Update pofiles

tingping/wmclass
Alexander Larsson 2017-08-21 18:25:30 +02:00
parent 3ac5747e39
commit cc8c8e6e30
10 changed files with 3110 additions and 2236 deletions

578
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

584
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

578
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

108
po/pl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-18 15:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-21 18:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-18 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1028
#: common/flatpak-dir.c:1285 common/flatpak-dir.c:1321
#: common/flatpak-dir.c:1343 common/flatpak-dir.c:9563
#: common/flatpak-dir.c:1343 common/flatpak-dir.c:9587
#: common/flatpak-utils.c:1256 common/flatpak-utils.c:1350
#, c-format
msgid "%s not installed"
@ -1865,211 +1865,221 @@ msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s"
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1609 common/flatpak-dir.c:4912
#: common/flatpak-dir.c:1609 common/flatpak-dir.c:4936
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania"
#: common/flatpak-dir.c:2285
#: common/flatpak-dir.c:2289
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dla adresu URI %s dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:2290
#: common/flatpak-dir.c:2294
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:2297
#: common/flatpak-dir.c:2301
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:2309
#: common/flatpak-dir.c:2315
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load local extra-data %s: %s"
msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: "
#: common/flatpak-dir.c:2318
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong size for extra-data %s"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s"
#: common/flatpak-dir.c:2333
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Podczas pobierania %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2316
#: common/flatpak-dir.c:2340
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s"
#: common/flatpak-dir.c:2327
#: common/flatpak-dir.c:2351
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s"
#: common/flatpak-dir.c:2583
#: common/flatpak-dir.c:2607
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s"
#: common/flatpak-dir.c:2900 common/flatpak-dir.c:3204
#: common/flatpak-dir.c:2924 common/flatpak-dir.c:3228
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: "
#: common/flatpak-dir.c:3089
#: common/flatpak-dir.c:3113
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Nie można odnaleźć %s w repozytorium %s"
#: common/flatpak-dir.c:3762
#: common/flatpak-dir.c:3786
msgid "Not enough memory"
msgstr "Za mało pamięci"
#: common/flatpak-dir.c:3781
#: common/flatpak-dir.c:3805
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło"
#: common/flatpak-dir.c:3972
#: common/flatpak-dir.c:3996
msgid "Error reading mimetype xml file"
msgstr "Błąd podczas odczytywania pliku XML typu MIME"
#: common/flatpak-dir.c:3977
#: common/flatpak-dir.c:4001
msgid "Invalid mimetype xml file"
msgstr "Nieprawidłowy plik XML typu MIME"
#: common/flatpak-dir.c:4519
#: common/flatpak-dir.c:4543
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: "
#: common/flatpak-dir.c:4537
#: common/flatpak-dir.c:4561
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: "
#: common/flatpak-dir.c:4558
#: common/flatpak-dir.c:4582
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:4587
#: common/flatpak-dir.c:4611
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:4591
#: common/flatpak-dir.c:4615
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:4600
#: common/flatpak-dir.c:4624
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: "
#: common/flatpak-dir.c:4783
#: common/flatpak-dir.c:4807
#, c-format
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł, stan wyjścia %d"
#: common/flatpak-dir.c:4853
#: common/flatpak-dir.c:4877
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4868
#: common/flatpak-dir.c:4892
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s jest niedostępne"
#: common/flatpak-dir.c:4901 common/flatpak-dir.c:5180
#: common/flatpak-dir.c:5939 common/flatpak-dir.c:5952
#: common/flatpak-dir.c:6028
#: common/flatpak-dir.c:4925 common/flatpak-dir.c:5204
#: common/flatpak-dir.c:5963 common/flatpak-dir.c:5976
#: common/flatpak-dir.c:6052
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s"
#: common/flatpak-dir.c:4920
#: common/flatpak-dir.c:4944
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: "
#: common/flatpak-dir.c:4940
#: common/flatpak-dir.c:4964
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4965 common/flatpak-dir.c:4996
#: common/flatpak-dir.c:4989 common/flatpak-dir.c:5020
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: "
#: common/flatpak-dir.c:5006
#: common/flatpak-dir.c:5030
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: "
#: common/flatpak-dir.c:5017
#: common/flatpak-dir.c:5041
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: "
#: common/flatpak-dir.c:5028
#: common/flatpak-dir.c:5052
#, c-format
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
msgstr "Wdrożone odniesienie %s nie pasuje do zatwierdzenia (%s)"
#: common/flatpak-dir.c:5047
#: common/flatpak-dir.c:5071
msgid "Deployed metadata does not match commit"
msgstr "Wdrożone metadane nie pasują do zatwierdzenia"
#: common/flatpak-dir.c:5800
#: common/flatpak-dir.c:5824
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana"
#: common/flatpak-dir.c:5807
#: common/flatpak-dir.c:5831
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu"
#: common/flatpak-dir.c:6350
#: common/flatpak-dir.c:6374
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
#: common/flatpak-dir.c:6594
#: common/flatpak-dir.c:6618
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
#: common/flatpak-dir.c:7459
#: common/flatpak-dir.c:7483
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nie pasuje do %s"
#: common/flatpak-dir.c:7545
#: common/flatpak-dir.c:7569
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Nie można odnaleźć %s%s%s%s%s w repozytorium %s"
#: common/flatpak-dir.c:7662
#: common/flatpak-dir.c:7686
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s %s"
#: common/flatpak-dir.c:7735
#: common/flatpak-dir.c:7759
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s"
#: common/flatpak-dir.c:8256
#: common/flatpak-dir.c:8280
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s"
#: common/flatpak-dir.c:8257
#: common/flatpak-dir.c:8281
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s"
#: common/flatpak-dir.c:8716
#: common/flatpak-dir.c:8740
msgid "Remote title not set"
msgstr "Nie ustawiono tytułu repozytorium"
#: common/flatpak-dir.c:8738
#: common/flatpak-dir.c:8762
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Nie ustawiono domyślnej gałęzi repozytorium"
#: common/flatpak-dir.c:9232
#: common/flatpak-dir.c:9256
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Brak pamięci podręcznej Flatpak w podsumowaniu repozytorium"
#: common/flatpak-dir.c:9242
#: common/flatpak-dir.c:9266
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

584
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

584
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

584
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

584
po/tr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

578
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff