forked from Mirrors/flatpak-builder
2324 lines
83 KiB
Plaintext
2324 lines
83 KiB
Plaintext
# Russian translation for flatpak.
|
||
# Copyright (C) 2016 flatpak's COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the flatpak package.
|
||
#
|
||
# Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>, 2017.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:56
|
||
msgid "Do nothing if the provided remote exists"
|
||
msgstr "Ничего не делать если удалённый репозиторий уже существует"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:57
|
||
msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location"
|
||
msgstr "ПУТЬ указывает на файл с конфигурацией, а не на репозиторий"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:62
|
||
msgid "Enable GPG verification"
|
||
msgstr "Включить проверку GPG"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:63
|
||
msgid "Mark the remote as enumerate"
|
||
msgstr "Пометить удалённый репозиторий как просматриваемый"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:64
|
||
msgid "Mark the remote as used for dependencies"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пометить удалённый репозиторий как используемый для поиска зависимостей"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:65
|
||
msgid "Set a new url"
|
||
msgstr "Указать новый адрес url"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:65 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:109
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:50
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "АДРЕС"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:66
|
||
msgid "Enable the remote"
|
||
msgstr "Включить удалённый репозиторий"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:67
|
||
msgid "Update extra metadata from the summary file"
|
||
msgstr ""
|
||
"Обновить метаданные дополнительных данных из файла со сводной информацией"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:72
|
||
msgid "Disable GPG verification"
|
||
msgstr "Отключить проверку GPG"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:73
|
||
msgid "Mark the remote as don't enumerate"
|
||
msgstr "Пометить удалённый репозиторий как не просматриваемый"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:74
|
||
msgid "Mark the remote as don't use for deps"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пометить удалённый репозиторий как не используемый для поиска зависимостей"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:75
|
||
msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)"
|
||
msgstr "Установить приоритет (по умолчанию 1, чем больше тем выше приоритет)"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:75
|
||
msgid "PRIORITY"
|
||
msgstr "ПРИОРИТЕТ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:76
|
||
msgid "A nice name to use for this remote"
|
||
msgstr "Красивое имя для удалённого репозитория"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:76 app/flatpak-builtins-repo-update.c:51
|
||
msgid "TITLE"
|
||
msgstr "ЗАГОЛОВОК"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77
|
||
msgid "Default branch to use for this remote"
|
||
msgstr "Указать ветку по умолчанию для удалённого репозитория"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53
|
||
msgid "BRANCH"
|
||
msgstr "ВЕТКА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:78
|
||
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||
msgstr "Импортировать ключ GPG из ФАЙЛА (- из стандартного потока ввода)"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:78 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:53
|
||
msgid "FILE"
|
||
msgstr "ФАЙЛ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:79
|
||
msgid "Disable the remote"
|
||
msgstr "Отключить удалённый репозиторий"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:80
|
||
msgid "Add OCI registry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:294
|
||
msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository"
|
||
msgstr "ИМЯ ПУТЬ - Добавить удалённый репозиторий"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:303
|
||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:105
|
||
msgid "NAME must be specified"
|
||
msgstr "Должно быть указано ИМЯ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:173 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||
msgid "LOCATION must be specified"
|
||
msgstr "Должен быть указан ПУТЬ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:669
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:70
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329
|
||
#: app/flatpak-builtins-list.c:377 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66
|
||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:85 app/flatpak-builtins-make-current.c:67
|
||
#: app/flatpak-builtins-override.c:66
|
||
msgid "Too many arguments"
|
||
msgstr "Слишком много аргументов"
|
||
|
||
#. Do nothing
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remote %s already exists"
|
||
msgstr "Удалённый репозиторий %s уже существует"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:331
|
||
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
|
||
msgstr "Не указан адрес в файле flatpakrepo"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:404
|
||
msgid "NAME - Modify a remote repository"
|
||
msgstr "ИМЯ - Изменить удалённый репозиторий"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:413
|
||
msgid "Remote NAME must be specified"
|
||
msgstr "Должно быть указано ИМЯ для удалённого репозитория"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:418
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No remote %s"
|
||
msgstr "Нет удалённого репозитория %s"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:424
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Обновление метаданных дополнительных данных из файла со сводной информацией "
|
||
"в удалённом репозитории для %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:427
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
|
||
msgstr "Ошибка при обновлении метаданных дополнительных данных для '%s': %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:428
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not update extra metadata for %s"
|
||
msgstr "Невозможно обновить метаданные дополнительных данных для %s"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||
msgid "Export runtime instead of app"
|
||
msgstr "Экспортировать среду исполнения вместо приложения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||
msgid "Arch to bundle for"
|
||
msgstr "Архитектура для пакета"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:52
|
||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
|
||
#: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
|
||
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
|
||
msgid "ARCH"
|
||
msgstr "АРХ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||
msgid "Url for repo"
|
||
msgstr "Адрес url для репозитория"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
|
||
msgstr "Адрес среды исполнения файла flatpakrepo"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||
msgstr "Добавить ключ GPG из ФАЙЛА (- из стандартного потока ввода)"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
|
||
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
|
||
msgstr "Экспортировать образ oci вместо пакета flatpak"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
|
||
msgstr "ID Ключа GPG для подписи сводной информации"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:54
|
||
msgid "KEY-ID"
|
||
msgstr "КЛЮЧ-ID"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:55
|
||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||
msgstr "Домашний каталог GPG для поиска связок ключей"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:55
|
||
msgid "HOMEDIR"
|
||
msgstr "ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
|
||
msgid ""
|
||
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
|
||
"repository"
|
||
msgstr ""
|
||
"ПУТЬ ИМЯ_ФАЙЛА ИМЯ [ВЕТКА] - создать один файл с пакетом из локального "
|
||
"репозитория"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
|
||
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
|
||
msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМЯ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid repository"
|
||
msgstr "'%s' не является корректным репозиторием"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||
msgstr "'%s' не является корректным именем: %s"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:683 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||
msgstr "'%s' не является корректным именем ветки: %s"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:44
|
||
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
|
||
msgstr "Использовать обычную среду исполнения вместо отладочной"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:45
|
||
msgid "Add bind mount"
|
||
msgstr "Добавить связанную точку монтирования"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:45
|
||
msgid "DEST=SRC"
|
||
msgstr "НАЗНАЧЕНИЕ=ИСТОЧНИК"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:46
|
||
msgid "Start build in this directory"
|
||
msgstr "Начать сборку в указанном каталоге"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:46 app/flatpak-builtins-build.c:47
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
|
||
msgid "DIR"
|
||
msgstr "КАТАЛОГ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:47
|
||
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
|
||
msgstr "Каталог для поиска других sdk (по умолчанию 'usr')"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
|
||
msgid "Use alternative file for the metadata"
|
||
msgstr "Использовать другой файл метаданных"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:106
|
||
msgid "DIRECTORY [COMMAND [args...]] - Build in directory"
|
||
msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [параметры...]] - Сборка в каталоге"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:129 app/flatpak-builtins-build-finish.c:513
|
||
msgid "DIRECTORY must be specified"
|
||
msgstr "Должен быть указан КАТАЛОГ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:705
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
|
||
msgstr ""
|
||
"Каталог сборки %s не инициализирован, воспользуйтесь flatpak build-init"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:159
|
||
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
|
||
msgstr ""
|
||
"некорректные метаданные, не является ни приложением, ни средой выполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:241
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No extension point matching %s in %s"
|
||
msgstr "Не найдена точка расширения подходящая для %s в %s"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:370
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
|
||
msgstr "Отсутствует '=' в параметре связанного монтирования '%s'"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4807
|
||
msgid "Unable to start app"
|
||
msgstr "Невозможно запустить приложение"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:47
|
||
msgid "Source repo dir"
|
||
msgstr "Исходный каталог репозитория"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:47
|
||
msgid "SRC-REPO"
|
||
msgstr "ИСТОЧНИК-РЕПОЗИТОРИЙ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:48
|
||
msgid "Source repo ref"
|
||
msgstr "Ссылка на репозиторий"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:48
|
||
msgid "SRC-REF"
|
||
msgstr "ИСТОЧНИК-ССЫЛКА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:51
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:50
|
||
msgid "One line subject"
|
||
msgstr "Тема в одну строку"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:51
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:50
|
||
msgid "SUBJECT"
|
||
msgstr "ТЕМА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:52
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:51
|
||
msgid "Full description"
|
||
msgstr "Полное описание"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:52
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:51
|
||
msgid "BODY"
|
||
msgstr "ТЕЛО"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:53
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:54
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48
|
||
msgid "Update the appstream branch"
|
||
msgstr "Обновить ветку appstream"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:54
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:55
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49
|
||
msgid "Don't update the summary"
|
||
msgstr "Не обновлять сводную информацию"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
|
||
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
|
||
msgstr "ID ключа GPG для подписи изменения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
|
||
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"НАЗН-РЕПО [НАЗН-ССЫЛКА]... - Зафиксировать изменение на основе существующего "
|
||
"изменения (или изменений)"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:85
|
||
msgid "DST-REPO must be specified"
|
||
msgstr "Должен быть указан НАЗН-РЕПО"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:93
|
||
msgid ""
|
||
"If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified"
|
||
msgstr ""
|
||
"Если --src-repo не задана, должна быть указана ровно одна ссылка назначения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:96
|
||
msgid ""
|
||
"If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified"
|
||
msgstr ""
|
||
"Если --src-ref задана, должна быть указана ровно одна ссылка назначения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:99
|
||
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified."
|
||
msgstr "Должны быть задана --src-repo либо --src-ref."
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:250
|
||
msgid "Can't commit from partial source commit."
|
||
msgstr "Невозможно зафиксировать частичное изменение источника"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52
|
||
msgid "Architecture to export for (must be host compatible)"
|
||
msgstr "Имя архитектуры для экспорта (должна быть совместима с хостом)"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:53
|
||
msgid "Commit runtime (/usr), not /app"
|
||
msgstr "Зафиксировать среду исполнения (/usr) вместо приложения (/app)"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56
|
||
msgid "Use alternative directory for the files"
|
||
msgstr "Использовать другой каталог для файлов"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:56
|
||
msgid "SUBDIR"
|
||
msgstr "ПОДКАТАЛОГ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
|
||
msgid "Files to exclude"
|
||
msgstr "Исключить файлы"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
|
||
msgid "PATTERN"
|
||
msgstr "ШАБЛОН"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
|
||
msgid "Excluded files to include"
|
||
msgstr "Исключенные файлы для добавления"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:545
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
|
||
msgstr "Некорректный тип uri %s, поддерживается только http/https"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
|
||
msgstr "Не возможно найти базовое имя в %s, укажите имя явно"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:572
|
||
msgid "No slashes allowed in extra data name"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не разрешается использовать символ '/' в названии дополнительных данных "
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:584
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
|
||
msgstr "Неверный формат контрольной суммы sha256: '%s'"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:594
|
||
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
|
||
msgstr "Дополнительные данные нулевого размера не поддерживаются"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:655
|
||
msgid ""
|
||
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
|
||
msgstr "ПУТЬ КАТАЛОГ [ВЕТКА] - Создать репозиторий из каталога сборки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:663
|
||
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
|
||
msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ и КАТАЛОГ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:722
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:539
|
||
msgid "No name specified in the metadata"
|
||
msgstr "Не указано имя в метаданных"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:47
|
||
msgid "Command to set"
|
||
msgstr "Указать команду"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:47 app/flatpak-builtins-run.c:52
|
||
#: app/flatpak-main.c:146
|
||
msgid "COMMAND"
|
||
msgstr "КОМАНДА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48
|
||
msgid "Flatpak version to require"
|
||
msgstr "Требовать версию flatpak"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:48
|
||
msgid "MAJOR.MINOR.MICRO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:49
|
||
msgid "Don't process exports"
|
||
msgstr "Не делать экспорт"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:50
|
||
msgid "Extra data info"
|
||
msgstr "Информация о дополнительных данных"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51
|
||
msgid "Add extension point info"
|
||
msgstr "Добавить информацию о точке расширения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51
|
||
msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]"
|
||
msgstr "ИМЯ=ПЕРЕМЕННАЯ[=ЗНАЧЕНИЕ]"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52
|
||
msgid "Change the sdk used for the app"
|
||
msgstr "Заменить sdk, используемое приложением"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52
|
||
msgid "SDK"
|
||
msgstr "SDK"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53
|
||
msgid "Change the runtime used for the app"
|
||
msgstr "Заменить среду выполнения, используемую приложением"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 app/flatpak-builtins-build-init.c:50
|
||
#: app/flatpak-builtins-run.c:55
|
||
msgid "RUNTIME"
|
||
msgstr "СРЕДА_ИСПОЛНЕНИЯ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set generic metadata option"
|
||
msgstr "Удалить параметр обобщенной политики"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54
|
||
msgid "GROUP=KEY[=VALUE]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Too few elements in --extra-data argument %s"
|
||
msgstr "Слишком мало элементов у параметра --extra-data %s"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:451
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Too few elements in --metadata argument %s, format should be "
|
||
"GROUP=KEY[=VALUE]]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Слишком мало элементов у параметра --extension %s, формат должен иметь вид "
|
||
"ИМЯ=ПЕРЕМЕННАЯ[=ЗНАЧЕНИЕ]"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:466
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Too few elements in --extension argument %s, format should be "
|
||
"NAME=VAR[=VALUE]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Слишком мало элементов у параметра --extension %s, формат должен иметь вид "
|
||
"ИМЯ=ПЕРЕМЕННАЯ[=ЗНАЧЕНИЕ]"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:503
|
||
msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory"
|
||
msgstr "КАТАЛОГ - Финализировать каталог сборки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Build directory %s not initialized"
|
||
msgstr "Каталог сборки %s не инициализирован"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Build directory %s already finalized"
|
||
msgstr "Каталог сборки %s уже финализирован"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:557
|
||
msgid "Please review the exported files and the metadata\n"
|
||
msgstr "Пожалуйста, перепроверьте экспортированные файлы и метаданные\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44
|
||
msgid "Override the ref used for the imported bundle"
|
||
msgstr "Переопределить ссылку на импортированный пакет"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:44
|
||
msgid "REF"
|
||
msgstr "ССЫЛКА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45
|
||
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
|
||
msgstr "Импортировать образ oci вместо пакета flatpak"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Ref '%s' not found in registry"
|
||
msgstr "'%s' не является корректным репозиторием"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:91
|
||
msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:170
|
||
msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository"
|
||
msgstr "ПУТЬ ИМЯ_ФАЙЛА - Импортировать файл с пакетом в локальный репозиторий"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:177
|
||
msgid "LOCATION and FILENAME must be specified"
|
||
msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ и ИМЯ_ФАЙЛА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:49 app/flatpak-builtins-info.c:48
|
||
#: app/flatpak-builtins-run.c:51
|
||
msgid "Arch to use"
|
||
msgstr "Использовать архитектуру"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:50
|
||
msgid "Initialize var from named runtime"
|
||
msgstr "Инициализировать окружение из названной среды исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:51
|
||
msgid "Initialize apps from named app"
|
||
msgstr "Инициализировать приложения из названного приложения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:51
|
||
msgid "APP"
|
||
msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:52
|
||
msgid "Specify version for --base"
|
||
msgstr "Версия приложения для параметра --base"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:56
|
||
msgid "VERSION"
|
||
msgstr "ВЕРСИЯ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:53
|
||
msgid "Include this base extension"
|
||
msgstr "Включить указанное базовое расширение"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-build-init.c:57
|
||
msgid "EXTENSION"
|
||
msgstr "РАСШИРЕНИЕ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:54
|
||
msgid "Initialize /usr with a writable copy of the sdk"
|
||
msgstr "Инициализировать каталог /usr с доступной для записи копией sdk"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
|
||
msgid "Specify the build type (app, runtime, extension)"
|
||
msgstr "Укажите тип сборки (app, runtime, extension)"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
|
||
msgid "TYPE"
|
||
msgstr "ТИП"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56
|
||
msgid "Add a tag"
|
||
msgstr "Добавить метку"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56
|
||
msgid "TAG"
|
||
msgstr "МЕТКА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57
|
||
msgid "Include this sdk extension in /usr"
|
||
msgstr "Включить указанное расширение sdk в каталог /usr"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
|
||
msgid "Where to store sdk (defaults to 'usr')"
|
||
msgstr "Путь к sdk (по умолчанию 'usr')"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:59
|
||
msgid "Re-initialize the sdk/var"
|
||
msgstr "Переинициализировать sdk/окружение"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
|
||
msgstr "Требуемое расширение %s установлено частично"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Requested extension %s not installed"
|
||
msgstr "Требуемое расширение %s не установлено"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
|
||
msgid ""
|
||
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
|
||
msgstr ""
|
||
"КАТАЛОГ ИМЯ_ПРИЛОЖЕНИЯ SDK СРЕДА_ИСП [ВЕТКА] - Инициализировать каталог для "
|
||
"сборки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
|
||
msgid "RUNTIME must be specified"
|
||
msgstr "Должна быть указана СРЕДА_ИСП"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s' не является корректным именем для типа сборки, укажите app, runtime или "
|
||
"extension"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
|
||
msgstr "'%s' не является корректным именем приложения: %s"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Build directory %s already initialized"
|
||
msgstr "Каталог сборки %s уже инициализирован"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56
|
||
msgid "Arch to install for"
|
||
msgstr "Архитектура для установки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62
|
||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61
|
||
msgid "Look for runtime with the specified name"
|
||
msgstr "Искать среду исполнения с указанным именем"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:64
|
||
msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime"
|
||
msgstr "ПУТЬ [ID [ВЕТКА]] - Подписать приложение или среду разработки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:92
|
||
msgid "No gpg key ids specified"
|
||
msgstr "Ключ/кличи GPG не указаны"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:37
|
||
msgid "Remove remote even if in use"
|
||
msgstr "Удалить удаленный репозиторий даже если он используется"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:49
|
||
msgid "NAME - Delete a remote repository"
|
||
msgstr "ИМЯ - Удалить удалённый репозиторий"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:54
|
||
msgid "Create a unique document reference"
|
||
msgstr "Создать уникальную ссылку на документ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:55
|
||
msgid "Make the document transient for the current session"
|
||
msgstr "Сделать документ временным для текущей сессии"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:56
|
||
msgid "Don't require the file to exist already"
|
||
msgstr "Не требовать чтобы файл уже существовал"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:57
|
||
msgid "Give the app read permissions"
|
||
msgstr "Дать приложению право на чтение"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:58
|
||
msgid "Give the app write permissions"
|
||
msgstr "Дать приложению право на запись"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:59
|
||
msgid "Give the app delete permissions"
|
||
msgstr "Дать приложению право на удаление"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:60
|
||
msgid "Give the app permissions to grant further permissions"
|
||
msgstr "Дать приложению право на изменение разрешений"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:61
|
||
msgid "Revoke read permissions of the app"
|
||
msgstr "Отозвать у приложения право на чтение"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:62
|
||
msgid "Revoke write permissions of the app"
|
||
msgstr "Отозвать у приложения право на запись"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:63
|
||
msgid "Revoke delete permissions of the app"
|
||
msgstr "Отозвать у приложения право на удаление"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:64
|
||
msgid "Revoke the permission to grant further permissions"
|
||
msgstr "Отозвать у приложения право на изменение разрешений"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:65
|
||
msgid "Add permissions for this app"
|
||
msgstr "Добавить разрешения приложению"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:65
|
||
msgid "APPID"
|
||
msgstr "ID_ПРИЛ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:90
|
||
msgid "FILE - Export a file to apps"
|
||
msgstr "ФАЙЛ - Экспортировать файл приложениям"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:99
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:72
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:64
|
||
msgid "FILE must be specified"
|
||
msgstr "Должно быть указано ИМЯ_ФАЙЛА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:63
|
||
msgid "FILE - Get information about an exported file"
|
||
msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:100
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:87
|
||
msgid "Not exported\n"
|
||
msgstr "Не экспортирован\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:56
|
||
msgid "[APPID] - List exported files"
|
||
msgstr "[ID_ПРИЛ] - Показать список экспортированных файлов"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:55
|
||
msgid "FILE - Unexport a file to apps"
|
||
msgstr "ФАЙЛ - Убрать файл из экспортрованных"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:82
|
||
msgid ""
