taskmgr: Update Norwegian Bokmål translation.

oldstable
Alexander Nicolaysen Sørnes 2009-07-12 17:48:47 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent de8099fcc3
commit 0e85dec8b6
1 changed files with 130 additions and 42 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
/*
* Norwegian Bokmål resources for Task Manager
* Norwegian Bokmål resources for Task Manager
*
* Copyright 2005 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
* Copyright 2005-2009 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
*
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
@ -21,6 +21,8 @@
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
/*
@ -31,27 +33,27 @@ IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Fil"
BEGIN
MENUITEM "&Ny oppgave (Kjør...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Ny oppgave (Kjør...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Avslutt oppgavebehandleren", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Innstillinger"
BEGIN
MENUITEM "&Alltid øverst", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
MENUITEM "&Alltid øverst", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
, CHECKED
MENUITEM "&Minimer ved bruk", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
, CHECKED
MENUITEM "S&kjul når minimert", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
MENUITEM "S&kjul når minimert", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
, CHECKED
MENUITEM "Vi&s 16-biters jobber", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
MENUITEM "Vi&s 16 bit-jobber", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
, CHECKED
END
POPUP "&Vis"
BEGIN
MENUITEM "Oppdate&r nå", ID_VIEW_REFRESH
MENUITEM "Oppdate&r nå", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "&Oppdateringsfrekvens"
BEGIN
MENUITEM "&Høy", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Høy", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "&Normal", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
, CHECKED
MENUITEM "&Lav", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
@ -60,7 +62,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&tore ikoner", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "S&må ikoner", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "S&må ikoner", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Detaljer", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "&Velg kolonner...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "&Prosessorhistorikk"
@ -79,7 +81,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Minimer", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ksimer", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Kortstokk", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Vis øverst", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "&Vis øverst", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "&Hjelp"
BEGIN
@ -96,17 +98,17 @@ BEGIN
MENUITEM "&Minimer", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "Ma&ksimer", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Kortstokk", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "V&is øverst", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "V&is øverst", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "&Ny oppgave (Kjør...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Ny oppgave (Kjør...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Store ikoner", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "S&må ikoner", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "S&må ikoner", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Detaljer", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END
END
@ -116,7 +118,7 @@ BEGIN
POPUP "DUMMY"
BEGIN
MENUITEM "B&ytt til", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "Vis &øverst", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "Vis &øverst", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Still opp &vannrett", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Still opp &loddrett", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
@ -125,7 +127,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Kortstokk", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Avslutt oppgav&e", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Gå til prosess", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
MENUITEM "&Gå til prosess", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
@ -136,7 +138,7 @@ BEGIN
MENUITEM "Gjenopp&rett", ID_RESTORE
MENUITEM "Avlut&t", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Alltid øverst", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
MENUITEM "&Alltid øverst", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
END
END
@ -147,13 +149,13 @@ BEGIN
MENUITEM "Avslutt pros&ess", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "Avslu&tt prosesstre", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Feilsøk", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM "&Feilsøk", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Angi &prioritet"
BEGIN
MENUITEM "&Samtid", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&Høy", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "&Høy", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "Over norm&al", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
@ -165,7 +167,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "&Angi slektskap...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "&Rediger feilsøkingskanaler...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
MENUITEM "&Rediger feilsøkingskanaler...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
@ -218,8 +220,8 @@ BEGIN
GROUPBOX "Virtuelt minne (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Fysisk minne (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Kjerneminne (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Håndtak",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "Tråder",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "Håndtak",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "Tråder",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "Prosesser",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
@ -268,7 +270,7 @@ END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Feilsøkingskanaler"
CAPTION "Feilsøkingskanaler"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
@ -284,7 +286,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "Avbryt",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "Instillingen for prosesslektsskap bestemmer hvilke prosessorer prosessen kan kjøre på.",
LTEXT "Instillingen for prosesslektsskap bestemmer hvilke prosessorer prosessen kan kjøre på.",
IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "Prosessor 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10
@ -359,7 +361,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "Avbryt",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "Velg kolonnene som vises på prosessiden i oppgavebehandleren.",
LTEXT "Velg kolonnene som vises på prosessiden i oppgavebehandleren.",
IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "B&ildenavn",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
@ -373,7 +375,7 @@ BEGIN
WS_TABSTOP,7,72,63,10
CONTROL "Minnebruk-&delta",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
CONTROL "Høyeste minnebru&k",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
CONTROL "Høyeste minnebru&k",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "Side&feil",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10
@ -383,13 +385,13 @@ BEGIN
WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "I/U leste byte",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
CONTROL "&Økt-ID",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&Økt-ID",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "Bruker&navn",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,51,10
CONTROL "Sidefeil-delt&a",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "Størrelse på &virtuelt minne",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
CONTROL "Størrelse på &virtuelt minne",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
CONTROL "Pa&ginert samling",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10
@ -397,9 +399,9 @@ BEGIN
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
CONTROL "Basisp&rioritet",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
CONTROL "Antall &håndtak",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Antall &håndtak",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,59,10
CONTROL "Antall &tråder",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "Antall &tråder",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,94,59,10
CONTROL "GDI-objekter",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,105,55,10
@ -426,14 +428,14 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Kjører et nytt program"
ID_FILE_NEW "Kjører et nytt program"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Oppgavebehandleren vises foran andre programmer med mindre den minimeres"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"Oppgavebehandler minimeres når du bytter til en annen prosess"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Skjul oppgavebehandleren skjules nå rden minimeres"
ID_VIEW_REFRESH "Tving oppgavebehandleren til å oppdatere nå, uansett oppdateringsfrekvens"
"Oppgavebehandler minimeres når du bytter til en annen prosess"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Skjul oppgavebehandleren skjules nå rden minimeres"
ID_VIEW_REFRESH "Tving oppgavebehandleren til å oppdatere nå, uansett oppdateringsfrekvens"
ID_VIEW_LARGE "Viser oppgaver med store ikoner"
ID_VIEW_SMALL "Viser oppgaver med små ikoner"
ID_VIEW_SMALL "Viser oppgaver med små ikoner"
ID_VIEW_DETAILS "Viser informasjon om hver oppgave"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Oppdaterer visningen to ganger per sekund"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Oppdaterer visningen annenhvert sekund"
@ -444,18 +446,18 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Oppdaterer ikke automatisk"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Stiller vinduene opp vannrett på skrivebordet"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Stiller vinduene opp loddrett på skrivebordet"
"Stiller vinduene opp vannrett på skrivebordet"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Stiller vinduene opp loddrett på skrivebordet"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimerer vinduene"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maksimerer vinduene"
ID_WINDOWS_CASCADE "Viser vinduene oppå hverandre diagonalt over skrivebordet"
ID_WINDOWS_CASCADE "Viser vinduene oppå hverandre diagonalt over skrivebordet"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Henter vinduet fram, men setter det ikke i fokus"
ID_HELP_TOPICS "Viser hjelpeemner om oppgavebehandleren"
ID_HELP_ABOUT "Viser programinformasjon, versjonnumme og kopirett"
ID_FILE_EXIT "Avslutter Oppgavebehandler"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Viser 16-biters programmer under 'ntvdm.exe'"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Velger hvilke kolonner som vises på prosessiden"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Velger hvilke kolonner som vises på prosessiden"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Viser kjernetid i ytelsesgrafene"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"En enkelt historikk viser total prosessorbruk"
@ -466,18 +468,18 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Gir den valgte oppgaven beskjed om å avslutte"
ID_ENDTASK "Gir den valgte oppgaven beskjed om å avslutte"
ID_GOTOPROCESS "Bytter fokus til den valgte oppgavens prosess"
ID_RESTORE "Gjenoppretter oppgavebehandleren fra dens skjulte status"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Fjerner prosessen fra systemet"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"Fjerner denne prosessen og alle etterkommere fra systemet"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Legger feilsøkeren til denne prosessen"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Legger feilsøkeren til denne prosessen"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"Kontrollerer hvilke prosessorer prosessen kan kjøre på"
"Kontrollerer hvilke prosessorer prosessen kan kjøre på"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"Gir prosessen til samtidsprioritet"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Gir prosessen høy prioritet"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Gir prosessen høy prioritet"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"Gir prosessen over normal prioritet"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
@ -485,4 +487,90 @@ BEGIN
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"Gir prosessen under normal prioritet"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Gir prosessen lav prioritet"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
"Kontrollerer feilsøkingskanaler"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_VIEW_LARGE "&Store ikoner"
IDS_VIEW_SMALL "S&må ikoner"
IDS_VIEW_DETAILS "&Detaljer"
IDS_WINDOWS "&Vinduer"
IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "Velg &kolonner ..."
IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Vi&s 16 bit-jobber"
IDS_VIEW_CPUHISTORY "&Prosessorhistorikk"
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Én graf, alle pr&osessorer"
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Én graf &per prosessor"
IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Vi&s kjernetider"
IDS_APPLICATIONS "Programmer"
IDS_PROCESSES "Prosesser"
IDS_PERFORMANCE "Ytelse"
IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "Prosessorbruk: %3d%%"
IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "Prosesser: %d"
IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "Minnebruk: %dK / %dK"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_IMAGENAME "Bildenavn"
IDS_PID "PID"
IDS_CPUUSAGE "CPU"
IDS_CPUTIME "CPU-tid"
IDS_MEMORYUSAGE "Minnebruk"
IDS_MEMORYUSAGEDELTA "Minnedelta"
IDS_PEAKMEMORYUSAGE "Høyeste minnebruk"
IDS_PAGEFAULTS "Sidefeil"
IDS_USEROBJECTS "USER-objekter"
IDS_IOREADS "I/U leseøkter"
IDS_IOREADBYTES "I/U leste byte"
IDS_SESSIONID "Økt-ID"
IDS_USERNAME "Brukernavn"
IDS_PAGEFAULTSDELTA "PF-delta"
IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "VM-størrelse"
IDS_PAGEDPOOL "Paged Pool"
IDS_NONPAGEDPOOL "NP Pool"
IDS_BASEPRIORITY "Basispri."
IDS_HANDLECOUNT "Handles"
IDS_THREADCOUNT "Tråder"
IDS_GDIOBJECTS "GDI-objekter"
IDS_IOWRITES "I/U skriveøkter"
IDS_IOWRITEBYTES "I/U skrevne byte"
IDS_IOOTHER "I/U annet"
IDS_IOOTHERBYTES "I/O annet, byte"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_WARNING_TITLE "Oppgavebehandler - advarsel"
IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "ADVERSEL: Å endre prioritetsklassen for denne prosessen kan\n\
føre til uønskede resultater, som et ustabilt system. Er du\n\
sikker på at du vil endre prioritetsklassen?"
IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "Klarte ikke endre prioriteten"
IDS_TERMINATE_MESSAGE "ADVERSEL: Å avbryte en prosess kan føre til uønskede\n\
resultater, som tap av data og et ustabilt system.\n\
Prosessen vil ikke få anledning til å lagre gjeldende status\n\
eller data før den avsluttes. Er du sikker på at du\n\
vil avbryte prosessen?"
IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "Klarte ikke avbryte prosessen"
IDS_DEBUG_MESSAGE "ADVERSEL: Å feilsøke denne prosessen kan føre til tap av data.\n\
Er du sikker på at du vil koble til feilsøkeren?"
IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "Klarte ikke feilsøke prosessen"
IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "Prosessen må ha tilhørighet til minst én prosessor"
IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "Ugyldig valg"
IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "Klarte ikke lese eller endre tilhørighet til prosessor"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "Ledige ressurser"
IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "Svarer ikke"
IDS_APPLICATION_RUNNING "Kjører"
IDS_APPLICATION_TASK "Oppgave"
IDS_APPLICATION_STATUS "Status"
IDS_DEBUG_CHANNEL "Feilsøkingskanaler"
IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fiks meg"
IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Feil"
IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Advarsel"
IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Sporing"
END