "Sz&erkeszts" - BEGIN - MENUITEM "&Visszavons\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Elre\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Kiv&gs\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "M&sols\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Beilleszts\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "Tr&ls\tDel", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "M&indet kijelli\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Find...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Csak &olvashat", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "M&dostva", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Extrk" - BEGIN - MENUITEM "Kijells &informci", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "Karakter&formtum", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "A&laprtelmezett karakter formtum", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "&Bekezds formtum", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "Sz&vegszerzs", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&View" - BEGIN - MENUITEM "&Toolbar", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "&Formatbar", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Insert" - BEGIN - MENUITEM "&Date and time...", ID_DATETIME - END - POPUP "F&ormtum" - BEGIN - MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS - POPUP "&Httr" - BEGIN - MENUITEM "&Rendszer\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&Srgban krem\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Help" - BEGIN - MENUITEM "&About Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Kiv&gs\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "M&sols\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Beilleszts\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT - END -END diff --git a/programs/wordpad/It.rc b/programs/wordpad/It.rc index 79278d5d5c4..838da550cd9 100644 --- a/programs/wordpad/It.rc +++ b/programs/wordpad/It.rc @@ -24,116 +24,6 @@ LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&File" - BEGIN - MENUITEM "&Nuovo...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Apri...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Salva\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Salva &come...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Stampa...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "An&teprima di stampa...", ID_PREVIEW - MENUITEM "&Impostazioni di stampa...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "E&sci", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "&Modifica" - BEGIN - MENUITEM "&Annulla\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Rifai\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Taglia\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Copia\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Incolla\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "Ca&ncella\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Seleziona tutto\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "T&rova...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "Trova s&uccessivo\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "S&ostituisci...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Sola &lettura", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "&Modificato", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "E&xtra" - BEGIN - MENUITEM "&Informazioni sulla selezione", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "&Formato del carattere", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "Formato del &def. char", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "Formato del ¶grafo", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Ricava il testo", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&Visualizza" - BEGIN - MENUITEM "Barra degli &strumenti", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "Barra del &formato", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Righello", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "Barra di s&tato", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Opzioni...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Inserisci" - BEGIN - MENUITEM "&Data e ora...", ID_DATETIME - END - POPUP "F&ormato" - BEGIN - MENUITEM "&Carattere...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Elenco" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragrafo..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabulazioni..." ID_TABSTOPS - POPUP "Sfon&do" - BEGIN - MENUITEM "Di &sistema\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&Giallo di PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Aiuto" - BEGIN - MENUITEM "&Riguardo a Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "&Taglia", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Copia", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Incolla", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Elenco" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragrafo..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Nero" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Marrone rossiccio" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Verde" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Verde oliva" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Blu oltremare" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Porpora" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Foglia di Tè" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Grigio" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Argento" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Rosso" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Verde cedro" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Giallo" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Blu" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Fucsia" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Acqua" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Bianco" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatico" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Data e ora" @@ -204,66 +94,3 @@ BEGIN CHECKBOX "Barra di s&tato", IDC_PAGEFMT_SB, 180, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALL_FILES, "Tutti i file (*.*)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "File di testo (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "File di testo Unicode (*.txt)" - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Formato rich text (*.rtf)" - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Documento rich text" - STRING_NEWFILE_TXT, "Documento di testo" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento di testo Unicode" - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "File di stampa (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Sinistra" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Destra" - STRING_ALIGN_CENTER, "Centro" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opzioni" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Testo" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Stampa" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Prossima pagina" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Pagina precedente" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Due pagine" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Una pagina" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Ingrandisci" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Rimpicciolisci" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Chiudi" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Pagina" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Pagine" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "po" - STRING_UNITS_INCH, "pollici" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Salva i cambiamenti su '%s'?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Finita la ricerca sul documento." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Impossibile caricare la libreria RichEdit." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Hai scelto di salvare nel formato Testo semplice, " \ - "che causerà la perdita di tutta la formattazione. " \ - "Sei sicuro?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Numero di formato non valido" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "I documenti di storage OLE non sono supportati" - STRING_WRITE_FAILED, "Impossibile salvare il file." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Non hai i diritti di accesso per salvare il file." - STRING_OPEN_FAILED, "Impossibile aprire il file." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Non hai i diritti di accesso per aprire il file." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Stampa non implementata" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Non si possono aggiungere più di 32 punti di fermata delle tabulazioni." -END diff --git a/programs/wordpad/Ja.rc b/programs/wordpad/Ja.rc index a7d59f6b6cd..210add1832e 100644 --- a/programs/wordpad/Ja.rc +++ b/programs/wordpad/Ja.rc @@ -23,116 +23,6 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "ファイル(&F)" - BEGIN - MENUITEM "新規作成(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "印刷プレビュー(&W)...", ID_PREVIEW - MENUITEM "ページ設定(&E)...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "終了(&X)", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "編集(&E)" - BEGIN - MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "やり直し(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "クリア(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "すべて選択(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "検索(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "次を検索(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "置換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "読み取り専用(&O)", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "変更あり(&M)", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "E&xtras" - BEGIN - MENUITEM "Selection &info", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "Character &format", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "&Def. char format", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "Paragrap&h format", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Get text", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "表示(&V)" - BEGIN - MENUITEM "ツールバー(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "書式バー(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "ルーラー(&R)", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "ステータス バー(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "オプション(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "挿入(&I)" - BEGIN - MENUITEM "日付と時刻(&D)...", ID_DATETIME - END - POPUP "書式(&O)" - BEGIN - MENUITEM "フォント(&F)...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "箇条書き(&B)" ID_BULLET - MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "タブ(&T)..." ID_TABSTOPS - POPUP "背景(&D)" - BEGIN - MENUITEM "システム(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "ヘルプ(&H)" - BEGIN - MENUITEM "Wine Wordpadについて(&A)" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "切り取り(&T)", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "コピー(&C)", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "貼り付け(&P)", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "箇条書き(&B)" ID_BULLET - MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "黒" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "茶色" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "緑" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "オリーブ" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "紺" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "紫" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "青緑" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "灰色" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "銀色" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "赤" ID_COLOR_RED - MENUITEM "黄緑" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "黄" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "青" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "赤紫" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "水色" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "白" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "自動" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "日付と時刻" @@ -203,66 +93,3 @@ BEGIN CHECKBOX "ステータスバー(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALL_FILES, "すべてのファイル (*.*)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "テキスト文書 (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicodeテキスト文書(*.txt)" - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "リッチテキスト形式 (*.rtf)" - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "リッチテキスト文書" - STRING_NEWFILE_TXT, "テキスト文書" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicodeテキスト文書" - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "プリンタファイル (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "左" - STRING_ALIGN_RIGHT, "右" - STRING_ALIGN_CENTER, "中央" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "オプション" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "テキスト" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "リッチテキスト" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "印刷" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "次のページ" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "前のページ" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "2ページ" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "1ページ" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "拡大" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "縮小" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "閉じる" - STRING_PREVIEW_PAGE, "ページ" - STRING_PREVIEW_PAGES, "ページ" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "in" - STRING_UNITS_INCH, "インチ" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "文書" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "'%s'への変更を保存しますか?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "文書の検索を完了。" - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEditライブラリの読み込みに失敗。" - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "プレーンテキスト形式で保存すると、" \ - "すべての書式が失われます。" \ - "それでもよいですか?" - STRING_INVALID_NUMBER, "数の書式が不正" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLEストレージ文書はサポートされていません。" - STRING_WRITE_FAILED, "ファイルを保存できません。" - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "ファイルに保存する権限がありません。" - STRING_OPEN_FAILED, "ファイルを開けません。" - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "ファイルを開く権限がありません。" - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "プリントが実装されていません。" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "32以上なタブを追加できません。" -END diff --git a/programs/wordpad/Ko.rc b/programs/wordpad/Ko.rc index d4bdcee2b54..fa0b158aef6 100644 --- a/programs/wordpad/Ko.rc +++ b/programs/wordpad/Ko.rc @@ -23,116 +23,6 @@ LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "파일(&F)" - BEGIN - MENUITEM "새 파일(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "열기(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "저장(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "다른 이름으로 저장(&A)...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "인쇄(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "인쇄 미리보기(&W)...", ID_PREVIEW - MENUITEM " 인쇄 설정(&E)...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "나가기(&X)", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "편집(&E)" - BEGIN - MENUITEM "되돌리기(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "다시 실행(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "잘라내기(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "복사(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "붙여넣기(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "지우기(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "모두 선택(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "찾기(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "다음 찾기(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM " 바꾸기(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "읽기 전용(&O)", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "수정 가능(&M)", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "기타(&X)" - BEGIN - MENUITEM "선택 영역 정보(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "문자 형식(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "정의된 문자열 형식(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "단락 형식(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "문자열 얻기(&G)", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "보기(&V)" - BEGIN - MENUITEM "도구바(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "형식바(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "눈금바(&R)", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "상태바(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM " 옵션(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "삽입(&I)" - BEGIN - MENUITEM "날짜와 시간(&D)...", ID_DATETIME - END - POPUP "형식(&O)" - BEGIN - MENUITEM "글꼴(&F)...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "강조 점(&U)" ID_BULLET - MENUITEM "단락(&P)..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "탭(&T)..." ID_TABSTOPS - POPUP "배경(&B)" - BEGIN - MENUITEM "시스템(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "노랑색으로(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "도움말(&H)" - BEGIN - MENUITEM "Wine 워드패드 정보(&A)" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "잘라내기(&T)", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "복사(&C)", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "붙여넣기(&P)", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "강조점(&B)" ID_BULLET - MENUITEM "단락(&P)..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "검정" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "밤색" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "녹색" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "올리브색" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "짙은 남색" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "심홍색" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "검은 물오리색" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "회색" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "은색" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "빨강" ID_COLOR_RED - MENUITEM "라임색" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "노랑" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "파랑" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "자홍색" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "물색" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "하양" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "자동" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "날짜와 시간" @@ -203,67 +93,3 @@ BEGIN CHECKBOX "상태바(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALL_FILES, "모든 문서 (*.*)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "텍스트 파일 (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)" - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)" - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "리치 텍스트 문서" - STRING_NEWFILE_TXT, "텍스트 문서" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "유니코드 텍스트 문서" - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "프린터 파일 (*.PRN)" -END - - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "왼쪽" - STRING_ALIGN_RIGHT, "오른쪽" - STRING_ALIGN_CENTER, "가운데" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "옵션" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "텍스트" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "리치 텍스트" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "인쇄" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "다음 페이지" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "이전 페이지" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "두 페이지" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "한 페이지" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "확대" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "축소" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "닫기" - STRING_PREVIEW_PAGE, "페이지" - STRING_PREVIEW_PAGES, "페이지들" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "in" - STRING_UNITS_INCH, "인치" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "문서" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "'%s'의 바뀐 것을 저장하겠습니까?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "문서에서 찾기 끝." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "리치텍스트 라이브러리 불러오기 실패." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "당신은 보통 텍스트 형식으로 저장하기를 선택했습니다, " \ - "이것은 포맷팅을 없엘 것입니다. " \ - "당신은 정말로 저장하기를 원합니까?" - STRING_INVALID_NUMBER, "올바르지 않은 숫자 형식" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE 저장 문서는 지원되지 않습니다" - STRING_WRITE_FAILED, "파일을 저장할 수 없습니다." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "파일을 저장할 권한이 없습니다." - STRING_OPEN_FAILED, "파일을 열 수 없습니다." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "파일을 열 권한이 없습니다." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "인쇄는 지원되지 않습니다" - STRING_MAX_TAB_STOPS, " 탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다." -END diff --git a/programs/wordpad/Lt.rc b/programs/wordpad/Lt.rc index 82df7c893c1..98f8b88876f 100644 --- a/programs/wordpad/Lt.rc +++ b/programs/wordpad/Lt.rc @@ -23,116 +23,6 @@ LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Failas" - BEGIN - MENUITEM "&Naujas...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Atverti...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Išsaugoti\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Išsaugoti &kaip...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "S&pausdinti...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Spaudinio pe&ržiūra...", ID_PREVIEW - MENUITEM "Puslapio n&uostatos...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Iš&eiti", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "&Taisa" - BEGIN - MENUITEM "&Atšaukti\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Grąžinti\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Iškirpti\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopijuoti\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Į&dėti\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Šalinti\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Pažymėti viską\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "I&eškoti...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "Iešk&oti kito\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "Pa&keisti...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Tik skait&ymui", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "&Modifikuotas", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "Papi&ldomi" - BEGIN - MENUITEM "Žymėjimo &informacija", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "Rašmenų &formatas", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "&Numatytas rašmenų formatas", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "&Pastraipos formatas", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Gauti tekstą", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&Rodymas" - BEGIN - MENUITEM "&Įrankių juosta", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "&Formatų juosta", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Liniuotė", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "&Būsenos juosta", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Parinktys...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "Įter&pimas" - BEGIN - MENUITEM "&Data ir laikas...", ID_DATETIME - END - POPUP "F&ormatas" - BEGIN - MENUITEM "&Šriftas...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Ženkleliai" ID_BULLET - MENUITEM "&Pastraipa..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabuliavimo žymės..." ID_TABSTOPS - POPUP "&Fonas" - BEGIN - MENUITEM "&Sistemos\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&Gelsvas\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Žinynas" - BEGIN - MENUITEM "&Apie Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "&Iškirpti", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopijuoti", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Į&dėti", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Ženkleliai" ID_BULLET - MENUITEM "&Pastraipa..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Juoda" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Kaštoninė" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Žalia" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Alyvinė" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Ultramarinas" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Purpurinė" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Neutrali ciano" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Pilka" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Sidabrinė" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Raudona" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Gelsvai žalsva" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Geltona" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Mėlyna" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Fuksija" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Žydra" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Balta" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Data ir laikas" @@ -203,74 +93,3 @@ BEGIN CHECKBOX "&Būsenos juosta", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Raiškiojo teksto dokumentai (*.rtf)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstiniai dokumentai (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Teksto unikodu dokumentai (*.txt)" - STRING_ALL_FILES, "Visi dokumentai (*.*)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Kairinė" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Dešininė" - STRING_ALIGN_CENTER, "Centrinė" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Raiškiojo teksto dokumentas" - STRING_NEWFILE_TXT, "Tekstinis dokumentas" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Teksto unikodu dokumentas" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Spausdintuvo failai (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Parinktys" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekstas" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Raiškusis tekstas" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Spausdinti" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Tolesnis puslapis" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Ankstesnis puslapis" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Du puslapiai" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Vienas puslapis" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Didinti" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Mažinti" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Užverti" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Puslapis" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Puslapiai" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "col." - STRING_UNITS_INCH, "coliai" - STRING_UNITS_PT, "tašk." -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokumentas" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Išsaugoti „%s“ pakeitimus?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Paieška dokumente baigta." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Nepavyko įkelti RichEdit bibliotekos." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Jūs pasirinkote išsaugoti paprasto teksto formatu, " \ - "todėl bus prarastas visas formatavimas. " \ - "Ar tikrai norite tai padaryti?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Neteisingas skaičiaus formatas" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE saugyklos dokumentai yra nepalaikomi" - STRING_WRITE_FAILED, "Nepavyko išsaugoti failo." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Jūs neturite prieigos failui išsaugoti." - STRING_OPEN_FAILED, "Nepavyko atverti failo." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Jūs neturite prieigos failui atverti." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Spausdinimas nerealizuotas" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Negalima pridėti daugiau negu 32-jų tabuliavimo pozicijų." -END diff --git a/programs/wordpad/Makefile.in b/programs/wordpad/Makefile.in index 383fb57dd96..483d998979b 100644 --- a/programs/wordpad/Makefile.in +++ b/programs/wordpad/Makefile.in @@ -17,7 +17,6 @@ RC_SRCS = \ En.rc \ Fr.rc \ He.rc \ - Hu.rc \ It.rc \ Ja.rc \ Ko.rc \ @@ -30,10 +29,11 @@ RC_SRCS = \ Ru.rc \ Si.rc \ Sv.rc \ - Tr.rc \ Uk.rc \ Zh.rc \ - rsrc.rc + wordpad.rc + +PO_SRCS = wordpad.rc SVG_SRCS = \ formatbar.svg \ diff --git a/programs/wordpad/Nl.rc b/programs/wordpad/Nl.rc index 17b30368e8f..65e19b45fbc 100644 --- a/programs/wordpad/Nl.rc +++ b/programs/wordpad/Nl.rc @@ -23,116 +23,6 @@ LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL #pragma code_page(65001) -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Bestand" - BEGIN - MENUITEM "&Nieuw...\tCtrl+N" ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Openen...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "Op&slaan\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Ops&laan als...