|
||
"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox"
|
||
msgstr ""
|
||
"ID_ИЗОЛ_ПРОЦ [КОМАНДА [параметры...]] - Выполнить команду внутри "
|
||
"изолированного окружения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:103
|
||
msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified"
|
||
msgstr "Должны быть указаны ID_ИЗОЛ_ПРОЦ и КОМАНДА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:111
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid pid %s"
|
||
msgstr "Неверный pid %s"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:115
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No such pid %s"
|
||
msgstr "Не такого процесса %s"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:127
|
||
msgid "Can't read cwd"
|
||
msgstr "Невозможно прочитать текущий каталог"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:132
|
||
msgid "Can't read root"
|
||
msgstr "Невозможно прочитать корневой каталог"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid %s namespace for pid %d"
|
||
msgstr "Неверное пространство имён %s для процесса %d"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid %s namespace for self"
|
||
msgstr "Неверное %s пространство имён для текущего процесса"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't open %s namespace: %s"
|
||
msgstr "Невозможно открыть пространство имён %s: %s"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't enter %s namespace: %s"
|
||
msgstr "Невозможно войти в пространство имён %s: %s"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:173
|
||
msgid "Can't chdir"
|
||
msgstr "Невозможно сменить текущий каталог"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:176
|
||
msgid "Can't chroot"
|
||
msgstr "Невозможно сменить корневой каталог"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:223
|
||
msgid "Can't switch gid"
|
||
msgstr "Невозможно изменить группу пользователя"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-enter.c:226
|
||
msgid "Can't switch uid"
|
||
msgstr "Невозможно сменить пользователя"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:46
|
||
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43
|
||
msgid "Show user installations"
|
||
msgstr "Показать установленное только для пользователя"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:47
|
||
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44
|
||
msgid "Show system-wide installations"
|
||
msgstr "Показать установленное для всех пользователей"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:48
|
||
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45
|
||
msgid "Show specific system-wide installations"
|
||
msgstr "Показать установленное в указанном каталоге"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:52
|
||
msgid "Show ref"
|
||
msgstr "Показать ссылки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:53
|
||
msgid "Show commit"
|
||
msgstr "Показать зафиксированные изменения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:54
|
||
msgid "Show origin"
|
||
msgstr "Показать происхождение"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show size"
|
||
msgstr "Показать ссылки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show metadata"
|
||
msgstr "Показать подробности про удалённый репозиторий"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Show extensions"
|
||
msgstr "Показать параметры справки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:98
|
||
msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime"
|
||
msgstr ""
|
||
"ИМЯ [ВЕТКА] - Получить информацию об установленных приложениях и/или средах "
|
||
"исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:157
|
||
msgid "Ref:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:268
|
||
msgid "ID:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:159
|
||
msgid "Arch:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Branch:"
|
||
msgstr "Используемая ветка"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:269
|
||
msgid "Origin:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:164
|
||
msgid "Active commit:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:165
|
||
msgid "Latest commit:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:270
|
||
msgid "Commit:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:170
|
||
msgid "alt-id:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:171
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:271
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Installed size:"
|
||
msgstr "Установка: %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Runtime:"
|
||
msgstr "Используемая среда исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:182
|
||
msgid "Installed subdirectories:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:267
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Extension:"
|
||
msgstr "Показать параметры справки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-info.c:278
|
||
msgid "Subpaths:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:57
|
||
msgid "Don't pull, only install from local cache"
|
||
msgstr "Не обращаться к репозиторию, устанавливать из локального кеша"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:57
|
||
msgid "Don't deploy, only download to local cache"
|
||
msgstr "Не начинать установку, только скачать в кеш"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:59
|
||
msgid "Don't install related refs"
|
||
msgstr "Не устанавливать связанные ссылки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:60 app/flatpak-builtins-update.c:59
|
||
msgid "Don't verify/install runtime dependencies"
|
||
msgstr "Не проверять и не устанавливать зависимости среды исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:61 app/flatpak-builtins-update.c:60
|
||
msgid "Don't use static deltas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49
|
||
#: app/flatpak-builtins-update.c:62
|
||
msgid "Look for app with the specified name"
|
||
msgstr "Искать приложение с указанным именем"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
|
||
msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle"
|
||
msgstr "ПУТЬ является файлом с пакетом"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:65
|
||
msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description"
|
||
msgstr "ПУТЬ является описанием приложения в формате .flatpakref"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:66
|
||
msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||
msgstr "Проверять подписи пакета ключом GPG из ФАЙЛА (- из стандартного ввода)"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:67
|
||
msgid "Only install this subpath"
|
||
msgstr "Устанавливать только указанный подкаталог"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:64
|
||
msgid "PATH"
|
||
msgstr "ПУТЬ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:68 app/flatpak-builtins-update.c:65
|
||
msgid "Automatically answer yes for all questions"
|
||
msgstr "Автоматически отвечать да на все вопросы"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This application depends on runtimes from:\n"
|
||
" %s\n"
|
||
"Configure this as new remote '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Это приложение зависит от сред исполнения из:\n"
|
||
" %s\n"
|
||
"Добавить его как новый удалённый репозиторий '%s'"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:201
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Configuring %s as new remote '%s'"
|
||
msgstr "Настройка %s как новый удаленный репозиторий '%s'"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:248
|
||
msgid "Bundle filename must be specified"
|
||
msgstr "Должно быть указано имя файла с пакетом"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:258
|
||
msgid "Remote bundles are not supported"
|
||
msgstr "Пакеты из удалённых репозиториев не поддерживаются"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:326
|
||
msgid "Filename or uri must be specified"
|
||
msgstr "Должно быть указано имя файла или адрес"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:366
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Installing: %s\n"
|
||
msgstr "Установка: %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:396
|
||
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
|
||
msgstr ""
|
||
"ПУТЬ/УДАЛЁННЫЙ_РЕПО [ССЫЛКА] - Установить приложения или среды исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-install.c:417
|
||
msgid "REMOTE and REF must be specified"
|
||
msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list.c:49
|
||
msgid "Show extra information"
|
||
msgstr "Показать дополнительную информацию"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list.c:50
|
||
msgid "List installed runtimes"
|
||
msgstr "Показать установленные среды исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list.c:51
|
||
msgid "List installed applications"
|
||
msgstr "Показать установленные приложения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list.c:52
|
||
msgid "Arch to show"
|
||
msgstr "Показать архитектуры"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list.c:53 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:49
|
||
msgid "List all refs (including locale/debug)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
|
||
msgid "Ref"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list.c:134
|
||
msgid "Origin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list.c:135
|
||
msgid "Active commit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list.c:136
|
||
msgid "Latest commit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Installed size"
|
||
msgstr "Установка: %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list.c:139 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list.c:370
|
||
msgid " - List installed apps and/or runtimes"
|
||
msgstr " - Показать список установленных приложений и/или сред исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:46
|
||
msgid "Show remote details"
|
||
msgstr "Показать подробности про удалённый репозиторий"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:47
|
||
msgid "Show disabled remotes"
|
||
msgstr "Показать отключённые удалённые репозитории"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:59
|
||
msgid " - List remote repositories"
|
||
msgstr " - Показать удалённые репозитории"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:105
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:108
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:110
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44
|
||
msgid "Show arches and branches"
|
||
msgstr "Показать архитектуры и ветки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45
|
||
msgid "Show only runtimes"
|
||
msgstr "Показать только среды исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46
|
||
msgid "Show only apps"
|
||
msgstr "Показать только приложения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47
|
||
msgid "Show only those where updates are available"
|
||
msgstr "Показать элементы с доступными обновлениями"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:48
|
||
msgid "Limit to this arch (* for all)"
|
||
msgstr "Показать только указанные архитектуры (* для всех)"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:72
|
||
msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications"
|
||
msgstr " УДАЛЁННЫЙ_РЕПО - Показать доступные среды исполнения и приложения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82
|
||
msgid "REMOTE must be specified"
|
||
msgstr "Должен быть указан УДАЛЕННЫЙ_РЕПО"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
|
||
msgid "Commit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Download size"
|
||
msgstr "Показать ссылки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-make-current.c:38
|
||
msgid "Arch to make current for"
|
||
msgstr "Архитектура, которая станет текущей"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-make-current.c:57
|
||
msgid "APP BRANCH - Make branch of application current"
|
||
msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ ВЕТКА - Сделать ветку текущей для приложения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-make-current.c:64 app/flatpak-builtins-override.c:63
|
||
#: app/flatpak-builtins-run.c:103
|
||
msgid "APP must be specified"
|
||
msgstr "Должно быть указано ПРИЛОЖЕНИЕ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-make-current.c:79
|
||
msgid "BRANCH must be specified"
|
||
msgstr "Должна быть указана ВЕТКА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-make-current.c:92
|
||
#, c-format
|
||
msgid "App %s branch %s is not installed"
|
||
msgstr "Приложение %s ветка %s не установлено"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-override.c:53
|
||
msgid "APP - Override settings for application"
|
||
msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ - Переопределить настройки для приложения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "установить"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:97
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Print general information about the repository"
|
||
msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "List the branches in the repository"
|
||
msgstr "Ветка по умолчанию для репозитория"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||
msgid "Print metadata for a branch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:166
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
|
||
msgstr "ПУТЬ - Обновить метаданные репозитория"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:50
|
||
msgid "Redirect this repo to a new URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:51
|
||
msgid "A nice name to use for this repository"
|
||
msgstr "Красивое имя для репозитория"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52
|
||
msgid "Default branch to use for this repository"
|
||
msgstr "Ветка по умолчанию для репозитория"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:53
|
||
msgid "Import new default GPG public key from FILE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:54
|
||
msgid "GPG Key ID to sign the summary with"
|
||
msgstr "ID Ключа GPG для подписи сводной информации"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:56
|
||
msgid "Generate delta files"
|
||
msgstr "Создать дельта файлы"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:57
|
||
msgid "Prune unused objects"
|
||
msgstr "Очистить неиспользуемые объекты"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:58
|
||
msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Следовать только до ГЛУБИНЫ при поиске родителей для каждого "
|
||
"зафиксированного изменения (по умолчанию: -1=бесконечно)"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:58
|
||
msgid "DEPTH"
|
||
msgstr "ГЛУБИНА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n"
|
||
msgstr "Создание дельты: %s (%.10s)\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:189
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n"
|
||
msgstr "Создание дельты: %s (%.10s-%.10s)\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:197
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): "
|
||
msgstr "Ошибка при создании дельты %s (%.10s): %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:200
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): "
|
||
msgstr "Ошибка при создании дельты %s (%.10s-%.10s): %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:402
|
||
msgid "LOCATION - Update repository metadata"
|
||
msgstr "ПУТЬ - Обновить метаданные репозитория"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:448
|
||
msgid "Updating appstream branch\n"
|
||
msgstr "Обновление ветки appstream\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469
|
||
msgid "Updating summary\n"
|
||
msgstr "Обновление сводной информации\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:488
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Total objects: %u\n"
|
||
msgstr "Всего объектов: %u\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:490
|
||
msgid "No unreachable objects\n"
|
||
msgstr "Нет недоступных объектов\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:492
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deleted %u objects, %s freed\n"
|
||
msgstr "Удалено %u объектов, %s освобождено\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-run.c:52
|
||
msgid "Command to run"
|
||
msgstr "Команда для исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-run.c:53
|
||
msgid "Branch to use"
|
||
msgstr "Используемая ветка"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-run.c:54
|
||
msgid "Use development runtime"
|
||
msgstr "Использовать среду исполнения для разработчиков"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-run.c:55
|
||
msgid "Runtime to use"
|
||
msgstr "Используемая среда исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-run.c:56
|
||
msgid "Runtime version to use"
|
||
msgstr "Версия среды исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-run.c:57
|
||
msgid "Log session bus calls"
|
||
msgstr "Журналировать вызовы пользовательской шины"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-run.c:58
|
||
msgid "Log system bus calls"
|
||
msgstr "Журналировать вызовы системной шины"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-run.c:59
|
||
msgid "Enable file forwarding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-run.c:80
|
||
msgid "APP [args...] - Run an app"
|
||
msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ [параметры...] - Запустить приложение"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:44
|
||
msgid "Arch to uninstall"
|
||
msgstr "Удаляемая архитектура"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:45
|
||
msgid "Keep ref in local repository"
|
||
msgstr "Сохранить ссылку в локальном репозитории"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:46
|
||
msgid "Don't uninstall related refs"
|
||
msgstr "Не удалять связанные ссылки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:47
|
||
msgid "Remove files even if running"
|
||
msgstr "Удалять файлы даже если запущено"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:69
|
||
msgid "REF... - Uninstall an application"
|
||
msgstr "ССЫЛКА... - Удалить приложение"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:76
|
||
msgid "Must specify at least one REF"
|
||
msgstr "Должна быть указана как минимум одна ССЫЛКА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 app/flatpak-transaction.c:340
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n"
|
||
msgstr "Предупреждение: Проблема при поиске связанных ссылок: %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-update.c:53
|
||
msgid "Arch to update for"
|
||
msgstr "Обновляемая архитектура"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-update.c:54
|
||
msgid "Commit to deploy"
|
||
msgstr "Зафиксировать изменения для развёртывания"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-update.c:54
|
||
msgid "COMMIT"
|
||
msgstr "ИЗМЕНЕНИЕ"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-update.c:55
|
||
msgid "Remove old files even if running"
|
||
msgstr "Удалять старые файлы даже если запущено"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-update.c:56
|
||
msgid "Don't pull, only update from local cache"
|
||
msgstr "Не скачивать, обновлять только из локального кеша"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-update.c:58
|
||
msgid "Don't update related refs"
|
||
msgstr "Не обновлять связанные ссылки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-update.c:63
|
||
msgid "Update appstream for remote"
|
||
msgstr "Обновить ветку appstream для удалённого репозитория"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-update.c:64
|
||
msgid "Only update this subpath"
|
||
msgstr "Обновлять только указанный подкаталог"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-update.c:95
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updating appstream for remote %s\n"
|
||
msgstr "Обновление ветки appstream для удалённого репозитория %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-builtins-update.c:133
|
||
msgid "[REF...] - Update applications or runtimes"
|
||
msgstr "[ССЫЛКА...] - Обновить приложения или среды исполнения"
|
||
|
||
#. translators: please keep the leading space
|
||
#: app/flatpak-main.c:59
|
||
msgid " Manage installed apps and runtimes"
|
||
msgstr " Управление установленными приложениями и средами исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:60
|
||
msgid "Install an application or runtime"
|
||
msgstr "Установить приложение или среду исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:61
|
||
msgid "Update an installed application or runtime"
|
||
msgstr "Обновить установленное приложение или среду исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:62
|
||
msgid "Uninstall an installed application or runtime"
|
||
msgstr "Удалить установленное приложение или среду исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:63
|
||
msgid "List installed apps and/or runtimes"
|
||
msgstr "Показать список установленных приложений и/или сред исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:64
|
||
msgid "Show info for installed app or runtime"
|
||
msgstr "Показать информацию об установленных приложениях или средах исполнения"
|
||
|
||
#. translators: please keep the leading newline and space
|
||
#: app/flatpak-main.c:67
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Running applications"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Запуск приложений"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:68
|
||
msgid "Run an application"
|
||
msgstr "Запустить приложение"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:69
|
||
msgid "Override permissions for an application"
|
||
msgstr "Переопределить разрешения для приложения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:70
|
||
msgid "Specify default version to run"
|
||
msgstr "Указать версию по умолчанию для запуска"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:71
|
||
msgid "Enter the namespace of a running application"
|
||
msgstr "Войти в пространство имён запущенного приложения"
|
||
|
||
#. translators: please keep the leading newline and space
|
||
#: app/flatpak-main.c:74
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Manage file access"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Управление доступом к файлам"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:75
|
||
msgid "Grant an application access to a specific file"
|
||
msgstr "Разрешить доступ приложения к указанному файлу"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:76
|
||
msgid "Revoke access to a specific file"
|
||
msgstr "Отозвать разрешение на доступ к указанному файлу"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:77
|
||
msgid "Show information about a specific file"
|
||
msgstr "Показать информацию об указанном файле"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:78
|
||
msgid "List exported files"
|
||
msgstr "Список экспортированных файлов"
|
||
|
||
#. translators: please keep the leading newline and space
|
||
#: app/flatpak-main.c:81
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Manage remote repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Управление удалёнными репозиториями"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:82
|
||
msgid "List all configured remotes"
|
||
msgstr "Список всех настроенных удалённых репозиториев"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:83
|
||
msgid "Add a new remote repository (by URL)"
|
||
msgstr "Добавить новый удалённый репозиторий (по АДРЕСУ)"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:84
|
||
msgid "Modify properties of a configured remote"
|
||
msgstr "Изменить свойства настроенного удалённого репозитория"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:85
|
||
msgid "Delete a configured remote"
|
||
msgstr "Удалить настроенный удалённый репозиторий"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:87
|
||
msgid "List contents of a configured remote"
|
||
msgstr "Список содержимого удалённого репозитория"
|
||
|
||
#. translators: please keep the leading newline and space
|
||
#: app/flatpak-main.c:90
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Build applications"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Сборка приложений"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:91
|
||
msgid "Initialize a directory for building"
|
||
msgstr "Инициализировать каталог для сборки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:92
|
||
msgid "Run a build command inside the build dir"
|
||
msgstr "Запустить команду сборки в каталоге сборки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:93
|
||
msgid "Finish a build dir for export"
|
||
msgstr "Финализировать каталог сборки для экспорта"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:94
|
||
msgid "Export a build dir to a repository"
|
||
msgstr "Экспортировать из каталога сборки в репозиторий"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:95
|
||
msgid "Create a bundle file from a build directory"
|
||
msgstr "Создать файл с пакетом из каталога сборки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:96
|
||
msgid "Import a bundle file"
|
||
msgstr "Импортировать файл с пакетом"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:97
|
||
msgid "Sign an application or runtime"
|
||
msgstr "Подписать приложение или среду исполнения"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:98
|
||
msgid "Update the summary file in a repository"
|
||
msgstr "Обновить файл со сводной информацией в репозитории"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:99
|
||
msgid "Create new commit based on existing ref"
|
||
msgstr "Создать новое изменение на базе существующей ссылки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Print information about a repo"
|
||
msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:106
|
||
msgid "Print debug information during command processing"
|
||
msgstr "Печатать отладочную информацию во время обработки команд"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:107
|
||
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
|
||
msgstr "Печатать отладочную информацию OSTree во время обработки команд"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:108
|
||
msgid "Show help options"
|
||
msgstr "Показать параметры справки"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:113
|
||
msgid "Print version information and exit"
|
||
msgstr "Напечатать информацию о версии и выйти"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:114
|
||
msgid "Print default arch and exit"
|
||
msgstr "Напечатать архитектуру по умолчанию и выйти"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:115
|
||
msgid "Print supported arches and exit"
|
||
msgstr "Напечатать поддерживаемые архитектуры и выйти"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:116
|
||
msgid "Print active gl drivers and exit"
|
||
msgstr "Показать версию gl драйверов и выйти"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:121
|
||
msgid "Work on user installations"
|
||
msgstr "Работать с установленным только для пользователя"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:122
|
||
msgid "Work on system-wide installations (default)"
|
||
msgstr "Работать с установленным для всех пользователей (по умолчанию)"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:123
|
||
msgid "Work on a specific system-wide installation"
|
||
msgstr "Работать с установленным в указанном каталоге"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "NAME"
|
||
msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:149
|
||
msgid "Builtin Commands:"
|
||
msgstr "Встроенные команды:"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:367
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown command '%s'"
|
||
msgstr "Неизвестная команда '%s'"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:375
|
||
msgid "No command specified"
|
||
msgstr "Команда не указана"
|
||
|
||
#: app/flatpak-main.c:491
|
||
msgid "error:"
|
||
msgstr "ошибка:"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:302
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Found in remote %s, do you want to install it?"
|
||
msgstr "Обнаружен удалённый репозиторий %s, установить?"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:307
|
||
msgid "Found in several remotes:\n"
|
||
msgstr "Обнаружено несколько удалённых репозиториев:\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:312
|
||
msgid "Which do you want to install (0 to abort)?"
|
||
msgstr "Которую версию установить (0 - отмена)?"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:402
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Required runtime for %s (%s) is not installed, searching...\n"
|
||
msgstr "Требуемая среда исполнения для %s (%s) не установлена, поиск...\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:408
|
||
#, c-format
|
||
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Требуемая среда исполнения %s не найдена в настроенных удалённых "
|
||
"репозиториях.\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
|
||
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
|
||
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
|
||
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s not installed"
|
||
msgstr "%s не установлено"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:475
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update"
|
||
msgstr "Удалённый репозиторий %s отключен, обновление %s пропущено"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:485
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s already installed, skipping\n"
|
||
msgstr "%s уже установлено"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:529
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s needs a later flatpak version (%s)"
|
||
msgstr "%s требует более новую версию flatpak (%s)"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:703
|
||
msgid "install"
|
||
msgstr "установить"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:704
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Installing: %s from %s\n"
|
||
msgstr "Установка: %s из %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:718
|
||
msgid "update"
|
||
msgstr "обновить"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:725
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Updating: %s from %s\n"
|
||
msgstr "Обновление: %s из %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:744
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Now at %s.\n"
|
||
msgstr "В настоящее время на %s.\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:750
|
||
msgid "No updates.\n"
|
||
msgstr "Нет обновлений\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:768
|
||
msgid "install bundle"
|
||
msgstr "установить пакет"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:769
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Installing: %s from bundle %s\n"
|
||
msgstr "Установка: %s из пакета %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:781
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n"
|
||
msgstr "Предупреждение: Не удалось %s %s: %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:786
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n"
|
||
msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n"
|
||
|
||
#: app/flatpak-transaction.c:791
|
||
msgid "One or more operations failed"
|
||
msgstr "Одна или более операций закончилась с ошибкой"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:912
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No overrides found for %s"
|
||
msgstr "Не найдено переопределений для %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:1467
|
||
#, c-format
|
||
msgid "While opening repository %s: "
|
||
msgstr "Во время открытия репозитория %s:"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
|
||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||
msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:2109
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||
msgstr "Некорректная сумма sha256 для дополнительных данных по адресу %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:2114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||
msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:2121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||
msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:2133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "While downloading %s: "
|
||
msgstr "Во время загрузки %s: "
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:2140
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||
msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:2151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||
msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:2325
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
|
||
#, c-format
|
||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||
msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: "
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:2733
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||
msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:3343
|
||
msgid "Not enough memory"
|
||
msgstr "Не достаточно памяти"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:3362
|
||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||
msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:3553
|
||
msgid "Error reading mimetype xml file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:3558
|
||
msgid "Invalid mimetype xml file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4100
|
||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||
msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4118
|
||
msgid "While creating extradir: "
|
||
msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4139
|
||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||
msgstr "Некорректная контрольная сумма sha256 для дополнительных данных"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4168
|
||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||
msgstr "Некорректный размер дополнительных данных"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||
msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||
msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': "
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4360
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
|
||
msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4430
|
||
#, c-format
|
||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||
msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: "
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4445
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s is not available"
|
||
msgstr "%s не доступно"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
|
||
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
|
||
#: common/flatpak-dir.c:5525
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4497
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||
msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: "
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4517
|
||
#, c-format
|
||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||
msgstr "Во время получения %s в %s: "
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
|
||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||
msgstr "Во время получения метаданных подкаталога "
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4583
|
||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||
msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: "
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4594
|
||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||
msgstr "Во время применения дополнительных данных: "
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4605
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:4624
|
||
msgid "Deployed metadata does not match commit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:5346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||
msgstr "Указанная версия %s уже установлена"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:5353
|
||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||
msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:5824
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||
msgstr "%s ветка %s не установлено"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:6068
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||
msgstr "%s ветка %s не установлена"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:6926
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Nothing matches %s"
|
||
msgstr "Совпадений не обнаружено %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:7008
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||
msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:7125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s %s not installed"
|
||
msgstr "%s %s не установлено"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:7198
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Could not find installation %s"
|
||
msgstr "Не возможно найти %s в установленных"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:7670
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||
msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:7671
|
||
#, c-format
|
||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||
msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:8127
|
||
msgid "Remote title not set"
|
||
msgstr "Заголовок удаленного репозитория не установлен"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:8154
|
||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||
msgstr "Ветка по умолчанию в удалённом репозитории не установлена"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:8409
|
||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||
msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория"
|
||
|
||
#: common/flatpak-dir.c:8418
|
||
#, c-format
|
||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||
msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s"
|
||
msgstr "Неизвестный тип общего каталога %s, доступные типы: %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s"
|
||
msgstr "Неизвестный тип политики %s, доступные типы: %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:326
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid dbus name %s\n"
|
||
msgstr "Некорректное имя dbus %s\n"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:339
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s"
|
||
msgstr "Неизвестный тип сокета %s, доступные типы: %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:368
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s"
|
||
msgstr "Неизвестный тип устройства %s, доступные типы: %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:396
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s"
|
||
msgstr "Неизвестный тип функционала %s, доступные типы: %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:769
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-"
|
||
"*[/...], ~/dir, /dir"
|
||
msgstr ""
|
||
"Неизвестный путь файловой системы %s, доступные типы: host, home, xdg-"
|
||
"*[/...], ~/dir, /dir"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1035
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Invalid env format %s"
|
||
msgstr "Неверный формат переменной окружения %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1175
|
||
msgid "Share with host"
|
||
msgstr "Добавить общий каталог с хостом"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1175 common/flatpak-run.c:1176
|
||
msgid "SHARE"
|
||
msgstr "ОБЩ_КАТАЛОГ"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1176
|
||
msgid "Unshare with host"
|
||
msgstr "Убрать общий каталог с хостом"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1177
|
||
msgid "Expose socket to app"
|
||
msgstr "Пробросить сокет приложению"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1177 common/flatpak-run.c:1178
|
||
msgid "SOCKET"
|
||
msgstr "СОКЕТ"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1178
|
||
msgid "Don't expose socket to app"
|
||
msgstr "Убрать проброс сокета приложению"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1179
|
||
msgid "Expose device to app"
|
||
msgstr "Пробросить устройство приложению"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1179 common/flatpak-run.c:1180
|
||
msgid "DEVICE"
|
||
msgstr "УСТРОЙСТВО"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1180
|
||
msgid "Don't expose device to app"
|
||
msgstr "Убрать проброс устройства приложению"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1181
|
||
msgid "Allow feature"
|
||
msgstr "Разрешить функционал"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1181 common/flatpak-run.c:1182
|
||
msgid "FEATURE"
|
||
msgstr "ФУНКЦИОНАЛ"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1182
|
||
msgid "Don't allow feature"
|
||
msgstr "Запретить функционал"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1183
|
||
msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)"
|
||
msgstr "Пробросить файловую систему приложению (:ro только для чтения)"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1183
|
||
msgid "FILESYSTEM[:ro]"
|
||
msgstr "ФАЙЛ_СИСТЕМА[:ro]"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1184
|
||
msgid "Don't expose filesystem to app"
|
||
msgstr "Не пробрасывать файловую систему для приложения"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1184
|
||
msgid "FILESYSTEM"
|
||
msgstr "ФАЙЛ_СИСТЕМА"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1185
|
||
msgid "Set environment variable"
|
||
msgstr "Установить переменную окружения"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1185
|
||
msgid "VAR=VALUE"
|
||
msgstr "ПЕРЕМЕННАЯ=ЗНАЧЕНИЕ"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1186
|
||
msgid "Allow app to own name on the session bus"
|
||
msgstr "Разрешить приложению владеть именем на сессионной шине"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1186 common/flatpak-run.c:1187
|
||
#: common/flatpak-run.c:1188 common/flatpak-run.c:1189
|
||
msgid "DBUS_NAME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1187
|
||
msgid "Allow app to talk to name on the session bus"
|
||
msgstr "Разрешить приложению обмениваться с именем на сессионной шине"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1188
|
||
msgid "Allow app to own name on the system bus"
|
||
msgstr "Разрешить приложению владеть именем на системной шине"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1189
|
||
msgid "Allow app to talk to name on the system bus"
|
||
msgstr "Разрешить приложению обмениваться с именем на системной шине"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1190
|
||
msgid "Add generic policy option"
|
||
msgstr "Добавить параметр обобщенной политики"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1190 common/flatpak-run.c:1191
|
||
msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE"
|
||
msgstr "ПОДСИСТЕМА.КЛЮЧ=ЗНАЧЕНИЕ"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1191
|
||
msgid "Remove generic policy option"
|
||
msgstr "Удалить параметр обобщенной политики"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1192
|
||
msgid "Persist home directory"
|
||
msgstr "Сохранять домашний каталог"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1192
|
||
msgid "FILENAME"
|
||
msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА"
|
||
|
||
#. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat
|
||
#: common/flatpak-run.c:1194
|
||
msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1863
|
||
msgid "Failed to create temporary file"
|
||
msgstr "Ошибка при создании временного файла"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1870
|
||
msgid "Failed to unlink temporary file"
|
||
msgstr "Ошибка удаления временного файла"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:1888
|
||
msgid "Failed to write to temporary file"
|
||
msgstr "Ошибка записи во временный файла"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:3483
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s"
|
||
msgstr "Ошибка при открытии временного файла flatpak-info: %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:3538 common/flatpak-run.c:3548
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to open temp file: %s"
|
||
msgstr "Ошибка при открытии временного файла: %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:3869
|
||
msgid "Unable to create sync pipe"
|
||
msgstr "Невозможно создать канал синхронизации"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:3894
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Failed to open app info file: %s"
|
||
msgstr "Ошибка при открытии файла с информацией о приложении: %s"
|
||
|
||
#: common/flatpak-run.c:3924
|
||
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
|
||
msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus"
|
||
|
||
#: common/flatpak-utils.c:2731
|
||
msgid "No extra data sources"
|
||
msgstr "Нет источников дополнительных данных"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
|
||
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
|
||
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
|
||
#. 'auth_admin_keep'.
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Install signed application"
|
||
msgstr "Показать установленные приложения"
|
||
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:103
|
||
msgid "Authentication is required to install software"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
|
||
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
|
||
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
|
||
#. 'auth_admin_keep'.
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Install signed runtime"
|
||
msgstr "Показать установленные среды исполнения"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users do not require admin authentication to update an
|
||
#. app as the commit will be signed, and the action is required
|
||
#. to update the system when unattended.
|
||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||
#. updates.
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update signed application"
|
||
msgstr "Показать установленные приложения"
|
||
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:154
|
||
msgid "Authentication is required to update software"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users do not require admin authentication to update a
|
||
#. runtime as the commit will be signed, and the action is required
|
||
#. to update the system when unattended.
|
||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||
#. updates.
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update signed runtime"
|
||
msgstr "Показать установленные среды исполнения"
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users do not need authentication to update metadata
|
||
#. from signed repositories.
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update remote metadata"
|
||
msgstr "ПУТЬ - Обновить метаданные репозитория"
|
||
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92
|
||
msgid "Authentication is required to update remote info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Install bundle"
|
||
msgstr "установить пакет"
|
||
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Uninstall runtime"
|
||
msgstr "Показать установленные среды исполнения"
|
||
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:114
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:125
|
||
msgid "Authentication is required to uninstall software"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Uninstall app"
|
||
msgstr "установить"
|
||
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configure Remote"
|
||
msgstr "Удалить настроенный удалённый репозиторий"
|
||
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:136
|
||
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SECURITY:
|
||
#. - Normal users do not require admin authentication to update
|
||
#. appstream data as it will be signed, and the action is required
|
||
#. to update the system when unattended.
|
||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||
#. updates.
|
||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Update appstream"
|
||
msgstr "Обновить ветку appstream для удалённого репозитория"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Metadata:"
|
||
#~ msgstr "Показать подробности про удалённый репозиторий"
|
||
|
||
#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
|
||
#~ msgstr "ПУТЬ является реестром oci"
|
||
|
||
#~ msgid "OCI repo Filename or uri must be specified"
|
||
#~ msgstr "Должно быть указано имя файла репозитория OCI или его адрес"
|
||
|
||
#~ msgid "OCI image is not a flatpak (missing ref)"
|
||
#~ msgstr "образ OCI не предназначен для flatpak (отсутствует ссылка)"
|
||
|
||
#~ msgid "OCI image specifies the wrong app id"
|
||
#~ msgstr "В образ OCI указан некорректное id приложения"
|
||
|
||
#~ msgid "NAME:SHA256:DOWNLOAD-SIZE:INSTALL-SIZE:URL"
|
||
#~ msgstr "ИМЯ:SHA256:РАЗМЕР-ЗАГРУЗКИ:РАЗМЕР-УСТАНОВКИ:АДРЕС"
|
||
|
||
#~ msgid "To few elements in --extra-data argument %s"
|
||
#~ msgstr "Слишком мало элементов у параметра --extra-data %s"
|
||
|
||
#~ msgid "'%s' is not a valid runtime name: %s"
|
||
#~ msgstr "'%s' не является корректным именем среды исполнения: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "'%s' is not a valid sdk name: %s"
|
||
#~ msgstr "'%s' не является корректным именем sdk: %s"
|