forked from Mirrors/flatpak-builder
Update pofiles
parent
6c5a662da7
commit
a64fa115bb
209
po/cs.po
209
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 21:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Označit vzdálený repozitář jako použit pro závislosti"
|
|||
msgid "Set a new url"
|
||||
msgstr "Nastavit novou url"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "VĚTEV"
|
|||
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "Importovat klíč GPG ze SOUBORU (- pro standardní vstup)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
|
@ -127,10 +127,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
|
|||
msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
|
@ -183,15 +183,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not update extra metadata for %s"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
msgid "Export runtime instead of app"
|
||||
msgstr "Exportovat prostředí namísto aplikace"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
msgid "Arch to bundle for"
|
||||
msgstr "Architektura, pro kterou se má vytvořit balík"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
|
||||
|
@ -201,23 +201,52 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má vytvořit balík"
|
|||
msgid "ARCH"
|
||||
msgstr "ARCHITEKTURA"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
msgid "Url for repo"
|
||||
msgstr "Url pro repozitář"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
|
||||
msgstr "Url pro flatpakrepo soubor prostředí"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "Přidat klíč GPG ze SOUBORU (- pro standardní vstup)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
|
||||
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "Exportovat oci obraz namísto flatpak balíku"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
|
||||
msgstr "ID GPG klíče pro podepsání shrnutí"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr "KLÍČ-ID"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr "DOMOVSKÝ_ADRESÁŘ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
|
||||
"repository"
|
||||
|
@ -225,11 +254,11 @@ msgstr ""
|
|||
"UMÍSTĚNÍ NÁZEV_SOUBORU NÁZEV [VĚTEV] - Vytvořit jeden soubor balíku z "
|
||||
"místního repozitáře"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
|
||||
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
|
||||
msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
|
||||
|
@ -237,15 +266,13 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny"
|
|||
msgid "'%s' is not a valid repository"
|
||||
msgstr "„%s“ není platným repozitářem"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "„%s“ není platným názvem: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s"
|
||||
|
@ -365,27 +392,6 @@ msgstr "Neaktualizovat shrnutí"
|
|||
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr "KLÍČ-ID"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr "DOMOVSKÝ_ADRESÁŘ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
|
||||
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -587,7 +593,7 @@ msgstr "REF"
|
|||
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "Importovat oci obraz namísto flatpak balíku"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ref '%s' not found in registry"
|
||||
msgstr "Ref „%s“ nebyl nalezen v registru"
|
||||
|
@ -670,33 +676,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Re-initialize the sdk/var"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
|
||||
msgstr "Požadované rozšíření %s je nainstalováno pouze částečně"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s not installed"
|
||||
msgstr "Požadované rozšíření %s není nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ADRESÁŘ NÁZEV_APLIKACE SDK PROSTŘEDÍ [VĚTEV] - Inicializovat adresář k "
|
||||
"sestavování"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
|
||||
msgid "RUNTIME must be specified"
|
||||
msgstr "PROSTŘEDÍ musí byť určeno"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
|
||||
msgstr "„%s“ není platným názvem aplikace: %s"
|
||||
|
@ -993,11 +999,11 @@ msgstr "Název vzdáleného repozitáře musí být určen"
|
|||
msgid "Installing: %s\n"
|
||||
msgstr "Instaluji: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
|
||||
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
|
||||
msgstr "UMÍSTĚNÍ/VZDÁLENÉ [REF...] - Instalovat aplikaci nebo prostředí"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
|
||||
msgid "REMOTE and REF must be specified"
|
||||
msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny"
|
||||
|
||||
|
@ -1484,10 +1490,10 @@ msgstr "Požadované prostředí pro %s (%s) není nainstalováno, vyhledává s
|
|||
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
|
||||
msgstr "Požadované prostředí %s nebylo nalezeno v nastaveném repozitáři.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1213
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
msgstr "%s není nainstalováno"
|
||||
|
@ -1557,197 +1563,202 @@ msgstr "Chyba: Selhalo %s %s: %s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Jedna nebo více operací selhalo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:894
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1406
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Během otevírání repozitáře %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data uri %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1931
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1936
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2011
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1946
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Během stahování %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1951
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1959
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2192
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2438
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nemohu nalézt %s ve vzdáleném repozitáři %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3043
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3207
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Nedostatek paměti"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3062
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3226
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3750
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3604
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3768
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3625
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3789
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3654
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3818
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3658
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3822
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3667
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3846
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4010
|
||||
msgid "apply_extra script failed"
|
||||
msgstr "apply_extra skript selhal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3913
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3928
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s není dostupné"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3960
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Nelze číst commit %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3979
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4045
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4209
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4056
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4220
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4639
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4646
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4870
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5075
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5319
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "%s větev %s nenainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nemohu nalézt %s%s%s%s%s ve vzdáleném repozitáři %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s nenainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6426
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6898
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6899
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7350
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7604
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Název vzdáleného adresáře nenastaven"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7377
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7631
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Vzdálený default-branch nenastaven"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7520
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7774
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "Žádná cache ve vzdáleném shrnutí"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7529
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr "Žádný záznam pro %s v cache vzdáleného shrnutí "
|
||||
|
@ -1949,7 +1960,7 @@ msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci: %s"
|
|||
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
|
||||
msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2699
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2684
|
||||
msgid "No extra data sources"
|
||||
msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat"
|
||||
|
||||
|
|
205
po/de.po
205
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 23:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Ferne Quelle markieren als »Verwendet für Abhängigkeiten«"
|
|||
msgid "Set a new url"
|
||||
msgstr "Eine neue Adresse festlegen"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "ADRESSE"
|
||||
|
||||
|
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "ZWEIG"
|
|||
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "GPG-Schlüssel aus DATEI importieren (- für stdin)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
|
@ -132,10 +132,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
|
|||
msgstr "ORT muss angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
|
@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s\n"
|
|||
msgid "Could not update extra metadata for %s"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Metadaten für %s konnten nicht aktualisiert werden"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
msgid "Export runtime instead of app"
|
||||
msgstr "Laufzeit anstatt der Anwendung exportieren"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
msgid "Arch to bundle for"
|
||||
msgstr "Architektur für die gebündelt wird"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
|
||||
|
@ -204,24 +204,53 @@ msgstr "Architektur für die gebündelt wird"
|
|||
msgid "ARCH"
|
||||
msgstr "ARCH"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
msgid "Url for repo"
|
||||
msgstr "Adresse für Quelle"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
|
||||
msgstr "In den Metadaten ist kein Name angegeben"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "GPG-Schlüssel aus DATEI hinzufügen (- für stdin)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
|
||||
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "In ein OCI-Abbild anstelle eines Flatpak-Bündels exportieren"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
|
||||
msgstr "GPG-Schlüsselkennung zum Unterschreiben der Zusammenfassung"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr "SCHLÜSSEL-Kennung"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr "GPG-Basisordner für die Suche nach Schlüsselbünden"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr "BASISORDNER"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
|
||||
"repository"
|
||||
|
@ -229,11 +258,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ORT DATEINAME NAME [ZWEIG] - Ein einzelnes Dateibündel aus lokaler Quelle "