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Af&drukken...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Afdruk&voorbeeld...", ID_PREVIEW - MENUITEM "Pa&gina-instellingen...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Afsluiten", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "Be&werken" - BEGIN - MENUITEM "&Ongedaan maken\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "Opn&ieuw\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "K&nippen\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopiëren\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Plakken\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Verwijderen\tDel", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Alles selecteren\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Zoeken...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "Zoek vo&lgende\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "Ve&rvangen...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Alleen &lezen", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "&Gewijzigd", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Extra's" - BEGIN - MENUITEM "Selectie&informatie", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "&Karakterformaat", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "&Standaard karakterformaat", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "&Paragraafformaat", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Haal tekst", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&Bekijken" - BEGIN - MENUITEM "&Gereedschapsbalk", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "&Formaatbalk", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Liniaal", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "&Statusbalk", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Opties...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Invoegen" - BEGIN - MENUITEM "&Datum en tijd...", ID_DATETIME - END - POPUP "&Opmaak" - BEGIN - MENUITEM "&Lettertype...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraaf..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS - POPUP "&Achtergrond" - BEGIN - MENUITEM "&Systeem\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&Geeltje\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Help" - BEGIN - MENUITEM "&Over Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "K&nippen", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopiëren", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Plakken", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraaf...", ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Zwart" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Kastanjebruin" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Groen" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Olijfgroen" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Marineblauw" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Paars" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Groenblauw" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Grijs" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Zilver" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Rood" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Lichtgroen" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Geel" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Blauw" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Fuchsiapaars" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Zeeblauw" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Wit" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatisch" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Datum en tijd" @@ -203,66 +93,3 @@ BEGIN CHECKBOX "&Statusbalk", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALL_FILES, "Alle documenten (*.*)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstdocumenten (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode tekstdocument (*.txt)" - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich tekstformaat (*.rtf)" - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich tekstdocument" - STRING_NEWFILE_TXT, "Tekstdocument" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicode tekstdocument" - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Afdrukbestanden (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Links" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Rechts" - STRING_ALIGN_CENTER, "Gecentreerd" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opties" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekst" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich tekst" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Afdrukken" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Volgende pagina" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Vorige pagina" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Twee pagina's" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Een pagina" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Inzoomen" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Uitzoomen" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Sluiten" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Pagina" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Pagina's" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "in" - STRING_UNITS_INCH, "inch" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Wijzigingen opslaan naar '%s'?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Doorzoeken van document voltooid." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Laden van de RichEdit library is mislukt." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "U koos voor opslaan in gewoon tekst formaat, " \ - "waardoor alle formattering verloren zal gaan. " \ - "Weet u zeker dat u dit wilt?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Foutief nummerformaat" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documenten worden niet ondersteund" - STRING_WRITE_FAILED, "Bestand kon niet worden opgeslagen." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Onvoldoende rechten om het bestand op te slaan." - STRING_OPEN_FAILED, "Bestand kon niet worden geopend." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Onvoldoende rechten om het bestand te openen." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Printen is nog niet geïmplementeerd" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Onmogelijk om meer dan 32 tab stops toe te voegen." -END diff --git a/programs/wordpad/No.rc b/programs/wordpad/No.rc index dca3f95db31..35c6d06fc0e 100644 --- a/programs/wordpad/No.rc +++ b/programs/wordpad/No.rc @@ -22,116 +22,6 @@ LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Fil" - BEGIN - MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Åpne...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Lagre\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Lagre &som...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Skriv ut...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "&Forhåndsvisning...", ID_PREVIEW - MENUITEM "&Utskriftformat...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Avslutt", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "R&ediger" - BEGIN - MENUITEM "&Angre\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Gjenta\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Klipp u&t\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopier\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Lim inn\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Fjern\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Merk alt\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Søk etter...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "Søk etter &neste\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "E&rstatt...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "S&krivebeskyttet", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "E&ndret", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Ekstra" - BEGIN - MENUITEM "&Info om merket område", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "Tegn&format", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "Stan&dard tegnformat", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "&Avsnittformat", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Hent tekst", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&Vis" - BEGIN - MENUITEM "Verk&tøylinje", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "&Formatlinje", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Linjal", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "&Statuslinje", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Alternativer...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "Sett &inn" - BEGIN - MENUITEM "&Dato og klokkeslett...", ID_DATETIME - END - POPUP "F&ormat" - BEGIN - MENUITEM "&Skrift...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Punktmerking" ID_BULLET - MENUITEM "&Avsnitt..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabulatorer..." ID_TABSTOPS - POPUP "&Bakgrunn" - BEGIN - MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "Merkela&pp-gult\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Hjelp" - BEGIN - MENUITEM "&Om Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Klipp u&t" ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopier" ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Lim inn" ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Punktmerking" ID_BULLET - MENUITEM "&Avsnitt..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Svart" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Rødbrun" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Grønn" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Oliven" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Marineblå" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Purpur" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Blågrønn" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Grå" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Sølv" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Rød" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Lime-grønn" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Gul" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Blå" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Fuchsia" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Turkis" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Hvit" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatisk" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Dato og klokkeslett" @@ -202,74 +92,3 @@ BEGIN CHECKBOX "&Statuslinje", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rikt tekstformat (*.rtf)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstdokument (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-tekstdokument (*.txt)" - STRING_ALL_FILES, "Alle filer (*.*)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rikt tekstdokument" - STRING_NEWFILE_TXT, "Tekstdokument" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Tekstdokument (Unicode)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Venstrestilt" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Høyrestilt" - STRING_ALIGN_CENTER, "Midtstilt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Skriverfiler (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Alternativer" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekst" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rik tekst" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Skriv ut" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Neste side" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Forrige side" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "To sider" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Én side" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Forstørr" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Forminsk" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Lukk" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Side" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Sider" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "in" - STRING_UNITS_INCH, "tommer" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Lagre endringer i «%s»?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Ferdig med å søke i dokumentet." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som " \ - "vil føre til at all formatering går tapt. Er du " \ - "sikker på at du vil fortsette?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Ugyldig tallformat" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage-dokumenter støttes ikke" - STRING_WRITE_FAILED, "Klarte ikke lagre filen." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å lagre filen." - STRING_OPEN_FAILED, "Klarte ikke åpne filen." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å åpne filen." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Utskriftfunksjonen er ikke laget ennå." - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Kan ikke legge til mer enn 32 tabulatorstopp." -END diff --git a/programs/wordpad/Pl.rc b/programs/wordpad/Pl.rc index c2a4214f971..88bffbec125 100644 --- a/programs/wordpad/Pl.rc +++ b/programs/wordpad/Pl.rc @@ -22,116 +22,6 @@ LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Plik" - BEGIN - MENUITEM "&Nowy...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Otwrz...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Zapisz\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Z&apisz jako...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "&Podgld wydruku...", ID_PREVIEW - MENUITEM "&Ustawienia strony...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Za&kocz", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "&Edycja" - BEGIN - MENUITEM "&Cofnij\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Powtrz\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Wy&tnij\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Wkl&ej\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Usu\tDel", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Zaznacz wszystko\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Znaj&d...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "Z&najd nastpny\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "Za&mie...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Tylko do &odczytu", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "&Zmodifykowany", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Dodatki" - BEGIN - MENUITEM "Zaznaczenie - &info", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "&Format znakw", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "&Standardowy format znakw", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "Format aka&pitu", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Pobierz tekst", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "Wido&k" - BEGIN - MENUITEM "Pasek &narzdzi", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "Pasek &formatu", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Linijka", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "Pasek &stanu", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Opcje...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Wstaw" - BEGIN - MENUITEM "&Data i godzina...", ID_DATETIME - END - POPUP "For&mat" - BEGIN - MENUITEM "&Czcionka...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Wypunktowanie" ID_BULLET - MENUITEM "&Akapit..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabulatory..." ID_TABSTOPS - POPUP "T&o" - BEGIN - MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&PostThat (ty)\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "Pomo&c" - BEGIN - MENUITEM "Wine Wordpad - &informacje" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Wy&tnij", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopiuj", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Wkl&ej", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Wypunktowanie" ID_BULLET - MENUITEM "&Akapit..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Czarny" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Kasztanowy" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Zielony" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Oliwkowy" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Granatowy" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Purpurowy" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Zielonomodry" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Szary" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Srebrny" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Czerwony" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Limonowy" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "ty" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Niebieski" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Fuksja" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Akwamaryna" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Biay" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatycznie" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Data i godzina" @@ -202,74 +92,3 @@ BEGIN CHECKBOX "Pasek &stanu", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Tekst sformatowany - RTF (*.rtf)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Dokument tekstowy (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument tekstowy Unicode (*.txt)" - STRING_ALL_FILES, "Wszystkie dokumenty (*.*)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Do lewej" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Do prawej" - STRING_ALIGN_CENTER, "Wyrodkowane" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Dokument sformatowany (RTF)" - STRING_NEWFILE_TXT, "Dokument tekstowy" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Dokument tekstowy Unicode" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Pliki drukarki (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opcje" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekst" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Tekst sformatowany" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Drukuj" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Nast. strona" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Poprz. strona" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Dwie strony" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Jedna strona" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zbli" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Oddal" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Zamknij" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Strona" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Strony" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "cal" - STRING_UNITS_INCH, "cal" - STRING_UNITS_PT, "punkt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Zapisa zmiany w pliku '%s'?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Zakoczono przeszukiwanie dokumentu." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Nie udao si zaadowa biblioteki systemowej RichEdit." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Wybrano zapisanie dokumentu jako zwyky tekst, " \ - "w wyniku czego formatowanie zostanie utracone. " \ - "Czy na pewno chcesz to zrobi?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Zy format liczby" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenty typu OLE storage nie s obsugiwane" - STRING_WRITE_FAILED, "Nie mona byo zapisa pliku." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Nie masz dostpu do zapisu pliku." - STRING_OPEN_FAILED, "Nie mona byo otworzy pliku." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Nie masz dostpu do otwarcia pliku." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Drukowanie niezaimplementowane" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Nie mona doda wicej ni 32 punkty tabulacji." -END diff --git a/programs/wordpad/Pt.rc b/programs/wordpad/Pt.rc index ffb5c567a74..4b163f4cf68 100644 --- a/programs/wordpad/Pt.rc +++ b/programs/wordpad/Pt.rc @@ -23,214 +23,8 @@ #pragma code_page(65001) -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN - -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Arquivo" - BEGIN - MENUITEM "&Novo...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Salvar\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Salvar &como...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "&Pré visualizar...", ID_PREVIEW - MENUITEM "C&onfigurar página...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Sair", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "&Editar" - BEGIN - MENUITEM "&Desfazer\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Refazer\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "C&opiar\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Colar\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Limpar\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Selecionar tudo\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Locali&zar...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "&Localizar próxima\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "Substitui&r...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Some&nte leitura", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "&Modificado", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "E&xtras" - BEGIN - MENUITEM "&Informação da selecção", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "&Formato dos caracteres", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "&Definir formato dos caracteres", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "F&ormato dos parágrafos", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Buscar texto", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "E&xibir" - BEGIN - MENUITEM "&Barra de Ferramentas", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "Barra de &Formatação", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Régua", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "Barra de &Estado", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Opções...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Inserir" - BEGIN - MENUITEM "&Data e hora...", ID_DATETIME - END - POPUP "F&ormatar" - BEGIN - MENUITEM "&Fonte...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Marcadores" ID_BULLET - MENUITEM "&Parágrafo..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "T&abulação..." ID_TABSTOPS - POPUP "&Fundo" - BEGIN - MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&PostThat amarelo\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Ajuda" - BEGIN - MENUITEM "&Sobre Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE - -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Ficheiro" - BEGIN - MENUITEM "&Novo...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Guardar &como...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "&Pré visualizar...", ID_PREVIEW - MENUITEM "C&onfigurar página...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Sair", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "&Editar" - BEGIN - MENUITEM "&Anular\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Refazer\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Cortar\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "C&opiar\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Col&ar\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Limpar\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Seleccionar tudo\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Local&izar...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "&Encontrar Seguinte\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "&Substituir...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Some&nte leitura", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "&Modificado", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "E&xtras" - BEGIN - MENUITEM "&Informação da selecção", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "&Formato dos caracteres", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "&Definir formato dos caracteres", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "F&ormato dos parágrafos", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Buscar texto", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&Ver" - BEGIN - MENUITEM "&Barra de Ferramentas", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "Barra de &Formatação", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Régua", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "Barra de &Estado", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Opções...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Inserir" - BEGIN - MENUITEM "&Data e hora...", ID_DATETIME - END - POPUP "F&ormato" - BEGIN - MENUITEM "&Tipo de Letra...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Lista de marcas" ID_BULLET - MENUITEM "&Parágrafo..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "T&abulações..." ID_TABSTOPS - POPUP "&Fundo" - BEGIN - MENUITEM "&Sistema\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&PostThat amarelo\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Ajuda" - BEGIN - MENUITEM "&Sobre Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - - -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "&Cortar", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "C&opiar", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Co&lar", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Marcadores" ID_BULLET - MENUITEM "&Parágrafo..." ID_PARAFORMAT - END -END - -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "&Cortar", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "C&opiar", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Co&lar", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Lista de marcas" ID_BULLET - MENUITEM "&Parágrafo..." ID_PARAFORMAT - END -END - - LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Preto" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Castanho" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Verde" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Verde-oliva" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Azul-marinho" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Roxo" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Azul-petróleo" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Cinza" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Prateado" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Vermelho" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Verde-limão" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Amarelo" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Azul" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Fúcsia" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Azul-piscina" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Branco" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automático" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Data e hora" @@ -301,110 +95,3 @@ BEGIN CHECKBOX "Barra de &Estado", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 90, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - - -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALL_FILES, "Todos os documentos (*.*)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentos de texto Unicode (*.txt)" - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Formato rich text (*.rtf)" - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Documento rich text" - STRING_NEWFILE_TXT, "Documento de texto" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento de texto Unicode" - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Arquivos de impressora (*.PRN)" -END - -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALL_FILES, "Todos os documentos (*.*)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentos de texto (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentos de texto Unicode (*.txt)" - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Formato rich text (*.rtf)" - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Documento rich text" - STRING_NEWFILE_TXT, "Documento de texto" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Documento de texto Unicode" - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Ficheiros de impressora (*.PRN)" -END - - -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Esquerda" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Direita" - STRING_ALIGN_CENTER, "Centro" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opções" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Texto" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimir" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Próxima página" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Página anterior" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Duas páginas" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Uma página" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zoom in" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Zoom out" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Fechar" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Página" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Páginas" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "in" - STRING_UNITS_INCH, "inch" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - - -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Salvar as alterações de '%s'?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Acabou a pesquisa do documento." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Falha ao carregar a biblioteca RichEdit." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Foi escolhido salvar em formato de texto simples, " \ - "o que vai anular todas as formatações. " \ - "Tem a certeza que deseja fazer isto?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Formato de número inválido" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentos OLE não são suportados" - STRING_WRITE_FAILED, "Não foi possível salvar o arquivo." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Não tem permissões para salvar o arquivo." - STRING_OPEN_FAILED, "Não foi possível abrir o arquivo." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Não tem permissões para abrir o arquivo." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Impressão não implementada" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Não é possível adicionar mais de 32 tabulações." -END - -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Documento" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Guardar alterações a '%s'?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Acabou a pesquisa do documento." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Falhou o carregamento da biblioteca RichEdit." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Escolheu guardar em formato de texto simples, " \ - "o que vai anular todas as formatações. " \ - "Tem a certeza que quer fazer isto?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Formato de número inválido" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentos OLE não são suportados" - STRING_WRITE_FAILED, "Não foi possível guardar o ficheiro." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Não tem permissões para guardar o ficheiro." - STRING_OPEN_FAILED, "Não foi possível abrir o ficheiro." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Não tem permissões para abrir o ficheiro." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Impressão não implementada" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Não pode adicionar mais de 32 tabs." -END diff --git a/programs/wordpad/Ro.rc b/programs/wordpad/Ro.rc index 4db8a95e9a1..eb226e6f585 100644 --- a/programs/wordpad/Ro.rc +++ b/programs/wordpad/Ro.rc @@ -24,116 +24,6 @@ LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL #pragma code_page(65001) -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Fișier" - BEGIN - MENUITEM "&Nou...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Deschide...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Salvează\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "S&alvează ca...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Im&primă...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Pre&vizualizare imprimare...", ID_PREVIEW - MENUITEM "&Opțiuni pagină...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Ieșire", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "&Editare" - BEGIN - MENUITEM "&Anulează\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "R&efă\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Taie\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Li&pește\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Curăță\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Selectează tot\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Cău&tare...\tCrtl+F", ID_FIND - MENUITEM "Caută &următorul\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "Î&nlocuire...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "D&oar citire", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "&Modificat", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "S&uplimente" - BEGIN - MENUITEM "Detal&ii pentru selecție", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "&Format caracter", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "For&mat caracter implicit", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "Format ¶graf", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "Extra&ge textul", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&Vizualizare" - BEGIN - MENUITEM "Bara de unel&te", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "Bara de &format", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Riglă", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "Bară de &stare", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Opțiuni...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Inserare" - BEGIN - MENUITEM "&Data și ora...", ID_DATETIME - END - POPUP "F&ormat" - BEGIN - MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "Punct &bulină" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraf..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Taburi..." ID_TABSTOPS - POPUP "Fun&dal" - BEGIN - MENUITEM "&Sistem\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "Gălbui de &post-it\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Ajutor" - BEGIN - MENUITEM "&Despre Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "&Taie", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Copiază", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Lipește", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Punct &bulină" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraf..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Negru", ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Maro", ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Verde", ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Oliv" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Bleumarin" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Violet" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Verde-albăstrui" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Gri" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Argintiu" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Roșu" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Lămâie verde" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Galben" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Albastru" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Fuchsia" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Culoarea apei" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Alb" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Data și ora" @@ -204,64 +94,3 @@ BEGIN CHECKBOX "Bară de &stare", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALL_FILES, "Toate documentele (*.*)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documentele text (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documentele text unicode (*.txt)" - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Formatul de text îmbogățit (*.rtf)" - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Document text îmbogățit" - STRING_NEWFILE_TXT, "Document text" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document text unicode" - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Fișiere de imprimat (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Stânga" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Dreapta" - STRING_ALIGN_CENTER, "Centru" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opțiuni" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Text îmbogățit" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimă" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Pagina următoare" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Pagina precedentă" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Două pagini" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "O pagină" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Mărește" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Micșorează" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Închide" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Pagină" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Pagini" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "in" - STRING_UNITS_INCH, "țol" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Salvați modificările la „%s”?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "S-a terminat căutarea în document." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Nu s-a putut încărca biblioteca RichEdit." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ați ales să salvați în formatul de text simplu, care va pierde formatarea. Sigur doriți să continuați?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Formatul de număr nu este valid." - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentele de depozitare OLE nu sunt suportate." - STRING_WRITE_FAILED, "Nu s-a putut salva fișierul." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Nu aveți permisiunea să salvați fișierul." - STRING_OPEN_FAILED, "Nu s-a putut deschide fișierul." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Nu aveți permisiunea de a deschide fișierul." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Imprimarea nu este implementată." - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Nu se pot adăuga mai mult de 32 de taburi." -END diff --git a/programs/wordpad/Ru.rc b/programs/wordpad/Ru.rc index 4eb0819cee1..52faf8cacee 100644 --- a/programs/wordpad/Ru.rc +++ b/programs/wordpad/Ru.rc @@ -23,116 +23,6 @@ LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Файл" - BEGIN - MENUITEM "Созд&ать...\tCtrl+N",ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Открыть...\tCtrl+O",ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Сохранить\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Сохранить &как...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Печать...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Пред&варительный просмотр...", ID_PREVIEW - MENUITEM "&Макет страницы...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "В&ыход", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "&Правка" - BEGIN - MENUITEM "&Отменить\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Повторить\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Вставить\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Удалить\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "Выделить в&сё\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Найти...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "На&йти далее\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "&Заменить...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Только для чтения", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "&Изменён", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "&Дополнительно" - BEGIN - MENUITEM "&Информация о выделении", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "&Формат символов", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "Формат символов &по умолчанию", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "Формат &абзаца", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "П&олучить текст", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&Вид" - BEGIN - MENUITEM "Панель &инструментов", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "П&анель форматирования", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Линейка", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "&Строка состояния", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Параметры...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "Вст&авка" - BEGIN - MENUITEM "&Дата и время...", ID_DATETIME - END - POPUP "Фор&мат" - BEGIN - MENUITEM "&Шрифт...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Маркер" ID_BULLET - MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Табуляция..." ID_TABSTOPS - POPUP "&Фон" - BEGIN - MENUITEM "&Системный\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&Желтоватый PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Справка" - BEGIN - MENUITEM "&О Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "&Вырезать\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Копировать\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Вст&авить", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Маркер" ID_BULLET - MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Чёрный" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Тёмно-бордовый" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Зелёный" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Оливковый" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Тёмно-синий" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Пурпурный" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Морской волны" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Серый" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Серебряный" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Красный" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Лимонный" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Жёлтый" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Синий" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Ярко-розовый" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Голубой" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Белый" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Автоматически" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Дата и время" @@ -203,74 +93,3 @@ BEGIN CHECKBOX "&Строка состояния", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Файлы RTF (*.rtf)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Текстовые документы (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Документы Unicode (*.txt)" - STRING_ALL_FILES, "Все документы (*.*)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "По левому краю" - STRING_ALIGN_RIGHT, "По правому краю" - STRING_ALIGN_CENTER, "По центру" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Файл RTF" - STRING_NEWFILE_TXT, "Текстовый документ" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Документ в формате Unicode" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Файлы принтера (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Настройки" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Текст" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Файл RTF" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Печать" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Следующая" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Предыдущая" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "По две" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "По одной" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Приблизить" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Отдалить" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Закрыть" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Страница" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Страницы" - STRING_UNITS_CM, "см" - STRING_UNITS_IN, "in" - STRING_UNITS_INCH, "inch" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Документ" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Сохранить изменения в '%s'?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Поиск в документе завершен." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Ошибка загрузки библиотеки RichEdit." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Сохранение документа в виде неформатированного текста " \ - "приведёт к потере форматирования. Подтверждаете выполнение" \ - "этой операции?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Неправильный числовой формат." - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документы не поддерживаются." - STRING_WRITE_FAILED, "Невозможно сохранить файл." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Недостаточно прав для сохранения файла." - STRING_OPEN_FAILED, "Невозможно открыть файл." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Недостаточно прав для открытия файла." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Печать не поддерживается." - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Нельзя добавить более 32 позиций табуляции." -END diff --git a/programs/wordpad/Si.rc b/programs/wordpad/Si.rc index 11caf33986c..6e3b6df088d 100644 --- a/programs/wordpad/Si.rc +++ b/programs/wordpad/Si.rc @@ -22,116 +22,6 @@ LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Datotka" - BEGIN - MENUITEM "&Nova ...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Odpri ...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Shrani\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Shrani &kot ...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Na&tisni ...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Pre&dogled tiskanja ...", ID_PREVIEW - MENUITEM "Pri&prava strani ...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Iz&hod", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "&Urejanje" - BEGIN - MENUITEM "Ra&zveljavi\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "Po&novi\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "Po&briši\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "Izberi &vse\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Na&jdi ...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "Najdi n&aslednje\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "Za&menjaj ...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Samo za b&ranje", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "Spr&emenjeno", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "Do&datno" - BEGIN - MENUITEM "Poda&tki o izbiri", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "Oblika zna&kov", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "Pr&ivzeta oblika znakov", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "Ob&lika odstavka", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "Pridobi &besedilo", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "Po&gled" - BEGIN - MENUITEM "O&rodna vrstica", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "O&blikovna vrstica", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Ravnilo", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "&Vrstica stanja", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Možnosti ...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Vstavi" - BEGIN - MENUITEM "&Datum in čas ...", ID_DATETIME - END - POPUP "O&blika" - BEGIN - MENUITEM "&Pisava ...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Vrstične oznake" ID_BULLET - MENUITEM "O&dstavek ..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabulator ..." ID_TABSTOPS - POPUP "Ozad&je" - BEGIN - MENUITEM "&Sistemsko\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&PostThat rumenkasto\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Pomoč" - BEGIN - MENUITEM "&O Wine Wordpadu" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "&Izreži", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopiraj", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Prilepi", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Vrstične oznake" ID_BULLET - MENUITEM "O&dstavek ..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Črna" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Kostanjeva" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Zelena" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Olivna" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Mornariška" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Vijolična" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Zelenomodra" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Siva" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Srebrna" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Rdeča" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Citronska" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Rumena" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Modra" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Roza" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Akvamarin" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Bela" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Datum in čas" @@ -202,75 +92,3 @@ BEGIN CHECKBOX "&Vrstica stanja", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Dokument z besedilom (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument z Unicode besedilom (*.txt)" - STRING_ALL_FILES, "Vsi dokumenti (*.*)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Levo" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Desno" - STRING_ALIGN_CENTER, "Sredina" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Dokument z obogatenim besedilom" - STRING_NEWFILE_TXT, "Dokument z besedilom" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Dokument z Unicode besedilom" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Tiskalnikova datoteka (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Možnosti" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Besedilo" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Obogateno besedilo" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Natisni" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Naslednja" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Prejšnja" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Dve strani" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Ena stran" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zoom in" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Zoom out" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Zapri" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Stran" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Strani" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "in" - STRING_UNITS_INCH, "inch" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Ali naj shranim spremembe v '%s'?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Konec iskanja po dokumentu." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Napaka pri nalaganju RichEdit knjižnice." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni " \ - "obliki, kar bo povzročilo izgubo oblikovanja. " \ - "Ali ste prepričani, da želite shraniti " \ - "dokument v tej obliki?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Neveljavna oblika števila" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenti z OLE predmeti niso podprti" - STRING_WRITE_FAILED, "Napaka pri shranjevanju datoteke." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Nimate pravic za shranjevanje te datoteke." - STRING_OPEN_FAILED, "Napaka pri odpiranju datoteke." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Nimate pravic za odpiranje te datoteke." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Tiskanje (še) ni na voljo" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Ne morem vstaviti več kot 32 položajev tabulatorja." -END diff --git a/programs/wordpad/Sv.rc b/programs/wordpad/Sv.rc index acf4f94eeb9..13511ae377a 100644 --- a/programs/wordpad/Sv.rc +++ b/programs/wordpad/Sv.rc @@ -22,116 +22,6 @@ LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL #pragma code_page(65001) -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Arkiv" - BEGIN - MENUITEM "&Nytt...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Öppna...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Spara\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Spara s&om...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Skriv &ut...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "&Förhandsgranskning...", ID_PREVIEW - MENUITEM "U&tskriftsformat...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Avsluta", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "&Redigera" - BEGIN - MENUITEM "&Ångra\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "Å&terställ\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Klipp &ut\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopiera\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Klistra &in\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "Ta &bort\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Markera allt\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Sök...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "Sök &nästa\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "&Ersätt...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Sk&rivskyddat", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "&Ändrat", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "E&xtra" - BEGIN - MENUITEM "&Information om markerad text", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "&Teckenformat", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "&Standardteckenformat", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "Stycke&format", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Hämta text", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&Visa" - BEGIN - MENUITEM "&Verktygsfält", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "&Formatfält", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Linjal", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "&Statusfält", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Alternativ...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Infoga" - BEGIN - MENUITEM "&Datum och tid...", ID_DATETIME - END - POPUP "F&ormat" - BEGIN - MENUITEM "T&ecken...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Punktuppställning" ID_BULLET - MENUITEM "&Stycke..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabulatorer..." ID_TABSTOPS - POPUP "&Bakgrund" - BEGIN - MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "Anteckningslapps-&gult\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Hjälp" - BEGIN - MENUITEM "&Om Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Klipp &ut", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopiera", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Klistra &in", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Punktuppställning" ID_BULLET - MENUITEM "&Stycke..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Svart" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Rödbrun" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Grön" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Oliv" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Navy" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Lila" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Teal" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Grå" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Silver" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Röd" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Lime" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Gul" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Blå" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Fuchsia" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Aqua" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Vit" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Datum och tid" @@ -202,78 +92,3 @@ BEGIN CHECKBOX "&Statusrad", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text-format (*.rtf)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Textdokument (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-textdokument (*.txt)" - STRING_ALL_FILES, "Alla filer (*.*)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "Vänsterställt" - STRING_ALIGN_RIGHT, "Högerställt" - STRING_ALIGN_CENTER, "Centrerat" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text-dokument" - STRING_NEWFILE_TXT, "Textdokument" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Textdokument (Unicode)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Skrivarfiler (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Alternativ" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Skriv ut" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Nästa sida" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Föregående sida" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Två sidor" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "En sida" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zooma in" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Zooma ut" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Stäng" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Sida" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Sidor" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "in" - STRING_UNITS_INCH, "tum" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Spara ändringar i '%s'?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Sökningen i dokumentet har slutförts." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Misslyckades att ladda RichEdit-biblioteket." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Du har valt att spara i rent textformat, " \ - "vilket kommer leda till att all formatering förloras. " \ - "Är du säker att du vill göra detta?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Ogiltigt talformat" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported" - STRING_WRITE_FAILED, "Kunde inte spara filen." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Du har inte tillgång till att spara filen." - STRING_OPEN_FAILED, "Kunde inte öppna filen." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Du har inte tillgång till att öppna filen." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Utskrift ej implementerat." - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Kan ej lägga till mer än 32 tabbstopp." -END diff --git a/programs/wordpad/Tr.rc b/programs/wordpad/Tr.rc deleted file mode 100644 index 93875cb0dbe..00000000000 --- a/programs/wordpad/Tr.rc +++ /dev/null @@ -1,133 +0,0 @@ -/* - * Turkish Resources for Wordpad - * - * Copyright 2006 Fatih Ac - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "wordpad.h" - -LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT - -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Dosya" - BEGIN - MENUITEM "&Yeni...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&A...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "&Farkl Kaydet...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW - MENUITEM "Pag&e setup...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&k", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "&Dzen" - BEGIN - MENUITEM "&Geri Al\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "&Yinele\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Ke&s\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopyala\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Ya&ptr\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "&Sil\tDel", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "&Tmn se\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Find...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Salt-&okunur", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "&Deimi", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "D&ierleri" - BEGIN - MENUITEM "Seim &bilgisi", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "Karakter bi&imi", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "&ntanml kar. biimi", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "Paragra&f biimi", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Metni al", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&View" - BEGIN - MENUITEM "&Toolbar", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "&Formatbar", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Insert" - BEGIN - MENUITEM "&Date and time...", ID_DATETIME - END - POPUP "&Biim" - BEGIN - MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS - POPUP "&Arkaplan" - BEGIN - MENUITEM "S&istem\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&Sarmtrak\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Help" - BEGIN - MENUITEM "&About Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Ke&s", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Kopyala", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "Ya&ptr", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Bullet points", ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph...", ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Siyah" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Koyu Krmz" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Yeil" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Koyu Sar" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Koyu Mavi" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Mor" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Deniz Mavisi" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Gri" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Gm" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Krmz" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Parlak Yeil" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Sar" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Mavi" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Pembe" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Turkuaz" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Beyaz" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END diff --git a/programs/wordpad/Uk.rc b/programs/wordpad/Uk.rc index 8a86989cebb..aded08a0597 100644 --- a/programs/wordpad/Uk.rc +++ b/programs/wordpad/Uk.rc @@ -27,116 +27,6 @@ LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "&Файл" - BEGIN - MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Зберегти &як...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Попередній перег&ляд...", ID_PREVIEW - MENUITEM "Налаштування &сторінки...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "В&ихід", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "&Правка" - BEGIN - MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "Повт&орити\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "О&чистити\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "Знайти д&алі\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "За&мінити...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Лише д&ля читання", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "Зм&інений", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "Д&одатково" - BEGIN - MENUITEM "&Інформація про виділення", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "&Формат символів", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "Абза&ц", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "&Взяти текст", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "&Вигляд" - BEGIN - MENUITEM "Панель інс&трументів", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "Панель &форматування", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "&Лінійка", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "&Рядок стану", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Параметри...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "&Вставка" - BEGIN - MENUITEM "&Дата та час...", ID_DATETIME - END - POPUP "Ф&ормат" - BEGIN - MENUITEM "&Шрифт...", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "&Маркери" ID_BULLET - MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Табуляція..." ID_TABSTOPS - POPUP "&Фон" - BEGIN - MENUITEM "&Системний\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "&Довідка" - BEGIN - MENUITEM "&Про Wine Wordpad" ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Вир&ізати", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "&Копіювати", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Вставити", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Маркери" ID_BULLET - MENUITEM "&Абзац..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "Чорний" ID_COLOR_BLACK - MENUITEM "Коричневий" ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "Зелений" ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "Оливковий" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "Темно-синій" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "Пурпуровий" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "Синьо-зелений" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "Сірий" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "Сріблястий" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "Червоний" ID_COLOR_RED - MENUITEM "Салатовий" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "Жовтий" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "Синій" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "Малиновий" ID_COLOR_FUCHSIA - MENUITEM "Блакитний" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "Білий" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "Автоматично" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "Дата та час" @@ -207,75 +97,3 @@ BEGIN CHECKBOX "&Рядок стану", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALL_FILES, "Всі документи (*.*)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "Текстові документи (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Текстовий документ Unicode (*.txt)" - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)" - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text документ" - STRING_NEWFILE_TXT, "Текстовий документ" - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Текстовий документ Unicode" - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Файли принтера (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "По Лівому Краю" - STRING_ALIGN_RIGHT, "По Правому Краю" - STRING_ALIGN_CENTER, "По Центру" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Налаштування" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Текст" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "Друк" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Наступна сторінка" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Попередня сторінка" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Дві сторінки" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Одна сторінка" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Збільшити" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Зменшити" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "Закрити" - STRING_PREVIEW_PAGE, "Сторінка" - STRING_PREVIEW_PAGES, "Сторінок" - STRING_UNITS_CM, "см" - STRING_UNITS_IN, "in" - STRING_UNITS_INCH, "дюйм" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Документ" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Зберегти зміни в '%s'?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "Покуш документу завершено." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Не вдалось завантажити бібліотеку RichEdit." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ви вибрали збереження в форматі простого тексту, " \ - "що призведе до втрати форматування. " \ - "Ви справді цього хочете?" - STRING_INVALID_NUMBER, "Невірний числовий формат" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документи не підтримуються" - STRING_WRITE_FAILED, "Неможливо зберегти файл." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Недостатньо прав для збереження файлу." - STRING_OPEN_FAILED, "Не вдалось відкрити файл." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Недостатньо прав для відкриття файлу." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Друк не впроваджено" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "Неможливо додати більше 32 позицій табуляції." -END - -LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_NEUTRAL - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "По Лівому Краю" - STRING_ALIGN_RIGHT, "По правому Краю" - STRING_ALIGN_CENTER, "По Центру" -END diff --git a/programs/wordpad/Zh.rc b/programs/wordpad/Zh.rc index b2689fa72a2..ccf72f65384 100644 --- a/programs/wordpad/Zh.rc +++ b/programs/wordpad/Zh.rc @@ -26,116 +26,6 @@ LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "文件(&F)" - BEGIN - MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "打开(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "另存为(&A)...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "打印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "打印预览(&W)...", ID_PREVIEW - MENUITEM "页面设置(&E)...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "退出(&X)", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "编辑(&E)" - BEGIN - MENUITEM "撤销(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "剪切(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "复制(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "粘贴(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "删除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "全选(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "找下一个(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "替换(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "只读(&O)", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "已改动(&M)", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "其他(&X)" - BEGIN - MENUITEM "选中信息(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO /* 准确性待议 */ - MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "默认格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "获取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "视图(&V)" - BEGIN - MENUITEM "工具栏(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "格式工具栏(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "标尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "状态栏(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "选项(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "插入(&I)" - BEGIN - MENUITEM "日期时间(&D)...", ID_DATETIME - END - POPUP "格式(&O)" - BEGIN - MENUITEM "字体(&F)..", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "项目符号(&B)", ID_BULLET - MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT - MENUITEM "制表位(&T)...", ID_TABSTOPS - POPUP "背景(&D)" - BEGIN - MENUITEM "系统(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "淡黄色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "帮助(&H)" - BEGIN - MENUITEM "关于 &Wine 写字板", ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "剪切(&T)", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "复制(&C)", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "粘贴(&P)", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "项目符号(&B)" ID_BULLET - MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT - END -END - -IDM_COLOR_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "黑色", ID_COLOR_BLACK /* 未找到“标准译名表” */ - MENUITEM "栗色", ID_COLOR_MAROON - MENUITEM "绿色", ID_COLOR_GREEN - MENUITEM "橄榄色" ID_COLOR_OLIVE - MENUITEM "藏青" ID_COLOR_NAVY - MENUITEM "紫色" ID_COLOR_PURPLE - MENUITEM "鸭翅绿" ID_COLOR_TEAL - MENUITEM "灰色" ID_COLOR_GRAY - MENUITEM "银色" ID_COLOR_SILVER - MENUITEM "红色" ID_COLOR_RED - MENUITEM "青柠色" ID_COLOR_LIME - MENUITEM "黄色" ID_COLOR_YELLOW - MENUITEM "蓝色" ID_COLOR_BLUE - MENUITEM "洋红" ID_COLOR_FUCHSIA /* =magenta? */ - MENUITEM "水绿" ID_COLOR_AQUA - MENUITEM "白色" ID_COLOR_WHITE - MENUITEM "自动" ID_COLOR_AUTOMATIC - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "日期和时间" @@ -207,163 +97,8 @@ BEGIN LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "RTF 富文本 (*.rtf)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本文件 (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode 文本文件 (*.txt)" - STRING_ALL_FILES, "所有文件 (*.*)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "左" - STRING_ALIGN_RIGHT, "右" - STRING_ALIGN_CENTER, "中" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "RTF 富文本" - STRING_NEWFILE_TXT, "文本文件 " - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicode 文本文件" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "打印文件 (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "选项" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "文本文字" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "富文本格式" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "打印" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "下一页" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "上一页" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "双页" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "单页" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "放大" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "缩小" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "关闭" - STRING_PREVIEW_PAGE, "页" - STRING_PREVIEW_PAGES, "页" - STRING_UNITS_CM, "cm" - STRING_UNITS_IN, "in" - STRING_UNITS_INCH, "英寸" - STRING_UNITS_PT, "pt" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "文档" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "要保存“%s”吗?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "文件查找结束。" - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEdit 装载失败。" - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?" - STRING_INVALID_NUMBER, "数字格式无效" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支持 OLE 储存文件" - STRING_WRITE_FAILED, "不能保存文件。" - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "你没有保存文件的权限。" - STRING_OPEN_FAILED, "不能打开文件。" - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你没有打开文件的权限。" - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "打印功能尚未实现" - STRING_MAX_TAB_STOPS, "最多只能添加 32 个制表位宽度。" -END - LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL -IDM_MAINMENU MENU -BEGIN - POPUP "檔案(&F)" - BEGIN - MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN - MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "另存為(&A)...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "列印預覽(&W)...", ID_PREVIEW - MENUITEM "頁面設定(&E)...", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "結束(&X)", ID_FILE_EXIT - END - POPUP "編輯(&E)" - BEGIN - MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO - MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM "刪除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR - MENUITEM "全選(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND - MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "替換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "唯讀(&0))", ID_EDIT_READONLY - MENUITEM "已改動(M)", ID_EDIT_MODIFIED - MENUITEM SEPARATOR - POPUP "其他(&X)" - BEGIN - MENUITEM "選擇資訊(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO - MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT - MENUITEM "默認格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT - MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT - MENUITEM "獲取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT - END - END - POPUP "檢視(&V)" - BEGIN - MENUITEM "工具欄(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR - MENUITEM "格式工具欄(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR - MENUITEM "標尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER - MENUITEM "狀態欄(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "選項(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES - END - POPUP "插入(&I)" - BEGIN - MENUITEM "日期時間(&D)...", ID_DATETIME - END - POPUP "格式(&O)" - BEGIN - MENUITEM "字型(&F)..", ID_FONTSETTINGS - MENUITEM "子彈點(&B)", ID_BULLET - MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT - MENUITEM "標籤(&T)...", ID_TABSTOPS - POPUP "背景(&D)" - BEGIN - MENUITEM "系統(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1 - MENUITEM "淡黃色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2 - END - END - POPUP "幫助(&H)" - BEGIN - MENUITEM "關於 &Wine 寫字板", ID_ABOUT - END -END - -IDM_POPUP MENU -BEGIN - POPUP "" - BEGIN - MENUITEM "剪下(&T)", ID_EDIT_CUT - MENUITEM "複製(&C)", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "貼上(&P)", ID_EDIT_PASTE - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "子彈點(&B)" ID_BULLET - MENUITEM "段落(&P)..." ID_PARAFORMAT - END -END - IDD_DATETIME DIALOG 30, 20, 130, 80 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "日期和時間" @@ -434,67 +169,3 @@ BEGIN CHECKBOX "狀態欄(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "RTF豐富格式 (*.rtf)" - STRING_TEXT_FILES_TXT, "文本檔案 (*.txt)" - STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "統一碼文本檔案 (*.txt)" - STRING_ALL_FILES, "所有檔案 (*.*)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_ALIGN_LEFT, "左" - STRING_ALIGN_RIGHT, "右" - STRING_ALIGN_CENTER, "中" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "RTF豐富格式檔案" - STRING_NEWFILE_TXT, "文本檔案 " - STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "統一碼文本檔案" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PRINTER_FILES_PRN, "列印檔案 (*.PRN)" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_VIEWPROPS_TITLE, "選項" - STRING_VIEWPROPS_TEXT, "文本文字" - STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "豐富格式文字" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_PREVIEW_PRINT, "列印" - STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "下一頁" - STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "上一頁" - STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "雙頁" - STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "單頁" - STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zoom in" - STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Zoom out" - STRING_PREVIEW_CLOSE, "關閉" -END - -STRINGTABLE -BEGIN - STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document" - STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "儲存改動到 '%s'?" - STRING_SEARCH_FINISHED, "檔案查找結束." - STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "RichEdit 裝載失敗." - STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "你已經選擇儲存為文本檔案, " \ - "這可能導致格式丟失. " \ - "你確定要這麼做嗎?" - STRING_INVALID_NUMBER, "數字格式無效" - STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支援OLE 儲存檔案" - STRING_WRITE_FAILED, "不能儲存檔案." - STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "你沒有儲存檔案的權力." - STRING_OPEN_FAILED, "不能開啟檔案." - STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "你沒有開啟檔案的權力." - STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Printing not implemented" -END diff --git a/programs/wordpad/rsrc.rc b/programs/wordpad/rsrc.rc deleted file mode 100644 index 60d07923d36..00000000000 --- a/programs/wordpad/rsrc.rc +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -/* - * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman - * Copyright 2007 by Alexander N. Sørnes - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - */ - -#include "wordpad.h" - -MAINACCELTABLE ACCELERATORS -BEGIN - "1", ID_BACK_1, VIRTKEY, CONTROL - "2", ID_BACK_2, VIRTKEY, CONTROL - "L", ID_ALIGN_LEFT, VIRTKEY, CONTROL - "E", ID_ALIGN_CENTER, VIRTKEY, CONTROL - "R", ID_ALIGN_RIGHT, VIRTKEY, CONTROL - "F", ID_FIND, VIRTKEY, CONTROL - VK_F3, ID_FIND_NEXT, VIRTKEY - "H", ID_REPLACE, VIRTKEY, CONTROL - "A", ID_EDIT_SELECTALL, VIRTKEY, CONTROL - "X", ID_EDIT_CUT, VIRTKEY, CONTROL - "C", ID_EDIT_COPY, VIRTKEY, CONTROL - "Z", ID_EDIT_UNDO, VIRTKEY, CONTROL - "Y", ID_EDIT_REDO, VIRTKEY, CONTROL - "B", ID_FORMAT_BOLD, VIRTKEY, CONTROL - "I", ID_FORMAT_ITALIC, VIRTKEY, CONTROL - "U", ID_FORMAT_UNDERLINE,VIRTKEY, CONTROL - "N", ID_FILE_NEW, VIRTKEY, CONTROL - "O", ID_FILE_OPEN, VIRTKEY, CONTROL - "S", ID_FILE_SAVE, VIRTKEY, CONTROL - "P", ID_PRINT, VIRTKEY, CONTROL -END - -/* @makedep: toolbar.bmp */ -IDB_TOOLBAR BITMAP "toolbar.bmp" - -/* @makedep: formatbar.bmp */ -IDB_FORMATBAR BITMAP "formatbar.bmp" - -/* @makedep: wordpad.ico */ -IDI_WORDPAD ICON "wordpad.ico" - -/* @makedep: zoom.cur */ -IDC_ZOOM CURSOR "zoom.cur" diff --git a/programs/wordpad/wordpad.rc b/programs/wordpad/wordpad.rc new file mode 100644 index 00000000000..5b0428212e1 --- /dev/null +++ b/programs/wordpad/wordpad.rc @@ -0,0 +1,209 @@ +/* + * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman + * Copyright 2007 by Alexander N. Sørnes + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + */ + +#include "wordpad.h" + +LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT + +IDM_MAINMENU MENU +BEGIN + POPUP "&File" + BEGIN + MENUITEM "&New...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW + MENUITEM "&Open...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN + MENUITEM "&Save\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE + MENUITEM "Save &as...", ID_FILE_SAVEAS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT + MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW + MENUITEM "Pag&e setup...", ID_PRINTSETUP + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "E&xit", ID_FILE_EXIT + END + POPUP "&Edit" + BEGIN + MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO + MENUITEM "R&edo\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT + MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY + MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE + MENUITEM "&Clear\tDEL", ID_EDIT_CLEAR + MENUITEM "&Select all\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Find...\tCtrl+F", ID_FIND + MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT + MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", ID_REPLACE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Read-&only", ID_EDIT_READONLY + MENUITEM "&Modified", ID_EDIT_MODIFIED + MENUITEM SEPARATOR + POPUP "E&xtras" + BEGIN + MENUITEM "Selection &info", ID_EDIT_SELECTIONINFO + MENUITEM "Character &format", ID_EDIT_CHARFORMAT + MENUITEM "&Def. char format", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT + MENUITEM "Paragrap&h format", ID_EDIT_PARAFORMAT + MENUITEM "&Get text", ID_EDIT_GETTEXT + END + END + POPUP "&View" + BEGIN + MENUITEM "&Toolbar", ID_TOGGLE_TOOLBAR + MENUITEM "&Formatbar", ID_TOGGLE_FORMATBAR + MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER + MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES + END + POPUP "&Insert" + BEGIN + MENUITEM "&Date and time...", ID_DATETIME + END + POPUP "F&ormat" + BEGIN + MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS + MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET + MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS + POPUP "Backgroun&d" + BEGIN + MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1 + MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2", ID_BACK_2 + END + END + POPUP "&Help" + BEGIN + MENUITEM "&About Wine Wordpad" ID_ABOUT + END +END + +IDM_POPUP MENU +BEGIN + POPUP "" + BEGIN + MENUITEM "Cu&t", ID_EDIT_CUT + MENUITEM "&Copy", ID_EDIT_COPY + MENUITEM "&Paste", ID_EDIT_PASTE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET + MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT + END +END + +IDM_COLOR_POPUP MENU +BEGIN + POPUP "" + BEGIN + MENUITEM "Black", ID_COLOR_BLACK + MENUITEM "Maroon", ID_COLOR_MAROON + MENUITEM "Green", ID_COLOR_GREEN + MENUITEM "Olive" ID_COLOR_OLIVE + MENUITEM "Navy" ID_COLOR_NAVY + MENUITEM "Purple" ID_COLOR_PURPLE + MENUITEM "Teal" ID_COLOR_TEAL + MENUITEM "Gray" ID_COLOR_GRAY + MENUITEM "Silver" ID_COLOR_SILVER + MENUITEM "Red" ID_COLOR_RED + MENUITEM "Lime" ID_COLOR_LIME + MENUITEM "Yellow" ID_COLOR_YELLOW + MENUITEM "Blue" ID_COLOR_BLUE + MENUITEM "Fuchsia" ID_COLOR_FUCHSIA + MENUITEM "Aqua" ID_COLOR_AQUA + MENUITEM "White" ID_COLOR_WHITE + MENUITEM "Automatic" ID_COLOR_AUTOMATIC + END +END + +STRINGTABLE +BEGIN + STRING_ALL_FILES, "All documents (*.*)" + STRING_TEXT_FILES_TXT, "Text documents (*.txt)" + STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode text document (*.txt)" + STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)" + STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text document" + STRING_NEWFILE_TXT, "Text document" + STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Unicode text document" + STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Printer files (*.PRN)" +END + +STRINGTABLE +BEGIN + STRING_ALIGN_LEFT, "Left" + STRING_ALIGN_RIGHT, "Right" + STRING_ALIGN_CENTER, "Center" +END + +STRINGTABLE +BEGIN + STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Options" + STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text" + STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text" +END + +STRINGTABLE +BEGIN + STRING_PREVIEW_PRINT, "Print" + STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Next page" + STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Previous page" + STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Two pages" + STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "One page" + STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Zoom in" + STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Zoom out" + STRING_PREVIEW_CLOSE, "Close" + STRING_PREVIEW_PAGE, "Page" + STRING_PREVIEW_PAGES, "Pages" + STRING_UNITS_CM, "cm" + STRING_UNITS_IN, "in" + STRING_UNITS_INCH, "inch" + STRING_UNITS_PT, "pt" +END + +STRINGTABLE +BEGIN + STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document" + STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Save changes to '%s'?" + STRING_SEARCH_FINISHED, "Finished searching the document." + STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Failed to load the RichEdit library." + STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "You have chosen to save in plain text format, " \ + "which will cause all formatting to be lost. " \ + "Are you sure that you wish to do this?" + STRING_INVALID_NUMBER, "Invalid number format" + STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported" + STRING_WRITE_FAILED, "Could not save the file." + STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "You do not have access to save the file." + STRING_OPEN_FAILED, "Could not open the file." + STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "You do not have access to open the file." + STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Printing not implemented" + STRING_MAX_TAB_STOPS, "Cannot add more than 32 tab stops." +END + +LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL + +/* @makedep: toolbar.bmp */ +IDB_TOOLBAR BITMAP "toolbar.bmp" + +/* @makedep: formatbar.bmp */ +IDB_FORMATBAR BITMAP "formatbar.bmp" + +/* @makedep: wordpad.ico */ +IDI_WORDPAD ICON "wordpad.ico" + +/* @makedep: zoom.cur */ +IDC_ZOOM CURSOR "zoom.cur"