From 86c5fef097d94ad11b37787311ce6d024d72477c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Igor Paliychuk Date: Tue, 20 Jul 2010 16:29:45 +0300 Subject: [PATCH] progman: Add Ukrainian translation. --- programs/progman/Makefile.in | 1 + programs/progman/Uk.rc | 217 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 218 insertions(+) create mode 100644 programs/progman/Uk.rc diff --git a/programs/progman/Makefile.in b/programs/progman/Makefile.in index 12d4ecdddcf..ed4cbc3de09 100644 --- a/programs/progman/Makefile.in +++ b/programs/progman/Makefile.in @@ -34,6 +34,7 @@ RC_SRCS = \ Si.rc \ Sv.rc \ Tr.rc \ + Uk.rc \ Zh.rc \ accel.rc diff --git a/programs/progman/Uk.rc b/programs/progman/Uk.rc new file mode 100644 index 00000000000..3f38f1888c1 --- /dev/null +++ b/programs/progman/Uk.rc @@ -0,0 +1,217 @@ +/* + * Program Manager + * + * Copyright 1996 Ulrich Schmid + * Copyright 2002 Sylvain Petreolle + * Copyright 2010 Igor Paliychuk + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + */ + +#include "progman.h" + +/* UTF-8 */ +#pragma code_page(65001) + +LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT + +/* Menu */ + +MAIN_MENU MENU +{ + POPUP "&Файл" { + MENUITEM "&Створити...", PM_NEW + MENUITEM "&Відкрити\tEnter", PM_OPEN + MENUITEM "&Перемістити...\tF7", PM_MOVE, GRAYED + MENUITEM "&Копіювати...\tF8", PM_COPY, GRAYED + MENUITEM "Ви&далити\tEntf", PM_DELETE + MENUITEM "В&ластивості...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Виконати...", PM_EXECUTE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Ви&хід...", PM_EXIT + } + POPUP "&Параметри" { + MENUITEM "&Впорядкувати автоматично", PM_AUTO_ARRANGE + MENUITEM "&Згорнути при старті", PM_MIN_ON_RUN + MENUITEM "Зберегти &налаштування при виході", PM_SAVE_SETTINGS + } + POPUP "&Вікна" { + MENUITEM "&Каскад\tShift+F5", PM_OVERLAP + MENUITEM "&Поруч\tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE + MENUITEM "&Впорядкувати значки", PM_ARRANGE + } + +POPUP "&Допомога" { + MENUITEM "&Зміст", PM_CONTENTS + MENUITEM "&Пошук...", PM_SEARCH + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Використання Довідки", PM_HELPONHELP + MENUITEM "&Посібник", PM_TUTORIAL + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Про Wine", PM_ABOUT_WINE + } +} + +/* Dialog `New' */ + +DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Створити" +{ +RADIOBUTTON "", PM_NEW_GROUP, 10, 15, 10, 15 +LTEXT "&Групу програм", -1, 20, 18, 80, 15 +RADIOBUTTON "", PM_NEW_PROGRAM, 10, 35, 10, 15 +LTEXT "&Програму", -1, 20, 38, 80, 15 +DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 105, 5, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 105, 25, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "&Допомога", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP +} + +/* Dialog `Move' */ + +DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Перемістити програму" +{ +LTEXT "Перемістити програму:", -1, 5, 5, 90, 15 +LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15 +LTEXT "З групи:", -1, 5, 13, 90, 15 +LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15 +LTEXT "&В групу:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15 +COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST +DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "&Довідка", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP +} + +/* Dialog `Copy' */ + +DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Копіювати програму" +{ +LTEXT "Копіювати програму:", -1, 5, 5, 90, 15 +LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15 +LTEXT "З групи:", -1, 5, 13, 90, 15 +LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15 +LTEXT "&В групу:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15 +COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST +DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "&Довідка", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP +} + +/* Dialog `Group attributes' */ + +DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Властивості програмної групи" +{ +LTEXT "&Опис:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10 +EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP +LTEXT "&Файл групи:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10 +EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP +DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "&Довідка", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP +} + +/* Dialog `Program attributes' */ + +DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Властивості програми" +{ +LTEXT "&Опис:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 10 +EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 15, WS_TABSTOP +LTEXT "&Командний рядок:", PM_COMMAND_LINE_TXT, 05, 25, 62, 10 +EDITTEXT PM_COMMAND_LINE, 80, 25, 90, 15, WS_TABSTOP +LTEXT "&Робоча тека:", PM_DIRECTORY_TXT, 05, 40, 60, 10 +EDITTEXT PM_DIRECTORY, 80, 40, 90, 15, WS_TABSTOP +LTEXT "&Сполучення клавіш:", PM_HOT_KEY_TXT, 05, 55, 68, 10 +EDITTEXT PM_HOT_KEY, 80, 55, 90, 15, WS_TABSTOP +ICON "", PM_ICON, 20, 70 +CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 80, 75, 10, 10, WS_TABSTOP +LTEXT "&Згорнути при старті", -1, 95, 75, 75, 10 +DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "&Огляд...", PM_BROWSE, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Змінити зна&чок...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "&Довідка", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP +} + +/* Dialog `Symbol' */ + +DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Зміна значка" +{ +LTEXT "&Ім'я файлу:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10 +EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP +LTEXT "Поточний зна&чок:", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10 +COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50, + CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP +DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "&Огляд...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "&Довідка", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP +} + +/* Dialog `Execute' */ + +DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Виконати програму" +{ +LTEXT "&Командний рядок:", -1, 05, 15, 120, 10 +EDITTEXT PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP +CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 05, 45, 10, 10, WS_TABSTOP +LTEXT "&Згорнути при старті", -1, 20, 45, 120, 10 +DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "&Огляд...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP +PUSHBUTTON "&Довідка", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP +} + +/* Strings */ + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ +IDS_PROGRAM_MANAGER, "Диспетчер програм" +IDS_ERROR, "ПОМИЛКА" +IDS_WARNING, "УВАГА" +IDS_INFO, "Інформація" +IDS_DELETE, "Видалити" +IDS_DELETE_GROUP_s, "Видалити групу `%s' ?" +IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Видалити програму `%s' ?" +IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Не реалізовано" +IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Помилка читання `%s'." +IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Помикла запису `%s'." +IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\ +Файл групи `%s' неможливо відкрити.\n\ +Спробувати знов наступного разу?" +IDS_OUT_OF_MEMORY, "Замало пам'яті." +IDS_WINHELP_ERROR, "Довідка не доступна." +IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Невідома ознака в %s" +IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Файл `%s' існує. Він не був перезаписаний." +IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Група зберігається як `%s' щоб уникнути перезапис оригіналів." +IDS_NO_HOT_KEY, "Немає" +IDS_ALL_FILES, "Всі файли (*.*)" +IDS_PROGRAMS, "Програми" +IDS_LIBRARIES_DLL, "Бібліотеки (*.dll)" +IDS_SYMBOL_FILES, "Файли значків" +IDS_SYMBOLS_ICO, "Значки (*.ico)" +}