|
||||
"erstellen"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
|
||||
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
|
||||
msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
|
||||
|
@ -241,12 +270,12 @@ msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden"
|
|||
msgid "'%s' is not a valid repository"
|
||||
msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
|
@ -371,27 +400,6 @@ msgstr "Die Zusammenfassung nicht aktualisieren"
|
|||
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
|
||||
msgstr "GPG-Schlüsselkennung zum Unterschreiben des »Commit«"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr "SCHLÜSSEL-Kennung"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr "GPG-Basisordner für die Suche nach Schlüsselbünden"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr "BASISORDNER"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
|
||||
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -600,7 +608,7 @@ msgstr "REF"
|
|||
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "OCI-Abbild anstelle eines Flatpak-Bündels importieren"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Ref '%s' not found in registry"
|
||||
msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle"
|
||||
|
@ -683,33 +691,33 @@ msgstr "Legt fest, wo sdk gespeichert wird (Standard ist »usr«)"
|
|||
msgid "Re-initialize the sdk/var"
|
||||
msgstr "sdk/var reinitialisieren"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
|
||||
msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nur teilweise installiert"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s not installed"
|
||||
msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ORDNER ANWENDUNGSNAME SDK LAUFZEIT [ZWEIG] - Einen Erstellungsordner "
|
||||
"initialisieren"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
|
||||
msgid "RUNTIME must be specified"
|
||||
msgstr "LAUFZEIT muss angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
|
||||
msgstr "»%s« ist kein gültiger Anwendungsname: %s"
|
||||
|
@ -1008,12 +1016,12 @@ msgstr "Dateiname oder URI muss angegeben werden"
|
|||
msgid "Installing: %s\n"
|
||||
msgstr "Installieren: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
|
||||
msgstr "QUELLE NAME [ZWEIG] - Anwendung oder Laufzeit installieren"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
|
||||
msgid "REMOTE and REF must be specified"
|
||||
msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden"
|
||||
|
||||
|
@ -1510,10 +1518,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
|
||||
msgstr "Eigenschaften einer konfigurierten entfernten Quelle verändern"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1213
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
msgstr "%s ist nicht installiert"
|
||||
|
@ -1583,204 +1591,209 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Ein oder mehrere Vorgänge sind fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:894
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1406
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1931
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1936
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2011
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1946
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Während des Herunterladens von %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1951
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1959
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2192
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2438
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3043
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3207
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Nicht genug Speicher"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3062
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3226
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3750
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3604
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3768
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "Beim Anlegen von extradir: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3625
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3789
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Ungültige sha256 für zusätzliche Daten"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3654
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3818
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3658
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3822
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3667
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3846
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4010
|
||||
msgid "apply_extra script failed"
|
||||
msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3913
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3928
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3960
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3979
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
|
||||
"erstellen: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4045
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4056
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
|
||||
"erstellen: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4639
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4646
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4870
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5075
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5319
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Kein Treffer für %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s%s kann nicht in ferner Quelle %s gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6426
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6898
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6899
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7350
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7604
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Entfernter Titel nicht gesetzt"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7377
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7631
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Vorgabe-Zweig für ferne Quelle nicht definiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7520
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7774
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7529
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1987,7 +2000,7 @@ msgstr "Öffnen der Informationsdatei der Anwendung fehlgeschlagen: %s"
|
|||
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
|
||||
msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2699
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2684
|
||||
msgid "No extra data sources"
|
||||
msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen"
|
||||
|
||||
|
|
372
po/hu.po
372
po/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
||||
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "A távoli megjelölése függőségekhez használtként"
|
|||
msgid "Set a new url"
|
||||
msgstr "Új URL beállítása"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "ÁG"
|
|||
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "GPG kulcs importálása a FÁJLBÓL (- a szabványos bemenethez)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
|
@ -127,10 +127,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
|
|||
msgstr "A HELY megadása kötelező"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
|
@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” további metaadatainak frissítéskor: %s\n"
|
|||
msgid "Could not update extra metadata for %s"
|
||||
msgstr "Nem sikerült frissíteni a(z) %s további metaadatait"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
msgid "Export runtime instead of app"
|
||||
msgstr "Futtatókörnyezet exportálása az alkalmazás helyett"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
msgid "Arch to bundle for"
|
||||
msgstr "Csomagolás ezen architektúrához"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
|
||||
|
@ -199,34 +199,63 @@ msgstr "Csomagolás ezen architektúrához"
|
|||
msgid "ARCH"
|
||||
msgstr "ARCHITEKTÚRA"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
msgid "Url for repo"
|
||||
msgstr "URL a tárolóhoz"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
|
||||
msgstr "URL a futtatókörnyezet flatpaktároló fájlhoz"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "GPG kulcs hozzáadása a FÁJLBÓL (- a szabványos bemenethez)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
|
||||
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "Egy OCI-lemezkép exportálása flatpak csomag helyett"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
|
||||
msgstr "GPG kulcsazonosító az összegzés aláírásához"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr "KULCSAZONOSÍTÓ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr "A kulcstartók keresésekor használandó GPG saját könyvtár"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr "SAJÁTKÖNYVTÁR"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
|
||||
"repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HELY FÁJLNÉV NÉV [ÁG] - Egyetlen fájlcsomag létrehozása helyi tárolóból"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
|
||||
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
|
||||
msgstr "A HELY, FÁJLNÉV és NÉV megadása kötelező"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
|
||||
|
@ -234,12 +263,12 @@ msgstr "A HELY, FÁJLNÉV és NÉV megadása kötelező"
|
|||
msgid "'%s' is not a valid repository"
|
||||
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
|
@ -267,7 +296,6 @@ msgid "DIR"
|
|||
msgstr "KÖNYVTÁR"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:47
|
||||
#| msgid "Where to store sdk (defaults to 'usr')"
|
||||
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
|
||||
msgstr "Hol keresse az egyéni sdk könyvtárat (alapértelmezetten „usr”)"
|
||||
|
||||
|
@ -291,7 +319,6 @@ msgstr ""
|
|||
"előkészítő használata"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:159
|
||||
#| msgid "Update an installed application or runtime"
|
||||
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
|
||||
msgstr "a metaadat érvénytelen, nem alkalmazás vagy futtatókörnyezet"
|
||||
|
||||
|
@ -364,27 +391,6 @@ msgstr "Ne frissítse az összegzést"
|
|||
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
|
||||
msgstr "GPG kulcsazonosító a kommit aláírásához"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr "KULCSAZONOSÍTÓ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr "A kulcstartók keresésekor használandó GPG saját könyvtár"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr "SAJÁTKÖNYVTÁR"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
|
||||
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -511,7 +517,6 @@ msgid "Add extension point info"
|
|||
msgstr "Kiterjesztéspont-információk hozzáadása"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51
|
||||
#| msgid "VAR=VALUE"
|
||||
msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]"
|
||||
msgstr "NÉV=VÁLTOZÓ[=ÉRTÉK]"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +529,6 @@ msgid "SDK"
|
|||
msgstr "SDK"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53
|
||||
#| msgid "Commit runtime (/usr), not /app"
|
||||
msgid "Change the runtime used for the app"
|
||||
msgstr "Az alkalmazáshoz használt futtatókörnyezet megváltoztatása"
|
||||
|
||||
|
@ -534,7 +538,6 @@ msgid "RUNTIME"
|
|||
msgstr "FUTTATÓKÖRNYEZET"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54
|
||||
#| msgid "Remove generic policy option"
|
||||
msgid "Set generic metadata option"
|
||||
msgstr "Általános metaadat lehetőség beállítása"
|
||||
|
||||
|
@ -544,13 +547,11 @@ msgstr "CSOPORT=KULCS[=ÉRTÉK]"
|
|||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "To few elements in --extra-data argument %s"
|
||||
msgid "Too few elements in --extra-data argument %s"
|
||||
msgstr "Túl kevés elem a(z) %s --extra-data argumentumban"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:451
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "To few elements in --extra-data argument %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Too few elements in --metadata argument %s, format should be "
|
||||
"GROUP=KEY[=VALUE]]"
|
||||
|
@ -597,9 +598,8 @@ msgstr "HIVATKOZÁS"
|
|||
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "Egy OCI-lemezkép importálása flatpak csomag helyett"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "'%s' is not a valid repository"
|
||||
msgid "Ref '%s' not found in registry"
|
||||
msgstr "A(z) „%s” hivatkozás nem található a regisztrációs adatbázisban"
|
||||
|
||||
|
@ -683,35 +683,35 @@ msgstr "Hol tárolja az sdk-t (alapértelmezetten „usr”)"
|
|||
msgid "Re-initialize the sdk/var"
|
||||
msgstr "Az sdk vagy változó újra előkészítése"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
|
||||
msgstr "A kért %s kiterjesztés csak részlegesen van telepítve"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s not installed"
|
||||
msgstr "A szükséges %s kiterjesztés nincs telepítve"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KÖNYVTÁR ALKALMAZÁSNÉV SDK FUTTATÓKÖRNYEZET [ÁG] - Könyvtár előkészítése az "
|
||||
"összeállításhoz"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
|
||||
msgid "RUNTIME must be specified"
|
||||
msgstr "A FUTTATÓKÖRNYEZET megadása kötelező"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) „%s” nem érvényes összeállítás-típus név, alkalmazás, futtatókörnyezet "
|
||||
"vagy kiterjesztés használata szükséges"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
|
||||
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes alkalmazásnév: %s"
|
||||
|
@ -982,12 +982,12 @@ msgstr "Automatikusan válaszoljon igennel minden kérdésre"
|
|||
#: app/flatpak-builtins-install.c:195
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This application depends on runtimes from:\n "
|
||||
" %s\n"
|
||||
"This application depends on runtimes from:\n"
|
||||
" %s\n"
|
||||
"Configure this as new remote '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez az alkalmazás a következőkből való futtatókörnyezetektől függ:\n "
|
||||
" %s\n"
|
||||
"Ez az alkalmazás a következőkből való futtatókörnyezetektől függ:\n"
|
||||
" %s\n"
|
||||
"Ennek beállítása mint új távoli „%s”"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:199
|
||||
|
@ -1012,17 +1012,16 @@ msgstr "A fájlnév vagy URI megadása kötelező"
|
|||
msgid "Installing: %s\n"
|
||||
msgstr "Telepítés: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
|
||||
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HELY/TÁVOLI [HIVATKOZÁS…] - Alkalmazások vagy futtatókörnyezetek telepítése"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
|
||||
msgid "REMOTE and REF must be specified"
|
||||
msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:47
|
||||
#| msgid "Show user installations"
|
||||
msgid "Show extra information"
|
||||
msgstr "További információk megjelenítése"
|
||||
|
||||
|
@ -1307,11 +1306,11 @@ msgstr ""
|
|||
#. translators: please keep the leading newline and space
|
||||
#: app/flatpak-main.c:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n "
|
||||
"Running applications"
|
||||
"\n"
|
||||
" Running applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n "
|
||||
"Futó alkalmazások"
|
||||
"\n"
|
||||
" Futó alkalmazások"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:68
|
||||
msgid "Run an application"
|
||||
|
@ -1332,11 +1331,11 @@ msgstr "Futó alkalmazás névterének megadása"
|
|||
#. translators: please keep the leading newline and space
|
||||
#: app/flatpak-main.c:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n "
|
||||
"Manage file access"
|
||||
"\n"
|
||||
" Manage file access"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n "
|
||||
"Fájlhozzáférés kezelése"
|
||||
"\n"
|
||||
" Fájlhozzáférés kezelése"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:75
|
||||
msgid "Grant an application access to a specific file"
|
||||
|
@ -1357,11 +1356,11 @@ msgstr "Exportált fájlok felsorolása"
|
|||
#. translators: please keep the leading newline and space
|
||||
#: app/flatpak-main.c:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n "
|
||||
"Manage remote repositories"
|
||||
"\n"
|
||||
" Manage remote repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n "
|
||||
"Távoli tárolók kezelése"
|
||||
"\n"
|
||||
" Távoli tárolók kezelése"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:82
|
||||
msgid "List all configured remotes"
|
||||
|
@ -1386,11 +1385,11 @@ msgstr "Beállított távoli tartalmának felsorolása"
|
|||
#. translators: please keep the leading newline and space
|
||||
#: app/flatpak-main.c:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n "
|
||||
"Build applications"
|
||||
"\n"
|
||||
" Build applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n "
|
||||
"Alkalmazások összeállítása"
|
||||
"\n"
|
||||
" Alkalmazások összeállítása"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:91
|
||||
msgid "Initialize a directory for building"
|
||||
|
@ -1453,7 +1452,6 @@ msgid "Print supported arches and exit"
|
|||
msgstr "Támogatott architektúrák kiírása és kilépés"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-main.c:115
|
||||
#| msgid "Print supported arches and exit"
|
||||
msgid "Print active gl drivers and exit"
|
||||
msgstr "Aktív gl illesztőprogramok kiírása és kilépés"
|
||||
|
||||
|
@ -1510,10 +1508,10 @@ msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"A szükséges %s futtatókörnyezet nem található a beállított távoliban.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1213
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s nincs telepítve"
|
||||
|
@ -1583,197 +1581,202 @@ msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Egy vagy több művelet sikertelen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:894
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1406
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Érvénytelen sha256 a további adat URI-nál: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1931
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1936
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2011
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1946
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "A(z) %s letöltése közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1951
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1959
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2192
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2438
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3043
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3207
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Nincs elég memória"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3062
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3226
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3750
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3604
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3768
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3625
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3789
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Érvénytelen sha256 a további adatnál"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3654
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3818
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Hibás méret a további adatnál"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3658
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3822
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3667
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3846
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4010
|
||||
msgid "apply_extra script failed"
|
||||
msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3913
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3928
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "A(z) %s nem érhető el"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3960
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3979
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4045
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4209
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4056
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4220
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4639
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4646
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4870
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5075
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5319
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Semmi sem egyezik: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "A(z) %s%s%s%s%s nem található a(z) %s távoliban"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6426
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nem található a telepítési %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6898
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6899
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7350
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7604
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "A távoli cím nincs beállítva"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7377
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7631
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "A távoli alapértelmezett ág nincs beállítva"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7520
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7774
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7529
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1978,101 +1981,54 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkalmazás-információs fájlt: %s"
|
|||
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
|
||||
msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2699
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2684
|
||||
msgid "No extra data sources"
|
||||
msgstr "Nincsenek további adatforrások"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
|
||||
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
|
||||
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
|
||||
#. 'auth_admin_keep'.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
|
||||
#| msgid "List installed applications"
|
||||
msgid "Install signed application"
|
||||
msgstr "Aláírt alkalmazás telepítése"
|
||||
#~| msgid "List installed applications"
|
||||
#~ msgid "Install signed application"
|
||||
#~ msgstr "Aláírt alkalmazás telepítése"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:88
|
||||
msgid "Authentication is required to install software"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver telepítéséhez"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to install software"
|
||||
#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver telepítéséhez"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
|
||||
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
|
||||
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
|
||||
#. 'auth_admin_keep'.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40
|
||||
#| msgid "List installed runtimes"
|
||||
msgid "Install signed runtime"
|
||||
msgstr "Aláírt futtatókörnyezet telepítése"
|
||||
#~| msgid "List installed runtimes"
|
||||
#~ msgid "Install signed runtime"
|
||||
#~ msgstr "Aláírt futtatókörnyezet telepítése"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not require admin authentication to update an
|
||||
#. app as the commit will be signed, and the action is required
|
||||
#. to update the system when unattended.
|
||||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||||
#. updates.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58
|
||||
#| msgid "List installed applications"
|
||||
msgid "Update signed application"
|
||||
msgstr "Aláírt alkalmazás frissítése"
|
||||
#~| msgid "List installed applications"
|
||||
#~ msgid "Update signed application"
|
||||
#~ msgstr "Aláírt alkalmazás frissítése"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139
|
||||
msgid "Authentication is required to update software"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to update software"
|
||||
#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not require admin authentication to update a
|
||||
#. runtime as the commit will be signed, and the action is required
|
||||
#. to update the system when unattended.
|
||||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||||
#. updates.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76
|
||||
#| msgid "List installed runtimes"
|
||||
msgid "Update signed runtime"
|
||||
msgstr "Aláírt futtatókörnyezet frissítése"
|
||||
#~| msgid "List installed runtimes"
|
||||
#~ msgid "Update signed runtime"
|
||||
#~ msgstr "Aláírt futtatókörnyezet frissítése"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:87
|
||||
#| msgid "install bundle"
|
||||
msgid "Install bundle"
|
||||
msgstr "Csomag telepítése"
|
||||
#~| msgid "install bundle"
|
||||
#~ msgid "Install bundle"
|
||||
#~ msgstr "Csomag telepítése"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:98
|
||||
#| msgid "List installed runtimes"
|
||||
msgid "Uninstall runtime"
|
||||
msgstr "Futtatókörnyezet eltávolítása"
|
||||
#~| msgid "List installed runtimes"
|
||||
#~ msgid "Uninstall runtime"
|
||||
#~ msgstr "Futtatókörnyezet eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:99
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:110
|
||||
msgid "Authentication is required to uninstall software"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver eltávolításához"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to uninstall software"
|
||||
#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver eltávolításához"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109
|
||||
#| msgid "install"
|
||||
msgid "Uninstall app"
|
||||
msgstr "Alkalmazás eltávolítása"
|
||||
#~| msgid "install"
|
||||
#~ msgid "Uninstall app"
|
||||
#~ msgstr "Alkalmazás eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:120
|
||||
#| msgid "Delete a configured remote"
|
||||
msgid "Configure Remote"
|
||||
msgstr "Távoli beállítása"
|
||||
#~| msgid "Delete a configured remote"
|
||||
#~ msgid "Configure Remote"
|
||||
#~ msgstr "Távoli beállítása"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:121
|
||||
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
|
||||
msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertárolók beállításához"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not require admin authentication to update
|
||||
#. appstream data as it will be signed, and the action is required
|
||||
#. to update the system when unattended.
|
||||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||||
#. updates.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:138
|
||||
#| msgid "Update appstream for remote"
|
||||
msgid "Update appstream"
|
||||
msgstr "AppStream frissítése"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to configure software repositories"
|
||||
#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertárolók beállításához"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Update appstream for remote"
|
||||
#~ msgid "Update appstream"
|
||||
#~ msgstr "AppStream frissítése"
|
||||
|
|
211
po/pl.po
211
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 03:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 08:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE"
|
|||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
|
@ -690,35 +690,35 @@ msgstr "Gdzie przechowywać środowisko programistyczne (domyślnie „usr”)"
|
|||
msgid "Re-initialize the sdk/var"
|
||||
msgstr "Ponownie inicjuje środowisko programistyczne/zmienną"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
|
||||
msgstr "Żądane rozszerzenie %s jest tylko częściowo zainstalowane"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano żądanego rozszerzenia %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KATALOG NAZWA-PROGRAMU ŚRODOWISKO-PROGRAMISTYCZNE [GAŁĄŹ] — inicjuje katalog "
|
||||
"do budowania"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
|
||||
msgid "RUNTIME must be specified"
|
||||
msgstr "Należy podać ŚRODOWISKO-WYKONAWCZE"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„%s” nie jest prawidłową nazwą typu budowania, należy użyć „app” (program), "
|
||||
"„runtime” (środowisko wykonawcze) lub „extension” (rozszerzenie)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
|
||||
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą programu: %s"
|
||||
|
@ -1020,13 +1020,13 @@ msgstr "Należy podać nazwę pliku lub adres URI"
|
|||
msgid "Installing: %s\n"
|
||||
msgstr "Instalowanie: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
|
||||
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"POŁOŻENIE/REPOZYTORIUM [ODNIESIENIE…] — instaluje programy lub środowiska "
|
||||
"wykonawcze"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
|
||||
msgid "REMOTE and REF must be specified"
|
||||
msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE"
|
||||
|
||||
|
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8060
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
|
@ -1600,197 +1600,197 @@ msgstr "Jedno lub więcej działań się nie powiodło"
|
|||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1419
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1552 common/flatpak-dir.c:4076
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1965
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dla adresu URI %s dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1970
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1975
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2011
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1985
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Podczas pobierania %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1990
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1998
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2157
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2389 common/flatpak-dir.c:2608
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2562
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć %s w repozytorium %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3167
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3207
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Za mało pamięci"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3186
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3226
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3710
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3750
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3728
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3768
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3749
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3789
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3778
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3818
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3782
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3822
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3791
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3970
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4010
|
||||
msgid "apply_extra script failed"
|
||||
msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4037
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4052
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s jest niedostępne"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4065 common/flatpak-dir.c:4313
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4977 common/flatpak-dir.c:4997
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4084
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4103
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4128 common/flatpak-dir.c:4159
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4169
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4209
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4180
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4220
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4826
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4833
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4870
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5281
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5525
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6367
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Nic nie pasuje do %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6449
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć %s%s%s%s%s w repozytorium %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6566
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano %s %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6639
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7111
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7112
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7563
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7604
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Nie ustawiono tytułu repozytorium"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7590
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7631
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Nie ustawiono domyślnej gałęzi repozytorium"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7733
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7774
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "Brak pamięci podręcznej Flatpak w podsumowaniu repozytorium"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7742
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1993,92 +1993,47 @@ msgstr "Otwarcie pliku informacji o programie się nie powiodło: %s"
|
|||
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
|
||||
msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2674
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2684
|
||||
msgid "No extra data sources"
|
||||
msgstr "Brak źródeł dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
|
||||
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
|
||||
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
|
||||
#. 'auth_admin_keep'.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
|
||||
msgid "Install signed application"
|
||||
msgstr "Instalacja podpisanego programu"
|
||||
#~ msgid "Install signed application"
|
||||
#~ msgstr "Instalacja podpisanego programu"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:88
|
||||
msgid "Authentication is required to install software"
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zainstalować oprogramowanie"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to install software"
|
||||
#~ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zainstalować oprogramowanie"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
|
||||
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
|
||||
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
|
||||
#. 'auth_admin_keep'.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40
|
||||
msgid "Install signed runtime"
|
||||
msgstr "Instalacja podpisanego środowiska wykonawczego"
|
||||
#~ msgid "Install signed runtime"
|
||||
#~ msgstr "Instalacja podpisanego środowiska wykonawczego"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not require admin authentication to update an
|
||||
#. app as the commit will be signed, and the action is required
|
||||
#. to update the system when unattended.
|
||||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||||
#. updates.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58
|
||||
msgid "Update signed application"
|
||||
msgstr "Aktualizacja podpisanego programu"
|
||||
#~ msgid "Update signed application"
|
||||
#~ msgstr "Aktualizacja podpisanego programu"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139
|
||||
msgid "Authentication is required to update software"
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować oprogramowanie"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to update software"
|
||||
#~ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować oprogramowanie"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not require admin authentication to update a
|
||||
#. runtime as the commit will be signed, and the action is required
|
||||
#. to update the system when unattended.
|
||||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||||
#. updates.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76
|
||||
msgid "Update signed runtime"
|
||||
msgstr "Aktualizacja podpisanego środowiska wykonawczego"
|
||||
#~ msgid "Update signed runtime"
|
||||
#~ msgstr "Aktualizacja podpisanego środowiska wykonawczego"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:87
|
||||
msgid "Install bundle"
|
||||
msgstr "Instalacja pakietu"
|
||||
#~ msgid "Install bundle"
|
||||
#~ msgstr "Instalacja pakietu"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:98
|
||||
msgid "Uninstall runtime"
|
||||
msgstr "Odinstalowanie środowiska wykonawczego"
|
||||
#~ msgid "Uninstall runtime"
|
||||
#~ msgstr "Odinstalowanie środowiska wykonawczego"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:99
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:110
|
||||
msgid "Authentication is required to uninstall software"
|
||||
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odinstalować oprogramowanie"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to uninstall software"
|
||||
#~ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odinstalować oprogramowanie"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109
|
||||
msgid "Uninstall app"
|
||||
msgstr "Odinstalowanie programu"
|
||||
#~ msgid "Uninstall app"
|
||||
#~ msgstr "Odinstalowanie programu"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:120
|
||||
msgid "Configure Remote"
|
||||
msgstr "Konfiguracja repozytorium"
|
||||
#~ msgid "Configure Remote"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguracja repozytorium"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:121
|
||||
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby skonfigurować repozytoria oprogramowania"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to configure software repositories"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby skonfigurować repozytoria "
|
||||
#~ "oprogramowania"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not require admin authentication to update
|
||||
#. appstream data as it will be signed, and the action is required
|
||||
#. to update the system when unattended.
|
||||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||||
#. updates.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:138
|
||||
msgid "Update appstream"
|
||||
msgstr "Aktualizacja danych AppStream"
|
||||
#~ msgid "Update appstream"
|
||||
#~ msgstr "Aktualizacja danych AppStream"
|
||||
|
|
204
po/pt_BR.po
204
po/pt_BR.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 14:11-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set a new url"
|
||||
msgstr "Definir uma nova url"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "Importar chave GPG do ARQUIVO (- para stdin)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
|
@ -131,10 +131,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
|
@ -185,15 +185,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not update extra metadata for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
msgid "Export runtime instead of app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
msgid "Arch to bundle for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
|
||||
|
@ -203,33 +203,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ARCH"
|
||||
msgstr "ARQUITETURA"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
msgid "Url for repo"
|
||||
msgstr "Url para o repo"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
|
||||
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
|
||||
"repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
|
||||
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
|
||||
|
@ -237,12 +265,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "'%s' is not a valid repository"
|
||||
msgstr "'%s' não é um repositório válido"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
|
@ -364,27 +392,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
|
||||
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -584,7 +591,7 @@ msgstr "REF"
|
|||
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Ref '%s' not found in registry"
|
||||
msgstr "'%s' não é um repositório válido"
|
||||
|
@ -666,31 +673,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Re-initialize the sdk/var"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
|
||||
msgid "RUNTIME must be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -981,11 +988,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installing: %s\n"
|
||||
msgstr "Instalando: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
|
||||
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
|
||||
msgid "REMOTE and REF must be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1477,10 +1484,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1213
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1550,197 +1557,202 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:894
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1406
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1931
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1936
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2011
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1946
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1951
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1959
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2192
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s %s não instalados"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2438
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3043
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3207
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3062
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3226
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3750
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3604
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3768
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3625
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3789
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3654
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3818
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3658
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3822
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3667
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3846
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4010
|
||||
msgid "apply_extra script failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3913
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3928
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s não está disponível"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3960
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3979
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4045
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4209
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4056
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4220
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4639
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4646
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4870
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5075
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5319
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s não instalados"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6426
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6898
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6899
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7350
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7604
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7377
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7631
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7520
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7774
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7529
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1940,6 +1952,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2699
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2684
|
||||
msgid "No extra data sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
205
po/ru.po
205
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n"
|
||||
|
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set a new url"
|
||||
msgstr "Указать новый адрес url"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "АДРЕС"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ВЕТКА"
|
|||
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "Импортировать ключ GPG из ФАЙЛА (- из стандартного потока ввода)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
|
@ -129,10 +129,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
|
|||
msgstr "Должен быть указан ПУТЬ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
|
@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "Ошибка при обновлении метаданных допол
|
|||
msgid "Could not update extra metadata for %s"
|
||||
msgstr "Невозможно обновить метаданные дополнительных данных для %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
msgid "Export runtime instead of app"
|
||||
msgstr "Экспортировать среду исполнения вместо приложения"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
msgid "Arch to bundle for"
|
||||
msgstr "Архитектура для пакета"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
|
||||
|
@ -203,23 +203,52 @@ msgstr "Архитектура для пакета"
|
|||
msgid "ARCH"
|
||||
msgstr "АРХ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
msgid "Url for repo"
|
||||
msgstr "Адрес url для репозитория"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
|
||||
msgstr "Адрес среды исполнения файла flatpakrepo"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "Добавить ключ GPG из ФАЙЛА (- из стандартного потока ввода)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
|
||||
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "Экспортировать образ oci вместо пакета flatpak"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
|
||||
msgstr "ID Ключа GPG для подписи сводной информации"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr "КЛЮЧ-ID"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr "Домашний каталог GPG для поиска связок ключей"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr "ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
|
||||
"repository"
|
||||
|
@ -227,11 +256,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ПУТЬ ИМЯ_ФАЙЛА ИМЯ [ВЕТКА] - создать один файл с пакетом из локального "
|
||||
"репозитория"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
|
||||
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
|
||||
msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМЯ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
|
||||
|
@ -239,12 +268,12 @@ msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМ
|
|||
msgid "'%s' is not a valid repository"
|
||||
msgstr "'%s' не является корректным репозиторием"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "'%s' не является корректным именем: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
|
@ -367,27 +396,6 @@ msgstr "Не обновлять сводную информацию"
|
|||
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
|
||||
msgstr "ID ключа GPG для подписи изменения"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr "КЛЮЧ-ID"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr "Домашний каталог GPG для поиска связок ключей"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr "ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
|
||||
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -597,7 +605,7 @@ msgstr "ССЫЛКА"
|
|||
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "Импортировать образ oci вместо пакета flatpak"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Ref '%s' not found in registry"
|
||||
msgstr "'%s' не является корректным репозиторием"
|
||||
|
@ -679,35 +687,35 @@ msgstr "Путь к sdk (по умолчанию 'usr')"
|
|||
msgid "Re-initialize the sdk/var"
|
||||
msgstr "Переинициализировать sdk/окружение"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
|
||||
msgstr "Требуемое расширение %s установлено частично"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s not installed"
|
||||
msgstr "Требуемое расширение %s не установлено"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"КАТАЛОГ ИМЯ_ПРИЛОЖЕНИЯ SDK СРЕДА_ИСП [ВЕТКА] - Инициализировать каталог для "
|
||||
"сборки"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
|
||||
msgid "RUNTIME must be specified"
|
||||
msgstr "Должна быть указана СРЕДА_ИСП"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' не является корректным именем для типа сборки, укажите app, runtime или "
|
||||
"extension"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
|
||||
msgstr "'%s' не является корректным именем приложения: %s"
|
||||
|
@ -1005,12 +1013,12 @@ msgstr "Должно быть указано имя файла или адрес
|
|||
msgid "Installing: %s\n"
|
||||
msgstr "Установка: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
|
||||
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ПУТЬ/УДАЛЁННЫЙ_РЕПО [ССЫЛКА] - Установить приложения или среды исполнения"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
|
||||
msgid "REMOTE and REF must be specified"
|
||||
msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА"
|
||||
|
||||
|
@ -1501,10 +1509,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Требуемая среда исполнения %s не найдена в настроенных удалённых "
|
||||
"репозиториях.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1213
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
msgstr "%s не установлено"
|
||||
|
@ -1574,197 +1582,202 @@ msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Одна или более операций закончилась с ошибкой"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:894
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "Не найдено переопределений для %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1406
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Во время открытия репозитория %s:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Некорректная сумма sha256 для дополнительных данных по адресу %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1931
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1936
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2011
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1946
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Во время загрузки %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1951
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1959
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2192
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2438
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3043
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3207
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Не достаточно памяти"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3062
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3226
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3750
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3604
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3768
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3625
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3789
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Некорректная контрольная сумма sha256 для дополнительных данных"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3654
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3818
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Некорректный размер дополнительных данных"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3658
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3822
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3667
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3846
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4010
|
||||
msgid "apply_extra script failed"
|
||||
msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3913
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3928
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s не доступно"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3960
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3979
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Во время получения %s в %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Во время получения метаданных подкаталога "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4045
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4209
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4056
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4220
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Во время применения дополнительных данных: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4639
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Указанная версия %s уже установлена"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4646
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4870
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5075
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s ветка %s не установлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5319
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "%s ветка %s не установлена"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Совпадений не обнаружено %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s не установлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6426
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Не возможно найти %s в установленных"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6898
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6899
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7350
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7604
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Заголовок удаленного репозитория не установлен"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7377
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7631
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Ветка по умолчанию в удалённом репозитории не установлена"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7520
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7774
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7529
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak"
|
||||
|
@ -1966,7 +1979,7 @@ msgstr "Ошибка при открытии файла с информацие
|
|||
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
|
||||
msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2699
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2684
|
||||
msgid "No extra data sources"
|
||||
msgstr "Нет источников дополнительных данных"
|
||||
|
||||
|
|
204
po/sk.po
204
po/sk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set a new url"
|
||||
msgstr "Nastaví novú url"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "VETVA"
|
|||
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "Importuje kľúč GPG zo SÚBORU (- pre štandardný vstup)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
|
@ -128,10 +128,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
|
|||
msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
|
@ -184,15 +184,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not update extra metadata for %s"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
msgid "Export runtime instead of app"
|
||||
msgstr "Exportuje prostredie namiesto aplikácie"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
msgid "Arch to bundle for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
|
||||
|
@ -202,33 +202,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ARCH"
|
||||
msgstr "ARCHITEKTÚRA"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
msgid "Url for repo"
|
||||
msgstr "Url pre repozitár"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "Pridá kľúč GPG zo SÚBORU (- pre štandardný vstup)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
|
||||
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
|
||||
"repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
|
||||
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
|
||||
|
@ -236,12 +264,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "'%s' is not a valid repository"
|
||||
msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
|
@ -363,27 +391,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
|
||||
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -584,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Ref '%s' not found in registry"
|
||||
msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom"
|
||||
|
@ -666,31 +673,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Re-initialize the sdk/var"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
|
||||
msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
|
||||
msgid "RUNTIME must be specified"
|
||||
msgstr "PROSTREDIE musí byť určené"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
|
||||
msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s"
|
||||
|
@ -987,12 +994,12 @@ msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára"
|
|||
msgid "Installing: %s\n"
|
||||
msgstr "Inštalovanie: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
|
||||
msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "REMOTE and REF must be specified"
|
||||
msgstr "ADRESÁR musí byť určený"
|
||||
|
@ -1487,10 +1494,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1213
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1562,198 +1569,203 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Jedna alebo viacero aktualizácií zlyhali"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:894
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1406
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1931
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1936
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2011
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1946
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2021
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1951
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1959
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2192
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2438
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3043
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3207
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Nedostatok pamäte"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3062
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3226
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3750
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3604
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3768
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3625
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3789
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3654
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3818
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3658
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3822
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3667
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3846
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4010
|
||||
msgid "apply_extra script failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3913
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3928
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3960
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3979
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4045
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4209
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4056
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4220
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4639
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4646
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4870
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5075
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5319
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6426
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6898
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6899
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7350
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7604
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7377
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7520
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7774
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7529
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru s informáciami o aplikácii: %s"
|
|||
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2699
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2684
|
||||
msgid "No extra data sources"
|
||||
msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše"
|
||||
|
||||
|
|
303
po/sv.po
303
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 22:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Markera fjärrförrådet med att det används för beroenden"
|
|||
msgid "Set a new url"
|
||||
msgstr "Ställ in en ny URL"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "GREN"
|
|||
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "Importera GPG-nyckel från FIL (- för standard in)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
|
@ -125,10 +125,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
|
|||
msgstr "PLATS måste anges"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
|
@ -179,15 +179,15 @@ msgstr "Fel vid uppdatering av extra metadata för ”%s”: %s\n"
|
|||
msgid "Could not update extra metadata for %s"
|
||||
msgstr "Det gick inte att uppdatera extra metadata för %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
msgid "Export runtime instead of app"
|
||||
msgstr "Exportera exekveringsmiljö istället för program"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
msgid "Arch to bundle for"
|
||||
msgstr "Arkitektur att skapa bunt för"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
|
||||
|
@ -197,34 +197,63 @@ msgstr "Arkitektur att skapa bunt för"
|
|||
msgid "ARCH"
|
||||
msgstr "ARK"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
msgid "Url for repo"
|
||||
msgstr "URL till arkiv"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
|
||||
msgstr "Url för flatpakrepo-fil i exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "Lägg till GPG-nyckel från FIL (- för standard in)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
|
||||
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "Exportera oci-avbild istället för flatpak-bunt"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
|
||||
msgstr "GPG-nyckel-ID att signera sammanfattningen med"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr "NYCKEL-ID"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr "GPG-hemkatalog att använda vid sökning efter nyckelringar"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr "HEMKAT"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
|
||||
"repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PLATS FILNAMN NAMN [GREN] - Skapa en enstaka-fil-bunt från ett lokalt arkiv"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
|
||||
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
|
||||
msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
|
||||
|
@ -232,12 +261,12 @@ msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges"
|
|||
msgid "'%s' is not a valid repository"
|
||||
msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
|
@ -360,27 +389,6 @@ msgstr "Uppdatera inte sammanfattningen"
|
|||
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
|
||||
msgstr "GPG-nyckel-ID att signera incheckning med"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr "NYCKEL-ID"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr "GPG-hemkatalog att använda vid sökning efter nyckelringar"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr "HEMKAT"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
|
||||
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -584,7 +592,7 @@ msgstr "REF"
|
|||
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "Importera oci-avbild istället för flatpak-bunt"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ref '%s' not found in registry"
|
||||
msgstr "Ref ”%s” hittades inte i registret"
|
||||
|
@ -666,33 +674,33 @@ msgstr "Var SDK:n ska sparas (standardvärdet är ”usr”)"
|
|||
msgid "Re-initialize the sdk/var"
|
||||
msgstr "Återinitiera SDK/var"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
|
||||
msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s not installed"
|
||||
msgstr "Begärt tillägg %s är inte installerat"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"KATALOG PROGNAMN SDK EXEKVERINGSMILJÖ [GREN] - Initiera katalog för bygge"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
|
||||
msgid "RUNTIME must be specified"
|
||||
msgstr "EXEKVERINGSMILJÖ måste anges"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"”%s” är inte ett giltigt byggtypsnamn, använd app, runtime eller extension"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
|
||||
msgstr "”%s” är inte ett giltigt programnamn: %s"
|
||||
|
@ -994,11 +1002,11 @@ msgstr "Filnamn eller uri måste anges"
|
|||
msgid "Installing: %s\n"
|
||||
msgstr "Installerar: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
|
||||
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
|
||||
msgstr "PLATS/FJÄRRFÖRRÅD [REF…] - Installera program eller exekveringsmiljöer"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
|
||||
msgid "REMOTE and REF must be specified"
|
||||
msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
|
||||
|
||||
|
@ -1489,10 +1497,10 @@ msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Den krävda exekveringsmiljön %s hittades inte i konfigurerat fjärrförråd.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1213
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
msgstr "%s inte installerad"
|
||||
|
@ -1562,199 +1570,204 @@ msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "En eller flera åtgärder misslyckades"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:894
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1406
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Medan förråd %s öppnas: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Ogiltig sha256 för extra data-uri %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1931
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1936
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2011
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1946
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Medan %s hämtas: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1951
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Fel storlek för extra data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1959
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2192
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s gren %s redan installerat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
|
||||
|
||||
# sebras: how to translate in here?
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2438
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3043
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3207
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Inte tillräckligt med minne"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3062
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3226
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3750
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3604
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3768
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3625
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3789
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Ogiltigt sha256 för extradata"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3654
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3818
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Fel storlek för extra data"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3658
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3822
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3667
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3846
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4010
|
||||
msgid "apply_extra script failed"
|
||||
msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3913
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3928
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s är inte tillgängligt"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s gren %s redan installerat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3960
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3979
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4045
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4209
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4056
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4220
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Under försök att tillämpa extra data: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4639
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Denna version av %s är redan installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4646
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4870
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5075
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s gren %s är inte installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5319
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "%s gren %s inte installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Ingenting matchar %s"
|
||||
|
||||
# sebras: how to translate in here?
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Kan inte hitta %s%s%s%s%s i fjärrförrådet %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s inte installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6426
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta installationen %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6898
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6899
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7350
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7604
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Titel för fjärrförråd inte angett"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7377
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7631
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Standardfjärrgren inte inställd"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7520
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7774
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7529
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache "
|
||||
|
@ -1961,94 +1974,48 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna prog-info-fil: %s"
|
|||
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2699
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2684
|
||||
msgid "No extra data sources"
|
||||
msgstr "Inga extra data-källor"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
|
||||
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
|
||||
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
|
||||
#. 'auth_admin_keep'.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
|
||||
msgid "Install signed application"
|
||||
msgstr "Installera signerat program"
|
||||
#~ msgid "Install signed application"
|
||||
#~ msgstr "Installera signerat program"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:88
|
||||
msgid "Authentication is required to install software"
|
||||
msgstr "Autentisering krävs för att installera program"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to install software"
|
||||
#~ msgstr "Autentisering krävs för att installera program"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
|
||||
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
|
||||
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
|
||||
#. 'auth_admin_keep'.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40
|
||||
msgid "Install signed runtime"
|
||||
msgstr "Installera signerad exekveringsmiljö"
|
||||
#~ msgid "Install signed runtime"
|
||||
#~ msgstr "Installera signerad exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not require admin authentication to update an
|
||||
#. app as the commit will be signed, and the action is required
|
||||
#. to update the system when unattended.
|
||||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||||
#. updates.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58
|
||||
msgid "Update signed application"
|
||||
msgstr "Uppdatera signerat program"
|
||||
#~ msgid "Update signed application"
|
||||
#~ msgstr "Uppdatera signerat program"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139
|
||||
msgid "Authentication is required to update software"
|
||||
msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera program"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to update software"
|
||||
#~ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera program"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not require admin authentication to update a
|
||||
#. runtime as the commit will be signed, and the action is required
|
||||
#. to update the system when unattended.
|
||||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||||
#. updates.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76
|
||||
msgid "Update signed runtime"
|
||||
msgstr "Uppdatera signerad exekveringsmiljö"
|
||||
#~ msgid "Update signed runtime"
|
||||
#~ msgstr "Uppdatera signerad exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:87
|
||||
msgid "Install bundle"
|
||||
msgstr "Installera bunt"
|
||||
#~ msgid "Install bundle"
|
||||
#~ msgstr "Installera bunt"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:98
|
||||
msgid "Uninstall runtime"
|
||||
msgstr "Avinstallera exekveringsmiljö"
|
||||
#~ msgid "Uninstall runtime"
|
||||
#~ msgstr "Avinstallera exekveringsmiljö"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:99
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:110
|
||||
msgid "Authentication is required to uninstall software"
|
||||
msgstr "Autentisering krävs för att avinstallera program"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to uninstall software"
|
||||
#~ msgstr "Autentisering krävs för att avinstallera program"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109
|
||||
msgid "Uninstall app"
|
||||
msgstr "Avinstallera program"
|
||||
#~ msgid "Uninstall app"
|
||||
#~ msgstr "Avinstallera program"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:120
|
||||
msgid "Configure Remote"
|
||||
msgstr "Konfigurera fjärrförråd"
|
||||
#~ msgid "Configure Remote"
|
||||
#~ msgstr "Konfigurera fjärrförråd"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:121
|
||||
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
|
||||
msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to configure software repositories"
|
||||
#~ msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not require admin authentication to update
|
||||
#. appstream data as it will be signed, and the action is required
|
||||
#. to update the system when unattended.
|
||||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||||
#. updates.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:138
|
||||
msgid "Update appstream"
|
||||
msgstr "Uppdatera appstream"
|
||||
#~ msgid "Update appstream"
|
||||
#~ msgstr "Uppdatera appstream"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
|
||||
#~ msgstr "Anta att PLATS är ett oci-register"
|
||||
|
|
306
po/uk.po
306
po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 16:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
|
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set a new url"
|
||||
msgstr "Встановити нову адресу"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "АДРЕСА"
|
||||
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ГІЛКА"
|
|||
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "Імпортувати ключ GPG з ФАЙЛА (- — імпортувати із stdin)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
|
@ -129,10 +129,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
|
|||
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
|
||||
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
|
||||
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
|
||||
|
@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "Помилка під час оновлення додаткових м
|
|||
msgid "Could not update extra metadata for %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося оновити додаткові метадані для %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
msgid "Export runtime instead of app"
|
||||
msgstr "Експортувати середовище виконання замість програми"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
msgid "Arch to bundle for"
|
||||
msgstr "Архітектура для пакунка"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
|
||||
|
@ -201,23 +201,52 @@ msgstr "Архітектура для пакунка"
|
|||
msgid "ARCH"
|
||||
msgstr "АРХ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
msgid "Url for repo"
|
||||
msgstr "Адреса сховища"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
|
||||
msgstr "Адреса файла flatpakrepo середовища виконання"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
|
||||
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
|
||||
msgstr "Додати ключ GPG з ФАЙЛА (- якщо дані слід взяти з stdin)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
|
||||
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "Експортувати образ OCI замість пакунка flatpak"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування резюме"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr "ІД КЛЮЧА"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr "Домашній каталог GPG, яким слід користуватися для пошуку сховищ ключів"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr "ДОМАШНІЙ-КАТАЛОГ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
|
||||
msgid ""
|
||||
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
|
||||
"repository"
|
||||
|
@ -225,11 +254,11 @@ msgstr ""
|
|||
"РОЗТАШУВАННЯ НАЗВА_ФАЙЛА НАЗВА [ГІЛКА] - Створити пакунок з одного файла на "
|
||||
"основі локального сховища"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
|
||||
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
|
||||
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА та НАЗВУ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
|
||||
|
@ -237,12 +266,12 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА
|
|||
msgid "'%s' is not a valid repository"
|
||||
msgstr "«%s» не є коректним сховищем"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
|
||||
msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
|
||||
|
@ -365,27 +394,6 @@ msgstr "Не оновлювати резюме"
|
|||
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування внеску"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
|
||||
msgid "KEY-ID"
|
||||
msgstr "ІД КЛЮЧА"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
|
||||
msgstr "Домашній каталог GPG, яким слід користуватися для пошуку сховищ ключів"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
|
||||
msgid "HOMEDIR"
|
||||
msgstr "ДОМАШНІЙ-КАТАЛОГ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
|
||||
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
|
||||
msgstr "СХОВ-ПР [ПОС-ПР]... - створити новий внесок на основі наявних внесків"
|
||||
|
@ -592,7 +600,7 @@ msgstr "ПОСИЛАННЯ"
|
|||
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
|
||||
msgstr "Імпортувати образ OCI замість пакунка flatpak"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ref '%s' not found in registry"
|
||||
msgstr "Посилання «%s» немає у реєстрі"
|
||||
|
@ -677,35 +685,35 @@ msgstr "Місце для зберігання sdk (типово «usr»)"
|
|||
msgid "Re-initialize the sdk/var"
|
||||
msgstr "Повторно ініціалізувати sdk/var"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
|
||||
msgstr "Потрібне розширення %s встановлено лише частково"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Requested extension %s not installed"
|
||||
msgstr "Бажане розширення %s не встановлено"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"КАТАЛОГ НАЗВА_ПРОГРАМИ SDK СЕРЕДОВИЩЕ_ВИКОНАННЯ [ГІЛКА] - Ініціалізувати "
|
||||
"каталог для збирання"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
|
||||
msgid "RUNTIME must be specified"
|
||||
msgstr "Має бути вказано СЕРЕДОВИЩЕ-ВИКОНАННЯ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"«%s» не є коректною назвою типу збирання; коректними є такі назви: app, "
|
||||
"runtime і extension"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
|
||||
msgstr "«%s» не є коректною назвою програми: %s"
|
||||
|
@ -1007,11 +1015,11 @@ msgstr "Слід вказати назву файла або адресу"
|
|||
msgid "Installing: %s\n"
|
||||
msgstr "Встановлюємо: %s\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
|
||||
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
|
||||
msgstr "МІСЦЕ/СХОВИЩЕ [НАЗВА…] - Встановити програму або середовища виконання"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
|
||||
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
|
||||
msgid "REMOTE and REF must be specified"
|
||||
msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ"
|
||||
|
||||
|
@ -1503,10 +1511,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Потрібного середовища виконання %s у налаштованому віддаленому сховищі не "
|
||||
"знайдено.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1213
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
msgstr "%s не встановлено"
|
||||
|
@ -1576,197 +1584,202 @@ msgstr "Помилка: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Помилка під час виконання однієї або декількох дій"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:894
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "Не знайдено перевизначень для %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1406
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1428
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Некоректна сума sha256 для адреси додаткових даних %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1931
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2006
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1936
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2011
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1946
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Під час спроби отримання %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1951
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1959
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2192
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2438
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти %s у віддаленому сховищі %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3043
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3207
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Не вистачає пам'яті"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3062
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3226
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3586
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3750
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3604
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3768
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3625
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3789
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Некоректна контрольна сума sha256 для додаткових даних"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3654
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3818
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3658
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3822
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3667
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3846
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4010
|
||||
msgid "apply_extra script failed"
|
||||
msgstr "Помилка скрипту apply_extra"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3913
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3928
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4092
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s недоступний"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3960
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3979
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4045
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4209
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4056
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4220
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4639
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Цю версію %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4646
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4870
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5075
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5319
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6408
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Немає відповідників %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6236
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6490
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти %s%s%s%s%s у віддаленому сховищі %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6607
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "Не встановлено %s %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6426
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6680
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6898
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6899
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7350
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7604
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Заголовок віддаленого сховища не встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7377
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7631
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Не встановлено типову гілку віддаленого сховища"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7520
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7774
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "У резюме сховища немає кешу flatpak"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7529
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища "
|
||||
|
@ -1968,95 +1981,50 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл інформації що
|
|||
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2699
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:2684
|
||||
msgid "No extra data sources"
|
||||
msgstr "Немає джерел додаткових даних"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
|
||||
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
|
||||
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
|
||||
#. 'auth_admin_keep'.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
|
||||
msgid "Install signed application"
|
||||
msgstr "Встановлення підписаної програми"
|
||||
#~ msgid "Install signed application"
|
||||
#~ msgstr "Встановлення підписаної програми"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:88
|
||||
msgid "Authentication is required to install software"
|
||||
msgstr "Для встановлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to install software"
|
||||
#~ msgstr "Для встановлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
|
||||
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
|
||||
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
|
||||
#. 'auth_admin_keep'.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40
|
||||
msgid "Install signed runtime"
|
||||
msgstr "Встановлення підписаного середовища виконання"
|
||||
#~ msgid "Install signed runtime"
|
||||
#~ msgstr "Встановлення підписаного середовища виконання"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not require admin authentication to update an
|
||||
#. app as the commit will be signed, and the action is required
|
||||
#. to update the system when unattended.
|
||||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||||
#. updates.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58
|
||||
msgid "Update signed application"
|
||||
msgstr "Оновлення підписаної програми"
|
||||
#~ msgid "Update signed application"
|
||||
#~ msgstr "Оновлення підписаної програми"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139
|
||||
msgid "Authentication is required to update software"
|
||||
msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to update software"
|
||||
#~ msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not require admin authentication to update a
|
||||
#. runtime as the commit will be signed, and the action is required
|
||||
#. to update the system when unattended.
|
||||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||||
#. updates.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76
|
||||
msgid "Update signed runtime"
|
||||
msgstr "Оновлення підписаного середовища виконання"
|
||||
#~ msgid "Update signed runtime"
|
||||
#~ msgstr "Оновлення підписаного середовища виконання"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:87
|
||||
msgid "Install bundle"
|
||||
msgstr "Встановити пакунок"
|
||||
#~ msgid "Install bundle"
|
||||
#~ msgstr "Встановити пакунок"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:98
|
||||
msgid "Uninstall runtime"
|
||||
msgstr "Вилучення середовища виконання"
|
||||
#~ msgid "Uninstall runtime"
|
||||
#~ msgstr "Вилучення середовища виконання"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:99
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:110
|
||||
msgid "Authentication is required to uninstall software"
|
||||
msgstr "Для вилучення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to uninstall software"
|
||||
#~ msgstr "Для вилучення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109
|
||||
msgid "Uninstall app"
|
||||
msgstr "Вилучити програму"
|
||||
#~ msgid "Uninstall app"
|
||||
#~ msgstr "Вилучити програму"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:120
|
||||
msgid "Configure Remote"
|
||||
msgstr "Налаштовування сховищ"
|
||||
#~ msgid "Configure Remote"
|
||||
#~ msgstr "Налаштовування сховищ"
|
||||
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:121
|
||||
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для налаштовування сховище програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
|
||||
#~ msgid "Authentication is required to configure software repositories"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Для налаштовування сховище програмного забезпечення слід пройти "
|
||||
#~ "розпізнавання"
|
||||
|
||||
#. SECURITY:
|
||||
#. - Normal users do not require admin authentication to update
|
||||
#. appstream data as it will be signed, and the action is required
|
||||
#. to update the system when unattended.
|
||||
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
|
||||
#. updates.
|
||||
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:138
|
||||
msgid "Update appstream"
|
||||
msgstr "Оновлення appstream"
|
||||
#~ msgid "Update appstream"
|
||||
#~ msgstr "Оновлення appstream"
|
||||
|
||||
#~ msgid "NAME:SHA256:DOWNLOAD-SIZE:INSTALL-SIZE:URL"
|
||||
#~ msgstr "НАЗВА:SHA256:РОЗМІР_ОТРИМАНОГО:РОЗМІР_ВСТАНОВЛЕНОГО:АДРЕСА"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue