diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 5bf28e513e2..d4bb59551a1 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "අවලංගු ධාවකය.\n" #: winerror.mc:108 msgid "Can't delete current directory.\n" -msgstr "" +msgstr "වත්මන් ඩිරෙක්ටරිය මකන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:113 msgid "Not same device.\n" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:233 msgid "Bad network path.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති ජාලය පෙත.\n" #: winerror.mc:238 msgid "Network busy.\n" @@ -4080,9 +4080,8 @@ msgid "Invalid IOCTL.\n" msgstr "අවලංගු IOCTL.\n" #: winerror.mc:458 -#, fuzzy msgid "Invalid verify switch.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු verify ස්විචය.\n" #: winerror.mc:463 msgid "Bad driver level.\n" @@ -4553,7 +4552,7 @@ msgstr "අවලංගු සලකුණු.\n" #: winerror.mc:1043 msgid "Unrecognized volume.\n" -msgstr "" +msgstr "හඳුනගත්තු නැති පංගුවක්.\n" #: winerror.mc:1048 msgid "File invalid.\n" @@ -4711,9 +4710,8 @@ msgid "Invalid service lock.\n" msgstr "අවලංගු සේවාව අගුල.\n" #: winerror.mc:1238 -#, fuzzy msgid "Service marked for delete.\n" -msgstr "සේවාව" +msgstr "සේවාව සලකුණු කරලා මැකීමට.\n" #: winerror.mc:1243 msgid "Service exists.\n" @@ -6151,11 +6149,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3043 msgid "RPC server unavailable.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC සේවාදායකය ලද නොහැකි.\n" #: winerror.mc:3048 msgid "RPC server too busy.\n" -msgstr "" +msgstr "RPC සේවාදායකය කාර්යබහුල වැඩි.\n" #: winerror.mc:3053 msgid "Invalid network options.\n" @@ -6211,7 +6209,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3123 msgid "Unknown authentication type.\n" -msgstr "" +msgstr "දන්නේ නැති සත්‍යාපනය වර්ගයක්.\n" #: winerror.mc:3128 msgid "Maximum calls too low.\n" @@ -6247,7 +6245,7 @@ msgstr "අවලංගු සත්‍යාපන අනන්‍යතාව #: winerror.mc:3168 msgid "Unknown authorization service.\n" -msgstr "" +msgstr "දන්නේ නැති අනුමැතිය සේවාවක්.\n" #: winerror.mc:3173 msgid "Invalid entry.\n" @@ -6799,10 +6797,8 @@ msgid "Object is not initialized.\n" msgstr "වස්තුව ආරම්භනය කරල නැහැ.\n" #: mferror.mc:81 -#, fuzzy -#| msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n" msgid "Representation is not supported.\n" -msgstr "දෝෂය: ක්රියාවලියක් තමංම නතර කරන්න බැහැ.\n" +msgstr "ඉදිරිපත්කිරීම සහාය නොදක්වයි.\n" #: mferror.mc:88 msgid "No more types in the list of suggested media types.\n" @@ -6865,10 +6861,8 @@ msgid "Unsupported thinning.\n" msgstr "Thinning සහාය නොදක්වයි.\n" #: mferror.mc:207 -#, fuzzy -#| msgid "Another version is installed.\n" msgid "Reversing is not supported.\n" -msgstr "වෙන අනුවාදයක් ස්ථාපන කරලා තියෙනවා.\n" +msgstr "ප්‍රතිවර්තනය කිරීම සහාය නොදක්වයි.\n" #: mferror.mc:214 msgid "Unsupported rate transition.\n" @@ -6941,10 +6935,8 @@ msgid "Attribute is not found.\n" msgstr "උපලක්ෂණය හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: mferror.mc:347 -#, fuzzy -#| msgid "Another version is installed.\n" msgid "Property type is not allowed.\n" -msgstr "වෙන අනුවාදයක් ස්ථාපන කරලා තියෙනවා.\n" +msgstr "ගුණාංග වර්ගය අවසර නැහැ.\n" #: mferror.mc:354 msgid "Property type is not supported.\n" @@ -7000,10 +6992,8 @@ msgid "No events available.\n" msgstr "සිද්ධීන් ලද හැකි නැහැ.\n" #: mferror.mc:445 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid media source state transition\n" msgid "Invalid media source state transition.\n" -msgstr "අවලංගු මාධ්‍ය මූලයේ තත්වය සංක්‍රාන්තිය\n" +msgstr "අවලංගු මාධ්‍ය මූලයේ තත්වය සංක්‍රාන්තිය.\n" #: mferror.mc:452 msgid "End of media stream has been reached.\n" @@ -7020,28 +7010,20 @@ msgid "Media stream has no duration set.\n" msgstr "මාධ්‍ය මූලය වැරදි තත්වයක ඉන්නේ\n" #: mferror.mc:473 -#, fuzzy -#| msgid "Media format was recognized but is invalid\n" msgid "Media format was recognized but is invalid.\n" -msgstr "මාධ්‍ය ආකෘතිය හදුනාගන්නවා හැබැයි වලංගු නැහැ\n" +msgstr "මාධ්‍ය ආකෘතිය හදුනාගන්නවා හැබැයි වලංගු නැහැ.\n" #: mferror.mc:480 -#, fuzzy -#| msgid "Property wasn't found\n" msgid "Property wasn't found.\n" -msgstr "ගුණාංගය හම්බු උනේ නැහැ\n" +msgstr "ගුණාංගය හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: mferror.mc:487 -#, fuzzy -#| msgid "Property is read-only\n" msgid "Property is read-only.\n" -msgstr "ගුණාංගය කියවීම් පමණි\n" +msgstr "ගුණාංගය කියවීම් පමණි.\n" #: mferror.mc:494 -#, fuzzy -#| msgid "Another version is installed.\n" msgid "Property is not allowed.\n" -msgstr "වෙන අනුවාදයක් ස්ථාපන කරලා තියෙනවා.\n" +msgstr "ගුණාංගය අවසර නැහැ.\n" #: mferror.mc:501 #, fuzzy @@ -7050,26 +7032,20 @@ msgid "Media source is not started.\n" msgstr "මාධ්‍ය මූලය වැරදි තත්වයක ඉන්නේ\n" #: mferror.mc:508 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported media format\n" msgid "Unsupported media format.\n" -msgstr "මාධ්‍ය ආකෘතිය සහාය නොදක්වයි\n" +msgstr "මාධ්‍ය ආකෘතිය සහාය නොදක්වයි.\n" #: mferror.mc:515 -#, fuzzy -#| msgid "Media source is in wrong state\n" msgid "Media source is in wrong state.\n" -msgstr "මාධ්‍ය මූලය වැරදි තත්වයක ඉන්නේ\n" +msgstr "මාධ්‍ය මූලය වැරදි තත්වයක ඉන්නේ.\n" #: mferror.mc:522 msgid "No media streams were selected.\n" msgstr "" #: mferror.mc:529 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported media source characteristics\n" msgid "Unsupported media source characteristics.\n" -msgstr "මාධ්‍ය මූලයේ ගුණාංග සහාය නොදක්වයි\n" +msgstr "මාධ්‍ය මූලයේ ගුණාංග සහාය නොදක්වයි.\n" #: mferror.mc:536 msgid "Optional node is invalid.\n" @@ -7763,7 +7739,7 @@ msgstr "" #: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" -msgstr "" +msgstr "දත්ත අනුපාතය (&D)" #: msvfw32.rc:55 msgid "kB/s" @@ -8917,7 +8893,7 @@ msgstr "හංගලා (&I)" #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:175 msgid "&Archive" -msgstr "" +msgstr "සංරක්ෂිතය (&A)" #: shell32.rc:386 msgid "Open with:" @@ -11872,7 +11848,7 @@ msgstr "අපේක්ෂා කරේ මෙහෙයුම්කාරකය #: cmd.rc:408 msgid "Mismatch in parentheses.\n" -msgstr "" +msgstr "වරහන් ගැලපෙන්නේ නැහැ.\n" #: cmd.rc:409 msgid "" @@ -12142,7 +12118,7 @@ msgstr "තත්වය" #: netstat.rc:35 msgid "Interface Statistics" -msgstr "" +msgstr "අතුරුමුහුණත සංඛ්‍යාලේඛන" #: netstat.rc:36 msgid "Sent" @@ -12573,11 +12549,11 @@ msgstr "පද්ධති සිටුවම්" #: oleview.rc:171 msgid "&Enable Distributed COM" -msgstr "" +msgstr "DCOM සබල කරන්න (&E)" #: oleview.rc:172 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)" -msgstr "" +msgstr "දුරස්ථ සබැඳුම් සබල කරන්න (Win95 විතරක්)" #: oleview.rc:173 msgid "" @@ -12860,7 +12836,7 @@ msgstr "ක්‍රමලේඛ කළමනාකාරකය ගැන (&A)" #: progman.rc:103 msgid "Program &group" -msgstr "" +msgstr "ක්‍රමලේඛ සමූහය (&G)" #: progman.rc:105 msgid "&Program" @@ -12896,7 +12872,7 @@ msgstr "" #: progman.rc:156 msgid "&Group file:" -msgstr "" +msgstr "සමූහය ගොනුව (&G):" #: progman.rc:168 msgid "Program Attributes" @@ -13156,7 +13132,7 @@ msgstr "reg: රෙජිස්තරයේ යතුර '%1' අරින්න #: reg.rc:69 msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" -msgstr "" +msgstr "reg: හඳුනගත්තු නැති escape sequence එකක් [\\%1!c!]\n" #: reg.rc:70 msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n" @@ -13168,7 +13144,7 @@ msgstr "reg: අවලංගු පද්ධතිය යතුර [%1]\n" #: reg.rc:72 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "'%1' ගොනුව දැනටමත් තියෙනවා. ඔබට ඒක උඩින් ලියන්න ඕනෙද?" #: regedit.rc:34 msgid "&Registry" @@ -13488,7 +13464,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:409 msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" -msgstr "regedit: අවලංගු හෝ දන්නෙ නැති ස්විචයක් [%1]\n" +msgstr "regedit: අවලංගු හෝ හඳුනගත්තු නැති ස්විචයක් [%1]\n" #: regedit.rc:410 msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n" @@ -13530,7 +13506,7 @@ msgstr "" #: regedit.rc:419 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" -msgstr "" +msgstr "regedit: හඳුනගත්තු නැති escape sequence එකක් [\\%1!c!]\n" #: regedit.rc:420 msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n" @@ -13772,7 +13748,7 @@ msgid "" "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n" "\n" msgstr "" -"regsvr32: අවලංගු හෝ දන්නේ නැති ස්විචය [%1]\n" +"regsvr32: අවලංගු හෝ හඳුනගත්තු නැති ස්විචය [%1]\n" "\n" #: regsvr32.rc:42 @@ -15518,7 +15494,7 @@ msgstr "wineconsole: අවලංගු බැකන්ඩ් එකක්\n" #: wineconsole.rc:46 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n" -msgstr "wineconsole: දන්නෙ නැති විධාන රේඛා විකල්පය\n" +msgstr "wineconsole: හඳුනගත්තු නැති විධාන රේඛා විකල්පය\n" #: wineconsole.rc:47 msgid "Starts a program in a Wine console\n" @@ -16062,7 +16038,7 @@ msgstr "අනුලකුණ ආකෘතිය (&F)" #: wordpad.rc:64 msgid "&Def. char format" -msgstr "" +msgstr "පෙරනිමි අනුලකුණ ආකෘතිය (&D)" #: wordpad.rc:65 msgid "Paragrap&h format" @@ -16186,7 +16162,7 @@ msgstr "පෙළ ගැසුම" #: wordpad.rc:250 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "ටැබ" #: wordpad.rc:253 msgid "Tab stops" @@ -16434,6 +16410,9 @@ msgid "" "on the target?\n" "(F - File, D - Directory)\n" msgstr "" +"'%1' කියන්නේ ගොනුවක නමක් හෝ ඩිරෙක්ටරියක් ද\n" +"ඉලක්කය උඩ?\n" +"(F - ගොනුවක්, D - ඩිරෙක්ටරියක්)\n" #: xcopy.rc:38 msgid "%1? (Yes|No)\n"