wordpad: Switch the main menu to MENUEX so that the list menu can be given an id.

Signed-off-by: Huw Davies <huw@codeweavers.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
oldstable
Huw Davies 2016-10-11 13:01:09 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 1f50b75b78
commit 2878d1e341
48 changed files with 6386 additions and 5157 deletions

250
po/ar.po
View File

@ -46,7 +46,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&تعديل..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&إزالة"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "معلومات الدّعم"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "حسنًا"
@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "&تثبيت"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "إ&عادة الضبط"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&مساعدة"
@ -383,7 +383,7 @@ msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "احفظ ك‍"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "اطبع"
@ -876,67 +876,67 @@ msgstr "مائل"
msgid "Bold Italic"
msgstr "سميك و مائل"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "أسود"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "داكن"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "زيتي"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "بحري"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "أرجواني"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "نهري"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "رمادي"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "فضّي"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "ليموني"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "فوشي"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "مائي"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "أبيض"
@ -3135,13 +3135,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "خصائص"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "ق&ص"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "ن&سخ"
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "المنزل"
msgid "Sync"
msgstr "مزامنة"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
@ -7448,7 +7448,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "المصدر:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "الص&ق"
@ -7990,7 +7990,7 @@ msgstr "تسطير الرموز"
msgid "Paste as Link"
msgstr "الصق كاختصار"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "جديد"
@ -11096,42 +11096,42 @@ msgstr "الأ&على:"
msgid "Encoding:"
msgstr "الترميز:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -11141,12 +11141,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11291,11 +11291,11 @@ msgstr "وضع الخبراء"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "تصن&يف المحتويات المخفية"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&شريط الأدوات"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "ش&ريط الحالة"
@ -14797,11 +14797,11 @@ msgstr "صيغة المق&طع"
msgid "&Get text"
msgstr "أحضر ال&نص"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "شري&ط الصيغة"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "ال&مسطرة"
@ -14817,257 +14817,285 @@ msgstr "التار&يخ و الوقت..."
msgid "F&ormat"
msgstr "ال&صيغة"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "قائمة"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "ن&قاط العلام"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "رقم CRL"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "المق&طع..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "الأ&لسنة..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "ال&خلفية"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&النظام\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "الأ&صفر\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "معلومات حول برنامج د&فتر واين"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "التاريخ و الوقت"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "الصيغ المتوفرة"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "نوع المستند الجديد"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "صيغة المقطع"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "الهامش"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "السطر الأول"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "المحاذاة"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "الألسنة"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "وقف اللسان"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "أ&ضف"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "حذف ال&كل"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "غلاف السطر"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "لا &غلاف للسطر"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "غلف النص بحد الناف&ذة"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "غلف النص بال&حد"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "أشرطة الأدوات"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "كل المستندات (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "المستندات النصية (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "المستندات النصية متعددة الترميز (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "صيغة النصوص الغنية (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "مستند نصي غني"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "مستند نصي"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "مستند نصي متعدد الترميز"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "ملفات الطابعة (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "الوسط"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "النص"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "النص الغني"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "صفحتين"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "صفحة واحدة"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "تكبير"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "تصغير"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "صفحات"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "سنتيمتر"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "إنش"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "إنش"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "نقطة"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "مستند"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "حفظ التغييرات في '%s' ؟"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "تم إكمال البحث في المستند."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "فشل في تحميل مكتبة تحرير النص الغني."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -15075,35 +15103,35 @@ msgstr ""
"لقد اخترت الحفظ بصيغة النص البسيط ، قد يتسبب ذلك في خسارة التنسيق . هل أنت "
"متأكد من المتابعة؟"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "رقم الصيغة غير سليم."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "تخزين OLE للمستندات غير مدعوم."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "لم يتمكن من حفظ الملف."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "لا تمكلك الصلاحيات لحفظ الملف."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "لا يمكن فتح الملف."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "لا تملك الصلاحيات لفتح الملف."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "لم تنفذ الطباعة."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "لا يمكن إضافة أكثر من 32 لسان."

248
po/bg.po
View File

@ -47,7 +47,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Промени"
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "Пре&махни"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Информация"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Инсталирай"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Отмени"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "&Възстанови"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Помощ"
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "None"
msgstr "Нищо"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Съхрани като"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Печат"
@ -892,67 +892,67 @@ msgstr ""
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Черно"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Шатен"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Зелен"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Маслинен"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Тъмносин"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Морав"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Синьозелен"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Сив"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Сребърен"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Червен"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Жълтозелен"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Жълт"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Син"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Пурпурен"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Аквамарин"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Бяло"
@ -3148,13 +3148,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Свойства"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Изрежи"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Копирай"
@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr ""
@ -7554,7 +7554,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Източник:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Вмъкни"
@ -8085,7 +8085,7 @@ msgstr "Подравни иконите"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Вмъкни като връзка"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Създай"
@ -10702,42 +10702,42 @@ msgstr "Го&рна:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Ко&дировка"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10747,12 +10747,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -10897,11 +10897,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -14432,11 +14432,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -14453,313 +14453,339 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr "На&пред"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Списък"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
#, fuzzy
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Търси..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
#, fuzzy
msgid "&Tabs..."
msgstr "Съхрани &като..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
#, fuzzy
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Копирай фона"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
#, fuzzy
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
#, fuzzy
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
#, fuzzy
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Информация..."
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "Available formats"
msgstr "На&пред"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "HTML документ"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&Търси..."
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "&Анотирай..."
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Най-вляво"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Най-вдясно"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Съхрани &като..."
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Добави"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Анотирай..."
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr "Превърти тук"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Всички файлове (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
#, fuzzy
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страница нагоре"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Страница нагоре"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
#, fuzzy
msgid "Invalid number format."
msgstr "Невалидни знаци в пътя"
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
#, fuzzy
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Не е реализирано"
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

250
po/ca.po
View File

@ -50,7 +50,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifica..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Elimina"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Informació de suport"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "&Instal·la"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "&Reinicia"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "A&juda"
@ -393,7 +393,7 @@ msgid "None"
msgstr "Cap"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@ -439,7 +439,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Anomenar i desar"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
@ -886,67 +886,67 @@ msgstr "Cursiva"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negreta cursiva"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Negra"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Granada"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Oliva"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Marina"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Porpra"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Xarxet"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Plata"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Vermella"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Llima"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Groga"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fúcsia"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Aigua"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Blanca"
@ -3159,13 +3159,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "&Propietats"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Retalla"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia"
@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Inici"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronitza"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@ -7422,7 +7422,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Origen:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "Engan&xa"
@ -7967,7 +7967,7 @@ msgstr "Alinea les icones"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Enganxa com a enllaç"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Nou"
@ -10954,42 +10954,42 @@ msgstr "&Superior:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificació:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10999,12 +10999,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11150,11 +11150,11 @@ msgstr "Mode &expert"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Categories &ocultes de component"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "Barra d'e&ines"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "Barra d'e&stat"
@ -14737,11 +14737,11 @@ msgstr "Format de &paràgra&f"
msgid "&Get text"
msgstr "&Obté text"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "Barra de &format"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Regle"
@ -14757,259 +14757,287 @@ msgstr "&Data i hora..."
msgid "F&ormat"
msgstr "&Format"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Llista"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Pics"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "Número CRL"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Paràgraf..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabuladors..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Fons"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Groc pàl·lid\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Quant al Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Data i hora"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Formats disponibles"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Tipus de document nou"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Format de paràgraf"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Sagnia"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Primera línia"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladors"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Aturades de tabulador"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Afegeix"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Elimina tots"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Ajust de línia"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Cap ajust de línia"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Ajusta el text pela vora de la &finestra"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Ajusta el text pel &marge"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'eines"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Tots els documents (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Documents de text (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Documents de text d'Unicode (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Format de text enriquit (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Document de text enriquit"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Document de text"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Document de text d'Unicode"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Fitxers d'impressora (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Text enriquit"
# The unabbreviated text doesn't fit in Wine's implementation
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Pàg. següent"
# The unabbreviated text doesn't fit in Wine's implementation
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Pàg. anterior"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Dues pàgines"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Una pàgina"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Apropa"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Allunya"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Pàgines"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "polzada"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Voleu desar els canvis de '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "S'ha acabat de cercar el document."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "S'ha fallat en carregar la biblioteca RichEdit."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -15017,35 +15045,35 @@ msgstr ""
"Heu triat desar en format de text pla, que farà que tota la formatació es "
"perdi. Esteu segur que voleu fer això?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "El format de nombre és invàlid."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "No s'accepten documents d'emmagatzematge OLE."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "No teníeu accés per a desar el fitxer."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "No teníeu accés per a obrir el fitxer."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "No s'ha implementat la impressió."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "No es pot afegir més de 32 aturades de tabulador."

250
po/cs.po
View File

@ -49,7 +49,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "Změnit..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "Odeb&rat"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Informace o podpoře"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "&Instalovat"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "&Výchozí"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Nápověda"
@ -390,7 +390,7 @@ msgid "None"
msgstr "Žádné"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@ -883,67 +883,67 @@ msgstr "Kurzíva"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Tučná kurzíva"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "černá"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "hnědá"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "zelená"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "olivová"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "námořní"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "nachová"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "sivá"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "šedá"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "stříbrná"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "červená"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "citronová"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "žlutá"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "modrá"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "fuchsiová"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "vodová"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "bílá"
@ -3087,13 +3087,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "&Vlastnosti"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "Vyjmout"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopírovat"
@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Domů"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizovat"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Volby"
@ -7377,7 +7377,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "Vl&ožit"
@ -7918,7 +7918,7 @@ msgstr "Zarovnat ikony"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Vložit zást&upce"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "&Nový"
@ -10786,42 +10786,42 @@ msgstr "&Horní:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Kódování:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10831,12 +10831,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -10983,11 +10983,11 @@ msgstr "Pokročilý režim"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "kategorie skrytých objektů"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Panel nástrojů"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Stavový řádek"
@ -14497,11 +14497,11 @@ msgstr "Formát odstavce"
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "Lišta &formátování"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "P&ravítko"
@ -14517,257 +14517,285 @@ msgstr "&Datum a čas..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormát"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Seznam"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Odrážky"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "číslo CLR"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "O&dstavec..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabelátory..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "Po&zadí"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Systémové\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "S&větle žluté\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "O &aplikaci Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automatická"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Datum a čas"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Dostupné formáty"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Typ nového dokumentu"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Formát odstavce"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Odsazení"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "První řádek"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabelátory"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Zarážky"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "Přid&at"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Odebrat vše"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Zalamování řádků"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Bez zalamování"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Zalomit text u &hrany okna"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Zalomit text u &okraje"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojů"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Všechny dokumenty (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Textové dokumenty (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Textové dokumenty unicode (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Formát Rich text (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Dokument s formátovaným textem"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Textový dokument"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Textový dokument v univerzálním kódování"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Tiskové soubory (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Střed"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Formátovaný text"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Násl. strana"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Předch. strana"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Dvě strany"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Jedna strana"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Přiblížit"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddálit"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Strana"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "palec"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "bod"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Uložit změny v „%s“?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Prohledávání dokumentu dokončeno."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Nepodařilo se načíst knihovnu RichEdit."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14775,35 +14803,35 @@ msgstr ""
"Vybrali jste si uložení do čistě textového formátu, což způsobí ztrátu všeho "
"formátování dokumentu. Jste si jistí, že to chcete?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Chybný formát čísla."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "Dokumenty OLE úložiště nejsou podporované."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Nemohu uložit soubor."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Nemáte oprávnění potřebné k uložení souboru."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Soubor nebylo možné otevřít."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Nemáte oprávnění otevírat tento soubor."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Tisk není implementován."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Nemohu přidat více než 32 zarážek."

250
po/da.po
View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Rediger..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Support information"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "&Installer"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "N&ulstil"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Hjælp"
@ -398,7 +398,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
@ -891,67 +891,67 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fed Kursiv"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Sort"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Mørkerød"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Oliven"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Navy"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Krikand"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Sølv"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Rød"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Violet"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Cyan"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Hvid"
@ -3164,13 +3164,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Egenskaber"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Klip"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopier"
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Hjem"
msgid "Sync"
msgstr "Synkroniser"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
@ -7522,7 +7522,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Kilde:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Indsæt"
@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr "A&rranger ikoner i forhold til gitter"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Indsæt som genvej"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Ny"
@ -11048,42 +11048,42 @@ msgstr "&Top:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodning:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -11093,12 +11093,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11243,11 +11243,11 @@ msgstr "&Ekspert mode"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Skjult&e komponent kategorier"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Værktøjslinje"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Statuslinje"
@ -14778,11 +14778,11 @@ msgstr "&Afsnitsformat"
msgid "&Get text"
msgstr "&Hent tekst"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "&Formateringlinje"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Lineal"
@ -14798,257 +14798,285 @@ msgstr "&Dato og tid..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormat"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Liste"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Punkttegn"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "CRL nummer"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Afsnit..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabulatorer..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Baggrund"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&System\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Bleggul\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Om Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tid"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Tilgængelige formater"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Ny dokumenttype"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Formater afsnit"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Indryk"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Venstrestillet"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Højrestillet"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Første linje"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorer"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabulatorstop"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Tilføj"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Fjern a&lle"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Linjeombrydning"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Ingen linjeombrydning"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Bryd tekst efter v&induesbredden"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Bryd tekst efter &margen"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Værktøjslinjer"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "F"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Alle filer (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Tekstdokument (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Rig tekstformat (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Rig tekstdokument"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Tekstdokument"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Tekstdokument (Unicode)"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Printerfiler (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Midt stillet"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Rig tekst"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "To sider"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "En side"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom ind"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom ud"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "tomme"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "tommer"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pkt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Vil du gemme ændringer i '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Færdig med at søge i dokumentet."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Kunne ikke indlæse RichEdit-biblioteket."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -15056,35 +15084,35 @@ msgstr ""
"Du har valgt at gemme i rent tekstformat, noget som vil medføre at al "
"formatering går tabt. Er du sikker på at du vil fortsætte?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Ugyldigt talformat."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE lager dokumenter er ikke understøttet."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Kunne ikke gemme filen."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Filen kunne ikke gemmes, adgang nægtet."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Kunne ikke åbne filen."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Filen kunne ikke åbnes, adgang nægtet."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Udskrivning er endnu ikke implementeret."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Kan ikke tilføje mere end 32 tabulatorer."

250
po/de.po
View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Ändern..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Entfernen"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Informationen"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "&Installieren"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "&Zurücksetzen"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
@ -390,7 +390,7 @@ msgid "None"
msgstr "Kein"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Speichern als"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@ -883,67 +883,67 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fett Kursiv"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Kastanienbraun"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Olivgrün"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Dunkelblau"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Blaugrün"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Grau"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Silber"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Hellgrün"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsin"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Aquamarin"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Weiß"
@ -3147,13 +3147,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "&Eigenschaften"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Ausschneiden"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren"
@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Übersicht"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronisieren"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
@ -7412,7 +7412,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Quelle:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "E&infügen"
@ -7954,7 +7954,7 @@ msgstr "Icons anordnen"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Verknüpfung einfügen"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Neu"
@ -10934,42 +10934,42 @@ msgstr "&Oben:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodierung:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10979,12 +10979,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11129,11 +11129,11 @@ msgstr "&Expertenmodus"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Versteckte Komponenten-Kategorien"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Symbolleiste"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "S&tatusleiste"
@ -14636,11 +14636,11 @@ msgstr "&Absatzformat"
msgid "&Get text"
msgstr "&Text holen"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "&Formatierungsleiste"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "L&ineal"
@ -14656,257 +14656,285 @@ msgstr "&Datum und Uhrzeit..."
msgid "F&ormat"
msgstr "Forma&t"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Liste"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "Auf&zählungszeichen"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "CRL-Nummer"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "A&bsatz..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabstopps..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Hintergrund"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&System\tStrg+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Blassgelb\tStrg+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "Ü&ber Wine-Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Datum und Uhrzeit"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Verfügbare Formate"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Neuer Dokumenttyp"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Absatz"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Einzug"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Erste Zeile"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabstopps"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabstoppposition"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Festlegen"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Alle löschen"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Zeilenumbruch"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Kein Zeilenumbruch"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "&Am Fenster umbrechen"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "A&m Lineal umbrechen"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Symbolleisten"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "K"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Alle Dokumente (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Textdokumente (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode-Textdokumente (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "RTF-Format (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "RTF-Dokument"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Textdokument"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Unicode-Textdokument"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Druckerdateien (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Rich Text"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "&Nächste"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "&Vorherige"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "&Zwei Seiten"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "&Eine Seite"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Ver&größern"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Ver&kleinern"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "Zoll"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Änderungen an '%s' speichern?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Wordpad hat das Durchsuchen des Dokuments beendet."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Die RichEdit-Bibliothek konnte nicht geladen werden."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14914,37 +14942,37 @@ msgstr ""
"Sie sind dabei, die Datei als Textdatei zu speichern. Dadurch geht die "
"Formatierung verloren. Möchten Sie den Vorgang trotzdem fortsetzen?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Diese Maßeinheit ist nicht zulässig."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE-Dokumentenspeicherung wird nicht unterstützt."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
"Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu speichern."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
"Sie haben keine ausreichende Zugriffsberechtigung um die Datei zu öffnen."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Drucken ist nicht implementiert."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Es können nur maximal 32 Tabstopps definiert werden."

248
po/el.po
View File

@ -44,7 +44,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr ""
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr ""
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr ""
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Ε&παναφορά"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Βοήθεια"
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση ως"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
@ -871,67 +871,67 @@ msgstr "Πλάγια"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Έντονα Πλάγια"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Μωβ"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Γκρι"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Ασημί"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Άσπρο"
@ -3079,13 +3079,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Επιλογές"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr ""
@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
@ -7418,7 +7418,7 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr ""
@ -7948,7 +7948,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr ""
@ -10519,42 +10519,42 @@ msgstr ""
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr ""
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10564,12 +10564,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -10705,11 +10705,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -14128,11 +14128,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -14148,297 +14148,323 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr ""
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "List"
msgid "&Lists"
msgstr "Λίστα"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
#, fuzzy
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Αναζήτηση"
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr ""
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr ""
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&Αναζήτηση"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "Επιλογές"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
#, fuzzy
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Εκτυπωτής αποσυνδεδεμένος; "
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
#, fuzzy
msgid "Invalid number format."
msgstr "Μη έγγυρος(οι) χαρακτήρας(ες) στο μονοπάτι"
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
#, fuzzy
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

246
po/en.po
View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Modify..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Remove"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Support Information"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "&Install"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "R&eset"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
@ -389,7 +389,7 @@ msgid "None"
msgstr "None"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Close"
@ -435,7 +435,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Save As"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Print"
@ -882,67 +882,67 @@ msgstr "Italic"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Bold Italic"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Black"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Maroon"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Green"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Olive"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Navy"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Purple"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Grey"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Silver"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Red"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Yellow"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Blue"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "White"
@ -3141,13 +3141,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Proper&ties"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "Cu&t"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Copy"
@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Home"
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Options"
@ -7400,7 +7400,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Source:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Paste"
@ -7942,7 +7942,7 @@ msgstr "Line up Icons"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Paste as Link"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "New"
@ -10860,42 +10860,42 @@ msgstr "&Top:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Encoding:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10905,12 +10905,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11055,11 +11055,11 @@ msgstr "&Expert mode"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Hidden component categories"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Toolbar"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Status Bar"
@ -14565,11 +14565,11 @@ msgstr "Paragrap&h format"
msgid "&Get text"
msgstr "&Get text"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "&Format Bar"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Ruler"
@ -14585,257 +14585,281 @@ msgstr "&Date and time..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormat"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
msgid "&Lists"
msgstr "&Lists"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Bullet points"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
msgid "Numbers"
msgstr "Numbers"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr "Letters - lower case"
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr "Letters - upper case"
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr "Roman numerals - lower case"
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr "Roman numerals - upper case"
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Paragraph..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabs..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "Backgroun&d"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&System\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Pale yellow\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&About Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Date and time"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Available formats"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "New document type"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Paragraph format"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Indentation"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "First line"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Tab stops"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Add"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Remove al&l"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Line wrapping"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&No line wrapping"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Wrap text by the &window border"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Wrap text by the &margin"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Toolbars"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "All documents (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Text documents (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode text document (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Rich text format (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Rich text document"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Text document"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Unicode text document"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Printer files (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Rich text"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Next page"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Previous page"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Two pages"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "One page"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom out"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "inch"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Save changes to '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Finished searching the document."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Failed to load the RichEdit library."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14843,35 +14867,35 @@ msgstr ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Invalid number format."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE storage documents are not supported."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Could not save the file."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "You do not have access to save the file."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Could not open the file."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "You do not have access to open the file."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Printing not implemented."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Cannot add more than 32 tab stops."

View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Modify..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Remove"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Support Information"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "&Install"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "R&eset"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
@ -389,7 +389,7 @@ msgid "None"
msgstr "None"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Close"
@ -435,7 +435,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Save As"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Print"
@ -882,67 +882,67 @@ msgstr "Italic"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Bold Italic"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Black"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Maroon"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Green"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Olive"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Navy"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Purple"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Gray"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Silver"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Red"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Lime"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Yellow"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Blue"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "White"
@ -3141,13 +3141,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Proper&ties"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "Cu&t"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Copy"
@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Home"
msgid "Sync"
msgstr "Sync"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Options"
@ -7400,7 +7400,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Source:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Paste"
@ -7942,7 +7942,7 @@ msgstr "Line up Icons"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Paste as Link"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "New"
@ -10860,42 +10860,42 @@ msgstr "&Top:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Encoding:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10905,12 +10905,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11055,11 +11055,11 @@ msgstr "&Expert mode"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Hidden component categories"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Toolbar"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Status Bar"
@ -14565,11 +14565,11 @@ msgstr "Paragrap&h format"
msgid "&Get text"
msgstr "&Get text"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "&Format Bar"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Ruler"
@ -14585,257 +14585,281 @@ msgstr "&Date and time..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormat"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
msgid "&Lists"
msgstr "&Lists"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Bullet points"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
msgid "Numbers"
msgstr "Numbers"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr "Letters - lower case"
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr "Letters - upper case"
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr "Roman numerals - lower case"
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr "Roman numerals - upper case"
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Paragraph..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabs..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "Backgroun&d"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&System\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Pale yellow\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&About Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Date and time"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Available formats"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "New document type"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Paragraph format"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Indentation"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "First line"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Tab stops"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Add"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Remove al&l"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Line wrapping"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&No line wrapping"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Wrap text by the &window border"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Wrap text by the &margin"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Toolbars"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "All documents (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Text documents (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode text document (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Rich text format (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Rich text document"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Text document"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Unicode text document"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Printer files (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Center"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Rich text"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Next page"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Previous page"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Two pages"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "One page"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom out"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "inch"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Save changes to '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Finished searching the document."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Failed to load the RichEdit library."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14843,35 +14867,35 @@ msgstr ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Invalid number format."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE storage documents are not supported."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Could not save the file."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "You do not have access to save the file."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Could not open the file."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "You do not have access to open the file."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Printing not implemented."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Cannot add more than 32 tab stops."

248
po/eo.po
View File

@ -53,7 +53,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifi..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Forigi"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Informoj pri Helpo"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "Bone"
@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "&Instali"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "R&estarigi"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Helpo"
@ -380,7 +380,7 @@ msgid "None"
msgstr "Neniu"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Konservi"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Printi"
@ -873,67 +873,67 @@ msgstr ""
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Nigro"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Duonruĝbruna koloro"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Verdo"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Olivverdo"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Ultramara bluo"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Purpurruĝo"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Kreka koloro"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Grizo"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Arĝento"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Ruĝo"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Limeta koloro"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Flavo"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Bluo"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuksia koloro"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Akvo"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Blanko"
@ -3067,13 +3067,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Ecoj"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "El&tondu"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiu"
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr ""
@ -7330,7 +7330,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Fonto:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Alglui"
@ -7855,7 +7855,7 @@ msgstr "Vicigu piktogramojn"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Enmetu kiel Ligo"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Nova"
@ -10425,42 +10425,42 @@ msgstr "&Supra:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Tekstoprezento:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10470,12 +10470,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -10614,11 +10614,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Stata linio"
@ -14034,11 +14034,11 @@ msgstr "&Alinea formato"
msgid "&Get text"
msgstr "&Atingi tekston"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Mezurilo"
@ -14054,291 +14054,317 @@ msgstr "&Dato kaj tempo..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormato"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Listo"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Buletaj punktoj"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Alineo..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Taboj..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Fono"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Sistemo\tStir+V"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Helflava\tStir+A"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Dato kaj tempo"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Disponeblaj formatoj"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Nova dokumentotipo"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Alinea formato"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Deŝovo"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Maldekstre"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Dekstre"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Unua linio"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Alniveligo"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Taboj"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabaj celoj"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Aldoni"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Forigi ĉion"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Linia faldado"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Neniu faldado"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Ilobretoj"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Paĝo"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Paĝoj"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "colo"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "colo"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Malĝusta nombra formato."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Printado ne jam funkcias."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

250
po/es.po
View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Modificar..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "E&liminar"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Información de Soporte"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "&Instalar"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "R&estaurar"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "A&yuda"
@ -401,7 +401,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@ -895,67 +895,67 @@ msgstr "Cursiva"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negrita cursiva"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Granate"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Verde oliva"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Azul marino"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Morado"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Turquesa"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Plateado"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Lima"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Agua"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Blanco"
@ -3173,13 +3173,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Propiedades"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "Co&rtar"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Inicio"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@ -7532,7 +7532,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Origen:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Pegar"
@ -8081,7 +8081,7 @@ msgstr "Alinear iconos"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Pegar acceso directo"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
@ -11122,42 +11122,42 @@ msgstr "A&rriba:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificación:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -11167,12 +11167,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11318,11 +11318,11 @@ msgstr "Modo &Experto"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Categorías de componente &ocultas"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Barra de herramientas"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "Barra de &estado"
@ -14873,11 +14873,11 @@ msgstr "Formato del pá&rrafo"
msgid "&Get text"
msgstr "&Obtener texto"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "Barra de &formato"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Regla"
@ -14893,257 +14893,285 @@ msgstr "Fecha y &hora..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormato"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Lista"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Viñetas"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "Número CRL"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Párrafo..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabulaciones..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Fondo"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "Del &sistema\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Amarillo pálido\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Acerca de Wordpad para Wine"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Fecha y hora"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Formatos disponibles"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Nuevo tipo de documento"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Formato del párrafo"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Sangría"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Primera línea"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Alineamiento"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulación"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Fin de la tabulación"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Añadir"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Quitar todo"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Salto de línea"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Sin salto de línea"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Salto de línea al &borde de la página"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Salto de línea en el &margen"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Barra de herramientas"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "C"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "D"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Todos los documentos (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Documentos de texto (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Documentos de texto enriquecido (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Documentos de texto enriquecido"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Documentos de texto"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Documentos de texto Unicode"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Archivos de impresión (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Centrado"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Texto enriquecido"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Dos páginas"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Una página"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Más zoom"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Menos zoom"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "pulg"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pts"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "¿Guardar cambios a '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Finalizada la búsqueda en el documento."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Ha ocurrido un error intentando cargar la librería RichEdit."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -15151,35 +15179,35 @@ msgstr ""
"Ha elegido salvar el documento en texto plano, esto ocasionara que todo el "
"formato se pierda. ¿Está seguro de que desea continuar?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Formato de número inválido."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "Los documentos OLE storage no están soportados."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "No se pudo salvar el documento."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "No tienes permisos para salvar el documento."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "No se pudo abrir el archivo."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "No tienes permisos para abrir el documento."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Impresión no implementada."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "No se puede añadir más de 32 finales de tabulación."

246
po/fa.po
View File

@ -44,7 +44,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr ""
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "اطلاعات"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "قبول"
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr ""
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&کمک"
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr ""
@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "ذخیره &به نام..."
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr ""
@ -897,67 +897,67 @@ msgstr ""
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr ""
@ -3119,13 +3119,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr ""
@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr ""
@ -7398,7 +7398,7 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "&چسباندن\tCtrl+V"
@ -7938,7 +7938,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr ""
@ -10503,42 +10503,42 @@ msgstr "&بالا:"
msgid "Encoding:"
msgstr "کدگذاری:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr ""
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr ""
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10548,12 +10548,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -10702,11 +10702,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -14145,11 +14145,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -14165,308 +14165,332 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr ""
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
msgid "&Lists"
msgstr ""
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
#, fuzzy
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&جست‌و‌جو..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
#, fuzzy
msgid "&Tabs..."
msgstr "ذخیره &به نام..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
#, fuzzy
msgid "Backgroun&d"
msgstr "ذخیره &به نام..."
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
#, fuzzy
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&چسباندن\tCtrl+V"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
#, fuzzy
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
#, fuzzy
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&درباره نت‌پد"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "&حذف\tDel"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&جست‌و‌جو..."
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "اطلاعات"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "صفحه &p"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "ذخیره &به نام..."
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "همه‌ی پرونده‌ها (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
#, fuzzy
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "پرونده‌های متنی (*.txt)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "صفحه &p"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "صفحه &p"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr ""
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr ""
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

250
po/fi.po
View File

@ -47,7 +47,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Muokkaa..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Poista"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Tukitietoja"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "&Asenna"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "&Nollaa"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Apua"
@ -385,7 +385,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ei valittu"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Tallenna nimellä"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
@ -878,67 +878,67 @@ msgstr "Kursivoitu"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Lihavoitu kursivoitu"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Musta"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Kastanjanruskea"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Oliivinvihreä"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Laivastonsininen"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Purppura"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Turkoosi"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Harmaa"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Hopea"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Kirkkaanvihreä"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Pinkki"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Vaaleanturkoosi"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Valkoinen"
@ -3136,13 +3136,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "&Ominaisuudet"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Leikkaa"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopioi"
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Alkuun"
msgid "Sync"
msgstr "Synkronoi"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
@ -7396,7 +7396,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Lähde:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "L&iitä"
@ -7936,7 +7936,7 @@ msgstr "Järjestä kuvakkeet riviin"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Liitä linkiksi"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Uusi"
@ -10837,42 +10837,42 @@ msgstr "Y&lä:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Enkoodaus:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10882,12 +10882,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11032,11 +11032,11 @@ msgstr "&Tehokäyttäjä"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Piilotetut komponenttikategoriat"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "T&yökalupalkki"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "Ti&lapalkki"
@ -14531,11 +14531,11 @@ msgstr "&Kappaleen muotoilu"
msgid "&Get text"
msgstr "&Poimi teksti"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "&Muotoilupalkki"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Viivoitin"
@ -14551,257 +14551,285 @@ msgstr "&Päivämäärä ja aika..."
msgid "F&ormat"
msgstr "&Muotoile"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Lista"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Listan kohdat"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "Sulkulistan numero"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Kappale..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Sarkaimet..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Tausta"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Järjestelmä\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Vaaleankeltainen\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "T&ietoja Winen Wordpadista"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Päivämäärä ja aika"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Mahdolliset muodot"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Uusi dokumettityyppi"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Kappaleen muotoilu"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Sisennys"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Ensimmäinen rivi"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Sarkainkohdat"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Lisää"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Poista &kaikki"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Rivien katkaisu"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Ei rivien katkaisua"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Katkaise teksti &ikkunan reunassa"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Katkaise teksti &marginaalissa"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Työkalupalkit"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Tekstitiedostot (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode-tekstitiedosto (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Rikastettu teksti (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Rikastettu teksti"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Tekstitiedosto"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Unicode-tekstitiedosto"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Tulostustiedostot (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Keskitä"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Rikastettu teksti"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Kaksi sivua"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Yksi sivu"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Lähennä"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Loitonna"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "tuuma"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Dokumentti"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Tallenna muutokset tiedostoon '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Haku dokumentista päättyi."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Ei voitu ladata RichEdit-kirjastoa."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14809,35 +14837,35 @@ msgstr ""
"Valitsit tallennuksen tavallisessa tekstimuodossa, jolloin kaikki muotoilut "
"häviävät. Haluatko varmasti tehdä näin?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Luvun muoto ei kelpaa."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE-varastodokumentteja ei tueta."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Tiedostoa ei voitu tallentaa."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Tiedoston tallentamiseen ei ole oikeutta."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Tiedoston avaamiseen ei ole oikeutta."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Tulostusta ei ole toteutettu."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Ei voida lisätä yli 32 sarkainkohtaa."

250
po/fr.po
View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifier..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Supprimer"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Informations de support"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "&Installer"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "&Réinitialiser"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "Aid&e"
@ -393,7 +393,7 @@ msgid "None"
msgstr "Aucune"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -439,7 +439,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
@ -886,67 +886,67 @@ msgstr "Italique"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Gras italique"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Marron"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Olive"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Bleu marine"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Pourpre"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Sarcelle"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Citron vert"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Eau"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Blanc"
@ -3163,13 +3163,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Proprié&tés"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Couper"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "C&opier"
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Sommaire"
msgid "Sync"
msgstr "Synchroniser"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Options"
@ -7447,7 +7447,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Source :"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "Co&ller"
@ -7990,7 +7990,7 @@ msgstr "Aligner les icônes"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Coller comme lien"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
@ -10986,42 +10986,42 @@ msgstr "&Haut :"
msgid "Encoding:"
msgstr "Codage :"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -11031,12 +11031,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11181,11 +11181,11 @@ msgstr "Mode &expert"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Catégories de composants &cachés"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "Barre d'&outils"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "Barre d'&état"
@ -14741,11 +14741,11 @@ msgstr "Format de &paragraphe"
msgid "&Get text"
msgstr "Texte &complet"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "&Barre de format"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Règle"
@ -14761,257 +14761,285 @@ msgstr "&Date et heure..."
msgid "F&ormat"
msgstr "Forma&t"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Liste"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "Pu&ces"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "Numéro de la LRC"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "Para&graphe..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabulations..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Arrière-plan"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Système\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Jaune pâle\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "À &propos du Wordpad de Wine"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Date et heure"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Formats disponibles"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Nouveau type de document"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Format de paragraphe"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Indentation"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Première ligne"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulations"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Taquets de tabulation"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Supprimer &tous"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Passage à la ligne automatique"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Aucun"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Au niveau de la bordure de fe&nêtre"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Au niveau de la &marge"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Barres d'outils"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Tous les documents (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Documents texte (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Documents texte Unicode (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Format de texte enrichi (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Format de texte enrichi (RTF)"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Document texte"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Document texte Unicode"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Fichiers d'impression (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Texte riche"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Deux pages"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Une page"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom avant"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom arrière"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "po"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "pouces"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Enregistrer les modifications de « %s » ?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Recherche terminée dans le document."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque RichEdit."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -15019,36 +15047,36 @@ msgstr ""
"Vous avez choisi d'enregistrer en mode texte, ce qui induit la perte de tout "
"formatage. Voulez-vous vraiment continuer ?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Format de nombre invalide."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "Les documents conteneur OLE ne sont pas pris en charge."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
"Vous ne disposez pas des droits nécessaires à l'enregistrement du fichier."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Vous ne disposez pas des droits nécessaires à l'ouverture du fichier."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "L'impression n'est pas prise en charge."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Impossible d'ajouter plus de 32 taquets de tabulation."

248
po/he.po
View File

@ -55,7 +55,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&שינוי..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "ה&סרה"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "פרטי תמיכה"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "אישור"
@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "ה&תקנה"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "&איפוס"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "ע&זרה"
@ -394,7 +394,7 @@ msgid "None"
msgstr "ללא"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
@ -440,7 +440,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "שמירה בשם"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
@ -891,67 +891,67 @@ msgstr "נטוי"
msgid "Bold Italic"
msgstr "מודגש ונטוי"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "שחור"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "אדום עז"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "ירוק"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "זית"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "כחול כהה"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "סגול"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "כחול ים"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "אפור"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "כסוף"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "אדום"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "ירקרק"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "צהוב"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "פוקסיה"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "תכלת"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "לבן"
@ -3148,13 +3148,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "מאפיינים"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "ג&זירה"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "ה&עתקה"
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "דף הבית"
msgid "Sync"
msgstr "סנכרון"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
@ -7682,7 +7682,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "מקור:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "ה&דבקה"
@ -8229,7 +8229,7 @@ msgstr "יישור הסמלים בשורות"
msgid "Paste as Link"
msgstr "הדבקה כקישור"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "חדש"
@ -10866,42 +10866,42 @@ msgstr "&עליונים:"
msgid "Encoding:"
msgstr "קידוד:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10911,12 +10911,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -11064,11 +11064,11 @@ msgstr "מצב &מומחה"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "קטגוריות רכיבים מו&סתרות"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "סרגל &כלים"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "שורת מ&צב"
@ -14671,11 +14671,11 @@ msgstr "עיצוב ה&פסקה"
msgid "&Get text"
msgstr "&קבלת טקסט"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "סרגל &עיצוב"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "סרגל &מדידה"
@ -14691,261 +14691,287 @@ msgstr "&תאריך ושעה..."
msgid "F&ormat"
msgstr "&עיצוב"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&רשימה"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&נקודות תבליט"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&פסקה..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&טאבים..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "ר&קע"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "מ&ערכת\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "צהבהב כמו ב&פתקיות\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "על &אודות כתבן Wine"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "תאריך ושעה"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "התבניות הזמינות"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "סוג מסמך חדש"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "עיצוב פסקה"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "הזחה"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "שורה ראשונה"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "יישור"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "טאבים"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "טאבי עצירה"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "הו&ספה"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "הסרת ה&כול"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "גלישת שורות"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&ללא גלישת שורות"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "גלישת הטקסט לפי &גבול החלון"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "גלישת הטקסט לפי ה&שוליים"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "סרגלי כלים"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "כל המסמכים (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "מסמכי טקסט (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "מסמך טקסט יוניקוד (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "מבנה טקסט עשיר (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "מסמך טקסט עשיר"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "מסמך טקסט"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "מסמך טקסט יוניקוד"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
#, fuzzy
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "קובצי מדפסת (*.PRN)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "טקסט עשיר"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "העמוד הבא"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "העמוד הקודם"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "שני עמודים"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "עמוד אחד"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "התקרבות"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "התרחקות"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "עמודים"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
#, fuzzy
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "ס״מ"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
#, fuzzy
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "אי׳"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "אינטש"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
#, fuzzy
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "נק׳"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "מסמך"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "האם לשמור את השינויים לקובץ '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "החיפוש במסמך הסתיים."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "אירע כשל בעריכת הספרייה RichEdit."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14953,38 +14979,38 @@ msgstr ""
"בחרת לשמור את הקובץ במבנה טקסט פשוט, מה שעלול לגרום לאבדן העיצוב. האם אכן "
"ברצונך לעשות זאת?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
#, fuzzy
msgid "Invalid number format."
msgstr "תבנית המספרים שגויה"
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
#, fuzzy
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "מסמכי אחסון OLE אינם נתמכים"
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "אין לך גישה לשמירת הקובץ."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "אין לך גישה לפתיחת קובץ זה."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
#, fuzzy
msgid "Printing not implemented."
msgstr "תכונות ההדפסה אינן מוטמעות עדיין"
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "לא ניתן להוסיף יותר מ־32 טאבי עצירה."

256
po/hi.po
View File

@ -44,7 +44,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr ""
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr ""
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr ""
@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Save As"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr ""
@ -862,67 +862,67 @@ msgstr ""
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr ""
@ -3059,13 +3059,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "सूचना (&o)"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr ""
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr ""
@ -7282,7 +7282,7 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr ""
@ -7812,7 +7812,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr ""
@ -10334,42 +10334,42 @@ msgstr ""
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr ""
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr ""
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr ""
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10379,12 +10379,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -10517,11 +10517,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -13891,11 +13891,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -13911,291 +13911,315 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr ""
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
msgid "&Lists"
msgstr ""
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:87
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:88
msgid "Backgroun&d"
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "&System\tCtrl+1"
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr ""
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr ""
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr ""
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr ""
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr ""
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr ""
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

250
po/hr.po
View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "I&zmjeni..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Ukloni"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Informacije o podršci"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "U redu"
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "&Instaliraj"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "&Poništi"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoć"
@ -388,7 +388,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Spremi kao"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
@ -881,67 +881,67 @@ msgstr "Ukošeno"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Podebljano ukošeno"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Crna"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Kestenjasta"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Maslinasta"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Tamno plava"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Zelenkasta"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Srebrna"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Limun zelena"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Rozo-ljubičasta"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Svjetlo plava"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Bijela"
@ -3138,13 +3138,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Svojstva"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Izreži"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiraj"
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Početna"
msgid "Sync"
msgstr "Uskladi"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Postavke"
@ -7451,7 +7451,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Izvor:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Zalijepi"
@ -7999,7 +7999,7 @@ msgstr "Poravnaj ikone"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Zalijepi kao vezu"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Novo"
@ -10613,42 +10613,42 @@ msgstr "&Vrh:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodiranje:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10658,12 +10658,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -10802,11 +10802,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Alatna traka"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Statusna traka"
@ -14290,11 +14290,11 @@ msgstr "Format paragraf&a"
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "Traka za &formatiranje"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Ravnalo"
@ -14310,257 +14310,285 @@ msgstr "&Vrijeme i datum..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormat"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Popis"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "CRL broj"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Paragraf..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Kartice..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Pozadina"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Sistem\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Blijedo žuta\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&O Wine Wordpadu"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Dostupni formati"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Vrsta novog dokumenta"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Format paragrafa"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Uvlačenje"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Prva linija"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnavanje"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Kartice"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Ukloni sve"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Alatne trake"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Svi dokumenti (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode tekstualni dokument (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Rich text format (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Rich text dokument"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Tekstualni dokument"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Unicode tekstualni dokument"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Datoteke pisača (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Sreduba"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Rich text"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Sljedeća stranice"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Prethodna stranica"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Dvije stranice"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Jedna stranica"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "inch"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Spremi promjene u '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Završeno pretraživanje dokumenta."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Neuspješno učitavanje RichEdit biblioteke."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14568,35 +14596,35 @@ msgstr ""
"Odabrali ste spremanje u formatu običnog teksta, što će uzorkovati nestanak "
"svog formatiranja. Sigurno ovo želite?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Neispravan brojevni format."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "Dokumenti s OLE pohranom nisu podržani."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Datoteka se nije mogla spremiti."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Nemate pristup za spremanje datoteke."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Datoteka se ne može otvoriti."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Nemate pristup za otvaranje datoteke."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Ispis nije implementiran."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

250
po/hu.po
View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Módosítás..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "E&ltávolítás"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Támogatási információ"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "&Telepítés"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Alaph&elyzet"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Súgó"
@ -402,7 +402,7 @@ msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
@ -895,67 +895,67 @@ msgstr "Dõlt"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Félkövér dõlt"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Gesztenyebarna"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Olajzöld"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Tengerkék"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Kékeszöld"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Szürke"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Ezüst"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Piros"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Borostnyán"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Sárga"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Vöröses lila"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Kékeszöld"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Fehér"
@ -3178,13 +3178,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "Kivá&gás"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Másolás"
@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Kezdőlap"
msgid "Sync"
msgstr "Szink."
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Opciók"
@ -7480,7 +7480,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Forrás:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Beillesztés"
@ -8029,7 +8029,7 @@ msgstr "Ikonok igazítása"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Beillesztés linkként"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Új"
@ -11040,42 +11040,42 @@ msgstr "F&első:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Kódolás:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -11085,12 +11085,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11236,11 +11236,11 @@ msgstr "&Bővített mód"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Rejtett komponensek kategóriák"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Eszköztár"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Állapotsor"
@ -14776,11 +14776,11 @@ msgstr "&Bekezdés formátum"
msgid "&Get text"
msgstr "Sz&övegszerzés"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "&Formátum ablak"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Vonalzó"
@ -14796,257 +14796,285 @@ msgstr "&Dátum és idő..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormátum"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Lista"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Lista kezdése"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "CRL szám"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "Be&kezdés..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabulátorok..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Háttér"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Rendszer\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Sárgában kérem\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Névjegy"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus elrendezés"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Dátum és idő"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Elérhető formátumok"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Új dokumentum"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "&Bekezdés formátum"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "&Behúzás"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Szöveg balra igazítása"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Szöveg jobbra igazítása"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Első sor"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Igazítás"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulátorok"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Tab sorrend"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "Hozzá&adás"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Az összes &eltávolítása"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Hosszú sorok tördelése"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Nincs sortörés"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Sortörés az &ablak szélénél"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Sortörés a &margónál"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Eszköztár"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Minden fájl (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Egyszerű szöveges dokumentum (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode szöveges dokumentum (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Rich text dokumentum (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Rich text dokumentum"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Egyszerű szöveges dokumentum"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Unicode szöveges dokumentum"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Nyomató fájlok (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Középre"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Rich text szöveg"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Köv. oldal"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Előző oldal"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Két oldal"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Egy oldal"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Nagyít"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Kicsinyít"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "inch"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Váloztatások mentése ide '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "A keresés befejeződött."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Nem sikerült betölteni a RichEdit könyvtárat."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -15054,35 +15082,35 @@ msgstr ""
"A szövegmentéshez egyszerű szöveges formátumot választott, így minden eddigi "
"formázás el fog veszni. Biztosan ezt szeretné csinálni?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Érvénytelen szám szintakszis."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE dokumentumok nem támogatottak."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Ezt a fájlt nem sikerült elmenteni."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Nincs hozzáférési joga, a fájl mentéséhez."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Nincs hozzáférési joga, a fájl megnyitásához."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Nyomtatás nincs implementálva."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Nem lehet 32 tabulátor sorrendnél több."

250
po/it.po
View File

@ -53,7 +53,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifica..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Informazioni di supporto"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "&Installa"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "R&eimpostare"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
@ -408,7 +408,7 @@ msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Salva con nome"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Stampa"
@ -901,67 +901,67 @@ msgstr "Corsivo"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Grassetto corsivo"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Nero"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Marrone rossiccio"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Verde oliva"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Blu oltremare"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Porpora"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Foglia di Tè"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Grigio"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Argento"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Verde cedro"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fucsia"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Acqua"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Bianco"
@ -3188,13 +3188,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Proprietà"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Taglia"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Copia"
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Inizio"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizza"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
@ -7549,7 +7549,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Origine:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Incolla"
@ -8097,7 +8097,7 @@ msgstr "Allinea icone"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Crea collegamento"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
@ -11124,42 +11124,42 @@ msgstr "&Superiore:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Codifica:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -11169,12 +11169,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11319,11 +11319,11 @@ msgstr "Modalità &esperto"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Categorie di componenti &nascoste"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "Barra degli s&trumenti"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "Barra di &stato"
@ -14871,11 +14871,11 @@ msgstr "Formato del &paragrafo"
msgid "&Get text"
msgstr "&Ricava il testo"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "Barra del &formato"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Righello"
@ -14891,257 +14891,285 @@ msgstr "&Data e ora..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormato"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Elenco"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Elenco"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "Numero CRL"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Paragrafo..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabulazioni..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "Sfon&do"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "Di &sistema\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Giallo di PostThat\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Informazioni su Wordpad di Wine"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Data e ora"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Formati disponibili"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Nuovo tipo di documento"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Formato del paragrafo"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Rientro"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Prima riga"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulazioni"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Punti di fermata delle tabulazioni"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Aggiungi"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Rimuovi &tutti"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Linea di margine"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Nessuna linea di margine"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Confina il testo nel &bordo della finestra"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Confina il testo nel &margine"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Barre"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Tutti i file (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "File di testo (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "File di testo Unicode (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Formato rich text (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Documento rich text"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Documento di testo"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Documento di testo Unicode"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "File di stampa (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Rich text"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Prossima pagina"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Due pagine"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Una pagina"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Ingrandisci"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Rimpicciolisci"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "po"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "pollici"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Salva i cambiamenti su '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Finita la ricerca sul documento."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Impossibile caricare la libreria RichEdit."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -15149,35 +15177,35 @@ msgstr ""
"Hai scelto di salvare nel formato Testo semplice, che causerà la perdita di "
"tutta la formattazione. Sei sicuro?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Numero di formato non valido."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "I documenti di storage OLE non sono supportati."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Impossibile salvare il file."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Non hai i diritti di accesso per salvare il file."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Impossibile aprire il file."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Non hai i diritti di accesso per aprire il file."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Stampa non implementata."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""
"Non si possono aggiungere più di 32 punti di fermata delle tabulazioni."

250
po/ja.po
View File

@ -49,7 +49,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "変更(&M)..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "削除(&R)"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "サポート情報"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "インストール(&I)"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "リセット(R&)"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "ヘルプ(&H)"
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "None"
msgstr "なし"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "名前を付けて保存"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "印刷"
@ -884,67 +884,67 @@ msgstr "斜体"
msgid "Bold Italic"
msgstr "太字 斜体"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "黒"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "茶色"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "緑"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "オリーブ"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "紺"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "紫"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "青緑"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "灰色"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "銀色"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "赤"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "黄緑"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "黄"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "青"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "赤紫"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "水色"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "白"
@ -3136,13 +3136,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "プロパティ(&T)"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "切り取り(&T)"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "コピー(&C)"
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "ホーム"
msgid "Sync"
msgstr "同期"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "オプション"
@ -7396,7 +7396,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "コピー元:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "貼り付け(&P)"
@ -7933,7 +7933,7 @@ msgstr "等間隔に整列"
msgid "Paste as Link"
msgstr "ショートカットの貼り付け"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "新規作成"
@ -10846,42 +10846,42 @@ msgstr "上(&T):"
msgid "Encoding:"
msgstr "文字コード:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10891,12 +10891,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11042,11 +11042,11 @@ msgstr "上級モード(&E)"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "隠されたコンポーネントのカテゴリ(&H)"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "ツール バー(&T)"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "ステータス バー(&S)"
@ -14551,11 +14551,11 @@ msgstr "段落の書式(&H)"
msgid "&Get text"
msgstr "テキストの取得(&G)"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "書式バー(&F)"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "ルーラー(&R)"
@ -14571,257 +14571,285 @@ msgstr "日付と時刻(&D)..."
msgid "F&ormat"
msgstr "書式(&O)"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "一覧(&L)"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "箇条書き(&B)"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "CRL ナンバー"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "段落(&P)..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "タブ(&T)..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "背景(&D)"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "システム(&S)\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "薄黄色(&P)\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "Wine Wordpad について(&A)"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "日付と時刻"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "利用できる形式"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "新しい文書形式"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "段落の設定"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "インデント"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "最初の行"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "整列"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "タブの設定"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "タブの停止位置"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "追加(&A)"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "すべて削除(&L)"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "行の折り返し"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "折り返ししない(&N)"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "ウィンドウの境界で折り返す(&W)"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "マージンで折り返す(&M)"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "ツール バー"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "すべてのファイル (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "テキスト文書 (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode テキスト文書 (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "リッチ テキスト形式 (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "リッチ テキスト文書"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "テキスト文書"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Unicode テキスト文書"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "プリンタ ファイル (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "リッチ テキスト"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "次のページ"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "2ページ"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "1ページ"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "拡大"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "縮小"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "ページ"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "インチ"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "文書"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "'%s'への変更を保存しますか?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "文書の検索を完了。"
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "RichEdit ライブラリの読み込みに失敗。"
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14829,35 +14857,35 @@ msgstr ""
"プレーン テキスト形式で保存すると、すべての書式が失われます。それでもよいです"
"か?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "数の書式が不正です。"
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE ストレージ文書はサポートされていません。"
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "ファイルを保存できません。"
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "ファイルに保存する権限がありません。"
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "ファイルを開けません。"
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "ファイルを開く権限がありません。"
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "印刷は実装されていません。"
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "32 を超えるタブ位置は追加できません。"

250
po/ko.po
View File

@ -47,7 +47,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "고치기(&M)..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "제거(&R)"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "지원 정보"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "확인"
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "설치(&I)"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "재설정(&E)"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "도움말(&H)"
@ -389,7 +389,7 @@ msgid "None"
msgstr "없음"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@ -435,7 +435,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "다른 이름으로 저장"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
@ -882,67 +882,67 @@ msgstr "기울임꼴"
msgid "Bold Italic"
msgstr "굵은 기움임꼴"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "검정"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "밤색"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "녹색"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "올리브색"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "짙은 남색"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "심홍색"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "검은 물오리색"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "회색"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "은색"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "빨강"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "라임색"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "노랑"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "파랑"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "자홍색"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "물색"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "하양"
@ -3142,13 +3142,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "속성"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "잘라내기(&T)"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "복사(&C)"
@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "홈"
msgid "Sync"
msgstr "동기화"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "옵션"
@ -7454,7 +7454,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "원본:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "붙여넣기(&P)"
@ -7998,7 +7998,7 @@ msgstr "아이콘 정렬"
msgid "Paste as Link"
msgstr "링크로 붙여넣기"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "새 작업"
@ -11119,42 +11119,42 @@ msgstr "위(&T):"
msgid "Encoding:"
msgstr "인코딩:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -11164,12 +11164,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11314,11 +11314,11 @@ msgstr "전문가 모드(&E)"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "컴포넌트 분류 숨기기(&H)"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "도구바(&T)"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "상태바(&S)"
@ -14810,11 +14810,11 @@ msgstr "단락 형식(&H)"
msgid "&Get text"
msgstr "문자열 얻기(&G)"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "형식바(&F)"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "눈금바(&R)"
@ -14830,257 +14830,285 @@ msgstr "날짜와 시간(&D)..."
msgid "F&ormat"
msgstr "형식(&O)"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "목록(&L)"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "강조 점(&U)"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "CRL 번호"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "단락(&P)..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "탭(&T)..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "배경(&B)"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "시스템(&S)\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "노랑색으로(&P)\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "Wine 워드패드에 관하여(&A)"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "날짜와 시간"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "가능한 형식"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "새 문서 형식"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "단락 형식"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "들여쓰기"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "첫째 줄"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "정렬"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "탭 정지"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "더하기(&A)"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "모두 지우기(&L)"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "줄 넘기기"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "줄넘기지 않음"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "창 가장자리서 글 넘기기(&W)"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "가장자리에서 줄 넘기기(&M)"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "도구바"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "모든 문서 (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "텍스트 파일 (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "리치 텍스트 문서"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "텍스트 문서"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "유니코드 텍스트 문서"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "프린터 파일들 (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "가운데"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "리치 텍스트"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "두 페이지"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "한 페이지"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "확대"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "축소"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "페이지"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "페이지들"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "센치미터"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "인치"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "인치"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "포인트"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "문서"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "'%s'의 바뀐 것을 저장하겠습니까?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "문서에서 찾기 끝."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "리치텍스트 라이브러리 불러오기 실패."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -15088,35 +15116,35 @@ msgstr ""
"당신은 보통 텍스트 형식으로 저장하기를 선택했습니다, 이것은 포맷팅을 없엘 것"
"입니다. 당신은 정말로 저장하기를 원합니까?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "올바르지 않은 숫자 형식."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE 저장 문서는 지원되지 않습니다."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "파일을 저장할 수 없습니다."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "파일을 저장할 권한이 없습니다."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "파일을 열 수 없습니다."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "파일을 열 권한이 없습니다."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "인쇄는 지원되지 않습니다."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다."

250
po/lt.po
View File

@ -50,7 +50,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifikuoti..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "Pa&šalinti"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Priežiūros informacija"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "&Įdiegti"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "A&tstatyti"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Žinynas"
@ -390,7 +390,7 @@ msgid "None"
msgstr "Joks"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
@ -436,7 +436,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Išsaugoti kaip"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
@ -883,67 +883,67 @@ msgstr "Kursyvas"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Pusjuodis kursyvas"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Juoda"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Kaštoninė"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Tamsiai žalia"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Tamsiai geltona"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Tamsiai mėlyna"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Violetinė"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Tamsiai žydra"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Pilka"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Sidabrinė"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Raudona"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Žalia"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Geltona"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Mėlyna"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Purpurinė"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Žydra"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Balta"
@ -3145,13 +3145,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Savy&bės"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Iškirpti"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopijuoti"
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "Į pradžią"
msgid "Sync"
msgstr "Sinchronizuoti"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
@ -7407,7 +7407,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Šaltinis:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "Į&dėti"
@ -7946,7 +7946,7 @@ msgstr "Sulygiuoti piktogramas"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Įdėti kaip nuorodą"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Naujas"
@ -10869,42 +10869,42 @@ msgstr "&Viršutinė:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Koduotė:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10914,12 +10914,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11064,11 +11064,11 @@ msgstr "&Eksperto režimas"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Paslėptų komponentų kategorijos"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Įrankių juosta"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Būsenos juosta"
@ -14575,11 +14575,11 @@ msgstr "&Pastraipos formatas"
msgid "&Get text"
msgstr "&Gauti tekstą"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "&Formatų juosta"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Liniuotė"
@ -14595,257 +14595,285 @@ msgstr "&Data ir laikas..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormatas"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Sąrašas"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Ženkleliai"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "ALS numeris"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Pastraipa..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabuliavimo žymės..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Fonas"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&sistemos\tVald+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&gelsvas\tVald+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Apie „Wine“ Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinė"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Data ir laikas"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Galimi formatai"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Naujo dokumento tipas"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Pastraipos formatas"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Įtrauka"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Kairinė"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Dešininė"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Pirmoji eilutė"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiuotė"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuliavimo žymės"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabuliavimo pozicija"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Pridėti"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Pašalinti &visas"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Eilutės skaidymas"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Eilutės neskaidomos"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Skaidyti tekstą prie lango &rėmelio"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Skaidyti tekstą prie &paraštės"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Įrankių juostos"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Visi dokumentai (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Tekstiniai dokumentai (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Teksto unikodu dokumentai (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Raiškiojo teksto dokumentai (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Raiškiojo teksto dokumentas"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Tekstinis dokumentas"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Teksto unikodu dokumentas"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Spausdintuvo failai (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Centrinė"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Raiškusis tekstas"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Tolesnis puslapis"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Ankstesnis puslapis"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Du puslapiai"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Vienas puslapis"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Didinti"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Mažinti"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "col."
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "coliai"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "tašk."
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Dokumentas"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Paieška dokumente baigta."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Nepavyko įkelti RichEdit bibliotekos."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14853,35 +14881,35 @@ msgstr ""
"Pasirinkote išsaugoti paprasto teksto formatu, todėl bus prarastas visas "
"formatavimas. Ar tikrai norite tai padaryti?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Neteisingas skaičiaus formatas."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE saugyklos dokumentai nepalaikomi."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Nepavyko išsaugoti failo."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Neturite prieigos failui išsaugoti."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Nepavyko atverti failo."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Neturite prieigos failui atverti."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Spausdinimas nerealizuotas."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Negalima pridėti daugiau negu 32-jų tabuliavimo pozicijų."

256
po/ml.po
View File

@ -44,7 +44,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr ""
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr ""
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr ""
@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Save As"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr ""
@ -862,67 +862,67 @@ msgstr ""
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr ""
@ -3059,13 +3059,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "വി_വര"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr ""
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr ""
@ -7282,7 +7282,7 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr ""
@ -7812,7 +7812,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr ""
@ -10334,42 +10334,42 @@ msgstr ""
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr ""
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr ""
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr ""
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10379,12 +10379,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -10517,11 +10517,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -13891,11 +13891,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -13911,291 +13911,315 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr ""
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
msgid "&Lists"
msgstr ""
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:87
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:88
msgid "Backgroun&d"
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "&System\tCtrl+1"
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr ""
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr ""
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr ""
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr ""
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr ""
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr ""
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

View File

@ -49,7 +49,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Endre..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Støtteinformasjon"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "&Installer"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Tilbak&estill"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Hjelp"
@ -388,7 +388,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Lagre som"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@ -881,67 +881,67 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fet kursiv"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Sort"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Rødbrun"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Grønn"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Oliven"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Marineblå"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Purpur"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Cyanblå"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Sølv"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Rød"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Lime-grønn"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Magenta"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Havblå"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Hvit"
@ -3146,13 +3146,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "E&genskaper"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "Klipp u&t"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopier"
@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Hjem"
msgid "Sync"
msgstr "Synkroniser"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Alternativer"
@ -7406,7 +7406,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Kilde:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Lim inn"
@ -7946,7 +7946,7 @@ msgstr "Still opp ikoner"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Lim inn som snarvei"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Ny"
@ -10856,42 +10856,42 @@ msgstr "&Topp:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Tegnkoding:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10901,12 +10901,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11051,11 +11051,11 @@ msgstr "&Ekspertmodus"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Skjult&e komponentkategorier"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "Verk&tøylinje"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Statuslinje"
@ -14566,11 +14566,11 @@ msgstr "&Avsnittformat"
msgid "&Get text"
msgstr "&Hent tekst"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "&Formatlinje"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Linjal"
@ -14586,257 +14586,285 @@ msgstr "&Dato og klokkeslett..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormat"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Liste"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Punktmerking"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "CRL-nummer"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Avsnitt..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabulatorer..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Bakgrunn"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&System\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Lys gul\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Om Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og klokkeslett"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Tilgjengelige formater"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Ny dokumenttype"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Formater avsnitt"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Innrykk"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Venstrestilt"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Høyrestilt"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Første linje"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorer"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabulatorstopp"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Legg til"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Fjern all&e"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Linjebryting"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "I&ngen linjebryting"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Bryt tekst etter v&indusbredden"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Bryt tekst etter &margen"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Verktøylinjer"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Alle filer (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Tekstdokument (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Rikt tekstformat (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Rikt tekstdokument"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Tekstdokument"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Tekstdokument (Unicode)"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Skriverfiler (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Rik tekst"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "To sider"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Én side"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Forstørr"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Forminsk"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "tommer"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Lagre endringer i %s?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Ferdig med å søke i dokumentet."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14844,35 +14872,35 @@ msgstr ""
"Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som vil føre til at all "
"formatering går tapt. Er du sikker på at du vil fortsette?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Ugyldig tallformat."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE storage-dokumenter støttes ikke."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Klarte ikke lagre filen."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Du har ikke tilgang til å lagre filen."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Klarte ikke åpne filen."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Du har ikke tilgang til å åpne filen."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Utskriftfunksjonen er ikke laget ennå."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Kan ikke legge til mer enn 32 tabulatorstopp."

250
po/nl.po
View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Wijzigen..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Verwijderen"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Ondersteuning"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "&Installeren"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "&Reset"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "None"
msgstr "Geen"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "&Opslaan als"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
@ -886,67 +886,67 @@ msgstr "Cursief"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Vet-Cursief"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Kastanjebruin"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Olijfgroen"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Marineblauw"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Groenblauw"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Zilver"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Lichtgroen"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsiapaars"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Zeeblauw"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Wit"
@ -3171,13 +3171,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Eigenschappen"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "K&nippen"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiëren"
@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Startpagina"
msgid "Sync"
msgstr "Synchroniseren"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Instellingen"
@ -7522,7 +7522,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Bron:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Plakken"
@ -8072,7 +8072,7 @@ msgstr "Pictogrammen uitlijnen"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Plakken als snelkoppeling"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
@ -11084,42 +11084,42 @@ msgstr "&Boven:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Codering:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -11129,12 +11129,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11279,11 +11279,11 @@ msgstr "&Expertmodus"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Ver&borgen componentcategorieën"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Gereedschapsbalk"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Statusbalk"
@ -14834,11 +14834,11 @@ msgstr "&Paragraafformaat"
msgid "&Get text"
msgstr "&Haal tekst"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "&Formaatbalk"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Liniaal"
@ -14854,257 +14854,285 @@ msgstr "&Datum en tijd..."
msgid "F&ormat"
msgstr "&Opmaak"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Lijst"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Opsommingstekens"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "CRL Nummer"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Paragraaf..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabs..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Achtergrond"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Systeem\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Geeltje\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Over Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Datum en tijd"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Beschikbare formaten"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Nieuw documenttype"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Paragraaf formaat"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Inspringing"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Eerste regel"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Tab-einden"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Toevoegen"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Verwijder al&len"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Regel afbreken"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Geen regelafbraak"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Breek tekst af bij &venster rand"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Breek tekst af bij de &marge"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Gereedschapsbalken"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Alle documenten (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Tekstdocumenten (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode tekstdocument (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Rich tekstformaat (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Rich tekstdocument"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Tekstdocument"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Unicode tekstdocument"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Afdrukbestanden (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Rich tekst"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Twee pagina's"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Een pagina"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Inzoomen"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Uitzoomen"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "inch"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Wijzigingen opslaan naar '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Doorzoeken van document voltooid."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Laden van de RichEdit library is mislukt."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -15112,35 +15140,35 @@ msgstr ""
"U koos voor opslaan in gewoon tekst formaat, waardoor alle formattering "
"verloren zal gaan. Weet u zeker dat u dit wilt?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Foutief nummerformaat."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE opslag documenten worden niet ondersteund."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Bestand kon niet worden opgeslagen."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand op te slaan."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Bestand kon niet worden geopend."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Onvoldoende rechten om het bestand te openen."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Printen is niet geïmplementeerd."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Onmogelijk om meer dan 32 tab stops toe te voegen."

256
po/or.po
View File

@ -44,7 +44,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr ""
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr ""
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr ""
@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Save As"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr ""
@ -862,67 +862,67 @@ msgstr ""
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr ""
@ -3059,13 +3059,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "ସୂଚନା (&o)"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr ""
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr ""
@ -7282,7 +7282,7 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr ""
@ -7812,7 +7812,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr ""
@ -10334,42 +10334,42 @@ msgstr ""
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr ""
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr ""
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr ""
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10379,12 +10379,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -10517,11 +10517,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -13891,11 +13891,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -13911,291 +13911,315 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr ""
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
msgid "&Lists"
msgstr ""
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:87
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:88
msgid "Backgroun&d"
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "&System\tCtrl+1"
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr ""
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr ""
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr ""
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr ""
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr ""
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr ""
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

256
po/pa.po
View File

@ -44,7 +44,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr ""
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr ""
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr ""
@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Save As"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr ""
@ -862,67 +862,67 @@ msgstr ""
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr ""
@ -3059,13 +3059,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr ""
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr ""
@ -7282,7 +7282,7 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr ""
@ -7812,7 +7812,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr ""
@ -10334,42 +10334,42 @@ msgstr ""
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr ""
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr ""
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr ""
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10379,12 +10379,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -10517,11 +10517,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -13891,11 +13891,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -13911,291 +13911,315 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr ""
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
msgid "&Lists"
msgstr ""
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:87
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:88
msgid "Backgroun&d"
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "&System\tCtrl+1"
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr ""
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr ""
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr ""
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr ""
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr ""
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr ""
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

250
po/pl.po
View File

@ -53,7 +53,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "Z&mień..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Informacje o wsparciu"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Za&instaluj"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Z&resetuj"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "Pomo&c"
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "None"
msgstr "Brak"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
@ -888,67 +888,67 @@ msgstr "Kursywa"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Pogrubiona kursywa"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Czarny"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Kasztanowy"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Oliwkowy"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Granatowy"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Purpurowy"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Zielono-modry"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Szary"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Srebrny"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Limonowy"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Żółty"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuksja"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Akwamaryna"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Biały"
@ -3158,13 +3158,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "&Właściwości"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "Wy&tnij"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiuj"
@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Strona główna"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizuj"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@ -7420,7 +7420,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Kopiuj pliki z:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "Wkl&ej"
@ -7962,7 +7962,7 @@ msgstr "Szereguj i&kony"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Wklej &skrót"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Nowy"
@ -10918,42 +10918,42 @@ msgstr "&Górny:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodowanie:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10963,12 +10963,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11113,11 +11113,11 @@ msgstr "Tryb &eksperta"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Ukryte kategorie komponentów"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "Pasek &narzędzi"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "Pasek &stanu"
@ -14674,11 +14674,11 @@ msgstr "Format aka&pitu"
msgid "&Get text"
msgstr "&Pobierz tekst"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "P&asek formatu"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Linijka"
@ -14694,257 +14694,285 @@ msgstr "&Data i godzina..."
msgid "F&ormat"
msgstr "For&mat"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Lista"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Wypunktowanie"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "Numer listy CRL"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Akapit..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabulatory..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "Tł&o"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&System\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Jasny żółty\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "Wine Wordpad - &informacje"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Samoczynnie"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Data i godzina"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Dostępne formaty"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Typ nowego dokumentu"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Format akapitu"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Wcięcia"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Pierwszy wiersz"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatory"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Pozycje tabulatorów"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "Dod&aj"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Usuń &wszystkie"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Zawijanie wierszy"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Bez zawijania wierszy"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Zawijaj do &brzegu okna"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Zawijaj do &marginesu"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Paski narzędzi"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Wszystkie dokumenty (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Dokumenty tekstowe (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Dokument tekstowy Unicode (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Tekst sformatowany - RTF (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Dokument sformatowany (RTF)"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Dokument tekstowy"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Dokument tekstowy Unicode"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Pliki drukarki (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Wyśrodkowane"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Tekst sformatowany"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Nast. strona"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Poprz. strona"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Dwie strony"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Jedna strona"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Zbliż"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddal"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "cal"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "cal"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "punkt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Zapisać zmiany w pliku '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Zakończono przeszukiwanie dokumentu."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Nie udało się załadować biblioteki systemowej RichEdit."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14952,35 +14980,35 @@ msgstr ""
"Wybrano zapisanie dokumentu jako zwykły tekst, w wyniku czego formatowanie "
"zostanie utracone. Czy na pewno chcesz to zrobić?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Nieprawidłowy format liczby."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "Dokumenty magazynu OLE nie są obsługiwane."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Nie można było zapisać pliku."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Nie masz dostępu do zapisu pliku."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Nie można było otworzyć pliku."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Nie masz dostępu do otwarcia pliku."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Drukowanie niezaimplementowane."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Nie można dodać więcej niż 32 punkty tabulacji."

View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Modificar..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Informação de Suporte"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "&Instalar"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "R&estaurar"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "Aj&uda"
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Salvar &Como"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@ -884,67 +884,67 @@ msgstr "Itálico"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negrito Itálico"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Castanho"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Verde-oliva"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Azul-marinho"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Azul petróleo"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Cinza"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Prateado"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Verde limão"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fúcsia"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Azul-piscina"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Branco"
@ -3154,13 +3154,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "&Propriedades"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "Recor&tar"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Início"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@ -7416,7 +7416,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Origem:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "C&olar"
@ -7958,7 +7958,7 @@ msgstr "Alinhar ícones"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Colar A&talho"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Novo"
@ -10917,42 +10917,42 @@ msgstr "&Superior:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificação:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "T"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "A"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10962,12 +10962,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11112,11 +11112,11 @@ msgstr "&Modo Experiente"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Categorias de Componentes Ocultas"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Barra de Ferramentas"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "Barra de &Status"
@ -14632,11 +14632,11 @@ msgstr "F&ormato dos parágrafos"
msgid "&Get text"
msgstr "&Buscar texto"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "Barra de &Formatação"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Régua"
@ -14652,258 +14652,286 @@ msgstr "&Data e hora..."
msgid "F&ormat"
msgstr "&Formatar"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Lista"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Marcadores"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "Número CRL"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Parágrafo..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabulação..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Fundo"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Amarelo pálido\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Sobre o Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Data e hora"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Formatos Disponíveis"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Novo tipo de documento"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Formato de parágrafo"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Indentação"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Primeira Linha"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulações"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Marcas de tabulação"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Remover &todos"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Moldagem de texto"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Sem moldagem de texto"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Moldar texto pela bor&da da janela"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Moldar texto pela &margem"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de Ferramentas"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Todos os documentos (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Documentos de texto (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Formato rich text (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Documento rich text"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Documento de texto"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Documento de texto Unicode"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Arquivos de impressora (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Rich text"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Próxima"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Anterior"
# Abreviated due to small space available
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Duas páginas"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Uma página"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Mais zoom"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Menos zoom"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "pol"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "polegada"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Salvar as alterações de '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Pesquisa do documento concluída."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Falha ao carregar a biblioteca RichEdit."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14911,35 +14939,35 @@ msgstr ""
"Você escolheu salvar em formato de texto simples, o que vai anular todas as "
"formatações. Tem a certeza que deseja fazer isto?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Formato de número inválido."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "Documentos OLE não são suportados."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Não foi possível salvar o arquivo."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Você não tem acesso para salvar o arquivo."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Você não tem acesso para abrir o arquivo."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Impressão não implementada."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Não é possível adicionar mais de 32 tabulações."

View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Modificar..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Informação de Suporte"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "&Instalar"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "R&estaurar"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Gravar Como"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
@ -884,67 +884,67 @@ msgstr "Itálico"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Negrito Itálico"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Castanho"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Verde-oliva"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Azul-marinho"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Azul-petróleo"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Cinza"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Prateado"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Verde-limão"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fúcsia"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Azul-piscina"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Branco"
@ -3155,13 +3155,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Propriedades"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Cortar"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Início"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@ -7387,7 +7387,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Origem:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "Co&lar"
@ -7936,7 +7936,7 @@ msgstr "Alin&har ícones"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Colar a&talho"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Novo"
@ -10915,42 +10915,42 @@ msgstr "&Superior:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificação:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10960,12 +10960,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11110,11 +11110,11 @@ msgstr "&Modo Experiente"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Categorias de Componentes Escon&didas"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Barra de Ferramentas"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "Barra de &Estado"
@ -14653,11 +14653,11 @@ msgstr "F&ormato dos parágrafos"
msgid "&Get text"
msgstr "&Buscar texto"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "Barra de &Formatação"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Régua"
@ -14673,257 +14673,285 @@ msgstr "&Data e hora..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormato"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Lista"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Lista de marcas"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "Número CRL"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Parágrafo..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "T&abulações..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Fundo"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Sistema\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Amarelo claro\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Acerca do Wordpad do Wine"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Data e hora"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Formatos Disponíveis"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Novo tipo de documento"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Formato do Parágrafo"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Indentação"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Primeira Linha"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulações"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Marca de tabulação"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Adicionar"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Remover &todos"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Moldar o texto"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Sem moldagem"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "&Moldar à janela"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Moldar pela &régua"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Barras de Ferramentas"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Todos os documentos (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Documentos de texto (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Documentos de texto Unicode (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Formato rich text (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Documento rich text"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Documento de texto"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Documento de texto Unicode"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Ficheiros de impressora (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Rich text"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Página seguinte"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Duas páginas"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Uma página"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Aproximar"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Afastar"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "polegada"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Guardar alterações a '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Acabou a pesquisa do documento."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Falhou o carregamento da biblioteca RichEdit."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14931,35 +14959,35 @@ msgstr ""
"Escolheu guardar em formato de texto simples, o que vai anular todas as "
"formatações. Tem a certeza que quer fazer isto?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Formato de número inválido."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "Documentos de armazenamento OLE não são suportados."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Não tem permissões para guardar o ficheiro."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Não tem permissões para abrir o ficheiro."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Impressão não implementada."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Não pode adicionar mais de 32 paragens de tabulação."

256
po/rm.po
View File

@ -46,7 +46,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "Capchar"
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Annotaziun..."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "INFUORMAZIUN"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr ""
@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "&Annotaziun..."
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Ag<41>d"
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr ""
@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Save As"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "&Stampar tema"
@ -880,67 +880,67 @@ msgstr ""
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr ""
@ -3084,13 +3084,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "Capchar"
@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr ""
@ -7336,7 +7336,7 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr ""
@ -7866,7 +7866,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr ""
@ -10408,42 +10408,42 @@ msgstr ""
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr ""
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr ""
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr ""
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10453,12 +10453,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -10595,11 +10595,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -13994,11 +13994,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -14014,299 +14014,323 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr ""
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
msgid "&Lists"
msgstr ""
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:87
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:88
msgid "Backgroun&d"
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "&System\tCtrl+1"
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr ""
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr ""
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr ""
#: wordpad.rc:104
#, fuzzy
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "I&nfuormaziuns"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "Tuot las datotecas (*.*)"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "&Annotaziun..."
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Annotaziun..."
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Tuot las datotecas (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Tuot las datotecas (*.*)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
#, fuzzy
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Tuot las datotecas (*.*)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr ""
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
#, fuzzy
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Na implementa"
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

250
po/ro.po
View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifică..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Elimină"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Informații de asistență"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "&Instalează"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "&Resetează"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Ajutor"
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "None"
msgstr "Nespecificat"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Închide"
@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Salvează ca"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Tipărire"
@ -868,67 +868,67 @@ msgstr "Cursiv"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Aldin cursiv"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Negru"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Maro"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Oliviu"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Bleumarin"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Verde-albăstrui"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Argintiu"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Roșu"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Verde-gălbui"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Galben"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Roz închis"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Azur"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Alb"
@ -3136,13 +3136,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Proprietăți"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Taie"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiază"
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgstr "Acasă"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizează"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
@ -7644,7 +7644,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Sursă:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Inserează"
@ -8192,7 +8192,7 @@ msgstr "Aliniază pictogramele"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Inserează ca link"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Nou"
@ -11134,42 +11134,42 @@ msgstr "S&us:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificare:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -11179,12 +11179,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -11329,11 +11329,11 @@ msgstr "Mod &expert"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "Categorii de componente asc&unse"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "Bara de unel&te"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "Bara de &stare"
@ -14861,11 +14861,11 @@ msgstr "Format &paragraf"
msgid "&Get text"
msgstr "Extra&ge textul"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "Bara de &format"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Riglă"
@ -14881,257 +14881,285 @@ msgstr "&Data și ora..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormat"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Listă"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "Punct &bulină"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "Numărul CRL"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Paragraf..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Taburi..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "Fun&dal"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Sistem\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Galben pan\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Despre Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Data și ora"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Formate disponibile"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Nou tip de document"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Format paragraf"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Indentare"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Primul rând"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Taburi"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Spațiere tab"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Adaugă"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "E&limină tot"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Despărțire rânduri"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Fără despărțire râ&nduri"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Încadrează textul în chenarul &ferestrei"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Încadrează textul în limitele ri&glei"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Bare de unelte"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Toate documentele (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Documentele text (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Documentele text unicode (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Formatul de text îmbogățit (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Document text îmbogățit"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Document text"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Document text unicode"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Fișiere de imprimat (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Centru"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Text îmbogățit"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Pagina următoare"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedentă"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Două pagini"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "O pagină"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Mărește"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Micșorează"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Pagini"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "țol"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Salvați modificările la „%s”?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "S-a terminat căutarea în document."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca RichEdit."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -15139,35 +15167,35 @@ msgstr ""
"Ați ales să salvați în formatul de text simplu, care va pierde formatarea. "
"Sigur doriți să continuați?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Formatul de număr nu este valid."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "Documentele de depozitare OLE nu sunt suportate."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Nu s-a putut salva fișierul."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Nu aveți permisiunea să salvați fișierul."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Nu aveți permisiunea de a deschide fișierul."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Imprimarea nu este implementată."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Nu se pot adăuga mai mult de 32 de taburi."

250
po/ru.po
View File

@ -49,7 +49,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Изменить..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Сведения о поддержке"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "&Установить"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "С&бросить"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Справка"
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "None"
msgstr "Нет"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Печать"
@ -884,67 +884,67 @@ msgstr "Курсив"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Жирный курсив"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Тёмно-бордовый"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Оливковый"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Тёмно-синий"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурный"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Морской волны"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Серый"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Серебряный"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Лимонный"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Ярко-розовый"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Голубой"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Белый"
@ -3147,13 +3147,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Сво&йства"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Вырезать"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Копировать"
@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Начало"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронизировать"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
@ -7409,7 +7409,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Откуда:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "Вст&авить"
@ -7949,7 +7949,7 @@ msgstr "В&ыровнять значки"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Вставить &ярлык"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Создать"
@ -10863,42 +10863,42 @@ msgstr "&Верхнее:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Кодировка:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10908,12 +10908,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11058,11 +11058,11 @@ msgstr "&Режим эксперта"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Скрытые категории компонентов"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "Панель &инструментов"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Строка состояния"
@ -14566,11 +14566,11 @@ msgstr "Формат &абзаца"
msgid "&Get text"
msgstr "П&олучить текст"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "П&анель форматирования"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Линейка"
@ -14586,257 +14586,285 @@ msgstr "&Дата и время..."
msgid "F&ormat"
msgstr "Фор&мат"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Список"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Маркер"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "Номер CRL"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Абзац..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Табуляция..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Фон"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Системный\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Светло-жёлтый\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&О Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Дата и время"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Доступные форматы"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Тип создаваемого документа"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Абзац"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Отступ"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "По левому краю"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "По правому краю"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Первая строка"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Позиции табуляции"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Установить"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Очистить &все"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Перенос по словам"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Не переносить"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "В границах &окна"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "В границах &полей"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Панели"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Все документы (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Текстовые документы (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Документы Unicode (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Файлы RTF (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Файл RTF"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Текстовый документ"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Документ в формате Unicode"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Файлы принтера (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Файл RTF"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Следующая"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "По две"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "По одной"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Приблизить"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Отдалить"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "см"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "дм"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "дюйм"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "пт"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Сохранить изменения в «%s»?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Поиск в документе завершён."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Ошибка загрузки библиотеки RichEdit."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14844,35 +14872,35 @@ msgstr ""
"Сохранение документа в виде неформатированного текста приведёт к потере "
"форматирования. Подтверждаете выполнение этой операции?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Неправильный числовой формат."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "Документы в виде OLE-хранилища не поддерживаются."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Невозможно сохранить файл."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Недостаточно прав для сохранения файла."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Невозможно открыть файл."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Недостаточно прав для открытия файла."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Печать не поддерживается."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Нельзя добавить более 32 позиций табуляции."

258
po/sk.po
View File

@ -53,7 +53,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Zmeniť..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrániť"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Informácie o podpore"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "&Inštalovať"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Pr&edvolené"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
@ -408,7 +408,7 @@ msgid "None"
msgstr "Žiadne"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
@ -454,7 +454,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Uložiť ako"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Tlač"
@ -901,67 +901,67 @@ msgstr "Kurzíva"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Tučné kurzíva"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Čierna"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Gaštanová"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Olivová"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Tmavomodrá"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Purpurová"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Šedá"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Strieborná"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Limetková"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Biela"
@ -3095,13 +3095,13 @@ msgstr ""
"&Properties"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "Vyst&rihnúť"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr ""
@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "Domov"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizovať"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
@ -7423,7 +7423,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "V&ložiť"
@ -7969,7 +7969,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr ""
@ -10583,42 +10583,42 @@ msgstr ""
msgid "Encoding:"
msgstr "Kódovanie:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10628,12 +10628,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -10767,11 +10767,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Panel nástrojov"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -14238,11 +14238,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Pravítko"
@ -14258,292 +14258,318 @@ msgstr "&Dátum a čas..."
msgid "F&ormat"
msgstr ""
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "List"
msgid "&Lists"
msgstr "Zoznam"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
msgid "&Paragraph..."
#: wordpad.rc:88
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:87
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Karty..."
#: wordpad.rc:88
msgid "Backgroun&d"
msgstr "Poza&die"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "&System\tCtrl+1"
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Karty..."
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "Poza&die"
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr ""
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr ""
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&O programe Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Dátum a čas"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Dostupné formáty"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Odsadenie"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Prvý riadok"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Karty"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Pridať"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Odstrániť &všetko"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Zalamovanie riadkov"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Žiadne zalamovanie"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Panely nástrojov"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Textový dokument (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Textový dokument"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Unicode textový dokument"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Centrovať"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Ďalšia strana"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Predchádzajúca strana"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Dve stránky"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Jedna stránka"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Priblížiť"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddialiť"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Strana"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Strany"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
#, fuzzy
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr " min."
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr ""
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Tlač neimplementovaná."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

250
po/sl.po
View File

@ -53,7 +53,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Spremeni ..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrani"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Podporni podatki"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "V redu"
@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "&Namesti"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Po&nastavi"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "Pomo&č"
@ -407,7 +407,7 @@ msgid "None"
msgstr "Brez"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@ -453,7 +453,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Shrani kot"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
@ -900,67 +900,67 @@ msgstr "Ležeče"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Krepko ležeče"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Črna"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Kostanjeva"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Olivna"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Mornariška"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Vijolična"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Zelenomodra"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Srebrna"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Rdeča"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Citronska"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Rumena"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Modra"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Roza"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Akvamarin"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Bela"
@ -3182,13 +3182,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Lastnosti"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Izreži"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiraj"
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Domov"
msgid "Sync"
msgstr "Uskladi"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@ -7541,7 +7541,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Izvor:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Prilepi"
@ -8085,7 +8085,7 @@ msgstr "Poravnaj ikone"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Prilepi kot povezavo"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Nova"
@ -11072,42 +11072,42 @@ msgstr "&Zgoraj:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodiranje:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -11117,12 +11117,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11267,11 +11267,11 @@ msgstr "&Izvedenski način"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Skrite kategorije sestavnih delov"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "Orodna vrs&tica"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "Vrstica &stanja"
@ -14804,11 +14804,11 @@ msgstr "Ob&lika odstavka"
msgid "&Get text"
msgstr "Pridobi &besedilo"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "O&blikovna vrstica"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Ravnilo"
@ -14824,257 +14824,285 @@ msgstr "&Datum in čas ..."
msgid "F&ormat"
msgstr "&Oblika"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Seznam"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Vrstične oznake"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "Številka CRL"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Odstavek ..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Zavihki ..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "Oza&dje"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Sistemska\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Svetlo rumena\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&O Wine Wordpad-u"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Datum in čas"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Razpoložljive oblike"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Nova vrsta dokumenta"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Oblika odstavka"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Zamiki"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Prva vrstica"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorji"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Položaji tabulatorja"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Odstrani v&se"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Prelom vrstic"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Brez preloma vrstic"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Prelomi besedilo na robu o&kna"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Prelomi besedilo na robu &papirja"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Orodne vrstice"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Vsi dokumenti (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Besedilni dokument (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Besedilni dokument Unicode (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Dokument z obogatenim besedilom"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Besedilni dokument"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Besedilni dokument Unicode"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Datoteke tiskalnika (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Sredina"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Obogateno besedilo"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Predhodna stran"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Dve strani"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Ena stran"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Približaj"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddalji"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "palcev"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "palec"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "točk"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Ali želite shraniti spremembe '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Konec iskanja po dokumentu."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Napaka med nalaganjem knjižnice RichEdit."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -15082,35 +15110,35 @@ msgstr ""
"Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni obliki, kar bo povzročilo izgubo "
"oblikovanja. Ali ste prepričani, da želite shraniti dokument v tej obliki?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Neveljavna oblika števila."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "Dokumenti s predmeti OLE niso podprti."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Datoteke ni mogoče shraniti."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Nimate pravic za shranjevanje te datoteke."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Datoteke ni mogoče odpreti."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Nimate pravic za odpiranje te datoteke."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Tiskanje še ni na podprto."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Ni mogoče dodati več kot 32 zavihkov."

View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Измени..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Уклони"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Подршка"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "У реду"
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "&Инсталирај"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "&Поништи"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Помоћ"
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ништа"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Штампање"
@ -892,67 +892,67 @@ msgstr "Укошено"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Подебљано укошено"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Црна"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Кестењаста"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Маслинаста"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Тамно плава"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Љубичаста"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Зеленкаста"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Сива"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Сребрна"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Лимун зелена"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Жута"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Розе-љубичаста"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Светло плава"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Бела"
@ -3158,13 +3158,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Својства"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Исеци"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Умножи"
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Почетна"
msgid "Sync"
msgstr "Усклади"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Опције"
@ -7725,7 +7725,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Извор:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Убаци"
@ -8291,7 +8291,7 @@ msgstr "Поравнај иконице"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Убаци као везу"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Ново"
@ -10934,42 +10934,42 @@ msgstr "&Врх:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Кодни распоред:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10979,12 +10979,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -11137,11 +11137,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -14761,11 +14761,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -14782,317 +14782,343 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr "Н&апред"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Списак"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
#, fuzzy
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Претражи..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
#, fuzzy
msgid "&Tabs..."
msgstr "Сачувај &као..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
#, fuzzy
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Умножи позадину"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
#, fuzzy
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Налепи\tCtrl+V"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
#, fuzzy
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "Изабери &све\tCtrl+A"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
#, fuzzy
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&О Бележници"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "Датум брисања"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "Available formats"
msgstr "Н&апред"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "документ"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&Претражи..."
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "Подаци"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Лева ивица"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Десна ивица"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Сачувај &као..."
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Уклони..."
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr "&Алатнице"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Све датотеке (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Текстуалне датотеке (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
#, fuzzy
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Текстуалне датотеке (*.txt)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
#, fuzzy
msgid "Zoom in"
msgstr "Увећај"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "Увећај"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Нагоре"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Нагоре"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
#, fuzzy
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "веза"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
#, fuzzy
msgid "Invalid number format."
msgstr "Неисправна синтакса"
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
#, fuzzy
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Датотека није пронађена"
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Izmeni..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Ukloni"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Podrška"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "U redu"
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "&Instaliraj"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "&Poništi"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoć"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr ""
"Nista"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@ -455,7 +455,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Sačuvaj kao"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr ""
@ -963,67 +963,67 @@ msgstr "Ukošeno"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Podebljano ukošeno"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Crna"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Kestenjasta"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Maslinasta"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Tamno plava"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Zelenkasta"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Srebrna"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Limun zelena"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Roze-ljubičasta"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Svetlo plava"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Bela"
@ -3238,13 +3238,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Svojstva"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Iseci"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Umnoži"
@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Početna"
msgid "Sync"
msgstr "Uskladi"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
@ -7822,7 +7822,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Izvor:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Ubaci"
@ -8387,7 +8387,7 @@ msgstr "Poravnaj ikonice"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Ubaci kao vezu"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Novo"
@ -11039,42 +11039,42 @@ msgstr "&Vrh:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodni raspored:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -11084,12 +11084,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -11255,11 +11255,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -14916,11 +14916,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -14937,164 +14937,190 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr "N&apred"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Spisak"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
#, fuzzy
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Pretraži..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
#, fuzzy
msgid "&Tabs..."
msgstr "Sačuvaj &kao..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
#, fuzzy
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Umnoži pozadinu"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
#, fuzzy
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Nalepi\tCtrl+V"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
#, fuzzy
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "Izaberi &sve\tCtrl+A"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
#, fuzzy
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Info..."
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "Datum brisanja"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
#, fuzzy
msgid "Available formats"
msgstr "N&apred"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "dokument"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "&Pretraži..."
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "Beleške..."
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Leva ivica"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Desna ivica"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Sačuvaj &kao..."
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Ukloni..."
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
#, fuzzy
msgid "Line wrapping"
msgstr "Disk mapa"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
#, fuzzy
msgid "&No line wrapping"
msgstr "Disk mapa"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
#, fuzzy
msgid "Toolbars"
msgstr "&Alatnice"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
@ -15103,157 +15129,157 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Svi fajlovi (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
#, fuzzy
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Tekstualne datoteke (*.txt)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
#, fuzzy
msgid "Zoom in"
msgstr "Uvećaj"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "Uvećaj"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Nagore"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Nagore"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
#, fuzzy
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "veza"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
#, fuzzy
msgid "Invalid number format."
msgstr "Neispravna sintaksa"
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
#, fuzzy
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Nije jos u programu"
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

250
po/sv.po
View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Ändra..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "Ta &bort"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Supportinformation"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "&Installera"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "&Återställ"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
@ -388,7 +388,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
@ -881,67 +881,67 @@ msgstr "Kursiv"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Fet kursiv"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Rödbrun"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Grön"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Oliv"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Marinblå"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Teal"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Silver"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Röd"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Limegrön"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Vit"
@ -3142,13 +3142,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "&Egenskaper"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "Klipp &ut"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopiera"
@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Startsida"
msgid "Sync"
msgstr "Synkronisera"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@ -7399,7 +7399,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Källa:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "Klistra &in"
@ -7924,7 +7924,7 @@ msgstr "Rada upp ikoner"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Klistra in som genväg"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Ny"
@ -10761,42 +10761,42 @@ msgstr "&Över:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodning:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10806,12 +10806,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -10956,11 +10956,11 @@ msgstr "&Expertläge"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Dolda komponentkategorier"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Verktygsfält"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "St&atusfält"
@ -14419,11 +14419,11 @@ msgstr "Stycke&format"
msgid "&Get text"
msgstr "&Hämta text"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "&Formatfält"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Linjal"
@ -14439,257 +14439,285 @@ msgstr "&Datum och tid..."
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormat"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Lista"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Punktuppställning"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "CRL-nummer"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Stycke..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Tabulatorer..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Bakgrund"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&System\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "Blek&gult\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Om Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Datum och tid"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Tillgängliga format"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Ny dokumenttyp"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Formatera stycke"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Indrag"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Vänsterställt"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Högerställt"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Första rad"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorer"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Tabbstopp"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "Lägg &till"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Ta bort a&lla"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Radbrytning"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Ingen radbrytning"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "&Bryt text vid fönsterkanten"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Bryt text vid &marginalen"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Verktygsrader"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Alla filer (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Textdokument (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode-textdokument (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Rich text-format (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Rich text-dokument"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Textdokument"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Textdokument (Unicode)"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Skrivarfiler (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Centrerat"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Rich text"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Två sidor"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "En sida"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "tum"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Spara ändringar i '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Sökningen i dokumentet har slutförts."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Misslyckades att ladda RichEdit-biblioteket."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14697,35 +14725,35 @@ msgstr ""
"Du har valt att spara i rent textformat, vilket kommer leda till att all "
"formatering förloras. Är du säker att du vill göra detta?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Ogiltigt talformat."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE lagringsdokument stöds ej."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Kunde inte spara filen."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Du har inte tillgång till att spara filen."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Kunde inte öppna filen."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Du har inte tillgång till att öppna filen."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Utskrift ej implementerat."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Kan ej lägga till mer än 32 tabbstopp."

256
po/te.po
View File

@ -44,7 +44,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr ""
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr ""
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr ""
@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Save As"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr ""
@ -862,67 +862,67 @@ msgstr ""
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr ""
@ -3059,13 +3059,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "సమాచారము (&o)"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr ""
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr ""
@ -7282,7 +7282,7 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr ""
@ -7812,7 +7812,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr ""
@ -10334,42 +10334,42 @@ msgstr ""
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr ""
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr ""
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr ""
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10379,12 +10379,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -10517,11 +10517,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -13891,11 +13891,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -13911,291 +13911,315 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr ""
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
msgid "&Lists"
msgstr ""
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:87
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:88
msgid "Backgroun&d"
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "&System\tCtrl+1"
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr ""
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr ""
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr ""
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr ""
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr ""
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr ""
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

248
po/th.po
View File

@ -44,7 +44,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr ""
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "รายละเอียด"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
@ -144,8 +144,8 @@ msgstr ""
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "แก้ออก"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "ช่วยเหลีอ"
@ -373,7 +373,7 @@ msgid "None"
msgstr "ไม่มีเลย"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "ปีด"
@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "บันทืก"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "พิมพ์"
@ -866,67 +866,67 @@ msgstr ""
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "สีดํา"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "สีเลืดหมู"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "สีเขียว"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "สีเขียวเข้ม"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "สีนําเงิน"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "สีม่วง"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "สีเขียวอมนําเงินข้ม"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "สีเทา"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "สีเงิน"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "สีแดง"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "สีเขียวออ่น"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "สีเหลือง"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "สีฟ้า"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "สีฟ้าออ่น"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "สีขาว"
@ -3093,13 +3093,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr ""
@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr ""
@ -7437,7 +7437,7 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr ""
@ -7973,7 +7973,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr ""
@ -10550,42 +10550,42 @@ msgstr "บน:"
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr ""
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10595,12 +10595,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -10742,11 +10742,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -14181,11 +14181,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -14201,306 +14201,332 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr ""
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "List"
msgid "&Lists"
msgstr "กําหนด"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
#, fuzzy
msgid "&Paragraph..."
msgstr "ค้นหา..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
#, fuzzy
msgid "&Tabs..."
msgstr "บันทืกเป็น..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
#, fuzzy
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "วาง\tCtrl+V"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
#, fuzzy
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr ""
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "ลบ\tDel"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "ค้นหา..."
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "รายละเอียด"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "บันทืกเป็น..."
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "ทุกแฟ้ม (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
#, fuzzy
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "แฟ้มตํารา (*.txt)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "หน้า &p"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "หน้า &p"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr ""
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
#, fuzzy
msgid "Printing not implemented."
msgstr "ไม่พบแฟ้ม"
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

250
po/tr.po
View File

@ -50,7 +50,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Değiştir..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Kaldır"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Destek Bilgisi"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "&Kur"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "&Sıfırla"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
@ -884,67 +884,67 @@ msgstr "Eğik"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Kalın Eğik"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Koyu Kırmızı"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Koyu Sarı"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Koyu Mavi"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Mor"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Deniz Mavisi"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Gümüş"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Parlak Yeşil"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Pembe"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Turkuaz"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
@ -3143,13 +3143,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "&Özellikler"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "&Kes"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopyala"
@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Ev"
msgid "Sync"
msgstr "Eşitle"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
@ -7403,7 +7403,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Kaynak:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "&Yapıştır"
@ -7942,7 +7942,7 @@ msgstr "Simgeleri Düzenle"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Kısayol Yapıştır"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Yeni"
@ -10886,42 +10886,42 @@ msgstr "&Üst:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodlama:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10931,12 +10931,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11081,11 +11081,11 @@ msgstr "&Uzman modu"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Gizli bileşen kategorileri"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "&Araç Çubuğu"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "&Durum Çubuğu"
@ -14633,11 +14633,11 @@ msgstr "Paragra&f biçimi"
msgid "&Get text"
msgstr "&Metni al"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "&Biçim Kutusu"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Cetvel"
@ -14653,257 +14653,285 @@ msgstr "&Tarih ve zaman..."
msgid "F&ormat"
msgstr "&Biçim"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Liste"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Numaralandırma noktaları"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "CRL Numarası"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Paragraf..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "&Sekmeler..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Arkaplan"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "S&istem\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Soluk sarı\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Wine Wordpad Hakkında"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Tarih ve zaman"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Mevcut biçimler"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Yeni belge türü"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Paragraf biçimi"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Girintileme"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "İlk Satır"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Sekme durmaları"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Tümünü &kaldır"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Satır kaydırma"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Satır kaydırma yok"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "Metni &pencere sınırına göre kaydır"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "Metni &boşluğa göre kaydır"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Araç Çubuğu"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "K"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "T"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Tüm belgeler (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Metin belgeleri (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode metin belgesi (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Zengin metin belgesi (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Zengin metin belgesi"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Metin belgesi"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Unicode metin belgesi"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Yazıcı dosyaları (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Zengin metin"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "İki sayfa"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Tek sayfa"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaştır"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaştır"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "inç"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "inç"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Belge"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "'%s' değişiklikleri kaydedilsin mi?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Belgeyi arama tamamlandı."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "RichEdit kütüphanesi yüklenemedi."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14911,35 +14939,35 @@ msgstr ""
"Tüm biçimlendirmenin kaybedileceği sade metin biçiminde kaydetmeyi seçtiniz. "
"Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Geçersiz sayı biçimi."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE kayıt belgeleri desteklenmiyor."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Dosya kaydedilemedi."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Dosyayı kaydetme erişiminiz yok."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Dosya açılamadı."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "Dosyayı açma erişiminiz yok."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Yazdırma eklenmedi."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "32'den fazla sekme duraklaması eklenemez."

250
po/uk.po
View File

@ -47,7 +47,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Змінити..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "&Видалити"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Дані підтримки"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "&Встановити"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "&Скинути"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Довідка"
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "None"
msgstr "Немає"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Друк"
@ -879,67 +879,67 @@ msgstr "Курсив"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Жирний курсив"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "Чорний"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "Коричневий"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "Оливковий"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "Темно-синій"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "Пурпуровий"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "Синьо-зелений"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "Сірий"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "Сріблястий"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "Салатовий"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "Малиновий"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "Блакитний"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "Білий"
@ -3144,13 +3144,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "Властивості"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "Ви&різати"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "&Копіювати"
@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Додому"
msgid "Sync"
msgstr "Синхронізувати"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
@ -7486,7 +7486,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "Джерело:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "Вст&авити"
@ -8026,7 +8026,7 @@ msgstr "Вирівняти Іконки"
msgid "Paste as Link"
msgstr "Вставити Посилання"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "Створити"
@ -10946,42 +10946,42 @@ msgstr "&Верхнє:"
msgid "Encoding:"
msgstr "Кодування:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr ""
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr ""
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr ""
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10991,12 +10991,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -11141,11 +11141,11 @@ msgstr "&Режим експерта"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "&Приховані категорії компонентів"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "Панель &інструментів"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "Рядок &стану"
@ -14650,11 +14650,11 @@ msgstr "Формат а&бзацу"
msgid "&Get text"
msgstr "&Взяти текст"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "Панель &Форматування"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "&Лінійка"
@ -14670,257 +14670,285 @@ msgstr "&Дата та час..."
msgid "F&ormat"
msgstr "Фор&мат"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "&Список"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "&Маркери"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "Номер CRL"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "&Параграф..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "В&кладки..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "&Тло"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "&Система\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Блідо-жовтий\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "&Про Wine Wordpad"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "Дата та час"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "Доступні формати"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "Тип нового документу"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "Абзац"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "Відступ"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "По Лівому Краю"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "По правому Краю"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "Перший рядок"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "Вирівнювання"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "Табуляція"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "Позиції табуляції"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "&Додати"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "Видалити в&се"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "Перенос рядка"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "&Без переносу"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "По &межі вікна"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "По м&ежі поля"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "Панелі"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Всі документи (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Текстові документи (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Текстовий документ Юнікод (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "Форматований текст (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "Документ з форматованим текстом"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "Текстовий документ"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Текстовий документ Юнікод"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Файли принтера (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "По Центру"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "Збагачений Текст"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "Дві сторінки"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "Одна сторінка"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "Збільшити"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "Зменшити"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "см"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "дй"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "дюйм"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "тч"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "Документ"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "Зберегти зміни до '%s'?"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "Пошук документу завершено."
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "Не вдалось завантажити бібліотеку RichEdit."
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
@ -14928,35 +14956,35 @@ msgstr ""
"Ви вибрали збереження у форматі звичайного тексту, що призведе до втрати "
"всього форматування. Ви дійсно хочете зробити це?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "Невірний числовий формат."
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "Документи зберігання OLE не підтримуються."
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "Неможливо зберегти файл."
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "Ви не маєте доступу для збереження файлу."
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "Неможливо відкрити файл."
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "У вас немає доступу на відкриття файлу."
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Друк не реалізований."
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "Не можу додати більше ніж 32 позицій табуляції."

246
po/wa.po
View File

@ -46,7 +46,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "&Copyî..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Sicrîre..."
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Informåcion"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "I Va"
@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "&Sicrîre..."
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
@ -380,7 +380,7 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr ""
@ -426,7 +426,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "I Va"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "Rexhe"
@ -884,67 +884,67 @@ msgstr ""
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr ""
@ -3105,13 +3105,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "&Propietés"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "Cô&per"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr ""
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr ""
@ -7373,7 +7373,7 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "C&laper"
@ -7911,7 +7911,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr ""
@ -10464,42 +10464,42 @@ msgstr "&Copete:"
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr ""
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr ""
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10509,12 +10509,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -10652,11 +10652,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -14086,11 +14086,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -14106,307 +14106,331 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr ""
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
msgid "&Lists"
msgstr ""
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
#, fuzzy
msgid "&Paragraph..."
msgstr "C&werî..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
#, fuzzy
msgid "&Tabs..."
msgstr "Schaper èt r&lomer..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
#, fuzzy
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "C&laper\tCtrl+V"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
#, fuzzy
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "&Tchwezi totafwait"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr ""
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
#, fuzzy
msgid "Date and time"
msgstr "&Rafacer\tDel"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
#, fuzzy
msgid "New document type"
msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
#, fuzzy
msgid "Paragraph format"
msgstr "C&werî..."
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
#, fuzzy
msgid "Indentation"
msgstr "&Sicrîre..."
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Schaper èt r&lomer..."
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
#, fuzzy
msgid "Remove al&l"
msgstr "&Sicrîre..."
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
#, fuzzy
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "Tos les fitchîs (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
#, fuzzy
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
#, fuzzy
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "Fitchîs tekse (*.txt)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pådje &p"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Pådje &p"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr ""
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
#, fuzzy
msgid "Printing not implemented."
msgstr "Nén co possibe"
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

View File

@ -40,7 +40,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr ""
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr ""
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr ""
@ -135,8 +135,8 @@ msgstr ""
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr ""
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr ""
@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Save As"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr ""
@ -849,67 +849,67 @@ msgstr ""
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr ""
@ -3028,13 +3028,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr ""
@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr ""
@ -7237,7 +7237,7 @@ msgid "Source:"
msgstr ""
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr ""
@ -7760,7 +7760,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste as Link"
msgstr ""
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr ""
@ -10276,42 +10276,42 @@ msgstr ""
msgid "Encoding:"
msgstr ""
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr ""
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr ""
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr ""
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr ""
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr ""
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr ""
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr ""
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr ""
@ -10321,12 +10321,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr ""
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr ""
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr ""
@ -10459,11 +10459,11 @@ msgstr ""
msgid "&Hidden component categories"
msgstr ""
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr ""
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr ""
@ -13810,11 +13810,11 @@ msgstr ""
msgid "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr ""
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr ""
@ -13830,291 +13830,315 @@ msgstr ""
msgid "F&ormat"
msgstr ""
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
msgid "&Lists"
msgstr ""
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr ""
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:87
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:88
msgid "Backgroun&d"
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "&System\tCtrl+1"
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr ""
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr ""
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr ""
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr ""
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr ""
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr ""
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr ""
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr ""
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr ""
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr ""
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr ""
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr ""
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr ""
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr ""
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr ""
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr ""
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr ""
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr ""
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr ""
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr ""
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr ""
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr ""
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr ""
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr ""
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr ""
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr ""
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr ""
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr ""
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr ""
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr ""
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr ""
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr ""
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr ""
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr ""
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr ""
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr ""
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr ""
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr ""
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr ""
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr ""
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr ""
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr ""
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr ""

View File

@ -45,7 +45,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "修改(&M)…"
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "删除(&R)"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "技术支持信息"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "确定"
@ -144,8 +144,8 @@ msgstr "安装(&I)"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "重置(&e)"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "None"
msgstr "无"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "关闭"
@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "另存为"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "打印"
@ -868,67 +868,67 @@ msgstr "斜体"
msgid "Bold Italic"
msgstr "粗斜体"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "栗色"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "橄榄色"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "藏青"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "鸭翅绿"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "灰色"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "银色"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "红色"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "青柠色"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "洋红"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "水绿"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "白色"
@ -3092,13 +3092,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "属性(&T)"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "剪切(&T)"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "复制(&C)"
@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "首页"
msgid "Sync"
msgstr "同步"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "选项"
@ -7330,7 +7330,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "源文件:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "粘贴(&P)"
@ -7862,7 +7862,7 @@ msgstr "对齐图标"
msgid "Paste as Link"
msgstr "粘贴快捷方式"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "新建"
@ -10423,42 +10423,42 @@ msgstr "上(&T)"
msgid "Encoding:"
msgstr "编码:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -10468,12 +10468,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -10616,11 +10616,11 @@ msgstr "专家模式(&E)"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "隐藏部件分类(&H)"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "工具栏(&T)"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "状态栏(&S)"
@ -14101,11 +14101,11 @@ msgstr "段落格式(&H)"
msgid "&Get text"
msgstr "获取文字(&G)"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "格式工具栏(&F)"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "标尺(&R)"
@ -14121,291 +14121,319 @@ msgstr "日期时间(&D)…"
msgid "F&ormat"
msgstr "格式(&O)"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "列表(&L)"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "项目符号(&B)"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "CRL 号码"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "段落(&P)…"
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "制表位(&T)…"
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "背景(&D)"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "关于 Wine 写字板(&A)"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "日期和时间"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "可选格式"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "新文件类型"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "段落格式"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "缩进"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "首行"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "制表位"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "制表位宽度"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "全部删除(&R)"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "自动换行"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "不要自动换行(&N)"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "按窗口宽度(&W)"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "按纸张宽度(&M)"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "工具栏"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "所有文件 (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "文本文件 (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "RTF 富文本"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "文本文件"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "Unicode 文本文件"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "打印机文件 (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "中"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "文本文字"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "富文本格式"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "上一页"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "双页"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "单页"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "页"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "页"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "厘米"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "in"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "英寸"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "文档"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "要保存“%s”吗"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "文件查找结束。"
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "RichEdit 装载失败。"
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "数字格式无效。"
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "不支持 OLE 储存文件。"
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "不能保存文件。"
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "你没有保存文件的权限。"
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "不能打开文件。"
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "你没有打开文件的权限。"
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "打印功能尚未实现。"
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"

View File

@ -46,7 +46,7 @@ msgid "&Modify..."
msgstr "修改(&M)..."
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:248
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
msgid "&Remove"
msgstr "移除(&R)"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "技術支援資訊"
#: regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517
#: winecfg.rc:214 winecfg.rc:224 wineconsole.rc:135 winefile.rc:131
#: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71 winemine.rc:81 winemine.rc:95
#: wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236 wordpad.rc:249
#: wordpad.rc:215 wordpad.rc:226 wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
msgid "OK"
msgstr "確定"
@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "安裝(&I)"
#: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
#: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
#: winecfg.rc:215 winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:132
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208 wordpad.rc:219
#: wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
#: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:245 wordpad.rc:258
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "重置(&e)"
#: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
#: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
#: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:94
#: winemine.rc:51 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
msgid "&Help"
msgstr "求助(&H)"
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "None"
msgstr "無"
#: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
#: winedbg.rc:75 wordpad.rc:180
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "另存新檔"
#: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:210 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
#: wordpad.rc:165
#: wordpad.rc:173
msgid "Print"
msgstr "列印"
@ -871,67 +871,67 @@ msgstr "斜體"
msgid "Bold Italic"
msgstr "粗斜體"
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
#: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:125
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
#: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:126
msgid "Maroon"
msgstr "暗紅"
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
#: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:127
msgid "Green"
msgstr "綠色"
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
#: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:128
msgid "Olive"
msgstr "橄欖綠"
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
#: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:129
msgid "Navy"
msgstr "海軍藍"
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
#: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:130
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
#: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:131
msgid "Teal"
msgstr "藍綠"
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
#: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:132
msgid "Gray"
msgstr "灰色"
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
#: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:133
msgid "Silver"
msgstr "銀色"
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
#: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:134
msgid "Red"
msgstr "紅色"
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
#: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:135
msgid "Lime"
msgstr "萊姆綠"
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
#: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:136
msgid "Yellow"
msgstr "黃色"
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
#: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:137
msgid "Blue"
msgstr "藍色"
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
#: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:138
msgid "Fuchsia"
msgstr "桃紅"
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
#: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:139
msgid "Aqua"
msgstr "水藍色"
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
#: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:140
msgid "White"
msgstr "白色"
@ -3108,13 +3108,13 @@ msgid "Proper&ties"
msgstr "屬性"
#: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
#: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
msgid "Cu&t"
msgstr "剪下(&T)"
#: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
#: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
#: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
msgid "&Copy"
msgstr "複製(&C)"
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "首頁"
msgid "Sync"
msgstr "同步"
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
#: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
msgid "Options"
msgstr "選項"
@ -7416,7 +7416,7 @@ msgid "Source:"
msgstr "原始檔案:"
#: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
#: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
msgid "&Paste"
msgstr "貼上(&P)"
@ -7953,7 +7953,7 @@ msgstr "貼齊圖示"
msgid "Paste as Link"
msgstr "貼上連結"
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
#: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
msgid "New"
msgstr "新增"
@ -11004,42 +11004,42 @@ msgstr "上(&T):"
msgid "Encoding:"
msgstr "編碼:"
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
#: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
msgctxt "accelerator Select All"
msgid "A"
msgstr "A"
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
#: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
msgctxt "accelerator Copy"
msgid "C"
msgstr "C"
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
#: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:287
msgctxt "accelerator Find"
msgid "F"
msgstr "F"
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
#: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
msgctxt "accelerator Replace"
msgid "H"
msgstr "H"
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
#: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
msgctxt "accelerator New"
msgid "N"
msgstr "N"
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
#: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
msgctxt "accelerator Open"
msgid "O"
msgstr "O"
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
#: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:300
msgctxt "accelerator Print"
msgid "P"
msgstr "P"
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
#: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
msgctxt "accelerator Save"
msgid "S"
msgstr "S"
@ -11049,12 +11049,12 @@ msgctxt "accelerator Paste"
msgid "V"
msgstr "V"
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
#: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
msgctxt "accelerator Cut"
msgid "X"
msgstr "X"
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
#: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
msgctxt "accelerator Undo"
msgid "Z"
msgstr "Z"
@ -11199,11 +11199,11 @@ msgstr "專家模式(&E)"
msgid "&Hidden component categories"
msgstr "隱藏元件分類(&H)"
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
#: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
msgid "&Toolbar"
msgstr "工具列(&T)"
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
#: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
msgid "&Status Bar"
msgstr "狀態列(&S)"
@ -14681,11 +14681,11 @@ msgstr "段落格式(&H)"
msgid "&Get text"
msgstr "擷取文字(&G)"
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
#: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
msgid "&Format Bar"
msgstr "格式列(&F)"
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
#: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
msgid "&Ruler"
msgstr "尺規(&R)"
@ -14701,291 +14701,319 @@ msgstr "日期時間(&D)..."
msgid "F&ormat"
msgstr "格式(&O)"
#: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
#: wordpad.rc:85
#, fuzzy
#| msgid "&List"
msgid "&Lists"
msgstr "清單(&L)"
#: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
msgid "&Bullet points"
msgstr "項目符號(&B)"
#: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
#: wordpad.rc:88
#, fuzzy
#| msgid "CRL Number"
msgid "Numbers"
msgstr "CRL 數字"
#: wordpad.rc:89
msgid "Letters - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:90
msgid "Letters - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:91
msgid "Roman numerals - lower case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:92
msgid "Roman numerals - upper case"
msgstr ""
#: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
msgid "&Paragraph..."
msgstr "段落(&P)..."
#: wordpad.rc:87
#: wordpad.rc:95
msgid "&Tabs..."
msgstr "分頁(&T)..."
#: wordpad.rc:88
#: wordpad.rc:96
msgid "Backgroun&d"
msgstr "背景(&D)"
#: wordpad.rc:90
#: wordpad.rc:98
msgid "&System\tCtrl+1"
msgstr "系統(&S)\tCtrl+1"
#: wordpad.rc:91
#: wordpad.rc:99
msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2"
#: wordpad.rc:96
#: wordpad.rc:104
msgid "&About Wine Wordpad"
msgstr "關於 Wine Wordpad(&A)"
#: wordpad.rc:133
#: wordpad.rc:141
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#: wordpad.rc:202
#: wordpad.rc:210
msgid "Date and time"
msgstr "日期和時間"
#: wordpad.rc:205
#: wordpad.rc:213
msgid "Available formats"
msgstr "可用格式"
#: wordpad.rc:216
#: wordpad.rc:224
msgid "New document type"
msgstr "新文件類型"
#: wordpad.rc:224
#: wordpad.rc:232
msgid "Paragraph format"
msgstr "段落格式"
#: wordpad.rc:227
#: wordpad.rc:235
msgid "Indentation"
msgstr "縮排"
#: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
#: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
#: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wordpad.rc:232
#: wordpad.rc:240
msgid "First line"
msgstr "第一列"
#: wordpad.rc:234
#: wordpad.rc:242
msgid "Alignment"
msgstr "對齊"
#: wordpad.rc:242
#: wordpad.rc:250
msgid "Tabs"
msgstr "分頁"
#: wordpad.rc:245
#: wordpad.rc:253
msgid "Tab stops"
msgstr "定位停點"
#: wordpad.rc:247
#: wordpad.rc:255
msgid "&Add"
msgstr "新增(&A)"
#: wordpad.rc:251
#: wordpad.rc:259
msgid "Remove al&l"
msgstr "全部刪除(&L)"
#: wordpad.rc:259
#: wordpad.rc:267
msgid "Line wrapping"
msgstr "自動換列"
#: wordpad.rc:260
#: wordpad.rc:268
msgid "&No line wrapping"
msgstr "關閉自動換列(&N)"
#: wordpad.rc:261
#: wordpad.rc:269
msgid "Wrap text by the &window border"
msgstr "依視窗寬度(&W)"
#: wordpad.rc:262
#: wordpad.rc:270
msgid "Wrap text by the &margin"
msgstr "依紙張寬度(&M)"
#: wordpad.rc:263
#: wordpad.rc:271
msgid "Toolbars"
msgstr "工具列"
#: wordpad.rc:276
#: wordpad.rc:284
msgctxt "accelerator Align Left"
msgid "L"
msgstr "L"
#: wordpad.rc:277
#: wordpad.rc:285
msgctxt "accelerator Align Center"
msgid "E"
msgstr "E"
#: wordpad.rc:278
#: wordpad.rc:286
msgctxt "accelerator Align Right"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wordpad.rc:285
#: wordpad.rc:293
msgctxt "accelerator Redo"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: wordpad.rc:286
#: wordpad.rc:294
msgctxt "accelerator Bold"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wordpad.rc:287
#: wordpad.rc:295
msgctxt "accelerator Italic"
msgid "I"
msgstr "I"
#: wordpad.rc:288
#: wordpad.rc:296
msgctxt "accelerator Underline"
msgid "U"
msgstr "U"
#: wordpad.rc:139
#: wordpad.rc:147
msgid "All documents (*.*)"
msgstr "所有檔案 (*.*)"
#: wordpad.rc:140
#: wordpad.rc:148
msgid "Text documents (*.txt)"
msgstr "純文字文件 (*.txt)"
#: wordpad.rc:141
#: wordpad.rc:149
msgid "Unicode text document (*.txt)"
msgstr "萬國碼文字文件 (*.txt)"
#: wordpad.rc:142
#: wordpad.rc:150
msgid "Rich text format (*.rtf)"
msgstr "豐富文字格式 (*.rtf)"
#: wordpad.rc:143
#: wordpad.rc:151
msgid "Rich text document"
msgstr "豐富文字格式檔案"
#: wordpad.rc:144
#: wordpad.rc:152
msgid "Text document"
msgstr "純文字文件"
#: wordpad.rc:145
#: wordpad.rc:153
msgid "Unicode text document"
msgstr "萬國碼文字文件"
#: wordpad.rc:146
#: wordpad.rc:154
msgid "Printer files (*.prn)"
msgstr "印表機檔案 (*.prn)"
#: wordpad.rc:153
#: wordpad.rc:161
msgid "Center"
msgstr "中"
#: wordpad.rc:159
#: wordpad.rc:167
msgid "Text"
msgstr "純文字"
#: wordpad.rc:160
#: wordpad.rc:168
msgid "Rich text"
msgstr "豐富格式文字"
#: wordpad.rc:166
#: wordpad.rc:174
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"
#: wordpad.rc:167
#: wordpad.rc:175
msgid "Previous page"
msgstr "上一頁"
#: wordpad.rc:168
#: wordpad.rc:176
msgid "Two pages"
msgstr "雙頁"
#: wordpad.rc:169
#: wordpad.rc:177
msgid "One page"
msgstr "單頁"
#: wordpad.rc:170
#: wordpad.rc:178
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
#: wordpad.rc:171
#: wordpad.rc:179
msgid "Zoom out"
msgstr "縮小"
#: wordpad.rc:173
#: wordpad.rc:181
msgid "Page"
msgstr "頁"
#: wordpad.rc:174
#: wordpad.rc:182
msgid "Pages"
msgstr "頁"
#: wordpad.rc:175
#: wordpad.rc:183
msgctxt "unit: centimeter"
msgid "cm"
msgstr "釐米"
#: wordpad.rc:176
#: wordpad.rc:184
msgctxt "unit: inch"
msgid "in"
msgstr "英吋"
#: wordpad.rc:177
#: wordpad.rc:185
msgid "inch"
msgstr "英吋"
#: wordpad.rc:178
#: wordpad.rc:186
msgctxt "unit: point"
msgid "pt"
msgstr "點"
#: wordpad.rc:183
#: wordpad.rc:191
msgid "Document"
msgstr "文件"
#: wordpad.rc:184
#: wordpad.rc:192
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "儲存變更到 %s"
#: wordpad.rc:185
#: wordpad.rc:193
msgid "Finished searching the document."
msgstr "檔案搜尋結束。"
#: wordpad.rc:186
#: wordpad.rc:194
msgid "Failed to load the RichEdit library."
msgstr "RichEdit 載入失敗。"
#: wordpad.rc:187
#: wordpad.rc:195
msgid ""
"You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
"formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?"
#: wordpad.rc:190
#: wordpad.rc:198
msgid "Invalid number format."
msgstr "無效的數字格式。"
#: wordpad.rc:191
#: wordpad.rc:199
msgid "OLE storage documents are not supported."
msgstr "OLE 儲存體文件未被支援。"
#: wordpad.rc:192
#: wordpad.rc:200
msgid "Could not save the file."
msgstr "無法儲存檔案。"
#: wordpad.rc:193
#: wordpad.rc:201
msgid "You do not have access to save the file."
msgstr "您沒有儲存檔案的權限。"
#: wordpad.rc:194
#: wordpad.rc:202
msgid "Could not open the file."
msgstr "無法開啟檔案。"
#: wordpad.rc:195
#: wordpad.rc:203
msgid "You do not have access to open the file."
msgstr "您沒有開啟檔案的權限。"
#: wordpad.rc:196
#: wordpad.rc:204
msgid "Printing not implemented."
msgstr "列印功能尚未實作。"
#: wordpad.rc:197
#: wordpad.rc:205
msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
msgstr "無法加入超過 32 個定位停駐點。"

View File

@ -80,6 +80,7 @@
#define ID_UCLETTER 1318
#define ID_LCROMAN 1319
#define ID_UCROMAN 1320
#define ID_LISTMENU 1325
#define ID_FONTSETTINGS 1330

View File

@ -23,7 +23,7 @@
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU
IDM_MAINMENU MENUEX
BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
@ -81,17 +81,17 @@ BEGIN
POPUP "F&ormat"
BEGIN
MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS
POPUP "&Lists"
POPUP "&Lists", ID_LISTMENU
BEGIN
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
MENUITEM "Numbers" ID_NUMBERING
MENUITEM "Letters - lower case" ID_LCLETTER
MENUITEM "Letters - upper case" ID_UCLETTER
MENUITEM "Roman numerals - lower case" ID_LCROMAN
MENUITEM "Roman numerals - upper case" ID_UCROMAN
MENUITEM "&Bullet points", ID_BULLET
MENUITEM "Numbers", ID_NUMBERING
MENUITEM "Letters - lower case", ID_LCLETTER
MENUITEM "Letters - upper case", ID_UCLETTER
MENUITEM "Roman numerals - lower case", ID_LCROMAN
MENUITEM "Roman numerals - upper case", ID_UCROMAN
END
MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS
MENUITEM "&Paragraph...", ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Tabs...", ID_TABSTOPS
POPUP "Backgroun&d"
BEGIN
MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1
@ -100,7 +100,7 @@ BEGIN
END
POPUP "&Help"
BEGIN
MENUITEM "&About Wine Wordpad" ID_ABOUT
MENUITEM "&About Wine Wordpad", ID_ABOUT
END
END