diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e2dcbb1f66f..c985c2307cf 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Yazıcı" #: comdlg32.rc:228 msgid "&Default Printer" -msgstr "&Öntanımlı Yazıcı" +msgstr "&Varsayılan Yazıcı" #: comdlg32.rc:229 msgid "[none]" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Bir yazıcı hatası oluştu." #: comdlg32.rc:68 msgid "No default printer defined." -msgstr "Öntanımlı yazıcı tanımlanmamış." +msgstr "Varsayılan yazıcı tanımlanmamış." #: comdlg32.rc:69 msgid "Cannot find the printer." @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Güç tasarruf kipi; " #: comdlg32.rc:77 msgid "Default Printer; " -msgstr "Öntanımlı Yazıcı; " +msgstr "Varsayılan Yazıcı; " #: comdlg32.rc:78 msgid "There are %d documents in the queue" @@ -9691,7 +9691,7 @@ msgstr "" "ECHO ON bir toplu işlem dosyasında tüm komutların çalıştırılmadan önce\n" "uçbirim aygıtında görüntülenmesini sağlar\n" "\n" -"ECHO OFF bir önceki ECHO ON (ECHO öntanımlı olarak kapalıdır)komutunun\n" +"ECHO OFF bir önceki ECHO ON (ECHO varsayılan olarak kapalıdır)komutunun\n" "tersini yapar. ECHO OFF çıktısının görüntülenmesini başına @ işareti\n" "getirerek engelleyebilirsiniz.\n" @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgstr "" "$q Eşittir işareti $t Geçerli saat $v cmd sürümü\n" "\n" "Sadece PROMPT komutunu girerseniz komut istemi geçerli dizini (sürücü harfi\n" -"dahil) ve onu izleyen büyüktür (>) işareti içeren öntanımlı değerlere\n" +"dahil) ve onu izleyen büyüktür (>) işareti içeren varsayılan değerlere\n" "dönecektir.\n" "(PROMPT $p$g komutu gibi).\n" "\n" @@ -10208,7 +10208,7 @@ msgstr "" "ASSOC\t\tDosya uzantı ilişkilerini göster veya düzenle\n" "ATTRIB\t\tDOS dosya özelliklerini göster veya değiştir\n" "CALL\t\tToplu işlem dosyası içerisinden bir diğerini çalıştır\n" -"CD (CHDIR)\tGeçerli dizini değiştir\n" +"CD (CHDIR)\tŞimdiki dizini değiştir\n" "CHOICE\t\tSeçilebilir listeden bir tuşa basılmasını bekle\n" "CLS\t\tKonsol ekranını temizle\n" "COPY\t\tDosya kopyala\n" @@ -10233,7 +10233,7 @@ msgstr "" "REN (RENAME)\tDosyayı yeniden adlandır\n" "RD (RMDIR)\tAlt dizini sil\n" "SET\t\tÇevre değişkenlerini düzenle veya göster\n" -"SETLOCAL\tOrtam değişiklikleri yerelleştirmesini bir toply dosyada başlat\n" +"SETLOCAL\tOrtam değişiklikleri yerelleştirmesini bir toplu dosyada başlat\n" "START\t\tİlişkili programda bir program başlat veya bir belge aç\n" "TIME\t\tŞimdiki sistem saatini düzenle veya göster\n" "TITLE\t\tKomut istemi oturumu için pencere başlığını belirle\n" @@ -10265,7 +10265,7 @@ msgstr "%1 uzantısı için dosya ilişkilendirmesi eksik\n" #: cmd.rc:357 msgid "No open command associated with file type '%1'\n" -msgstr "'%1' dosya türü için ilişkilendirilmiş bir aç komutu yok\n" +msgstr "'%1' dosya türü için ilişkilendirilmiş bir açma komutu yok\n" #: cmd.rc:358 msgid "Overwrite %1?" @@ -10527,7 +10527,7 @@ msgstr "DHCP etkin" #: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" -msgstr "Öntanımlı ağ geçidi" +msgstr "Varsayılan ağ geçidi" #: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" @@ -11141,7 +11141,7 @@ msgstr "" #: oleview.rc:180 msgid "Default Interface Viewer" -msgstr "Öntanımlı Arayüz Gösterici" +msgstr "Varsayılan Arayüz Gösterici" #: oleview.rc:183 msgid "Interface" @@ -11774,17 +11774,12 @@ msgid "&About Registry Editor" msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi &Hakkında" #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:229 -#, fuzzy -#| msgctxt "object state" -#| msgid "expanded" msgid "Expand" -msgstr "genişletilmiş" +msgstr "Genişlet" #: regedit.rc:134 regedit.rc:232 -#, fuzzy -#| msgid "Modify Binary Data..." msgid "Modify &Binary Data..." -msgstr "İkili Değeri Değiştir..." +msgstr "İkili &Değeri Değiştir..." #: regedit.rc:266 msgid "Export registry" @@ -11883,14 +11878,11 @@ msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" msgstr "Sık kullanılan anahtarlara erişmek için komutları içerir" #: regedit.rc:163 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Contains commands for displaying help and information about registry " -#| "editor" msgid "" "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor" msgstr "" -"Kayıt düzenleyici hakkında yardım ve bilgi göstermek için komutları içerir" +"Kayıt Defteri Düzenleyicisi hakkında yardım ve bilgi göstermek için " +"komutları içerir" #: regedit.rc:164 msgid "Contains commands for creating new keys or values" @@ -11902,7 +11894,7 @@ msgstr "Veri" #: regedit.rc:154 msgid "Registry Editor" -msgstr "Kayıt Düzenleyici" +msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi" #: regedit.rc:220 msgid "Import Registry File" @@ -12136,16 +12128,12 @@ msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n" msgstr "regedit: '%1' kayıt sınıfı silinemiyor.\n" #: regedit.rc:430 -#, fuzzy -#| msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n" msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n" -msgstr "regedit: '%1' satırı bilinmiyor.\n" +msgstr "regedit: Satır sözdizimi geçersiz.\n" #: regedit.rc:187 -#, fuzzy -#| msgid "Quits the registry editor" msgid "Quits the Registry Editor" -msgstr "Kayıt düzenleyicisinden çıkar" +msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisinden çıkar" #: regedit.rc:188 msgid "Adds keys to the favorites list" @@ -12160,8 +12148,6 @@ msgid "Shows or hides the status bar" msgstr "Durum çubuğunu gösterir veya gizler" #: regedit.rc:191 -#, fuzzy -#| msgid "Change position of split between two panes" msgid "Changes the position of the split between two panes" msgstr "İki panel arasındaki ayracın konumunu değiştirir" @@ -12206,10 +12192,8 @@ msgid "Adds a new binary value" msgstr "Yeni bir ikili değer ekler" #: regedit.rc:174 -#, fuzzy -#| msgid "Adds a new binary value" msgid "Adds a new 32-bit value" -msgstr "Yeni bir ikili değer ekler" +msgstr "Yeni bir 32-bit değer ekler" #: regedit.rc:177 msgid "Imports a text file into the registry" @@ -12224,10 +12208,8 @@ msgid "Prints all or part of the registry" msgstr "Sistem kaydının bir kısmını veya tümünü yazdırır" #: regedit.rc:181 -#, fuzzy -#| msgid "Registry Editor" msgid "Opens Registry Editor Help" -msgstr "Kayıt Düzenleyici" +msgstr "Kayıt Defteri Düzenleyicisi Yardımını açar" #: regedit.rc:182 msgid "Displays program information, version number and copyright" @@ -12270,26 +12252,20 @@ msgid "Unable to query the registry key '%1'." msgstr "'%1' kayıt anahtarı sorgulanamıyor." #: regedit.rc:170 -#, fuzzy -#| msgid "Modifies the value's data" msgid "Modifies the value's data in binary form" -msgstr "Değer verisini değiştirir" +msgstr "Değer verisini ikili biçimde değiştirir" #: regedit.rc:175 msgid "Adds a new multi-string value" msgstr "Yeni bir çoklu dize değeri ekler" #: regedit.rc:198 -#, fuzzy -#| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file" msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file" msgstr "Sistem kaydının seçilen kısmını metin dosyasına aktarır" #: regedit.rc:176 -#, fuzzy -#| msgid "Adds a new string value" msgid "Adds a new expandable string value" -msgstr "Yeni bir dize değeri ekler" +msgstr "Yeni bir genişletilebilir dize değeri ekler" #: regedit.rc:211 msgid "Confirm Key Delete" @@ -12303,11 +12279,8 @@ msgstr "" "istediğinizden emin misiniz?" #: regedit.rc:230 -#, fuzzy -#| msgctxt "object state" -#| msgid "collapsed" msgid "Collapse" -msgstr "daraltılmış" +msgstr "Daralt" #: regsvr32.rc:32 msgid "" @@ -13744,7 +13717,7 @@ msgstr "devre dışı" #: winecfg.rc:61 msgid "Default Settings" -msgstr "Öntanımlı Ayarlar" +msgstr "Varsayılan Ayarlar" #: winecfg.rc:62 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)" @@ -13787,7 +13760,7 @@ msgstr "" "Daha fazla sürücü ekleyemezsiniz.\n" "\n" "Her sürücünün A-Z aralığında bir harfi olmalıdır. Dolayısıyla 26'dan fazla " -"tanımlayamazsınız." +"sürücü tanımlayamazsınız." #: winecfg.rc:75 msgid "System drive" @@ -14064,7 +14037,7 @@ msgstr "Sadece geçerli oturuma uygula" #: wineconsole.rc:29 msgid "Set &Defaults" -msgstr "&Öntanımlı Ayarlar" +msgstr "&Varsayılan Ayarlar" #: wineconsole.rc:31 msgid "&Mark" @@ -14084,7 +14057,7 @@ msgstr "A&ra" #: wineconsole.rc:39 msgid "Setup - Default settings" -msgstr "Ayarla - Öntanımlı ayarlar" +msgstr "Ayarla - Vatsayılan ayarlar" #: wineconsole.rc:40 msgid "Setup - Current settings" @@ -14200,11 +14173,11 @@ msgstr "" #: winedbg.rc:61 msgid "Show &Details" -msgstr "Detayları &Göster" +msgstr "Ayrıntıları &Göster" #: winedbg.rc:66 msgid "Program Error Details" -msgstr "Program Hata Detayları" +msgstr "Program Hata Ayrıntıları" #: winedbg.rc:73 msgid ""