Update pofiles

tingping/wmclass
Alexander Larsson 2016-10-25 11:39:04 +02:00
parent 09cc8ce976
commit af983c2b06
6 changed files with 2558 additions and 1848 deletions

342
po/de.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-21 14:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-25 11:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-23 01:16+0200\n"
"Last-Translator: Benedikt M. Thoma <gnome@thomba.net>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "Nichts unternehmen, wenn die entfernte Quelle existiert"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:66 app/flatpak-builtins-install.c:62
#, fuzzy
#| msgid "Load options from file"
msgid "Load options from file or uri"
msgstr "Einstellungen aus Datei laden"
@ -41,7 +40,6 @@ msgstr "Entfernte Quelle markieren als »berücksichtigen«"
# Mark the remote as not enumerated. This means the remote will not be used to list applications, for instance in graphical installation tools.
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:73
#, fuzzy
#| msgid "Mark the remote as don't enumerate"
msgid "Mark the remote as used for dependencies"
msgstr "Entfernte Quelle markieren als »nicht berücksichtigen«"
@ -75,7 +73,6 @@ msgstr "Entfernte Quelle markieren als »nicht berücksichtigen«"
# Mark the remote as not enumerated. This means the remote will not be used to list applications, for instance in graphical installation tools.
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:83
#, fuzzy
#| msgid "Mark the remote as don't enumerate"
msgid "Mark the remote as don't use for deps"
msgstr "Entfernte Quelle markieren als »nicht berücksichtigen«"
@ -97,7 +94,6 @@ msgstr "TITEL"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:86
#, fuzzy
#| msgid "A nice name to use for this remote"
msgid "Default branch to use for this remote"
msgstr "Ein passender Name für diese entfernte Quelle"
@ -119,20 +115,20 @@ msgstr "DATEI"
msgid "Disable the remote"
msgstr "Entfernte Quelle deaktivieren"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:361
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:365
msgid "NAME [LOCATION] - Add a remote repository"
msgstr "NAME [ORT] - eine ferne Quelle hinzufügen"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:370
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:374
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:58 app/flatpak-builtins-info.c:94
msgid "NAME must be specified"
msgstr "NAME muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:373 app/flatpak-builtins-repo-update.c:367
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:377 app/flatpak-builtins-repo-update.c:367
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "ORT muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:376
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:380
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:908
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:637
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:301
@ -150,42 +146,40 @@ msgid "Too many arguments"
msgstr ""
#. Do nothing
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:390
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:394
#, c-format
msgid "Remote %s already exists"
msgstr "Entfernte Quelle %s existiert bereits"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:398
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:402
#, fuzzy
#| msgid "No name specified in the metadata"
msgid "No url specified in flatpakrepo file"
msgstr "In den Metadaten ist kein Name angegeben"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:466
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:470
msgid "NAME - Modify a remote repository"
msgstr "NAME - Entfernte Quelle verändern"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:475
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:479
msgid "Remote NAME must be specified"
msgstr "Entfernter NAME muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:480
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:484
#, c-format
msgid "No remote %s"
msgstr "Keine entfernte Quelle %s"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:486
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:490
#, c-format
msgid "Updating extra metadata from remote summary for %s\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:489
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:493
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error updating: %s\n"
msgid "Error updating extra metadata for '%s': %s\n"
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:490
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:494
#, c-format
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr ""
@ -282,7 +276,6 @@ msgstr "ORDNER muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-build.c:123 app/flatpak-builtins-build-export.c:673
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Build directory %s not initialized"
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr "Erstellungsordner %s ist nicht initialisiert"
@ -492,7 +485,6 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:394
#, fuzzy
#| msgid "DIRECTORY - Convert a directory to a bundle"
msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory"
msgstr "ORDNER - einen Ordner in ein Bündel konvertieren"
@ -558,19 +550,16 @@ msgstr "LAUFZEIT"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#, fuzzy
#| msgid "Initialize var from named runtime"
msgid "Initialize apps from named app"
msgstr "Variable anhand angegebener Laufzeit initialisieren"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#, fuzzy
#| msgid "APPID"
msgid "APP"
msgstr "ANWENDUNGSKENNUNG"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:50
#, fuzzy
#| msgid "Specify default version to run"
msgid "Specify version for --base"
msgstr "Die als Standard auszuführende Version angeben"
@ -580,7 +569,6 @@ msgstr "VERSION"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:51
#, fuzzy
#| msgid "Include this sdk extension in /usr"
msgid "Include this base extension"
msgstr "Diese sdk-Erweiterung in /usr einschließen"
@ -756,8 +744,6 @@ msgstr "DATEI - Export einer Datei an Anwendungen rückgängig machen"
#: app/flatpak-builtins-enter.c:82
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "MONITORPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox"
msgid ""
"SANDBOXEDPID [COMMAND [args...]] - Run a command inside a running sandbox"
msgstr ""
@ -766,7 +752,6 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-enter.c:103
#, fuzzy
#| msgid "MONITORPID and COMMAND must be specified"
msgid "SANDBOXEDPID and COMMAND must be specified"
msgstr "MONITORPID und BEFEHL müssen angegeben werden"
@ -915,13 +900,11 @@ msgstr "Zugehörige werden installiert: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-install.c:235
#, fuzzy
#| msgid "REPOSITORY NAME [BRANCH] - Install an application or runtime"
msgid "REMOTE REF... - Install applications or runtimes"
msgstr "QUELLE NAME [ZWEIG] - Anwendung oder Laufzeit installieren"
#: app/flatpak-builtins-install.c:248
#, fuzzy
#| msgid "REMOTE must be specified"
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "ENTFERNTE QUELLE muss angegeben werden"
@ -1006,7 +989,6 @@ msgstr "Ein passender Name für diese Quelle"
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:45
#, fuzzy
#| msgid "A nice name to use for this repository"
msgid "Default branch to use for this repository"
msgstr "Ein passender Name für diese Quelle"
@ -1128,7 +1110,6 @@ msgstr "Dateien entfernen, selbst wenn sie in Verwendung sind"
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:69
#, fuzzy
#| msgid "NAME [BRANCH] - Uninstall an application"
msgid "REF... - Uninstall an application"
msgstr "NAME [ZWEIG] - Eine Anwendung deinstallieren"
@ -1177,13 +1158,11 @@ msgstr "Nur diesen Unterpfad aktualisieren"
#: app/flatpak-builtins-update.c:87
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Update appstream for remote"
msgid "Updating appstream for remote %s\n"
msgstr "Appstream für entfernte Quelle aktualisieren"
#: app/flatpak-builtins-update.c:117
#, fuzzy
#| msgid "[NAME [BRANCH]] - Update an application or runtime"
msgid "[REF...] - Update applications or runtimes"
msgstr "[NAME [ZWEIG]] - Eine Anwendung oder Laufzeitumgebung aktualisieren"
@ -1342,7 +1321,6 @@ msgstr "Fehlerdiagnoseinformationen während der Befehlsverarbeitung ausgeben"
#: app/flatpak-main.c:103
#, fuzzy
#| msgid "Print debug information during command processing"
msgid "Print OSTree debug information during command processing"
msgstr "Fehlerdiagnoseinformationen während der Befehlsverarbeitung ausgeben"
@ -1387,235 +1365,216 @@ msgstr "Kein Befehl angegeben"
msgid "error:"
msgstr "Fehler:"
#: common/flatpak-dir.c:461
#: common/flatpak-dir.c:466
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden"
#: common/flatpak-dir.c:568 common/flatpak-dir.c:802 common/flatpak-dir.c:838
#: common/flatpak-dir.c:860 common/flatpak-dir.c:6519
#: common/flatpak-utils.c:935
#: common/flatpak-dir.c:573 common/flatpak-dir.c:819 common/flatpak-dir.c:855
#: common/flatpak-dir.c:877 common/flatpak-dir.c:6636
#: common/flatpak-utils.c:979
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s ist nicht installiert"
#: common/flatpak-dir.c:937
#: common/flatpak-dir.c:954
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1070 common/flatpak-dir.c:3250
#: common/flatpak-dir.c:1087 common/flatpak-dir.c:3281
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden"
#: common/flatpak-dir.c:1437
#: common/flatpak-dir.c:1471
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1442
#: common/flatpak-dir.c:1476
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1447
#: common/flatpak-dir.c:1481
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1457
#: common/flatpak-dir.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "While opening repository %s: "
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1462
#: common/flatpak-dir.c:1496
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1470
#: common/flatpak-dir.c:1504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid env format %s"
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ungültiges Umgebungsformat: %s"
#: common/flatpak-dir.c:1599 common/flatpak-dir.c:1823
#: common/flatpak-dir.c:1650 common/flatpak-dir.c:1870
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1613 common/flatpak-dir.c:1835
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s, metadata: "
msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s, Metadaten: "
#: common/flatpak-dir.c:1627 common/flatpak-dir.c:1847
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s, subpath %s: "
msgstr ""
"Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: Unterordner %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1792
#: common/flatpak-dir.c:1824
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
#: common/flatpak-dir.c:2383
#: common/flatpak-dir.c:2414
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nicht genug Speicher"
#: common/flatpak-dir.c:2402
#: common/flatpak-dir.c:2433
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen"
#: common/flatpak-dir.c:2915
#: common/flatpak-dir.c:2946
#, fuzzy
#| msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
"erstellen: "
#: common/flatpak-dir.c:2933
#: common/flatpak-dir.c:2964
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2955
#: common/flatpak-dir.c:2986
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2984
#: common/flatpak-dir.c:3015
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2988
#: common/flatpak-dir.c:3019
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2997
#: common/flatpak-dir.c:3028
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3154
#: common/flatpak-dir.c:3185
msgid "apply_extra script failed"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3217
#: common/flatpak-dir.c:3248
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
#: common/flatpak-dir.c:3232
#: common/flatpak-dir.c:3263
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s ist nicht verfügbar"
#: common/flatpak-dir.c:3239 common/flatpak-dir.c:3482
#: common/flatpak-dir.c:4028 common/flatpak-dir.c:4047
#: common/flatpak-dir.c:3270 common/flatpak-dir.c:3513
#: common/flatpak-dir.c:4059 common/flatpak-dir.c:4078
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:3258
#: common/flatpak-dir.c:3289
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
#: common/flatpak-dir.c:3277
#: common/flatpak-dir.c:3308
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
#: common/flatpak-dir.c:3302 common/flatpak-dir.c:3333
#: common/flatpak-dir.c:3333 common/flatpak-dir.c:3364
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
"erstellen: "
#: common/flatpak-dir.c:3343
#: common/flatpak-dir.c:3374
#, fuzzy
#| msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
#: common/flatpak-dir.c:3354
#: common/flatpak-dir.c:3385
#, fuzzy
#| msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr ""
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
"erstellen: "
#: common/flatpak-dir.c:3851
#: common/flatpak-dir.c:3882
#, fuzzy, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:4308
#: common/flatpak-dir.c:4339
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
#: common/flatpak-dir.c:4496
#: common/flatpak-dir.c:4583
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
#: common/flatpak-dir.c:5123
#: common/flatpak-dir.c:5240
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Kein Treffer für %s"
#: common/flatpak-dir.c:5205
#: common/flatpak-dir.c:5322
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Can't find %s in remote %s"
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
#: common/flatpak-dir.c:5322
#: common/flatpak-dir.c:5439
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
#: common/flatpak-dir.c:5639
#: common/flatpak-dir.c:5756
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:5640
#: common/flatpak-dir.c:5757
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:6025
#: common/flatpak-dir.c:6142
#, fuzzy
#| msgid "Remote title not available; server has no summary file"
msgid "Remote extra metadata not available; server has no summary file"
msgstr ""
"Entfernter Titel nicht verfügbar; Server hat keine Zusammenfassungsdatei"
#: common/flatpak-dir.c:6055
#: common/flatpak-dir.c:6172
msgid "Remote title not set"
msgstr "Entfernter Titel nicht festgelegt"
#: common/flatpak-dir.c:6082
#: common/flatpak-dir.c:6199
#, fuzzy
#| msgid "Remote title not set"
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Entfernter Titel nicht festgelegt"
#: common/flatpak-dir.c:6188
#: common/flatpak-dir.c:6305
msgid "Data not found"
msgstr "Daten wurden nicht gefunden"
#: common/flatpak-dir.c:6197
#: common/flatpak-dir.c:6314
#, c-format
msgid "Data not found for ref %s"
msgstr "Daten für Referenz %s nicht gefunden"
#: common/flatpak-dir.c:6245 common/flatpak-dir.c:6383
#: common/flatpak-dir.c:6362 common/flatpak-dir.c:6500
msgid "Data not available; server has no summary file"
msgstr "Daten sind nicht verfügbar, der Server hat keine Summary-Datei"
@ -1822,170 +1781,81 @@ msgstr "Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen"
#: common/flatpak-utils.c:2218
#: common/flatpak-utils.c:2284
msgid "No extra data sources"
msgstr ""
#.
#. Policy definitions for Flatpak system actions.
#. Copyright (c) 2016 Alexander Larsson <alexl@redhat.com>
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:12
msgid "The Flatpak Project"
msgstr "Das Flatpak-Projekt"
#~ msgid "While pulling %s from remote %s, metadata: "
#~ msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s, Metadaten: "
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:13
msgid "https://cgit.freedesktop.org/xdg-app/xdg-app/"
msgstr ""
#~ msgid "While pulling %s from remote %s, subpath %s: "
#~ msgstr ""
#~ "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: Unterordner %s: "
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:14
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:25
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:42
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:60
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:78
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:89
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:100
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:111
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:122
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:140
msgid "package-x-generic"
msgstr ""
#~ msgid "The Flatpak Project"
#~ msgstr "Das Flatpak-Projekt"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
#, fuzzy
#| msgid "List installed applications"
msgid "Install signed application"
msgstr "Installierte Anwendungen auflisten"
#~| msgid "List installed applications"
#~ msgid "Install signed application"
#~ msgstr "Installierte Anwendungen auflisten"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:88
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu installieren"
#~ msgid "Authentication is required to install software"
#~ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu installieren"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:27
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:28
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:44
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:45
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:62
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:63
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:80
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:81
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:91
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:92
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:102
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:103
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:113
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:114
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:124
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:125
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:126
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:142
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:143
msgid "auth_admin"
msgstr "auth_admin"
#~ msgid "auth_admin"
#~ msgstr "auth_admin"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:29
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:46
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:93
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:104
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:115
msgid "auth_admin_keep"
msgstr ""
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40
#, fuzzy
#| msgid "List installed runtimes"
msgid "Install signed runtime"
msgstr "Installierte Laufzeitumgebungen auflisten"
#~| msgid "List installed runtimes"
#~ msgid "Install signed runtime"
#~ msgstr "Installierte Laufzeitumgebungen auflisten"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update an
#. app as the commit will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58
#, fuzzy
#| msgid "List installed applications"
msgid "Update signed application"
msgstr "Installierte Anwendungen auflisten"
#~| msgid "List installed applications"
#~ msgid "Update signed application"
#~ msgstr "Installierte Anwendungen auflisten"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren"
#~ msgid "Authentication is required to update software"
#~ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu aktualisieren"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:64
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:82
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:144
msgid "yes"
msgstr "ja"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "ja"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update a
#. runtime as the commit will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76
#, fuzzy
#| msgid "List installed runtimes"
msgid "Update signed runtime"
msgstr "Installierte Laufzeitumgebungen auflisten"
#~| msgid "List installed runtimes"
#~ msgid "Update signed runtime"
#~ msgstr "Installierte Laufzeitumgebungen auflisten"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:87
#, fuzzy
#| msgid "Install from local bundle file"
msgid "Install bundle"
msgstr "Aus einer lokalen Bündel-Datei installieren"
#~| msgid "Install from local bundle file"
#~ msgid "Install bundle"
#~ msgstr "Aus einer lokalen Bündel-Datei installieren"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:98
#, fuzzy
#| msgid "List installed runtimes"
msgid "Uninstall runtime"
msgstr "Installierte Laufzeitumgebungen auflisten"
#~| msgid "List installed runtimes"
#~ msgid "Uninstall runtime"
#~ msgstr "Installierte Laufzeitumgebungen auflisten"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:99
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:110
msgid "Authentication is required to uninstall software"
msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu deinstallieren"
#~ msgid "Authentication is required to uninstall software"
#~ msgstr "Legitimierung wird benötigt, um Software zu deinstallieren"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109
msgid "Uninstall app"
msgstr "Anwendung deinstallieren"
#~ msgid "Uninstall app"
#~ msgstr "Anwendung deinstallieren"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:120
#, fuzzy
#| msgid "Delete a configured remote"
msgid "Configure Remote"
msgstr "Eine konfigurierte entfernte Quelle löschen"
#~| msgid "Delete a configured remote"
#~ msgid "Configure Remote"
#~ msgstr "Eine konfigurierte entfernte Quelle löschen"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:121
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
msgstr "Legitimierung wird benötigt, um die Softwarequellen zu konfigurieren"
#~ msgid "Authentication is required to configure software repositories"
#~ msgstr ""
#~ "Legitimierung wird benötigt, um die Softwarequellen zu konfigurieren"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update
#. appstream data as it will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:138
#, fuzzy
#| msgid "Update appstream for remote"
msgid "Update appstream"
msgstr "Appstream für entfernte Quelle aktualisieren"
#~| msgid "Update appstream for remote"
#~ msgid "Update appstream"
#~ msgstr "Appstream für entfernte Quelle aktualisieren"
#~ msgid "Installing related: %s\n"
#~ msgstr "Zugehörige werden installiert: %s\n"

804
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

810
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

841
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

805
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

804
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff