oledlg: Update Portuguese translation and convert to UTF8.

oldstable
Ricardo Filipe 2009-07-06 12:59:09 -07:00 committed by Alexandre Julliard
parent 003c8dadf2
commit 137582a9db
1 changed files with 50 additions and 7 deletions

View File

@ -1,6 +1,7 @@
/*
* Copyright 2004 Marcelo Duarte
* Copyright 2006 Américo José Melo
* Copyright 2006 Américo José Melo
* Copyright 2009 Ricardo Filipe
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -19,6 +20,8 @@
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
UIINSERTOBJECT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 294, 151
@ -41,7 +44,7 @@ BEGIN
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
PUSHBUTTON "&Adicionar Controle...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
CONTROL "Mostrar como ícone",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Mostrar como ícone",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10
PUSHBUTTON "Procurar...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Arquivo:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
@ -70,7 +73,7 @@ BEGIN
BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,67,10
LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,159,23
PUSHBUTTON "&Adicionar Controlo...",IDC_ADDCONTROL,81,88,63,14,NOT WS_VISIBLE
CONTROL "Mostrar como ícone",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Mostrar como ícone",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,223,58,64,10
PUSHBUTTON "Procurar...",IDC_BROWSE,83,53,50,14,NOT WS_VISIBLE
LTEXT "Ficheiro:",IDC_FILELBL,83,27,20,8, NOT WS_VISIBLE
@ -83,9 +86,9 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_RESULTOBJDESC "Inserir um novo objeto %s no documento"
IDS_RESULTFILEOBJDESC "Inserir o conteúdo do arquivo como um objeto no documento de modo que possa ativá-lo usando o programa que o criou."
IDS_RESULTFILEOBJDESC "Inserir o conteúdo do arquivo como um objeto no documento de modo que possa ativá-lo usando o programa que o criou."
IDS_BROWSE "Procurar"
IDS_NOTOLEMOD "O arquivo não parece ser um módulo OLE válido. Impossível registrar o controle OLE."
IDS_NOTOLEMOD "O arquivo não parece ser um módulo OLE válido. Impossível registrar o controle OLE."
IDS_NOTOLEMODCAPTION "Adicionar Controle"
}
@ -94,8 +97,48 @@ LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_RESULTOBJDESC "Inserir novo objecto %s no documento"
IDS_RESULTFILEOBJDESC "Inserir conteúdo do ficheiro como um objecto no documento de modo que opossa activar usando o programa que o criou."
IDS_RESULTFILEOBJDESC "Inserir conteúdo do ficheiro como um objecto no documento de modo que opossa activar usando o programa que o criou."
IDS_BROWSE "Procurar"
IDS_NOTOLEMOD "O ficheiro não parece ser um módulo OLE válido. Impossível registrar o controlo OLE."
IDS_NOTOLEMOD "O ficheiro não parece ser um módulo OLE válido. Impossível registrar o controlo OLE."
IDS_NOTOLEMODCAPTION "Adicionar Controlo"
}
IDD_PASTESPECIAL4 DIALOG DISCARDABLE 3, 15, 293, 140
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Colar Especial"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Origem:", -1, 6, 9, 30, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Colar", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
6, 38, 55, 10
CONTROL "Colar &Ligação", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
6, 63, 55, 10
LTEXT "&Como:", -1, 65, 25, 16, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
CONTROL "OK", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 224, 6, 66, 14
CONTROL "Cancelar", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 23, 66, 14
CONTROL "&Ajuda", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 42, 66, 14
CONTROL "&Mostrar como Icone", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 59, 66, 14
CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 224, 75, 66, 44
CONTROL "Mudar &Icone...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 123, 66, 14
CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 101, 42, 34
CONTROL "<< texto resultante fica aqui >>", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 100, 159, 35
CONTROL "Resultado", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 90, 212, 48
CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Editar", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PS_PASTE_DATA "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento como %s."
IDS_PS_PASTE_OBJECT "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que o possa activar usando %s."
IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que o possa activar usando %s. Vai ser mostrado como um icone."
IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento como %s. Os dados estão ligados ao ficheiro de origem para que alterações ao ficheiro se reflictam no seu documento."
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Insere uma imagem da área de transferência no seu documento. A imagem fica ligada ao ficheiro de origem para que alterações ao ficheiro se reflictam no seu documento."
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Insere um atalho que aponta para a localização do conteúdo na área de transferência. O atalho fica ligado ao ficheiro de origem para que alterações ao ficheiro se reflictam no seu documento."
IDS_PS_NON_OLE "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento."
IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "Tipo Desconhecido"
IDS_PS_UNKNOWN_SRC "Origem Desconhecida"
IDS_PS_UNKNOWN_APP "o programa que o criou"
}