flatpak-builder/po/sk.po

2289 lines
58 KiB
Plaintext

# Slovak translation for flatpak.
# Copyright (C) 2016 flatpak's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the flatpak package.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 23:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:56
msgid "Do nothing if the provided remote exists"
msgstr "Nevykoná nič, ak poskytnutý vzdialený repozitár už existuje"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:57
msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:62
msgid "Enable GPG verification"
msgstr "Povolí overovanie pomocou GPG"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:63
msgid "Mark the remote as enumerate"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:64
msgid "Mark the remote as used for dependencies"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:65
msgid "Set a new url"
msgstr "Nastaví novú url"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:65 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:109
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:50
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:66
msgid "Enable the remote"
msgstr "Povolí vzdialený repozitár"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:67
msgid "Update extra metadata from the summary file"
msgstr "Aktualizuje metaúdaje navyše zo súboru zhrnutia"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:72
msgid "Disable GPG verification"
msgstr "Zakáže overovanie pomocou GPG"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:73
msgid "Mark the remote as don't enumerate"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:74
msgid "Mark the remote as don't use for deps"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:75
msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)"
msgstr ""
"Nastaví prioritu (predvolená hodnota je 1, vyššia hodnota znamená väčšiu "
"prioritu)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:75
msgid "PRIORITY"
msgstr "PRIORITA"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:76
msgid "A nice name to use for this remote"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:76 app/flatpak-builtins-repo-update.c:51
msgid "TITLE"
msgstr "NÁZOV"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77
msgid "Default branch to use for this remote"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:145
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53
msgid "BRANCH"
msgstr "VETVA"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:78
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importuje kľúč GPG zo SÚBORU (- pre štandardný vstup)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:78 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:53
msgid "FILE"
msgstr "SÚBOR"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:79
msgid "Disable the remote"
msgstr "Zakáže vzdialený repozitár"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:80
msgid "Add OCI registry"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:294
#, fuzzy
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:303
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:105
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NÁZOV musí byť určený"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:669
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112
#: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329
#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
#: app/flatpak-builtins-override.c:66
msgid "Too many arguments"
msgstr "Príliš veľa parametrov"
#. Do nothing
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:323
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Vzdialený repozitár %s už existuje"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:331
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:404
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NÁZOV - Upraví vzdialený repozitár"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:413
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:418
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Žiadny vzdialený repozitár %s"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:424
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:427
#, c-format
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr ""
"Chyba počas aktualizácie metaúdajov navyše pre „%s“: %s\n"
"\n"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:428
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
msgid "Export runtime instead of app"
msgstr "Exportuje prostredie namiesto aplikácie"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
msgid "Arch to bundle for"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "ARCH"
msgstr "ARCHITEKTÚRA"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Url for repo"
msgstr "Url pre repozitár"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Pridá kľúč GPG zo SÚBORU (- pre štandardný vstup)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:54
msgid "KEY-ID"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:55
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:55
msgid "HOMEDIR"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:683 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom vetvy: %s"
#: app/flatpak-builtins-build.c:44
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build.c:45
msgid "Add bind mount"
msgstr "Pridá viazané pripojenie"
#: app/flatpak-builtins-build.c:45
msgid "DEST=SRC"
msgstr "CIEĽ=ZDROJ"
#: app/flatpak-builtins-build.c:46
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Spustí zostavenie v tomto adresári"
#: app/flatpak-builtins-build.c:46 app/flatpak-builtins-build.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "DIR"
msgstr "ADRESÁR"
#: app/flatpak-builtins-build.c:47
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje"
#: app/flatpak-builtins-build.c:106
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
msgstr "ADRESÁR [PRÍKAZ [parametre...]] - Zostavenie v adresári"
#: app/flatpak-builtins-build.c:129 app/flatpak-builtins-build-finish.c:513
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "ADRESÁR musí byť určený"
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:705
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build.c:159
#, fuzzy
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie"
#: app/flatpak-builtins-build.c:241
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build.c:370
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807
msgid "Unable to start app"
msgstr "Nie je možné spustiť aplikáciu"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:47
msgid "Source repo dir"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:47
msgid "SRC-REPO"
msgstr "ZDROJ-REPOZITÁR"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:48
msgid "Source repo ref"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:48
msgid "SRC-REF"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:51
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:50
msgid "One line subject"
msgstr "Predmet na jeden riadok"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:51
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:50
msgid "SUBJECT"
msgstr "PREDMET"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:52
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:51
msgid "Full description"
msgstr "Úplný popis"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:52
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:51
msgid "BODY"
msgstr "TELO"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48
msgid "Update the appstream branch"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49
msgid "Don't update the summary"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:85
msgid "DST-REPO must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:93
msgid ""
"If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:96
msgid ""
"If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:99
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250
msgid "Can't commit from partial source commit."
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52
msgid "Architecture to export for (must be host compatible)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:53
msgid "Commit runtime (/usr), not /app"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56
msgid "Use alternative directory for the files"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56
msgid "SUBDIR"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
msgid "Files to exclude"
msgstr "Súbory na vylúčenie"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "PATTERN"
msgstr "VZOR"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Excluded files to include"
msgstr "Vylúčené súbory na zahrnutie"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:545
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:563
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:572
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:594
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:655
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:663
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:539
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "Nie je určený žiadny názov v metaúdajoch"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:47
msgid "Command to set"
msgstr "Príkaz, ktorý sa má nastaviť"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:47 app/flatpak-builtins-run.c:52
#: app/flatpak-main.c:146
msgid "COMMAND"
msgstr "PRÍKAZ"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48
msgid "Flatpak version to require"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48
msgid "MAJOR.MINOR.MICRO"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:49
msgid "Don't process exports"
msgstr "Nespracuje exporty"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50
msgid "Extra data info"
msgstr "Informácie o údajoch navyše"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51
msgid "Add extension point info"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51
msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52
msgid "Change the sdk used for the app"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52
msgid "SDK"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53
msgid "Change the runtime used for the app"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 app/flatpak-builtins-build-init.c:50
#: app/flatpak-builtins-run.c:55
msgid "RUNTIME"
msgstr "PROSTREDIE"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54
msgid "Set generic metadata option"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54
msgid "GROUP=KEY[=VALUE]"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:426
#, c-format
msgid "Too few elements in --extra-data argument %s"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:451
#, c-format
msgid ""
"Too few elements in --metadata argument %s, format should be "
"GROUP=KEY[=VALUE]]"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:466
#, c-format
msgid ""
"Too few elements in --extension argument %s, format should be "
"NAME=VAR[=VALUE]"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:503
#, fuzzy
msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory"
msgstr "ADRESÁR [PRÍKAZ [parametre...]] - Zostavenie v adresári"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:525
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized"
msgstr "Adresár zostavenia %s nie je inicializovaný"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:544
#, c-format
msgid "Build directory %s already finalized"
msgstr "Adresár zostavenia %s je už uzavretý"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:557
msgid "Please review the exported files and the metadata\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44
msgid "Override the ref used for the imported bundle"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44
msgid "REF"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Ref '%s' not found in registry"
msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:91
msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:170
msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:177
msgid "LOCATION and FILENAME must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:49 app/flatpak-builtins-info.c:48
#: app/flatpak-builtins-run.c:51
msgid "Arch to use"
msgstr "Architektúra , ktorá sa má použiť"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:50
msgid "Initialize var from named runtime"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:51
msgid "Initialize apps from named app"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:51
msgid "APP"
msgstr "APLIKÁCIA"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:52
msgid "Specify version for --base"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:56
msgid "VERSION"
msgstr "VERZIA"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:53
msgid "Include this base extension"
msgstr "Zahrnie toto základné rozšírenie"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-build-init.c:57
msgid "EXTENSION"
msgstr "ROZŠÍRENIE"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:54
msgid "Initialize /usr with a writable copy of the sdk"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
msgid "Specify the build type (app, runtime, extension)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
msgid "TYPE"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56
msgid "Add a tag"
msgstr "Pridá značku"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56
msgid "TAG"
msgstr "ZNAČKA"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57
msgid "Include this sdk extension in /usr"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "Where to store sdk (defaults to 'usr')"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:59
msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
#, c-format
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
#, c-format
msgid "Requested extension %s not installed"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
msgid "RUNTIME must be specified"
msgstr "PROSTREDIE musí byť určené"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:235
#, c-format
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Adresár zostavenia %s je už inicializovaný"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
msgid "Arch to install for"
msgstr "Architektúra, pre ktorú sa má inštalovať"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:64
#, fuzzy
msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime"
msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:92
msgid "No gpg key ids specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:37
msgid "Remove remote even if in use"
msgstr "Odstráni vzdialený repozitár, aj keď sa používa"
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:49
msgid "NAME - Delete a remote repository"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:54
msgid "Create a unique document reference"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:55
msgid "Make the document transient for the current session"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:56
msgid "Don't require the file to exist already"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:57
msgid "Give the app read permissions"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:58
msgid "Give the app write permissions"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:59
msgid "Give the app delete permissions"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:60
msgid "Give the app permissions to grant further permissions"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:61
msgid "Revoke read permissions of the app"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:62
msgid "Revoke write permissions of the app"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:63
msgid "Revoke delete permissions of the app"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:64
msgid "Revoke the permission to grant further permissions"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:65
msgid "Add permissions for this app"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:65
msgid "APPID"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:90
msgid "FILE - Export a file to apps"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:99
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:72
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:64
msgid "FILE must be specified"
msgstr "SÚBOR musí byť určený"
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:63
msgid "FILE - Get information about an exported file"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:100
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:87
msgid "Not exported\n"
msgstr "Neexportované\n"
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:56
msgid "[APPID] - List exported files"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:55
msgid "FILE - Unexport a file to apps"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-enter.c:82
msgid ""
"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-enter.c:103
#, fuzzy
msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified"
msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené"
#: app/flatpak-builtins-enter.c:111
#, c-format
msgid "Invalid pid %s"
msgstr "Neplatný identifikátor pid %s"
#: app/flatpak-builtins-enter.c:115
#, c-format
msgid "No such pid %s"
msgstr "Identifikátor pid %s neexistuje"
#: app/flatpak-builtins-enter.c:127
msgid "Can't read cwd"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-enter.c:132
msgid "Can't read root"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-enter.c:141
#, c-format
msgid "Invalid %s namespace for pid %d"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-enter.c:146
#, c-format
msgid "Invalid %s namespace for self"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-enter.c:158
#, c-format
msgid "Can't open %s namespace: %s"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-enter.c:167
#, c-format
msgid "Can't enter %s namespace: %s"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-enter.c:173
msgid "Can't chdir"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-enter.c:176
msgid "Can't chroot"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-enter.c:223
msgid "Can't switch gid"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-enter.c:226
msgid "Can't switch uid"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43
msgid "Show user installations"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44
msgid "Show system-wide installations"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45
msgid "Show specific system-wide installations"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:52
msgid "Show ref"
msgstr "Zobrazí referenciu"
#: app/flatpak-builtins-info.c:53
msgid "Show commit"
msgstr "Zobrazí začlenenie"
#: app/flatpak-builtins-info.c:54
msgid "Show origin"
msgstr "Zobrazí pôvod"
#: app/flatpak-builtins-info.c:55
#, fuzzy
msgid "Show size"
msgstr "Zobrazí referenciu"
#: app/flatpak-builtins-info.c:56
msgid "Show metadata"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:57
#, fuzzy
msgid "Show extensions"
msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
#: app/flatpak-builtins-info.c:98
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:157
msgid "Ref:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:268
msgid "ID:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:159
msgid "Arch:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:160
#, fuzzy
msgid "Branch:"
msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť"
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:269
msgid "Origin:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:164
msgid "Active commit:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:165
msgid "Latest commit:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:270
msgid "Commit:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:170
msgid "alt-id:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:171
msgid "Location:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:271
#, fuzzy
msgid "Installed size:"
msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia"
#: app/flatpak-builtins-info.c:177
#, fuzzy
msgid "Runtime:"
msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť"
#: app/flatpak-builtins-info.c:182
msgid "Installed subdirectories:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-info.c:267
#, fuzzy
msgid "Extension:"
msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
#: app/flatpak-builtins-info.c:278
msgid "Subpaths:"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
msgid "Don't pull, only install from local cache"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:57
msgid "Don't deploy, only download to local cache"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:59
msgid "Don't install related refs"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:60 app/flatpak-builtins-update.c:59
msgid "Don't verify/install runtime dependencies"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:61 app/flatpak-builtins-update.c:60
msgid "Don't use static deltas"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
#: app/flatpak-builtins-update.c:62
msgid "Look for app with the specified name"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:65
msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:66
msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:67
msgid "Only install this subpath"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:64
msgid "PATH"
msgstr "CESTA"
#: app/flatpak-builtins-install.c:68 app/flatpak-builtins-update.c:65
msgid "Automatically answer yes for all questions"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:197
#, c-format
msgid ""
"This application depends on runtimes from:\n"
" %s\n"
"Configure this as new remote '%s'"
msgstr ""
"Táto aplikácia závisí na prostredí z:\n"
" %s\n"
"Konfigurovať ju ako nový vzdialený repozitár „%s“"
#: app/flatpak-builtins-install.c:201
#, c-format
msgid "Configuring %s as new remote '%s'"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:248
msgid "Bundle filename must be specified"
msgstr "Názov súboru balíka musí byť určený"
#: app/flatpak-builtins-install.c:258
msgid "Remote bundles are not supported"
msgstr "Vzdialené balíky nie sú podporované"
#: app/flatpak-builtins-install.c:326
#, fuzzy
msgid "Filename or uri must be specified"
msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára"
#: app/flatpak-builtins-install.c:366
#, c-format
msgid "Installing: %s\n"
msgstr "Inštalovanie: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-install.c:396
#, fuzzy
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie"
#: app/flatpak-builtins-install.c:417
#, fuzzy
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "ADRESÁR musí byť určený"
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
#, fuzzy
msgid "Show extra information"
msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
#: app/flatpak-builtins-list.c:50
msgid "List installed runtimes"
msgstr "Vypíše zoznam nainštalovaných prostredí"
#: app/flatpak-builtins-list.c:51
msgid "List installed applications"
msgstr "Vypíše zoznam nainštalovaných aplikácií"
#: app/flatpak-builtins-list.c:52
msgid "Arch to show"
msgstr "Architektúra. ktorá sa má zobraziť"
#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49
msgid "List all refs (including locale/debug)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:197
#: app/flatpak-builtins-repo.c:90
msgid "Ref"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:134
msgid "Origin"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:135
msgid "Active commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:136
msgid "Latest commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199
#, fuzzy
msgid "Installed size"
msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia"
#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
msgid "Options"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list.c:370
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:46
msgid "Show remote details"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:47
msgid "Show disabled remotes"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:59
msgid " - List remote repositories"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:105
msgid "Name"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:108
msgid "Title"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:110
msgid "Priority"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
msgid "Show arches and branches"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
msgid "Show only runtimes"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
msgid "Show only apps"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
msgid "Show only those where updates are available"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
msgid "Limit to this arch (* for all)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72
msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82
msgid "REMOTE must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:198
msgid "Commit"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:200
#, fuzzy
msgid "Download size"
msgstr "Zobrazí referenciu"
#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38
msgid "Arch to make current for"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-make-current.c:57
msgid "APP BRANCH - Make branch of application current"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-make-current.c:64 app/flatpak-builtins-override.c:63
#: app/flatpak-builtins-run.c:103
msgid "APP must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-make-current.c:79
msgid "BRANCH must be specified"
msgstr "VETVA musí byť určená"
#: app/flatpak-builtins-make-current.c:92
#, c-format
msgid "App %s branch %s is not installed"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-override.c:53
msgid "APP - Override settings for application"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo.c:91
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "Nainštalovanie balíka"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:92
msgid "Download"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
#, fuzzy
msgid "Print general information about the repository"
msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:144
#, fuzzy
msgid "List the branches in the repository"
msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári"
#: app/flatpak-builtins-repo.c:145
msgid "Print metadata for a branch"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo.c:160
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:50
msgid "Redirect this repo to a new URL"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:51
msgid "A nice name to use for this repository"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52
msgid "Default branch to use for this repository"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:53
msgid "Import new default GPG public key from FILE"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:54
msgid "GPG Key ID to sign the summary with"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:56
msgid "Generate delta files"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:57
msgid "Prune unused objects"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:58
msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:58
msgid "DEPTH"
msgstr "HĹBKA"
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:187
#, c-format
msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n"
msgstr "Generovanie delta súboru: %s (%.10s)\n"
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:189
#, c-format
msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n"
msgstr "Generovanie delta súboru: %s (%.10s-%.10s)\n"
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): "
msgstr "Zlyhalo generovanie delta súboru %s (%.10s): %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): "
msgstr "Zlyhalo generovanie delta súboru %s (%.10s-%.10s): %s\n"
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:402
msgid "LOCATION - Update repository metadata"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:448
msgid "Updating appstream branch\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469
msgid "Updating summary\n"
msgstr "Aktualizovanie zhrnutia\n"
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:488
#, c-format
msgid "Total objects: %u\n"
msgstr "Objektov celkom: %u\n"
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:490
msgid "No unreachable objects\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:492
#, c-format
msgid "Deleted %u objects, %s freed\n"
msgstr "Odstránených %u objektov, %s uvoľnených\n"
#: app/flatpak-builtins-run.c:52
msgid "Command to run"
msgstr "Príkaz, ktorý sa má spustiť"
#: app/flatpak-builtins-run.c:53
msgid "Branch to use"
msgstr "Vetva, ktorá sa má použiť"
#: app/flatpak-builtins-run.c:54
msgid "Use development runtime"
msgstr "Použije vývojové prostredie"
#: app/flatpak-builtins-run.c:55
msgid "Runtime to use"
msgstr "Prostredie. ktoré sa má použiť"
#: app/flatpak-builtins-run.c:56
msgid "Runtime version to use"
msgstr "Verzia prostredia, ktoré sa má použiť"
#: app/flatpak-builtins-run.c:57
msgid "Log session bus calls"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-run.c:58
msgid "Log system bus calls"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-run.c:59
msgid "Enable file forwarding"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-run.c:80
msgid "APP [args...] - Run an app"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
msgid "Arch to uninstall"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:45
msgid "Keep ref in local repository"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:46
msgid "Don't uninstall related refs"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:47
msgid "Remove files even if running"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:69
#, fuzzy
msgid "REF... - Uninstall an application"
msgstr "Inštalácia podpísanej aplikácie"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:76
msgid "Must specify at least one REF"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 app/flatpak-transaction.c:340
#, c-format
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
msgid "Arch to update for"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-update.c:54
msgid "Commit to deploy"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-update.c:54
msgid "COMMIT"
msgstr "ZAČLENENIE"
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
msgid "Remove old files even if running"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-update.c:56
msgid "Don't pull, only update from local cache"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-update.c:58
msgid "Don't update related refs"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-update.c:63
msgid "Update appstream for remote"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-update.c:64
msgid "Only update this subpath"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-update.c:95
#, c-format
msgid "Updating appstream for remote %s\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-update.c:133
#, fuzzy
msgid "[REF...] - Update applications or runtimes"
msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie"
#. translators: please keep the leading space
#: app/flatpak-main.c:59
msgid " Manage installed apps and runtimes"
msgstr " Správa nainštalovaných aplikácií a prostredí"
#: app/flatpak-main.c:60
#, fuzzy
msgid "Install an application or runtime"
msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie"
#: app/flatpak-main.c:61
msgid "Update an installed application or runtime"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:62
msgid "Uninstall an installed application or runtime"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:63
msgid "List installed apps and/or runtimes"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:64
msgid "Show info for installed app or runtime"
msgstr ""
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:67
msgid ""
"\n"
" Running applications"
msgstr ""
"\n"
"Spúšťanie aplikácií"
#: app/flatpak-main.c:68
msgid "Run an application"
msgstr "Spustí aplikáciu"
#: app/flatpak-main.c:69
msgid "Override permissions for an application"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:70
msgid "Specify default version to run"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:71
msgid "Enter the namespace of a running application"
msgstr ""
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n"
" Manage file access"
msgstr ""
"\n"
"Správa prístupu k súborom"
#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Grant an application access to a specific file"
msgstr "Udelí aplikácii prístup k určenému súboru"
#: app/flatpak-main.c:76
msgid "Revoke access to a specific file"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:77
msgid "Show information about a specific file"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:78
msgid "List exported files"
msgstr ""
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n"
" Manage remote repositories"
msgstr ""
"\n"
"Správa vzdialených repozitárov"
#: app/flatpak-main.c:82
msgid "List all configured remotes"
msgstr "Zoznam všetkých konfigurovaných vzdialených repozitárov"
#: app/flatpak-main.c:83
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:84
msgid "Modify properties of a configured remote"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:85
msgid "Delete a configured remote"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:87
msgid "List contents of a configured remote"
msgstr ""
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:90
msgid ""
"\n"
" Build applications"
msgstr ""
"\n"
"Zostavenie aplikácií"
#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Initialize a directory for building"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:92
msgid "Run a build command inside the build dir"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:93
msgid "Finish a build dir for export"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:94
msgid "Export a build dir to a repository"
msgstr "Exportuje adresár zostavenia do repozitára"
#: app/flatpak-main.c:95
msgid "Create a bundle file from a build directory"
msgstr "Vytvorí balík z adresára zostavenia"
#: app/flatpak-main.c:96
msgid "Import a bundle file"
msgstr "Importuje súbor balíka"
#: app/flatpak-main.c:97
msgid "Sign an application or runtime"
msgstr "Podpíše aplikáciu alebo prostredie"
#: app/flatpak-main.c:98
msgid "Update the summary file in a repository"
msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári"
#: app/flatpak-main.c:99
msgid "Create new commit based on existing ref"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:100
#, fuzzy
msgid "Print information about a repo"
msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
#: app/flatpak-main.c:106
msgid "Print debug information during command processing"
msgstr "Vypíše ladiace informácie počas spracovávania príkazu"
#: app/flatpak-main.c:107
#, fuzzy
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr "Vypíše ladiace informácie počas spracovávania príkazu"
#: app/flatpak-main.c:108
msgid "Show help options"
msgstr "Zobrazí voľby pomocníka"
#: app/flatpak-main.c:113
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
#: app/flatpak-main.c:114
msgid "Print default arch and exit"
msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí"
#: app/flatpak-main.c:115
msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Vypíše podporované architektúry a skončí"
#: app/flatpak-main.c:116
#, fuzzy
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Vypíše podporované architektúry a skončí"
#: app/flatpak-main.c:121
msgid "Work on user installations"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:122
msgid "Work on system-wide installations (default)"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:123
msgid "Work on a specific system-wide installation"
msgstr ""
#: app/flatpak-main.c:123
#, fuzzy
msgid "NAME"
msgstr "NÁZOV_SÚBORU"
#: app/flatpak-main.c:149
msgid "Builtin Commands:"
msgstr "Vstavané príkazy:"
#: app/flatpak-main.c:367
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "Neznámy príkaz „%s“"
#: app/flatpak-main.c:375
msgid "No command specified"
msgstr "Nebol určený žiadny príkaz"
#: app/flatpak-main.c:491
msgid "error:"
msgstr "chyba:"
#: app/flatpak-transaction.c:302
#, c-format
msgid "Found in remote %s, do you want to install it?"
msgstr "Nájdené vo vzdialenom repozitári %s. Chcete vykonať inštaláciu?"
#: app/flatpak-transaction.c:307
msgid "Found in several remotes:\n"
msgstr "Nájdené v niekoľkých vzdialených repozitároch:\n"
#: app/flatpak-transaction.c:312
msgid "Which do you want to install (0 to abort)?"
msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:402
#, c-format
msgid "Required runtime for %s (%s) is not installed, searching...\n"
msgstr ""
"Požadované prostredie pre %s (%s) nie je nainštalované. Vyhľadáva sa...\n"
#: app/flatpak-transaction.c:408
#, c-format
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1025
#: common/flatpak-dir.c:1282 common/flatpak-dir.c:1318
#: common/flatpak-dir.c:1340 common/flatpak-dir.c:8768
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:475
#, c-format
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s already installed, skipping\n"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
#: app/flatpak-transaction.c:529
#, c-format
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:703
msgid "install"
msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:704
#, c-format
msgid "Installing: %s from %s\n"
msgstr "Inštalovanie: %s z %s\n"
#: app/flatpak-transaction.c:718
#, fuzzy
msgid "update"
msgstr "Žiadne aktualizácie.\n"
#: app/flatpak-transaction.c:725
#, c-format
msgid "Updating: %s from %s\n"
msgstr "Aktualizovanie: %s z %s\n"
#: app/flatpak-transaction.c:744
#, c-format
msgid "Now at %s.\n"
msgstr "Teraz na začlenení %s.\n"
#: app/flatpak-transaction.c:750
msgid "No updates.\n"
msgstr "Žiadne aktualizácie.\n"
#: app/flatpak-transaction.c:768
msgid "install bundle"
msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:769
#, c-format
msgid "Installing: %s from bundle %s\n"
msgstr "Inštalovanie: %s z balíka %s\n"
#: app/flatpak-transaction.c:781
#, c-format
msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:786
#, c-format
msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:791
#, fuzzy
msgid "One or more operations failed"
msgstr "Jedna alebo viacero aktualizácií zlyhali"
#: common/flatpak-dir.c:918
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1473
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1606 common/flatpak-dir.c:4543
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2119
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2124
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2131
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2143
#, fuzzy, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2150
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s"
#: common/flatpak-dir.c:2161
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2378
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:2839
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2787
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
#: common/flatpak-dir.c:3397
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatok pamäte"
#: common/flatpak-dir.c:3416
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru"
#: common/flatpak-dir.c:3607
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3612
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4154
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4172
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4193
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4222
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4226
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4235
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4414
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4484
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4499
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná"
#: common/flatpak-dir.c:4532 common/flatpak-dir.c:4811
#: common/flatpak-dir.c:5537 common/flatpak-dir.c:5547
#: common/flatpak-dir.c:5579
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:4551
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4571
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4596 common/flatpak-dir.c:4627
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4637
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: "
#: common/flatpak-dir.c:4648
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: "
#: common/flatpak-dir.c:4659
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4678
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5400
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:5407
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5878
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:6122
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:6971
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s"
#: common/flatpak-dir.c:7053
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s"
#: common/flatpak-dir.c:7170
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:7243
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
#: common/flatpak-dir.c:7715
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:7716
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:8162
msgid "Remote title not set"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:8181
#, fuzzy
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí"
#: common/flatpak-dir.c:8451
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:8460
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:253
#, c-format
msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:288
#, c-format
msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:326
#, c-format
msgid "Invalid dbus name %s\n"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:339
#, c-format
msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:368
#, c-format
msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:396
#, c-format
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:769
#, c-format
msgid ""
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-"
"*[/...], ~/dir, /dir"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1035
#, c-format
msgid "Invalid env format %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1175
msgid "Share with host"
msgstr "Zdieľa s hostiteľom"
#: common/flatpak-run.c:1175 common/flatpak-run.c:1176
msgid "SHARE"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1176
msgid "Unshare with host"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1177
msgid "Expose socket to app"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1177 common/flatpak-run.c:1178
msgid "SOCKET"
msgstr "SOKET"
#: common/flatpak-run.c:1178
msgid "Don't expose socket to app"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1179
msgid "Expose device to app"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1179 common/flatpak-run.c:1180
msgid "DEVICE"
msgstr "ZARIADENIE"
#: common/flatpak-run.c:1180
msgid "Don't expose device to app"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1181
msgid "Allow feature"
msgstr "Umožní funkciu"
#: common/flatpak-run.c:1181 common/flatpak-run.c:1182
msgid "FEATURE"
msgstr "FUNKCIA"
#: common/flatpak-run.c:1182
msgid "Don't allow feature"
msgstr "Neumožní funkciu"
#: common/flatpak-run.c:1183
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1183
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1184
msgid "Don't expose filesystem to app"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1184
msgid "FILESYSTEM"
msgstr "SYSTÉM_SÚBOROV"
#: common/flatpak-run.c:1185
msgid "Set environment variable"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1185
msgid "VAR=VALUE"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1186
msgid "Allow app to own name on the session bus"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1186 common/flatpak-run.c:1187
#: common/flatpak-run.c:1188 common/flatpak-run.c:1189
msgid "DBUS_NAME"
msgstr "NÁZOV_DBUS"
#: common/flatpak-run.c:1187
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1188
msgid "Allow app to own name on the system bus"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1189
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1190
msgid "Add generic policy option"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1190 common/flatpak-run.c:1191
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1191
msgid "Remove generic policy option"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1192
msgid "Persist home directory"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1192
msgid "FILENAME"
msgstr "NÁZOV_SÚBORU"
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
#: common/flatpak-run.c:1194
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1863
msgid "Failed to create temporary file"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie dočasného súboru"
#: common/flatpak-run.c:1870
msgid "Failed to unlink temporary file"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:1888
msgid "Failed to write to temporary file"
msgstr "Zlyhal zápis dočasného súboru"
#: common/flatpak-run.c:3483
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru flatpak-info"
#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open temp file: %s"
msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru temp"
#: common/flatpak-run.c:3869
msgid "Unable to create sync pipe"
msgstr ""
#: common/flatpak-run.c:3894
#, c-format
msgid "Failed to open app info file: %s"
msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru s informáciami o aplikácii: %s"
#: common/flatpak-run.c:3924
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr ""
#: common/flatpak-utils.c:2731
msgid "No extra data sources"
msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
msgid "Install signed application"
msgstr "Nainštalovanie podpísanej aplikácie"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:103
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Na inštaláciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40
msgid "Install signed runtime"
msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update an
#. app as the commit will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58
msgid "Update signed application"
msgstr "Aktualizovanie podpísanej aplikácie"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:154
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update a
#. runtime as the commit will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76
msgid "Update signed runtime"
msgstr "Aktualizovanie podpísaného prostredia"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to update metadata
#. from signed repositories.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:91
#, fuzzy
msgid "Update remote metadata"
msgstr "Použije alternatívny súbor pre metaúdaje"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to update remote info"
msgstr "Na aktualizáciu softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:102
msgid "Install bundle"
msgstr "Nainštalovanie balíka"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:113
msgid "Uninstall runtime"
msgstr "Odinštalovanie prostredia"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:114
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:125
msgid "Authentication is required to uninstall software"
msgstr "Na odinštalovanie softvéru sa vyžaduje overenie totožnosti"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124
#, fuzzy
msgid "Uninstall app"
msgstr "Odinštalovanie prostredia"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:135
msgid "Configure Remote"
msgstr "Konfigurácia vzdialeného repozitára"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:136
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
msgstr ""
"Na konfiguráciu softvérových repozitárov sa vyžaduje overenie totožnosti"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update
#. appstream data as it will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:153
msgid "Update appstream"
msgstr ""
#~ msgid "'%s' is not a valid runtime name: %s"
#~ msgstr "„%s“ nie je platným názvom prostredia: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "'%s' is not a valid sdk name: %s"
#~ msgstr "„%s“ nie je platným názvom"
#, fuzzy
#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
#~ msgstr "NÁZOV [UMIESTNENIE] - Pridanie vzdialeného repozitára"
#, fuzzy
#~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified"
#~ msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára"