diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0fb6b6be..9713b174 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-24 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-14 15:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-14 19:51+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -19,164 +19,166 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:59 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:56 msgid "Do nothing if the provided remote exists" msgstr "Ne tegyen semmit, ha a megadott távoli létezik" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:60 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:57 msgid "LOCATION specifies a configuration file, not the repo location" msgstr "A HELY egy beállítófájlt határoz meg, nem a tároló helyét" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:65 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:62 msgid "Enable GPG verification" msgstr "GPG ellenőrzés engedélyezése" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:66 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:63 msgid "Mark the remote as enumerate" msgstr "A távoli megjelölése felsorolásként" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:67 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:64 msgid "Mark the remote as used for dependencies" msgstr "A távoli megjelölése függőségekhez használtként" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:65 msgid "Set a new url" msgstr "Új URL beállítása" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:65 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58 +#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:109 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:50 msgid "URL" msgstr "URL" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:69 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:66 msgid "Enable the remote" msgstr "A távoli engedélyezése" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:70 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:67 msgid "Update extra metadata from the summary file" msgstr "További metaadatok frissítése az összegzőfájlból" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:75 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:72 msgid "Disable GPG verification" msgstr "GPG ellenőrzés letiltása" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:76 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:73 msgid "Mark the remote as don't enumerate" msgstr "A távoli megjelölése nem felsorolandóként" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:74 msgid "Mark the remote as don't use for deps" msgstr "A távoli megjelölése függőségekhez nem használtként" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:78 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:75 msgid "Set priority (default 1, higher is more prioritized)" msgstr "" "Prioritás beállítása (alapértelmezetten 1, a magasabb nagyobb prioritású)" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:78 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:75 msgid "PRIORITY" msgstr "PRIORITÁS" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:79 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:76 msgid "A nice name to use for this remote" msgstr "Egy szép, ehhez a távolihoz használandó név" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:79 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:76 app/flatpak-builtins-repo-update.c:51 msgid "TITLE" msgstr "CÍM" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:80 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 msgid "Default branch to use for this remote" msgstr "Ehhez a tárolóhoz használandó alapértelmezett ág" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:80 app/flatpak-builtins-repo.c:108 -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:48 app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:152 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53 msgid "BRANCH" msgstr "ÁG" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:78 msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "GPG kulcs importálása a FÁJLBÓL (- a szabványos bemenethez)" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:78 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59 #: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57 -#: app/flatpak-builtins-install.c:64 +#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-repo-update.c:53 msgid "FILE" msgstr "FÁJL" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:82 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:79 msgid "Disable the remote" msgstr "A távoli letiltása" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:83 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:80 msgid "Add OCI registry" msgstr "OCI regisztrációs adatbázis hozzáadása" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:373 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:294 msgid "NAME LOCATION - Add a remote repository" msgstr "NÉV HELY - Egy távoli tároló hozzáadása" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:382 -#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:94 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:303 +#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:105 msgid "NAME must be specified" msgstr "A NÉV megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:385 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 -#: app/flatpak-builtins-repo.c:129 app/flatpak-builtins-repo-update.c:404 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:173 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409 msgid "LOCATION must be specified" msgstr "A HELY megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:309 #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:658 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:659 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180 #: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74 #: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63 #: app/flatpak-builtins-document-export.c:102 #: app/flatpak-builtins-document-info.c:75 #: app/flatpak-builtins-document-list.c:70 -#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:101 -#: app/flatpak-builtins-install.c:249 app/flatpak-builtins-install.c:327 -#: app/flatpak-builtins-list.c:350 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:65 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:80 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 +#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:67 app/flatpak-builtins-info.c:112 +#: app/flatpak-builtins-install.c:251 app/flatpak-builtins-install.c:329 +#: app/flatpak-builtins-list.c:352 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:66 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:82 app/flatpak-builtins-make-current.c:67 #: app/flatpak-builtins-override.c:66 msgid "Too many arguments" msgstr "Túl sok argumentum" #. Do nothing -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:402 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:323 #, c-format msgid "Remote %s already exists" msgstr "A távoli %s már létezik" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:410 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:331 msgid "No url specified in flatpakrepo file" msgstr "Nincs URL megadva a flatpaktároló fájlban" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:482 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:404 msgid "NAME - Modify a remote repository" msgstr "NÉV - Egy távoli tároló módosítása" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:491 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:413 msgid "Remote NAME must be specified" msgstr "A távoli NÉV megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:496 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:418 #, c-format msgid "No remote %s" msgstr "Nincs távoli %s" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:502 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:424 #, c-format msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n" msgstr "További metaadatok frissítése a(z) %s távoli összegzéséből\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:505 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:427 #, c-format msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n" msgstr "Hiba a(z) „%s” további metaadatainak frissítéskor: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:506 +#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:428 #, c-format msgid "Could not update extra metadata for %s" msgstr "Nem sikerült frissíteni a(z) %s további metaadatait" @@ -192,10 +194,10 @@ msgstr "Csomagolás ezen architektúrához" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49 #: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50 -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 -#: app/flatpak-builtins-run.c:50 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 -#: app/flatpak-builtins-update.c:52 +#: app/flatpak-builtins-install.c:56 app/flatpak-builtins-list.c:51 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 app/flatpak-builtins-make-current.c:38 +#: app/flatpak-builtins-run.c:51 app/flatpak-builtins-uninstall.c:44 +#: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "ARCH" msgstr "ARCHITEKTÚRA" @@ -216,15 +218,14 @@ msgid "Export oci image instead of flatpak bundle" msgstr "Egy OCI-lemezkép exportálása flatpak csomag helyett" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 -#, fuzzy msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with" -msgstr "GPG kulcsazonosító az összegzés aláírásához" +msgstr "GPG kulcsazonosító az OCI-lemezkép aláírásához" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:58 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46 -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:49 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:54 msgid "KEY-ID" msgstr "KULCSAZONOSÍTÓ" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "KULCSAZONOSÍTÓ" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:55 msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings" msgstr "A kulcstartók keresésekor használandó GPG saját könyvtár" @@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "A kulcstartók keresésekor használandó GPG saját könyvtár" #: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56 #: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 #: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47 -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:50 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:55 msgid "HOMEDIR" msgstr "SAJÁTKÖNYVTÁR" @@ -269,7 +270,7 @@ msgid "'%s' is not a valid name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s" #: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494 -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:672 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:673 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name: %s" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes ágnév: %s" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "KÖNYVTÁR [PARANCS [argumentumok…]] - Összeállítás a könyvtárba msgid "DIRECTORY must be specified" msgstr "A KÖNYVTÁR megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:694 +#: app/flatpak-builtins-build.c:140 app/flatpak-builtins-build-export.c:695 #, c-format msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init" msgstr "" @@ -327,12 +328,12 @@ msgstr "a metaadat érvénytelen, nem alkalmazás vagy futtatókörnyezet" msgid "No extension point matching %s in %s" msgstr "Nincs %s illeszkedésű kiterjesztéspont ebben: %s" -#: app/flatpak-builtins-build.c:368 +#: app/flatpak-builtins-build.c:370 #, c-format msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'" msgstr "Hiányzó „=” a(z) „%s” kötési csatolás kapcsolóban" -#: app/flatpak-builtins-build.c:394 common/flatpak-run.c:4406 +#: app/flatpak-builtins-build.c:396 common/flatpak-run.c:4717 msgid "Unable to start app" msgstr "Nem indítható el az alkalmazás" @@ -473,16 +474,16 @@ msgstr "Érvénytelen formátum az sha256 ellenőrzőösszegnél: „%s”" msgid "Extra data sizes of zero not supported" msgstr "Nulla méretű további adatméret nem támogatott" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:644 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:645 msgid "" "LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory" msgstr "HELY KÖNYVTÁR [ÁG] - Tároló létrehozása egy összeállítási könyvtárból" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:652 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:653 msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified" msgstr "A HELY és KÖNYVTÁR megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-build-export.c:711 +#: app/flatpak-builtins-build-export.c:712 #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:539 msgid "No name specified in the metadata" msgstr "Nincs név megadva a metaadatokban" @@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "Nincs név megadva a metaadatokban" msgid "Command to set" msgstr "Beállítandó parancs" -#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:47 app/flatpak-builtins-run.c:51 +#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:47 app/flatpak-builtins-run.c:52 #: app/flatpak-main.c:146 msgid "COMMAND" msgstr "PARANCS" @@ -533,7 +534,7 @@ msgid "Change the runtime used for the app" msgstr "Az alkalmazáshoz használt futtatókörnyezet megváltoztatása" #: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53 app/flatpak-builtins-build-init.c:50 -#: app/flatpak-builtins-run.c:54 +#: app/flatpak-builtins-run.c:55 msgid "RUNTIME" msgstr "FUTTATÓKÖRNYEZET" @@ -618,7 +619,7 @@ msgid "LOCATION and FILENAME must be specified" msgstr "A HELY és FÁJLNÉV megadása kötelező" #: app/flatpak-builtins-build-init.c:49 app/flatpak-builtins-info.c:48 -#: app/flatpak-builtins-run.c:50 +#: app/flatpak-builtins-run.c:51 msgid "Arch to use" msgstr "Használandó architektúra" @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "ALKALMAZÁS" msgid "Specify version for --base" msgstr "Verzió megadása a --base kapcsolóhoz" -#: app/flatpak-builtins-build-init.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-init.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:56 msgid "VERSION" msgstr "VERZIÓ" @@ -721,12 +722,12 @@ msgstr "A(z) „%s” nem érvényes alkalmazásnév: %s" msgid "Build directory %s already initialized" msgstr "A(z) „%s” összeállítási könyvtár már elő van készítve" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:55 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:56 msgid "Arch to install for" msgstr "Telepítés ezen architektúrára" -#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:60 -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:59 +#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-install.c:62 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:48 app/flatpak-builtins-update.c:61 msgid "Look for runtime with the specified name" msgstr "A megadott nevű futtatókörnyezet keresése" @@ -891,18 +892,18 @@ msgstr "Nem állítható át a GID" msgid "Can't switch uid" msgstr "Nem állítható át az UID" -#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:44 -#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:42 +#: app/flatpak-builtins-info.c:49 app/flatpak-builtins-list.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43 msgid "Show user installations" msgstr "Felhasználói telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:45 -#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:43 +#: app/flatpak-builtins-info.c:50 app/flatpak-builtins-list.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44 msgid "Show system-wide installations" msgstr "Rendszerszintű telepítések megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:46 -#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:44 +#: app/flatpak-builtins-info.c:51 app/flatpak-builtins-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45 msgid "Show specific system-wide installations" msgstr "Bizonyos rendszerszintű telepítések megjelenítése" @@ -916,77 +917,145 @@ msgstr "Kommit megjelenítése" #: app/flatpak-builtins-info.c:54 msgid "Show origin" -msgstr "Kezdőpont megjelenítése" +msgstr "Eredet megjelenítése" #: app/flatpak-builtins-info.c:55 -#, fuzzy msgid "Show size" -msgstr "Hivatkozás megjelenítése" +msgstr "Méret megjelenítése" #: app/flatpak-builtins-info.c:56 -#, fuzzy msgid "Show metadata" -msgstr "Távoli részleteinek megjelenítése" +msgstr "Metaadatok megjelenítése" #: app/flatpak-builtins-info.c:57 -#, fuzzy msgid "Show extensions" -msgstr "Súgólehetőségek megjelenítése" +msgstr "Kiterjesztések megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-info.c:87 +#: app/flatpak-builtins-info.c:98 msgid "NAME [BRANCH] - Get info about installed app and/or runtime" msgstr "" "NÉV [ÁG] - Információk lekérése a telepített alkalmazásról és/vagy " "futtatókörnyezetről" -#: app/flatpak-builtins-install.c:56 +#: app/flatpak-builtins-info.c:157 +msgid "Ref:" +msgstr "Hivatkozás:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:158 app/flatpak-builtins-info.c:252 +msgid "ID:" +msgstr "Azonosító:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:159 +msgid "Arch:" +msgstr "Architektúra:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:160 +#| msgid "Branch to use" +msgid "Branch:" +msgstr "Ág:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:161 app/flatpak-builtins-info.c:253 +msgid "Origin:" +msgstr "Eredet:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:164 +msgid "Active commit:" +msgstr "Aktív kommit:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:165 +msgid "Latest commit:" +msgstr "Legutolsó kommit:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:168 app/flatpak-builtins-info.c:254 +msgid "Commit:" +msgstr "Kommit:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:170 +msgid "alt-id:" +msgstr "alternatív azonosító:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:171 +msgid "Location:" +msgstr "Hely:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:172 app/flatpak-builtins-info.c:255 +#| msgid "Install signed runtime" +msgid "Installed size:" +msgstr "Telepített méret:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:177 +#| msgid "Runtime to use" +msgid "Runtime:" +msgstr "Futtatókörnyezet:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:182 +msgid "Installed subdirectories:" +msgstr "Telepített alkönyvtárak:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:251 +msgid "Extension:" +msgstr "Kiterjesztés:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:262 +msgid "Subpaths:" +msgstr "Alútvonalak:" + +#: app/flatpak-builtins-info.c:274 +msgid "Metadata:" +msgstr "Metaadatok:" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:57 msgid "Don't pull, only install from local cache" msgstr "Ne kérje le, csak telepítse a helyi gyorsítótárból" -#: app/flatpak-builtins-install.c:57 app/flatpak-builtins-update.c:56 +#: app/flatpak-builtins-install.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:57 msgid "Don't deploy, only download to local cache" msgstr "Ne telepítse, csak töltse le a helyi gyorsítótárba" -#: app/flatpak-builtins-install.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:59 msgid "Don't install related refs" msgstr "Ne telepítse a kapcsolódó hivatkozásokat" -#: app/flatpak-builtins-install.c:59 app/flatpak-builtins-update.c:58 +#: app/flatpak-builtins-install.c:60 app/flatpak-builtins-update.c:59 msgid "Don't verify/install runtime dependencies" msgstr "Ne ellenőrizze/telepítse a futtatókörnyezet függőségeit" -#: app/flatpak-builtins-install.c:61 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 -#: app/flatpak-builtins-update.c:60 +#: app/flatpak-builtins-install.c:61 app/flatpak-builtins-update.c:60 +msgid "Don't use static deltas" +msgstr "Ne használjon statikus deltákat" + +#: app/flatpak-builtins-install.c:63 app/flatpak-builtins-uninstall.c:49 +#: app/flatpak-builtins-update.c:62 msgid "Look for app with the specified name" msgstr "Alkalmazás keresése a megadott névvel" -#: app/flatpak-builtins-install.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:64 msgid "Assume LOCATION is a .flatpak single-file bundle" msgstr "Feltételezzük, hogy a HELY egy .flatpak önálló fájlból álló csomag" -#: app/flatpak-builtins-install.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:65 msgid "Assume LOCATION is a .flatpakref application description" msgstr "Feltételezzük, hogy a HELY egy .flatpakref alkalmazás-leírás" -#: app/flatpak-builtins-install.c:64 +#: app/flatpak-builtins-install.c:66 msgid "Check bundle signatures with GPG key from FILE (- for stdin)" msgstr "" "Csomag aláírásának ellenőrzése GPG kulccsal a FÁJLBÓL (- a szabványos " "bemenethez)" -#: app/flatpak-builtins-install.c:65 +#: app/flatpak-builtins-install.c:67 msgid "Only install this subpath" msgstr "Csak ezen alútvonal telepítése" -#: app/flatpak-builtins-install.c:65 app/flatpak-builtins-update.c:62 +#: app/flatpak-builtins-install.c:67 app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "PATH" msgstr "ÚTVONAL" -#: app/flatpak-builtins-install.c:66 app/flatpak-builtins-update.c:63 +#: app/flatpak-builtins-install.c:68 app/flatpak-builtins-update.c:65 msgid "Automatically answer yes for all questions" msgstr "Automatikusan válaszoljon igennel minden kérdésre" -#: app/flatpak-builtins-install.c:195 +#: app/flatpak-builtins-install.c:197 #, c-format msgid "" "This application depends on runtimes from:\n" @@ -997,97 +1066,143 @@ msgstr "" " %s\n" "Ennek beállítása mint új távoli „%s”" -#: app/flatpak-builtins-install.c:199 +#: app/flatpak-builtins-install.c:201 #, c-format msgid "Configuring %s as new remote '%s'" msgstr "A(z) %s beállítása mint új távoli „%s”" -#: app/flatpak-builtins-install.c:246 +#: app/flatpak-builtins-install.c:248 msgid "Bundle filename must be specified" msgstr "A csomagfájlnév megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-install.c:256 +#: app/flatpak-builtins-install.c:258 msgid "Remote bundles are not supported" msgstr "A távoli csomagok nem támogatottak" -#: app/flatpak-builtins-install.c:324 +#: app/flatpak-builtins-install.c:326 msgid "Filename or uri must be specified" msgstr "A fájlnév vagy URI megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-install.c:364 +#: app/flatpak-builtins-install.c:366 #, c-format msgid "Installing: %s\n" msgstr "Telepítés: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-install.c:392 +#: app/flatpak-builtins-install.c:396 msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes" msgstr "" "HELY/TÁVOLI [HIVATKOZÁS…] - Alkalmazások vagy futtatókörnyezetek telepítése" -#: app/flatpak-builtins-install.c:413 +#: app/flatpak-builtins-install.c:417 msgid "REMOTE and REF must be specified" msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-list.c:47 +#: app/flatpak-builtins-list.c:48 msgid "Show extra information" msgstr "További információk megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-list.c:48 +#: app/flatpak-builtins-list.c:49 msgid "List installed runtimes" msgstr "Telepített futtatókörnyezetek felsorolása" -#: app/flatpak-builtins-list.c:49 +#: app/flatpak-builtins-list.c:50 msgid "List installed applications" msgstr "Telepített alkalmazások felsorolása" -#: app/flatpak-builtins-list.c:50 +#: app/flatpak-builtins-list.c:51 msgid "Arch to show" msgstr "Megjelenítendő architektúra" -#: app/flatpak-builtins-list.c:343 +#: app/flatpak-builtins-list.c:129 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:169 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:95 +msgid "Ref" +msgstr "Hivatkozás" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:132 +msgid "Origin" +msgstr "Eredet" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:133 +msgid "Active commit" +msgstr "Aktív kommit" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:134 +msgid "Latest commit" +msgstr "Legutolsó kommit" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:135 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:171 +#| msgid "Install signed runtime" +msgid "Installed size" +msgstr "Telepített méret" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-list-remotes.c:112 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: app/flatpak-builtins-list.c:345 msgid " - List installed apps and/or runtimes" msgstr " - Telepített alkalmazások és/vagy futtatókörnyezetek felsorolása" -#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:45 +#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:46 msgid "Show remote details" msgstr "Távoli részleteinek megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:46 +#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:47 msgid "Show disabled remotes" msgstr "Letiltott távoliak megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:58 +#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:59 msgid " - List remote repositories" msgstr " - Távoli tárolók felsorolása" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:42 +#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:105 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:108 +msgid "Title" +msgstr "Cím" + +#: app/flatpak-builtins-list-remotes.c:110 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritás" + +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43 msgid "Show arches and branches" msgstr "Architektúrák és ágak megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:43 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 msgid "Show only runtimes" msgstr "Csak futtatókörnyezetek megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:44 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 msgid "Show only apps" msgstr "Csak alkalmazások megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:45 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 msgid "Show only those where updates are available" msgstr "Csak azok megjelenítése, ahol frissítések érhetők el" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:46 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:47 msgid "Limit to this arch (* for all)" msgstr "Korlátozás erre az architektúrára (* az összeshez)" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:67 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:69 msgid " REMOTE - Show available runtimes and applications" msgstr " TÁVOLI - Elérhető futtatókörnyezetek és alkalmazások megjelenítése" -#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:77 +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:79 msgid "REMOTE must be specified" msgstr "A TÁVOLI megadása kötelező" +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:170 +msgid "Commit" +msgstr "Kommit" + +#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:172 +msgid "Download size" +msgstr "Letöltési méret" + #: app/flatpak-builtins-make-current.c:38 msgid "Arch to make current for" msgstr "Aktuálissá tétel ezen architektúrára" @@ -1097,7 +1212,7 @@ msgid "APP BRANCH - Make branch of application current" msgstr "ALKALMAZÁS ÁG - Az alkalmazás ágának aktuálissá tétele" #: app/flatpak-builtins-make-current.c:64 app/flatpak-builtins-override.c:63 -#: app/flatpak-builtins-run.c:101 +#: app/flatpak-builtins-run.c:103 msgid "APP must be specified" msgstr "Az ALKALMAZÁS megadása kötelező" @@ -1114,125 +1229,149 @@ msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve" msgid "APP - Override settings for application" msgstr "ALKALMAZÁS - Beállítások felülbírálása az alkalmazáshoz" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:107 app/flatpak-main.c:100 -#, fuzzy -msgid "Print information about a repo" -msgstr "FÁJL - Információk lekérése egy exportált fájlról" +#: app/flatpak-builtins-repo.c:96 +#| msgid "install" +msgid "Installed" +msgstr "Telepítve" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:108 +#: app/flatpak-builtins-repo.c:97 +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:150 +msgid "Print general information about the repository" +msgstr "Általános információk kiírása a tárolóról" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:151 +#| msgid "Default branch to use for this repository" +msgid "List the branches in the repository" +msgstr "A tárolóban lévő ágak felsorolása" + +#: app/flatpak-builtins-repo.c:152 msgid "Print metadata for a branch" -msgstr "" +msgstr "Egy ág metaadatainak kiírása" -#: app/flatpak-builtins-repo.c:122 -#, fuzzy +#: app/flatpak-builtins-repo.c:166 msgid "LOCATION - Repository maintenance" -msgstr "HELY - Tároló metaadatainak frissítése" +msgstr "HELY - Tároló karbantartása" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:47 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:50 +msgid "Redirect this repo to a new URL" +msgstr "Ezen tároló átirányítása egy új URL-re" + +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:51 msgid "A nice name to use for this repository" msgstr "Egy szép, ehhez a tárolóhoz használandó név" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:48 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 msgid "Default branch to use for this repository" msgstr "Ehhez a tárolóhoz használandó alapértelmezett ág" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:49 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:53 +msgid "Import new default GPG public key from FILE" +msgstr "Új alapértelmezett GPG nyilvános kulcs importálása FÁJLBÓL" + +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:54 msgid "GPG Key ID to sign the summary with" msgstr "GPG kulcsazonosító az összegzés aláírásához" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:51 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:56 msgid "Generate delta files" msgstr "Delta fájlok előállítása" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:57 msgid "Prune unused objects" msgstr "Nem használt objektumok törlése" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:58 msgid "Only traverse DEPTH parents for each commit (default: -1=infinite)" msgstr "" "Csak MÉLYSÉG szülők bejárása az egyes kommitoknál (alapértelmezett: -1 = " "végtelen)" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:58 msgid "DEPTH" msgstr "MÉLYSÉG" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:182 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:187 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s)\n" msgstr "Delta előállítása: %s (%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:184 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:189 #, c-format msgid "Generating delta: %s (%.10s-%.10s)\n" msgstr "Delta előállítása: %s (%.10s-%.10s)\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:192 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:197 +#, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s): " -msgstr "Nem sikerült a(z) %s (%.10s) delta előállítása: %s\n" +msgstr "Nem sikerült a(z) %s (%.10s) delta előállítása: " -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:195 -#, fuzzy, c-format +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:200 +#, c-format msgid "Failed to generate delta %s (%.10s-%.10s): " -msgstr "Nem sikerült a(z) %s (%.10s-%.10s) delta előállítása: %s\n" +msgstr "Nem sikerült a(z) %s (%.10s-%.10s) delta előállítása: " -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:397 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:402 msgid "LOCATION - Update repository metadata" msgstr "HELY - Tároló metaadatainak frissítése" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:429 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:448 msgid "Updating appstream branch\n" msgstr "Az AppStream ág frissítése\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:437 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:456 msgid "Updating summary\n" msgstr "Összegzés frissítése\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:469 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:488 #, c-format msgid "Total objects: %u\n" msgstr "Objektumok összesen: %u\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:471 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:490 msgid "No unreachable objects\n" msgstr "Nincsenek elérhetetlen objektumok\n" -#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:473 +#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:492 #, c-format msgid "Deleted %u objects, %s freed\n" msgstr "%u objektum törölve, %s felszabadítva\n" -#: app/flatpak-builtins-run.c:51 +#: app/flatpak-builtins-run.c:52 msgid "Command to run" msgstr "Futtatandó parancs" -#: app/flatpak-builtins-run.c:52 +#: app/flatpak-builtins-run.c:53 msgid "Branch to use" msgstr "Használandó ág" -#: app/flatpak-builtins-run.c:53 +#: app/flatpak-builtins-run.c:54 msgid "Use development runtime" msgstr "Fejlesztői futtatókörnyezet használata" -#: app/flatpak-builtins-run.c:54 +#: app/flatpak-builtins-run.c:55 msgid "Runtime to use" msgstr "Használandó futtatókörnyezet" -#: app/flatpak-builtins-run.c:55 +#: app/flatpak-builtins-run.c:56 msgid "Runtime version to use" msgstr "Használandó futtatókörnyezet-verzió" -#: app/flatpak-builtins-run.c:56 +#: app/flatpak-builtins-run.c:57 msgid "Log session bus calls" msgstr "Munkamenetbusz-hívások naplózása" -#: app/flatpak-builtins-run.c:57 +#: app/flatpak-builtins-run.c:58 msgid "Log system bus calls" msgstr "Rendszerbusz-hívások naplózása" -#: app/flatpak-builtins-run.c:78 +#: app/flatpak-builtins-run.c:59 +msgid "Enable file forwarding" +msgstr "Fájltovábbítás engedélyezése" + +#: app/flatpak-builtins-run.c:80 msgid "APP [args...] - Run an app" msgstr "ALKALMAZÁS [argumentumok…] - Alkalmazás futtatása" @@ -1260,49 +1399,49 @@ msgstr "HIVATKOZÁS… - Alkalmazás eltávolítása" msgid "Must specify at least one REF" msgstr "Legalább egy HIVATKOZÁS megadása kötelező" -#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 app/flatpak-transaction.c:337 +#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:129 app/flatpak-transaction.c:340 #, c-format msgid "Warning: Problem looking for related refs: %s\n" msgstr "Figyelmeztetés: hiba a kapcsolódó hivatkozások keresésekor: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:52 +#: app/flatpak-builtins-update.c:53 msgid "Arch to update for" msgstr "Frissítés ezen architektúrára" -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-update.c:54 msgid "Commit to deploy" msgstr "Telepítendő kommit" -#: app/flatpak-builtins-update.c:53 +#: app/flatpak-builtins-update.c:54 msgid "COMMIT" msgstr "KOMMIT" -#: app/flatpak-builtins-update.c:54 +#: app/flatpak-builtins-update.c:55 msgid "Remove old files even if running" msgstr "Régi fájlok eltávolítása akkor is, ha futnak" -#: app/flatpak-builtins-update.c:55 +#: app/flatpak-builtins-update.c:56 msgid "Don't pull, only update from local cache" msgstr "Ne kérje le, csak frissítse a helyi gyorsítótárból" -#: app/flatpak-builtins-update.c:57 +#: app/flatpak-builtins-update.c:58 msgid "Don't update related refs" msgstr "Ne frissítse a kapcsolódó hivatkozásokat" -#: app/flatpak-builtins-update.c:61 +#: app/flatpak-builtins-update.c:63 msgid "Update appstream for remote" msgstr "Az AppStream frissítése a távolihoz" -#: app/flatpak-builtins-update.c:62 +#: app/flatpak-builtins-update.c:64 msgid "Only update this subpath" msgstr "Csak ezen alútvonal frissítése" -#: app/flatpak-builtins-update.c:91 +#: app/flatpak-builtins-update.c:93 #, c-format msgid "Updating appstream for remote %s\n" msgstr "Az AppStream frissítése a távolihoz: %s\n" -#: app/flatpak-builtins-update.c:121 +#: app/flatpak-builtins-update.c:123 msgid "[REF...] - Update applications or runtimes" msgstr "[HIVATKOZÁS…] - Alkalmazások vagy futtatókörnyezetek frissítése" @@ -1456,6 +1595,10 @@ msgstr "Az összegzőfájl frissítése egy tárolóban" msgid "Create new commit based on existing ref" msgstr "Új kommit létrehozása meglévő hivatkozás alapján" +#: app/flatpak-main.c:100 +msgid "Print information about a repo" +msgstr "Információk kiírása egy tárolóról" + #: app/flatpak-main.c:106 msgid "Print debug information during command processing" msgstr "Hibakeresési információk kiírása a parancsfeldolgozás közben" @@ -1497,9 +1640,8 @@ msgid "Work on a specific system-wide installation" msgstr "Munkavégzés egy bizonyos rendszerszintű telepítésen" #: app/flatpak-main.c:123 -#, fuzzy msgid "NAME" -msgstr "FÁJLNÉV" +msgstr "NÉV" #: app/flatpak-main.c:149 msgid "Builtin Commands:" @@ -1514,555 +1656,622 @@ msgstr "Ismeretlen „%s” parancs" msgid "No command specified" msgstr "Nincs parancs megadva" -#: app/flatpak-main.c:492 +#: app/flatpak-main.c:491 msgid "error:" msgstr "hiba:" -#: app/flatpak-transaction.c:299 +#: app/flatpak-transaction.c:302 #, c-format msgid "Found in remote %s, do you want to install it?" msgstr "Megtalálható a(z) %s távoliban, szeretné telepíteni?" -#: app/flatpak-transaction.c:304 +#: app/flatpak-transaction.c:307 msgid "Found in several remotes:\n" msgstr "Megtalálható számos távoliban:\n" -#: app/flatpak-transaction.c:309 +#: app/flatpak-transaction.c:312 msgid "Which do you want to install (0 to abort)?" msgstr "Melyiket szeretné telepíteni (0 a megszakításhoz)?" -#: app/flatpak-transaction.c:399 +#: app/flatpak-transaction.c:402 #, c-format msgid "Required runtime for %s (%s) is not installed, searching...\n" msgstr "A(z) %s (%s) szükséges futtatókörnyezete nincs telepítve, keresés…\n" -#: app/flatpak-transaction.c:405 +#: app/flatpak-transaction.c:408 #, c-format msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n" msgstr "" "A szükséges %s futtatókörnyezet nem található a beállított távoliban.\n" -#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014 -#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307 -#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101 -#: common/flatpak-utils.c:1218 +#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019 +#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312 +#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8568 +#: common/flatpak-utils.c:1226 #, c-format msgid "%s not installed" msgstr "A(z) %s nincs telepítve" -#: app/flatpak-transaction.c:472 +#: app/flatpak-transaction.c:475 #, c-format msgid "Remote %s disabled, ignoring %s update" msgstr "A(z) %s távoli le van tiltva, %s frissítésének mellőzése" -#: app/flatpak-transaction.c:483 +#: app/flatpak-transaction.c:485 #, c-format -msgid "%s already installed" -msgstr "A(z) %s már telepítve van" +#| msgid "%s already installed" +msgid "%s already installed, skipping\n" +msgstr "A(z) %s már telepítve van, kihagyás\n" -#: app/flatpak-transaction.c:527 +#: app/flatpak-transaction.c:529 #, c-format msgid "%s needs a later flatpak version (%s)" msgstr "A(z) %s egy későbbi flatpak verziót (%s) igényel" -#: app/flatpak-transaction.c:645 +#: app/flatpak-transaction.c:700 msgid "install" msgstr "telepítés" -#: app/flatpak-transaction.c:646 +#: app/flatpak-transaction.c:701 #, c-format msgid "Installing: %s from %s\n" msgstr "Telepítés: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-transaction.c:657 +#: app/flatpak-transaction.c:713 msgid "update" msgstr "frissítés" -#: app/flatpak-transaction.c:658 +#: app/flatpak-transaction.c:720 #, c-format msgid "Updating: %s from %s\n" msgstr "Frissítés: %s innen: %s\n" -#: app/flatpak-transaction.c:673 +#: app/flatpak-transaction.c:736 #, c-format msgid "Now at %s.\n" msgstr "Most: %s.\n" -#: app/flatpak-transaction.c:679 +#: app/flatpak-transaction.c:742 msgid "No updates.\n" msgstr "Nincsenek frissítések.\n" -#: app/flatpak-transaction.c:687 +#: app/flatpak-transaction.c:760 msgid "install bundle" msgstr "csomag telepítése" -#: app/flatpak-transaction.c:688 +#: app/flatpak-transaction.c:761 #, c-format msgid "Installing: %s from bundle %s\n" msgstr "Telepítés: %s ebből a csomagból: %s\n" -#: app/flatpak-transaction.c:700 +#: app/flatpak-transaction.c:773 #, c-format msgid "Warning: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Figyelmeztetés: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-transaction.c:705 +#: app/flatpak-transaction.c:778 #, c-format msgid "Error: Failed to %s %s: %s\n" msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n" -#: app/flatpak-transaction.c:710 +#: app/flatpak-transaction.c:783 msgid "One or more operations failed" msgstr "Egy vagy több művelet sikertelen" -#: common/flatpak-dir.c:907 +#: common/flatpak-dir.c:912 #, c-format msgid "No overrides found for %s" msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s" -#: common/flatpak-dir.c:1428 +#: common/flatpak-dir.c:1433 #, c-format msgid "While opening repository %s: " msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116 +#: common/flatpak-dir.c:1566 common/flatpak-dir.c:4406 msgid "Can't create deploy directory" msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat" -#: common/flatpak-dir.c:2001 +#: common/flatpak-dir.c:2040 #, c-format msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s" msgstr "Érvénytelen sha256 a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2006 +#: common/flatpak-dir.c:2045 #, c-format msgid "Empty name for extra data uri %s" msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2011 +#: common/flatpak-dir.c:2052 #, c-format msgid "Unsupported extra data uri %s" msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s" -#: common/flatpak-dir.c:2021 +#: common/flatpak-dir.c:2064 #, c-format msgid "While downloading %s: " msgstr "A(z) %s letöltése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:2026 +#: common/flatpak-dir.c:2071 #, c-format msgid "Wrong size for extra data %s" msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:2034 +#: common/flatpak-dir.c:2082 #, c-format msgid "Invalid checksum for extra data %s" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:2192 -#, fuzzy, c-format +#: common/flatpak-dir.c:2243 +#, c-format msgid "%s commit %s already installed" -msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" +msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648 +#: common/flatpak-dir.c:2473 common/flatpak-dir.c:2702 #, c-format msgid "While pulling %s from remote %s: " msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: " -#: common/flatpak-dir.c:2596 +#: common/flatpak-dir.c:2650 #, c-format msgid "Can't find %s in remote %s" msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:3207 +#: common/flatpak-dir.c:3260 msgid "Not enough memory" msgstr "Nincs elég memória" -#: common/flatpak-dir.c:3226 +#: common/flatpak-dir.c:3279 msgid "Failed to read from exported file" msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból" -#: common/flatpak-dir.c:3750 +#: common/flatpak-dir.c:3471 +msgid "Error reading mimetype xml file" +msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor" + +#: common/flatpak-dir.c:3476 +msgid "Invalid mimetype xml file" +msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl" + +#: common/flatpak-dir.c:4018 msgid "While getting detached metadata: " msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: " -#: common/flatpak-dir.c:3768 +#: common/flatpak-dir.c:4036 msgid "While creating extradir: " msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:3789 +#: common/flatpak-dir.c:4057 msgid "Invalid sha256 for extra data" msgstr "Érvénytelen sha256 a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:3818 +#: common/flatpak-dir.c:4086 msgid "Wrong size for extra data" msgstr "Hibás méret a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:3822 +#: common/flatpak-dir.c:4090 msgid "Invalid checksum for extra data" msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál" -#: common/flatpak-dir.c:3831 +#: common/flatpak-dir.c:4099 #, c-format msgid "While writing extra data file '%s': " msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4010 +#: common/flatpak-dir.c:4278 msgid "apply_extra script failed" msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen" -#: common/flatpak-dir.c:4077 +#: common/flatpak-dir.c:4347 #, c-format msgid "While trying to resolve ref %s: " msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4092 +#: common/flatpak-dir.c:4362 #, c-format msgid "%s is not available" msgstr "A(z) %s nem érhető el" -#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353 -#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034 +#: common/flatpak-dir.c:4395 common/flatpak-dir.c:4662 +#: common/flatpak-dir.c:5338 common/flatpak-dir.c:5348 +#: common/flatpak-dir.c:5380 #, c-format msgid "%s branch %s already installed" msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:4124 +#: common/flatpak-dir.c:4414 #, c-format msgid "Failed to read commit %s: " msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: " -#: common/flatpak-dir.c:4143 +#: common/flatpak-dir.c:4433 #, c-format msgid "While trying to checkout %s into %s: " msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199 +#: common/flatpak-dir.c:4458 common/flatpak-dir.c:4489 msgid "While trying to checkout metadata subpath: " msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4209 +#: common/flatpak-dir.c:4499 msgid "While trying to remove existing extra dir: " msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4220 +#: common/flatpak-dir.c:4510 msgid "While trying to apply extra data: " msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: " -#: common/flatpak-dir.c:4863 +#: common/flatpak-dir.c:4529 +msgid "Deployed metadata does not match commit" +msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal" + +#: common/flatpak-dir.c:5201 #, c-format msgid "This version of %s is already installed" msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:4870 +#: common/flatpak-dir.c:5208 msgid "Can't change remote during bundle install" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben" -#: common/flatpak-dir.c:5322 +#: common/flatpak-dir.c:5656 #, c-format msgid "%s branch %s is not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:5566 +#: common/flatpak-dir.c:5900 #, c-format msgid "%s branch %s not installed" msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:6408 +#: common/flatpak-dir.c:6758 #, c-format msgid "Nothing matches %s" msgstr "Semmi sem egyezik: %s" -#: common/flatpak-dir.c:6490 +#: common/flatpak-dir.c:6840 #, c-format msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s" msgstr "A(z) %s%s%s%s%s nem található a(z) %s távoliban" -#: common/flatpak-dir.c:6607 +#: common/flatpak-dir.c:6957 #, c-format msgid "%s %s not installed" msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve" -#: common/flatpak-dir.c:6680 +#: common/flatpak-dir.c:7030 #, c-format msgid "Could not find installation %s" msgstr "Nem található a telepítési %s" -#: common/flatpak-dir.c:7152 +#: common/flatpak-dir.c:7502 #, c-format msgid "Runtime %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:7153 +#: common/flatpak-dir.c:7503 #, c-format msgid "App %s, branch %s is already installed" msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van" -#: common/flatpak-dir.c:7604 +#: common/flatpak-dir.c:7959 msgid "Remote title not set" msgstr "A távoli cím nincs beállítva" -#: common/flatpak-dir.c:7631 +#: common/flatpak-dir.c:7986 msgid "Remote default-branch not set" msgstr "A távoli alapértelmezett ág nincs beállítva" -#: common/flatpak-dir.c:7774 +#: common/flatpak-dir.c:8238 msgid "No flatpak cache in remote summary" msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben" -#: common/flatpak-dir.c:7783 +#: common/flatpak-dir.c:8247 #, c-format msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache " msgstr "" "Nincs bejegyzés a(z) %s esetén a távoli összegzés flatpak gyorsítótárban " -#: common/flatpak-run.c:250 +#: common/flatpak-run.c:253 #, c-format msgid "Unknown share type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s megosztástípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-run.c:285 +#: common/flatpak-run.c:288 #, c-format msgid "Unknown policy type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s házirendtípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-run.c:323 +#: common/flatpak-run.c:326 #, c-format msgid "Invalid dbus name %s\n" msgstr "Ismeretlen %s D-Bus név\n" -#: common/flatpak-run.c:336 +#: common/flatpak-run.c:339 #, c-format msgid "Unknown socket type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s foglalattípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-run.c:365 +#: common/flatpak-run.c:368 #, c-format msgid "Unknown device type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s eszköztípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-run.c:393 +#: common/flatpak-run.c:396 #, c-format msgid "Unknown feature type %s, valid types are: %s" msgstr "Ismeretlen %s jellemzőtípus, az érvényes típusok: %s" -#: common/flatpak-run.c:766 +#: common/flatpak-run.c:769 #, c-format +#| msgid "" +#| "Unknown filesystem location %s, valid types are: host, home, xdg-*[/...], " +#| "~/dir, /dir" msgid "" -"Unknown filesystem location %s, valid types are: host, home, xdg-*[/...], ~/" -"dir, /dir" +"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-" +"*[/...], ~/dir, /dir" msgstr "" "Ismeretlen %s fájlrendszer hely, az érvényes típusok: gép, saját könyvtár, " "xdg-*[/...], ~/könyvtár, /könyvtár" -#: common/flatpak-run.c:1032 +#: common/flatpak-run.c:1035 #, c-format msgid "Invalid env format %s" msgstr "Érvénytelen %s env formátum" -#: common/flatpak-run.c:1172 +#: common/flatpak-run.c:1175 msgid "Share with host" msgstr "Megosztás a gazdagéppel" -#: common/flatpak-run.c:1172 common/flatpak-run.c:1173 +#: common/flatpak-run.c:1175 common/flatpak-run.c:1176 msgid "SHARE" msgstr "MEGOSZTÁS" -#: common/flatpak-run.c:1173 +#: common/flatpak-run.c:1176 msgid "Unshare with host" msgstr "Megosztás megszüntetése a gazdagéppel" -#: common/flatpak-run.c:1174 +#: common/flatpak-run.c:1177 msgid "Expose socket to app" msgstr "Foglalat elérhetővé tétele az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-run.c:1174 common/flatpak-run.c:1175 +#: common/flatpak-run.c:1177 common/flatpak-run.c:1178 msgid "SOCKET" msgstr "FOGLALAT" -#: common/flatpak-run.c:1175 +#: common/flatpak-run.c:1178 msgid "Don't expose socket to app" msgstr "Ne tegye elérhetővé a foglalatot az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-run.c:1176 +#: common/flatpak-run.c:1179 msgid "Expose device to app" msgstr "Eszköz elérhetővé tétele az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-run.c:1176 common/flatpak-run.c:1177 +#: common/flatpak-run.c:1179 common/flatpak-run.c:1180 msgid "DEVICE" msgstr "ESZKÖZ" -#: common/flatpak-run.c:1177 +#: common/flatpak-run.c:1180 msgid "Don't expose device to app" msgstr "Ne tegye elérhetővé az eszközt az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-run.c:1178 +#: common/flatpak-run.c:1181 msgid "Allow feature" msgstr "Jellemző engedélyezése" -#: common/flatpak-run.c:1178 common/flatpak-run.c:1179 +#: common/flatpak-run.c:1181 common/flatpak-run.c:1182 msgid "FEATURE" msgstr "JELLEMZŐ" -#: common/flatpak-run.c:1179 +#: common/flatpak-run.c:1182 msgid "Don't allow feature" msgstr "Ne engedélyezze a jellemzőt" -#: common/flatpak-run.c:1180 +#: common/flatpak-run.c:1183 msgid "Expose filesystem to app (:ro for read-only)" msgstr "" "Fájlrendszer elérhetővé tétele az alkalmazásnak (:ro a csak olvashatóhoz)" -#: common/flatpak-run.c:1180 +#: common/flatpak-run.c:1183 msgid "FILESYSTEM[:ro]" msgstr "FÁJLRENDSZER[:ro]" -#: common/flatpak-run.c:1181 +#: common/flatpak-run.c:1184 msgid "Don't expose filesystem to app" msgstr "Ne tegye elérhetővé a fájlrendszert az alkalmazásnak" -#: common/flatpak-run.c:1181 +#: common/flatpak-run.c:1184 msgid "FILESYSTEM" msgstr "FÁJLRENDSZER" -#: common/flatpak-run.c:1182 +#: common/flatpak-run.c:1185 msgid "Set environment variable" msgstr "Környezeti változó beállítása" -#: common/flatpak-run.c:1182 +#: common/flatpak-run.c:1185 msgid "VAR=VALUE" msgstr "VÁLTOZÓ=ÉRTÉK" -#: common/flatpak-run.c:1183 +#: common/flatpak-run.c:1186 msgid "Allow app to own name on the session bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a munkamenetbuszon" -#: common/flatpak-run.c:1183 common/flatpak-run.c:1184 -#: common/flatpak-run.c:1185 common/flatpak-run.c:1186 +#: common/flatpak-run.c:1186 common/flatpak-run.c:1187 +#: common/flatpak-run.c:1188 common/flatpak-run.c:1189 msgid "DBUS_NAME" msgstr "DBUS_NÉV" -#: common/flatpak-run.c:1184 +#: common/flatpak-run.c:1187 msgid "Allow app to talk to name on the session bus" msgstr "" "A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a munkamenetbuszon" -#: common/flatpak-run.c:1185 +#: common/flatpak-run.c:1188 msgid "Allow app to own name on the system bus" msgstr "Név birtoklásának lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-run.c:1186 +#: common/flatpak-run.c:1189 msgid "Allow app to talk to name on the system bus" msgstr "A névhez való beszéd lehetővé tétele az alkalmazásnak a rendszerbuszon" -#: common/flatpak-run.c:1187 +#: common/flatpak-run.c:1190 msgid "Add generic policy option" msgstr "Általános irányelv-lehetőség hozzáadása" -#: common/flatpak-run.c:1187 common/flatpak-run.c:1188 +#: common/flatpak-run.c:1190 common/flatpak-run.c:1191 msgid "SUBSYSTEM.KEY=VALUE" msgstr "ALRENDSZER.KULCS=ÉRTÉK" -#: common/flatpak-run.c:1188 +#: common/flatpak-run.c:1191 msgid "Remove generic policy option" msgstr "Általános irányelv-lehetőség eltávolítása" -#: common/flatpak-run.c:1189 +#: common/flatpak-run.c:1192 msgid "Persist home directory" msgstr "Saját könyvtár megőrzése" -#: common/flatpak-run.c:1189 +#: common/flatpak-run.c:1192 msgid "FILENAME" msgstr "FÁJLNÉV" #. This is not needed/used anymore, so hidden, but we accept it for backwards compat -#: common/flatpak-run.c:1191 +#: common/flatpak-run.c:1194 msgid "Don't require a running session (no cgroups creation)" msgstr "Ne követeljen meg egy futó munkamenetet (nincs cgroups létrehozás)" -#: common/flatpak-run.c:1860 +#: common/flatpak-run.c:1863 msgid "Failed to create temporary file" msgstr "Nem sikerült létrehozni az átmeneti fájlt" -#: common/flatpak-run.c:1867 +#: common/flatpak-run.c:1870 msgid "Failed to unlink temporary file" msgstr "Nem sikerült törölni az átmeneti fájlt" -#: common/flatpak-run.c:1885 +#: common/flatpak-run.c:1888 msgid "Failed to write to temporary file" msgstr "Nem sikerült írni az átmeneti fájlba" -#: common/flatpak-run.c:3304 +#: common/flatpak-run.c:3458 #, c-format msgid "Failed to open flatpak-info temp file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a flatpak-információs átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3348 +#: common/flatpak-run.c:3502 #, c-format msgid "Failed to open temp file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3649 +#: common/flatpak-run.c:3810 msgid "Unable to create sync pipe" msgstr "Nem hozható létre szinkronizálási cső" -#: common/flatpak-run.c:3674 +#: common/flatpak-run.c:3835 #, c-format msgid "Failed to open app info file: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkalmazás-információs fájlt: %s" -#: common/flatpak-run.c:3704 +#: common/flatpak-run.c:3865 msgid "Failed to sync with dbus proxy" msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval" -#: common/flatpak-utils.c:2746 +#: common/flatpak-utils.c:2665 msgid "No extra data sources" msgstr "Nincsenek további adatforrások" -#~| msgid "List installed applications" -#~ msgid "Install signed application" -#~ msgstr "Aláírt alkalmazás telepítése" +#. SECURITY: +#. - Normal users do not need authentication to install signed applications +#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. +#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or +#. 'auth_admin_keep'. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23 +msgid "Install signed application" +msgstr "Aláírt alkalmazás telepítése" -#~ msgid "Authentication is required to install software" -#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver telepítéséhez" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:103 +msgid "Authentication is required to install software" +msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver telepítéséhez" -#~| msgid "List installed runtimes" -#~ msgid "Install signed runtime" -#~ msgstr "Aláírt futtatókörnyezet telepítése" +#. SECURITY: +#. - Normal users do not need authentication to install signed applications +#. from signed repositories, as this cannot exploit a system. +#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or +#. 'auth_admin_keep'. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40 +msgid "Install signed runtime" +msgstr "Aláírt futtatókörnyezet telepítése" -#~| msgid "List installed applications" -#~ msgid "Update signed application" -#~ msgstr "Aláírt alkalmazás frissítése" +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to update an +#. app as the commit will be signed, and the action is required +#. to update the system when unattended. +#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended +#. updates. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58 +msgid "Update signed application" +msgstr "Aláírt alkalmazás frissítése" -#~ msgid "Authentication is required to update software" -#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:154 +msgid "Authentication is required to update software" +msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez" -#~| msgid "List installed runtimes" -#~ msgid "Update signed runtime" -#~ msgstr "Aláírt futtatókörnyezet frissítése" +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to update a +#. runtime as the commit will be signed, and the action is required +#. to update the system when unattended. +#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended +#. updates. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76 +msgid "Update signed runtime" +msgstr "Aláírt futtatókörnyezet frissítése" -#~| msgid "install bundle" -#~ msgid "Install bundle" -#~ msgstr "Csomag telepítése" +#. SECURITY: +#. - Normal users do not need authentication to update metadata +#. from signed repositories. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:91 +#| msgid "LOCATION - Update repository metadata" +msgid "Update remote metadata" +msgstr "Távoli metaadatok frissítése" -#~| msgid "List installed runtimes" -#~ msgid "Uninstall runtime" -#~ msgstr "Futtatókörnyezet eltávolítása" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92 +#| msgid "Authentication is required to update software" +msgid "Authentication is required to update remote info" +msgstr "Hitelesítés szükséges a távoli információk frissítéséhez" -#~ msgid "Authentication is required to uninstall software" -#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver eltávolításához" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:102 +msgid "Install bundle" +msgstr "Csomag telepítése" -#~| msgid "install" -#~ msgid "Uninstall app" -#~ msgstr "Alkalmazás eltávolítása" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:113 +msgid "Uninstall runtime" +msgstr "Futtatókörnyezet eltávolítása" -#~| msgid "Delete a configured remote" -#~ msgid "Configure Remote" -#~ msgstr "Távoli beállítása" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:114 +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:125 +msgid "Authentication is required to uninstall software" +msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver eltávolításához" -#~ msgid "Authentication is required to configure software repositories" -#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertárolók beállításához" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124 +msgid "Uninstall app" +msgstr "Alkalmazás eltávolítása" -#~| msgid "Update appstream for remote" -#~ msgid "Update appstream" -#~ msgstr "AppStream frissítése" +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:135 +msgid "Configure Remote" +msgstr "Távoli beállítása" + +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:136 +msgid "Authentication is required to configure software repositories" +msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertárolók beállításához" + +#. SECURITY: +#. - Normal users do not require admin authentication to update +#. appstream data as it will be signed, and the action is required +#. to update the system when unattended. +#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended +#. updates. +#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:153 +msgid "Update appstream" +msgstr "AppStream frissítése"