Update pofiles

tingping/wmclass
Alexander Larsson 2017-04-05 09:56:23 +02:00
parent 6c5a662da7
commit a64fa115bb
9 changed files with 1063 additions and 1156 deletions

209
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-24 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Označit vzdálený repozitář jako použit pro závislosti"
msgid "Set a new url"
msgstr "Nastavit novou url"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "VĚTEV"
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importovat klíč GPG ze SOUBORU (- pro standardní vstup)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "FILE"
@ -127,10 +127,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
@ -183,15 +183,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Nepodařilo se aktualizovat dodatečná metadata pro %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
msgid "Export runtime instead of app"
msgstr "Exportovat prostředí namísto aplikace"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
msgid "Arch to bundle for"
msgstr "Architektura, pro kterou se má vytvořit balík"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
@ -201,23 +201,52 @@ msgstr "Architektura, pro kterou se má vytvořit balík"
msgid "ARCH"
msgstr "ARCHITEKTURA"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Url for repo"
msgstr "Url pro repozitář"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
msgstr "Url pro flatpakrepo soubor prostředí"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Přidat klíč GPG ze SOUBORU (- pro standardní vstup)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Exportovat oci obraz namísto flatpak balíku"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#, fuzzy
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
msgstr "ID GPG klíče pro podepsání shrnutí"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr "KLÍČ-ID"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr "DOMOVSKÝ_ADRESÁŘ"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@ -225,11 +254,11 @@ msgstr ""
"UMÍSTĚNÍ NÁZEV_SOUBORU NÁZEV [VĚTEV] - Vytvořit jeden soubor balíku z "
"místního repozitáře"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
@ -237,15 +266,13 @@ msgstr "UMÍSTĚNÍ, NÁZEV_SOUBORU A NÁZEV musí být určeny"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "„%s“ není platným repozitářem"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem větve: %s"
@ -365,27 +392,6 @@ msgstr "Neaktualizovat shrnutí"
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr "KLÍČ-ID"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr "DOMOVSKÝ_ADRESÁŘ"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
msgstr ""
@ -587,7 +593,7 @@ msgstr "REF"
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Importovat oci obraz namísto flatpak balíku"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
#, c-format
msgid "Ref '%s' not found in registry"
msgstr "Ref „%s“ nebyl nalezen v registru"
@ -670,33 +676,33 @@ msgstr ""
msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
#, c-format
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgstr "Požadované rozšíření %s je nainstalováno pouze částečně"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
#, c-format
msgid "Requested extension %s not installed"
msgstr "Požadované rozšíření %s není nainstalováno"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr ""
"ADRESÁŘ NÁZEV_APLIKACE SDK PROSTŘEDÍ [VĚTEV] - Inicializovat adresář k "
"sestavování"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
msgid "RUNTIME must be specified"
msgstr "PROSTŘEDÍ musí byť určeno"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr "„%s“ není platným názvem aplikace: %s"
@ -993,11 +999,11 @@ msgstr "Název vzdáleného repozitáře musí být určen"
msgid "Installing: %s\n"
msgstr "Instaluji: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "UMÍSTĚNÍ/VZDÁLENÉ [REF...] - Instalovat aplikaci nebo prostředí"
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "VZDÁLENÉ a REF musí být určeny"
@ -1484,10 +1490,10 @@ msgstr "Požadované prostředí pro %s (%s) není nainstalováno, vyhledává s
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
msgstr "Požadované prostředí %s nebylo nalezeno v nastaveném repozitáři.\n"
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
#: common/flatpak-utils.c:1213
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
#: common/flatpak-utils.c:1185
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s není nainstalováno"
@ -1557,197 +1563,202 @@ msgstr "Chyba: Selhalo %s %s: %s\n"
msgid "One or more operations failed"
msgstr "Jedna nebo více operací selhalo"
#: common/flatpak-dir.c:894
#: common/flatpak-dir.c:907
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1406
#: common/flatpak-dir.c:1428
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Během otevírání repozitáře %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
#: common/flatpak-dir.c:1926
#: common/flatpak-dir.c:2001
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data uri %s"
#: common/flatpak-dir.c:1931
#: common/flatpak-dir.c:2006
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s"
#: common/flatpak-dir.c:1936
#: common/flatpak-dir.c:2011
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s"
#: common/flatpak-dir.c:1946
#: common/flatpak-dir.c:2021
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Během stahování %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1951
#: common/flatpak-dir.c:2026
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
#: common/flatpak-dir.c:1959
#: common/flatpak-dir.c:2034
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s"
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
#: common/flatpak-dir.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2438
#: common/flatpak-dir.c:2596
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Nemohu nalézt %s ve vzdáleném repozitáři %s"
#: common/flatpak-dir.c:3043
#: common/flatpak-dir.c:3207
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatek paměti"
#: common/flatpak-dir.c:3062
#: common/flatpak-dir.c:3226
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru"
#: common/flatpak-dir.c:3586
#: common/flatpak-dir.c:3750
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3604
#: common/flatpak-dir.c:3768
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3625
#: common/flatpak-dir.c:3789
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data"
#: common/flatpak-dir.c:3654
#: common/flatpak-dir.c:3818
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data"
#: common/flatpak-dir.c:3658
#: common/flatpak-dir.c:3822
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data"
#: common/flatpak-dir.c:3667
#: common/flatpak-dir.c:3831
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: "
#: common/flatpak-dir.c:3846
#: common/flatpak-dir.c:4010
msgid "apply_extra script failed"
msgstr "apply_extra skript selhal"
#: common/flatpak-dir.c:3913
#: common/flatpak-dir.c:4077
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3928
#: common/flatpak-dir.c:4092
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s není dostupné"
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:3960
#: common/flatpak-dir.c:4124
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nelze číst commit %s: "
#: common/flatpak-dir.c:3979
#: common/flatpak-dir.c:4143
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4045
#: common/flatpak-dir.c:4209
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: "
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4220
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: "
#: common/flatpak-dir.c:4639
#: common/flatpak-dir.c:4863
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována"
#: common/flatpak-dir.c:4646
#: common/flatpak-dir.c:4870
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku"
#: common/flatpak-dir.c:5075
#: common/flatpak-dir.c:5322
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:5319
#: common/flatpak-dir.c:5566
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s větev %s nenainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:6154
#: common/flatpak-dir.c:6408
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s"
#: common/flatpak-dir.c:6236
#: common/flatpak-dir.c:6490
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Nemohu nalézt %s%s%s%s%s ve vzdáleném repozitáři %s"
#: common/flatpak-dir.c:6353
#: common/flatpak-dir.c:6607
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s nenainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:6426
#: common/flatpak-dir.c:6680
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s"
#: common/flatpak-dir.c:6898
#: common/flatpak-dir.c:7152
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:6899
#: common/flatpak-dir.c:7153
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno"
#: common/flatpak-dir.c:7350
#: common/flatpak-dir.c:7604
msgid "Remote title not set"
msgstr "Název vzdáleného adresáře nenastaven"
#: common/flatpak-dir.c:7377
#: common/flatpak-dir.c:7631
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vzdálený default-branch nenastaven"
#: common/flatpak-dir.c:7520
#: common/flatpak-dir.c:7774
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Žádná cache ve vzdáleném shrnutí"
#: common/flatpak-dir.c:7529
#: common/flatpak-dir.c:7783
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Žádný záznam pro %s v cache vzdáleného shrnutí "
@ -1949,7 +1960,7 @@ msgstr "Selhalo otevření souboru s informacemi o aplikaci: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Selhala synchronizace s dbus proxy"
#: common/flatpak-utils.c:2699
#: common/flatpak-utils.c:2684
msgid "No extra data sources"
msgstr "Žádné zdroje dodatečných dat"

205
po/de.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 23:26+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Ferne Quelle markieren als »Verwendet für Abhängigkeiten«"
msgid "Set a new url"
msgstr "Eine neue Adresse festlegen"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "URL"
msgstr "ADRESSE"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "ZWEIG"
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "GPG-Schlüssel aus DATEI importieren (- für stdin)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "FILE"
@ -132,10 +132,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "ORT muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
@ -186,15 +186,15 @@ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s\n"
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Zusätzliche Metadaten für %s konnten nicht aktualisiert werden"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
msgid "Export runtime instead of app"
msgstr "Laufzeit anstatt der Anwendung exportieren"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
msgid "Arch to bundle for"
msgstr "Architektur für die gebündelt wird"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
@ -204,24 +204,53 @@ msgstr "Architektur für die gebündelt wird"
msgid "ARCH"
msgstr "ARCH"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Url for repo"
msgstr "Adresse für Quelle"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#, fuzzy
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
msgstr "In den Metadaten ist kein Name angegeben"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "GPG-Schlüssel aus DATEI hinzufügen (- für stdin)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "In ein OCI-Abbild anstelle eines Flatpak-Bündels exportieren"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#, fuzzy
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
msgstr "GPG-Schlüsselkennung zum Unterschreiben der Zusammenfassung"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr "SCHLÜSSEL-Kennung"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "GPG-Basisordner für die Suche nach Schlüsselbünden"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr "BASISORDNER"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@ -229,11 +258,11 @@ msgstr ""
"ORT DATEINAME NAME [ZWEIG] - Ein einzelnes Dateibündel aus lokaler Quelle "
"erstellen"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
@ -241,12 +270,12 @@ msgstr "ORT, DATEINAME und NAME müssen angegeben werden"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Name: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
@ -371,27 +400,6 @@ msgstr "Die Zusammenfassung nicht aktualisieren"
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
msgstr "GPG-Schlüsselkennung zum Unterschreiben des »Commit«"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr "SCHLÜSSEL-Kennung"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "GPG-Basisordner für die Suche nach Schlüsselbünden"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr "BASISORDNER"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
msgstr ""
@ -600,7 +608,7 @@ msgstr "REF"
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "OCI-Abbild anstelle eines Flatpak-Bündels importieren"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Ref '%s' not found in registry"
msgstr "»%s« ist keine gültige Quelle"
@ -683,33 +691,33 @@ msgstr "Legt fest, wo sdk gespeichert wird (Standard ist »usr«)"
msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr "sdk/var reinitialisieren"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
#, c-format
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nur teilweise installiert"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
#, c-format
msgid "Requested extension %s not installed"
msgstr "Angeforderte Erweiterung »%s« ist nicht installiert"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr ""
"ORDNER ANWENDUNGSNAME SDK LAUFZEIT [ZWEIG] - Einen Erstellungsordner "
"initialisieren"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
msgid "RUNTIME must be specified"
msgstr "LAUFZEIT muss angegeben werden"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr "»%s« ist kein gültiger Anwendungsname: %s"
@ -1008,12 +1016,12 @@ msgstr "Dateiname oder URI muss angegeben werden"
msgid "Installing: %s\n"
msgstr "Installieren: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
#, fuzzy
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "QUELLE NAME [ZWEIG] - Anwendung oder Laufzeit installieren"
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "FERNE QUELLE und REFERENZ muss angegeben werden"
@ -1510,10 +1518,10 @@ msgstr ""
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
msgstr "Eigenschaften einer konfigurierten entfernten Quelle verändern"
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
#: common/flatpak-utils.c:1213
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
#: common/flatpak-utils.c:1185
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s ist nicht installiert"
@ -1583,204 +1591,209 @@ msgstr ""
msgid "One or more operations failed"
msgstr "Ein oder mehrere Vorgänge sind fehlgeschlagen"
#: common/flatpak-dir.c:894
#: common/flatpak-dir.c:907
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden"
#: common/flatpak-dir.c:1406
#: common/flatpak-dir.c:1428
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden"
#: common/flatpak-dir.c:1926
#: common/flatpak-dir.c:2001
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1931
#: common/flatpak-dir.c:2006
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1936
#: common/flatpak-dir.c:2011
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1946
#: common/flatpak-dir.c:2021
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Während des Herunterladens von %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1951
#: common/flatpak-dir.c:2026
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s"
#: common/flatpak-dir.c:1959
#: common/flatpak-dir.c:2034
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
#: common/flatpak-dir.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2438
#: common/flatpak-dir.c:2596
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
#: common/flatpak-dir.c:3043
#: common/flatpak-dir.c:3207
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nicht genug Speicher"
#: common/flatpak-dir.c:3062
#: common/flatpak-dir.c:3226
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen"
#: common/flatpak-dir.c:3586
#: common/flatpak-dir.c:3750
#, fuzzy
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
#: common/flatpak-dir.c:3604
#: common/flatpak-dir.c:3768
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Beim Anlegen von extradir: "
#: common/flatpak-dir.c:3625
#: common/flatpak-dir.c:3789
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Ungültige sha256 für zusätzliche Daten"
#: common/flatpak-dir.c:3654
#: common/flatpak-dir.c:3818
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten"
#: common/flatpak-dir.c:3658
#: common/flatpak-dir.c:3822
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten"
#: common/flatpak-dir.c:3667
#: common/flatpak-dir.c:3831
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: "
#: common/flatpak-dir.c:3846
#: common/flatpak-dir.c:4010
msgid "apply_extra script failed"
msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen"
#: common/flatpak-dir.c:3913
#: common/flatpak-dir.c:4077
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
#: common/flatpak-dir.c:3928
#: common/flatpak-dir.c:4092
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s ist nicht verfügbar"
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:3960
#: common/flatpak-dir.c:4124
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
#: common/flatpak-dir.c:3979
#: common/flatpak-dir.c:4143
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
"erstellen: "
#: common/flatpak-dir.c:4045
#: common/flatpak-dir.c:4209
#, fuzzy
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4220
#, fuzzy
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr ""
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
"erstellen: "
#: common/flatpak-dir.c:4639
#: common/flatpak-dir.c:4863
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:4646
#: common/flatpak-dir.c:4870
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5075
#: common/flatpak-dir.c:5322
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
#: common/flatpak-dir.c:5319
#: common/flatpak-dir.c:5566
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
#: common/flatpak-dir.c:6154
#: common/flatpak-dir.c:6408
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Kein Treffer für %s"
#: common/flatpak-dir.c:6236
#: common/flatpak-dir.c:6490
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "%s%s%s%s%s kann nicht in ferner Quelle %s gefunden werden"
#: common/flatpak-dir.c:6353
#: common/flatpak-dir.c:6607
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
#: common/flatpak-dir.c:6426
#: common/flatpak-dir.c:6680
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden"
#: common/flatpak-dir.c:6898
#: common/flatpak-dir.c:7152
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:6899
#: common/flatpak-dir.c:7153
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
#: common/flatpak-dir.c:7350
#: common/flatpak-dir.c:7604
msgid "Remote title not set"
msgstr "Entfernter Titel nicht gesetzt"
#: common/flatpak-dir.c:7377
#: common/flatpak-dir.c:7631
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vorgabe-Zweig für ferne Quelle nicht definiert"
#: common/flatpak-dir.c:7520
#: common/flatpak-dir.c:7774
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:7529
#: common/flatpak-dir.c:7783
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@ -1987,7 +2000,7 @@ msgstr "Öffnen der Informationsdatei der Anwendung fehlgeschlagen: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Abgleich mit Dbus-Proxy ist fehlgeschlagen"
#: common/flatpak-utils.c:2699
#: common/flatpak-utils.c:2684
msgid "No extra data sources"
msgstr "Keine zusätzlichen Datenquellen"

372
po/hu.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-19 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "A távoli megjelölése függőségekhez használtként"
msgid "Set a new url"
msgstr "Új URL beállítása"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "ÁG"
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "GPG kulcs importálása a FÁJLBÓL (- a szabványos bemenethez)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "FILE"
@ -127,10 +127,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "A HELY megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "Hiba a(z) „%s” további metaadatainak frissítéskor: %s\n"
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Nem sikerült frissíteni a(z) %s további metaadatait"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
msgid "Export runtime instead of app"
msgstr "Futtatókörnyezet exportálása az alkalmazás helyett"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
msgid "Arch to bundle for"
msgstr "Csomagolás ezen architektúrához"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
@ -199,34 +199,63 @@ msgstr "Csomagolás ezen architektúrához"
msgid "ARCH"
msgstr "ARCHITEKTÚRA"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Url for repo"
msgstr "URL a tárolóhoz"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
msgstr "URL a futtatókörnyezet flatpaktároló fájlhoz"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "GPG kulcs hozzáadása a FÁJLBÓL (- a szabványos bemenethez)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Egy OCI-lemezkép exportálása flatpak csomag helyett"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#, fuzzy
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
msgstr "GPG kulcsazonosító az összegzés aláírásához"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr "KULCSAZONOSÍTÓ"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "A kulcstartók keresésekor használandó GPG saját könyvtár"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr "SAJÁTKÖNYVTÁR"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
msgstr ""
"HELY FÁJLNÉV NÉV [ÁG] - Egyetlen fájlcsomag létrehozása helyi tárolóból"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "A HELY, FÁJLNÉV és NÉV megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
@ -234,12 +263,12 @@ msgstr "A HELY, FÁJLNÉV és NÉV megadása kötelező"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes tároló"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes név: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
@ -267,7 +296,6 @@ msgid "DIR"
msgstr "KÖNYVTÁR"
#: app/flatpak-builtins-build.c:47
#| msgid "Where to store sdk (defaults to 'usr')"
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "Hol keresse az egyéni sdk könyvtárat (alapértelmezetten „usr”)"
@ -291,7 +319,6 @@ msgstr ""
"előkészítő használata"
#: app/flatpak-builtins-build.c:159
#| msgid "Update an installed application or runtime"
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "a metaadat érvénytelen, nem alkalmazás vagy futtatókörnyezet"
@ -364,27 +391,6 @@ msgstr "Ne frissítse az összegzést"
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
msgstr "GPG kulcsazonosító a kommit aláírásához"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr "KULCSAZONOSÍTÓ"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "A kulcstartók keresésekor használandó GPG saját könyvtár"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr "SAJÁTKÖNYVTÁR"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
msgstr ""
@ -511,7 +517,6 @@ msgid "Add extension point info"
msgstr "Kiterjesztéspont-információk hozzáadása"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51
#| msgid "VAR=VALUE"
msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]"
msgstr "NÉV=VÁLTOZÓ[=ÉRTÉK]"
@ -524,7 +529,6 @@ msgid "SDK"
msgstr "SDK"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53
#| msgid "Commit runtime (/usr), not /app"
msgid "Change the runtime used for the app"
msgstr "Az alkalmazáshoz használt futtatókörnyezet megváltoztatása"
@ -534,7 +538,6 @@ msgid "RUNTIME"
msgstr "FUTTATÓKÖRNYEZET"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54
#| msgid "Remove generic policy option"
msgid "Set generic metadata option"
msgstr "Általános metaadat lehetőség beállítása"
@ -544,13 +547,11 @@ msgstr "CSOPORT=KULCS[=ÉRTÉK]"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:426
#, c-format
#| msgid "To few elements in --extra-data argument %s"
msgid "Too few elements in --extra-data argument %s"
msgstr "Túl kevés elem a(z) %s --extra-data argumentumban"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:451
#, c-format
#| msgid "To few elements in --extra-data argument %s"
msgid ""
"Too few elements in --metadata argument %s, format should be "
"GROUP=KEY[=VALUE]]"
@ -597,9 +598,8 @@ msgstr "HIVATKOZÁS"
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Egy OCI-lemezkép importálása flatpak csomag helyett"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
#, c-format
#| msgid "'%s' is not a valid repository"
msgid "Ref '%s' not found in registry"
msgstr "A(z) „%s” hivatkozás nem található a regisztrációs adatbázisban"
@ -683,35 +683,35 @@ msgstr "Hol tárolja az sdk-t (alapértelmezetten „usr”)"
msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr "Az sdk vagy változó újra előkészítése"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
#, c-format
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgstr "A kért %s kiterjesztés csak részlegesen van telepítve"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
#, c-format
msgid "Requested extension %s not installed"
msgstr "A szükséges %s kiterjesztés nincs telepítve"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr ""
"KÖNYVTÁR ALKALMAZÁSNÉV SDK FUTTATÓKÖRNYEZET [ÁG] - Könyvtár előkészítése az "
"összeállításhoz"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
msgid "RUNTIME must be specified"
msgstr "A FUTTATÓKÖRNYEZET megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr ""
"A(z) „%s” nem érvényes összeállítás-típus név, alkalmazás, futtatókörnyezet "
"vagy kiterjesztés használata szükséges"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr "A(z) „%s” nem érvényes alkalmazásnév: %s"
@ -982,12 +982,12 @@ msgstr "Automatikusan válaszoljon igennel minden kérdésre"
#: app/flatpak-builtins-install.c:195
#, c-format
msgid ""
"This application depends on runtimes from:\n "
" %s\n"
"This application depends on runtimes from:\n"
" %s\n"
"Configure this as new remote '%s'"
msgstr ""
"Ez az alkalmazás a következőkből való futtatókörnyezetektől függ:\n "
" %s\n"
"Ez az alkalmazás a következőkből való futtatókörnyezetektől függ:\n"
" %s\n"
"Ennek beállítása mint új távoli „%s”"
#: app/flatpak-builtins-install.c:199
@ -1012,17 +1012,16 @@ msgstr "A fájlnév vagy URI megadása kötelező"
msgid "Installing: %s\n"
msgstr "Telepítés: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr ""
"HELY/TÁVOLI [HIVATKOZÁS…] - Alkalmazások vagy futtatókörnyezetek telepítése"
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "A TÁVOLI és HIVATKOZÁS megadása kötelező"
#: app/flatpak-builtins-list.c:47
#| msgid "Show user installations"
msgid "Show extra information"
msgstr "További információk megjelenítése"
@ -1307,11 +1306,11 @@ msgstr ""
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:67
msgid ""
"\n "
"Running applications"
"\n"
" Running applications"
msgstr ""
"\n "
"Futó alkalmazások"
"\n"
" Futó alkalmazások"
#: app/flatpak-main.c:68
msgid "Run an application"
@ -1332,11 +1331,11 @@ msgstr "Futó alkalmazás névterének megadása"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:74
msgid ""
"\n "
"Manage file access"
"\n"
" Manage file access"
msgstr ""
"\n "
"Fájlhozzáférés kezelése"
"\n"
" Fájlhozzáférés kezelése"
#: app/flatpak-main.c:75
msgid "Grant an application access to a specific file"
@ -1357,11 +1356,11 @@ msgstr "Exportált fájlok felsorolása"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:81
msgid ""
"\n "
"Manage remote repositories"
"\n"
" Manage remote repositories"
msgstr ""
"\n "
"Távoli tárolók kezelése"
"\n"
" Távoli tárolók kezelése"
#: app/flatpak-main.c:82
msgid "List all configured remotes"
@ -1386,11 +1385,11 @@ msgstr "Beállított távoli tartalmának felsorolása"
#. translators: please keep the leading newline and space
#: app/flatpak-main.c:90
msgid ""
"\n "
"Build applications"
"\n"
" Build applications"
msgstr ""
"\n "
"Alkalmazások összeállítása"
"\n"
" Alkalmazások összeállítása"
#: app/flatpak-main.c:91
msgid "Initialize a directory for building"
@ -1453,7 +1452,6 @@ msgid "Print supported arches and exit"
msgstr "Támogatott architektúrák kiírása és kilépés"
#: app/flatpak-main.c:115
#| msgid "Print supported arches and exit"
msgid "Print active gl drivers and exit"
msgstr "Aktív gl illesztőprogramok kiírása és kilépés"
@ -1510,10 +1508,10 @@ msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
msgstr ""
"A szükséges %s futtatókörnyezet nem található a beállított távoliban.\n"
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
#: common/flatpak-utils.c:1213
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
#: common/flatpak-utils.c:1185
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "A(z) %s nincs telepítve"
@ -1583,197 +1581,202 @@ msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n"
msgid "One or more operations failed"
msgstr "Egy vagy több művelet sikertelen"
#: common/flatpak-dir.c:894
#: common/flatpak-dir.c:907
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s"
#: common/flatpak-dir.c:1406
#: common/flatpak-dir.c:1428
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: "
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat"
#: common/flatpak-dir.c:1926
#: common/flatpak-dir.c:2001
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Érvénytelen sha256 a további adat URI-nál: %s"
#: common/flatpak-dir.c:1931
#: common/flatpak-dir.c:2006
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s"
#: common/flatpak-dir.c:1936
#: common/flatpak-dir.c:2011
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s"
#: common/flatpak-dir.c:1946
#: common/flatpak-dir.c:2021
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "A(z) %s letöltése közben: "
#: common/flatpak-dir.c:1951
#: common/flatpak-dir.c:2026
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál"
#: common/flatpak-dir.c:1959
#: common/flatpak-dir.c:2034
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál"
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
#: common/flatpak-dir.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van"
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: "
#: common/flatpak-dir.c:2438
#: common/flatpak-dir.c:2596
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
#: common/flatpak-dir.c:3043
#: common/flatpak-dir.c:3207
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nincs elég memória"
#: common/flatpak-dir.c:3062
#: common/flatpak-dir.c:3226
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból"
#: common/flatpak-dir.c:3586
#: common/flatpak-dir.c:3750
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: "
#: common/flatpak-dir.c:3604
#: common/flatpak-dir.c:3768
msgid "While creating extradir: "
msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: "
#: common/flatpak-dir.c:3625
#: common/flatpak-dir.c:3789
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Érvénytelen sha256 a további adatnál"
#: common/flatpak-dir.c:3654
#: common/flatpak-dir.c:3818
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Hibás méret a további adatnál"
#: common/flatpak-dir.c:3658
#: common/flatpak-dir.c:3822
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál"
#: common/flatpak-dir.c:3667
#: common/flatpak-dir.c:3831
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: "
#: common/flatpak-dir.c:3846
#: common/flatpak-dir.c:4010
msgid "apply_extra script failed"
msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen"
#: common/flatpak-dir.c:3913
#: common/flatpak-dir.c:4077
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: "
#: common/flatpak-dir.c:3928
#: common/flatpak-dir.c:4092
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "A(z) %s nem érhető el"
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van"
#: common/flatpak-dir.c:3960
#: common/flatpak-dir.c:4124
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
#: common/flatpak-dir.c:3979
#: common/flatpak-dir.c:4143
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: "
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: "
#: common/flatpak-dir.c:4045
#: common/flatpak-dir.c:4209
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: "
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4220
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: "
#: common/flatpak-dir.c:4639
#: common/flatpak-dir.c:4863
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van"
#: common/flatpak-dir.c:4646
#: common/flatpak-dir.c:4870
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben"
#: common/flatpak-dir.c:5075
#: common/flatpak-dir.c:5322
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
#: common/flatpak-dir.c:5319
#: common/flatpak-dir.c:5566
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
#: common/flatpak-dir.c:6154
#: common/flatpak-dir.c:6408
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Semmi sem egyezik: %s"
#: common/flatpak-dir.c:6236
#: common/flatpak-dir.c:6490
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "A(z) %s%s%s%s%s nem található a(z) %s távoliban"
#: common/flatpak-dir.c:6353
#: common/flatpak-dir.c:6607
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve"
#: common/flatpak-dir.c:6426
#: common/flatpak-dir.c:6680
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nem található a telepítési %s"
#: common/flatpak-dir.c:6898
#: common/flatpak-dir.c:7152
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van"
#: common/flatpak-dir.c:6899
#: common/flatpak-dir.c:7153
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van"
#: common/flatpak-dir.c:7350
#: common/flatpak-dir.c:7604
msgid "Remote title not set"
msgstr "A távoli cím nincs beállítva"
#: common/flatpak-dir.c:7377
#: common/flatpak-dir.c:7631
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "A távoli alapértelmezett ág nincs beállítva"
#: common/flatpak-dir.c:7520
#: common/flatpak-dir.c:7774
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
#: common/flatpak-dir.c:7529
#: common/flatpak-dir.c:7783
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@ -1978,101 +1981,54 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkalmazás-információs fájlt: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Nem sikerült szinkronizálni a dbus proxyval"
#: common/flatpak-utils.c:2699
#: common/flatpak-utils.c:2684
msgid "No extra data sources"
msgstr "Nincsenek további adatforrások"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
#| msgid "List installed applications"
msgid "Install signed application"
msgstr "Aláírt alkalmazás telepítése"
#~| msgid "List installed applications"
#~ msgid "Install signed application"
#~ msgstr "Aláírt alkalmazás telepítése"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:88
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver telepítéséhez"
#~ msgid "Authentication is required to install software"
#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver telepítéséhez"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40
#| msgid "List installed runtimes"
msgid "Install signed runtime"
msgstr "Aláírt futtatókörnyezet telepítése"
#~| msgid "List installed runtimes"
#~ msgid "Install signed runtime"
#~ msgstr "Aláírt futtatókörnyezet telepítése"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update an
#. app as the commit will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58
#| msgid "List installed applications"
msgid "Update signed application"
msgstr "Aláírt alkalmazás frissítése"
#~| msgid "List installed applications"
#~ msgid "Update signed application"
#~ msgstr "Aláírt alkalmazás frissítése"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez"
#~ msgid "Authentication is required to update software"
#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver frissítéséhez"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update a
#. runtime as the commit will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76
#| msgid "List installed runtimes"
msgid "Update signed runtime"
msgstr "Aláírt futtatókörnyezet frissítése"
#~| msgid "List installed runtimes"
#~ msgid "Update signed runtime"
#~ msgstr "Aláírt futtatókörnyezet frissítése"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:87
#| msgid "install bundle"
msgid "Install bundle"
msgstr "Csomag telepítése"
#~| msgid "install bundle"
#~ msgid "Install bundle"
#~ msgstr "Csomag telepítése"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:98
#| msgid "List installed runtimes"
msgid "Uninstall runtime"
msgstr "Futtatókörnyezet eltávolítása"
#~| msgid "List installed runtimes"
#~ msgid "Uninstall runtime"
#~ msgstr "Futtatókörnyezet eltávolítása"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:99
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:110
msgid "Authentication is required to uninstall software"
msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver eltávolításához"
#~ msgid "Authentication is required to uninstall software"
#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftver eltávolításához"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109
#| msgid "install"
msgid "Uninstall app"
msgstr "Alkalmazás eltávolítása"
#~| msgid "install"
#~ msgid "Uninstall app"
#~ msgstr "Alkalmazás eltávolítása"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:120
#| msgid "Delete a configured remote"
msgid "Configure Remote"
msgstr "Távoli beállítása"
#~| msgid "Delete a configured remote"
#~ msgid "Configure Remote"
#~ msgstr "Távoli beállítása"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:121
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertárolók beállításához"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update
#. appstream data as it will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:138
#| msgid "Update appstream for remote"
msgid "Update appstream"
msgstr "AppStream frissítése"
#~ msgid "Authentication is required to configure software repositories"
#~ msgstr "Hitelesítés szükséges a szoftvertárolók beállításához"
#~| msgid "Update appstream for remote"
#~ msgid "Update appstream"
#~ msgstr "AppStream frissítése"

211
po/pl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 03:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 08:00+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Należy podać POŁOŻENIE"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
@ -690,35 +690,35 @@ msgstr "Gdzie przechowywać środowisko programistyczne (domyślnie „usr”)"
msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr "Ponownie inicjuje środowisko programistyczne/zmienną"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
#, c-format
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgstr "Żądane rozszerzenie %s jest tylko częściowo zainstalowane"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
#, c-format
msgid "Requested extension %s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano żądanego rozszerzenia %s"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr ""
"KATALOG NAZWA-PROGRAMU ŚRODOWISKO-PROGRAMISTYCZNE [GAŁĄŹ] — inicjuje katalog "
"do budowania"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
msgid "RUNTIME must be specified"
msgstr "Należy podać ŚRODOWISKO-WYKONAWCZE"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr ""
"„%s” nie jest prawidłową nazwą typu budowania, należy użyć „app” (program), "
"„runtime” (środowisko wykonawcze) lub „extension” (rozszerzenie)"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr "„%s” nie jest prawidłową nazwą programu: %s"
@ -1020,13 +1020,13 @@ msgstr "Należy podać nazwę pliku lub adres URI"
msgid "Installing: %s\n"
msgstr "Instalowanie: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr ""
"POŁOŻENIE/REPOZYTORIUM [ODNIESIENIE…] — instaluje programy lub środowiska "
"wykonawcze"
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM i ODNIESIENIE"
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8060
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
#: common/flatpak-utils.c:1185
#, c-format
msgid "%s not installed"
@ -1600,197 +1600,197 @@ msgstr "Jedno lub więcej działań się nie powiodło"
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s"
#: common/flatpak-dir.c:1419
#: common/flatpak-dir.c:1428
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1552 common/flatpak-dir.c:4076
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania"
#: common/flatpak-dir.c:1965
#: common/flatpak-dir.c:2001
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dla adresu URI %s dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:1970
#: common/flatpak-dir.c:2006
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:1975
#: common/flatpak-dir.c:2011
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:1985
#: common/flatpak-dir.c:2021
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Podczas pobierania %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1990
#: common/flatpak-dir.c:2026
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s"
#: common/flatpak-dir.c:1998
#: common/flatpak-dir.c:2034
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s"
#: common/flatpak-dir.c:2157
#: common/flatpak-dir.c:2192
#, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s"
#: common/flatpak-dir.c:2389 common/flatpak-dir.c:2608
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2562
#: common/flatpak-dir.c:2596
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Nie można odnaleźć %s w repozytorium %s"
#: common/flatpak-dir.c:3167
#: common/flatpak-dir.c:3207
msgid "Not enough memory"
msgstr "Za mało pamięci"
#: common/flatpak-dir.c:3186
#: common/flatpak-dir.c:3226
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło"
#: common/flatpak-dir.c:3710
#: common/flatpak-dir.c:3750
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: "
#: common/flatpak-dir.c:3728
#: common/flatpak-dir.c:3768
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: "
#: common/flatpak-dir.c:3749
#: common/flatpak-dir.c:3789
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:3778
#: common/flatpak-dir.c:3818
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:3782
#: common/flatpak-dir.c:3822
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych"
#: common/flatpak-dir.c:3791
#: common/flatpak-dir.c:3831
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: "
#: common/flatpak-dir.c:3970
#: common/flatpak-dir.c:4010
msgid "apply_extra script failed"
msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł"
#: common/flatpak-dir.c:4037
#: common/flatpak-dir.c:4077
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4052
#: common/flatpak-dir.c:4092
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s jest niedostępne"
#: common/flatpak-dir.c:4065 common/flatpak-dir.c:4313
#: common/flatpak-dir.c:4977 common/flatpak-dir.c:4997
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s"
#: common/flatpak-dir.c:4084
#: common/flatpak-dir.c:4124
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: "
#: common/flatpak-dir.c:4103
#: common/flatpak-dir.c:4143
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4128 common/flatpak-dir.c:4159
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: "
#: common/flatpak-dir.c:4169
#: common/flatpak-dir.c:4209
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: "
#: common/flatpak-dir.c:4180
#: common/flatpak-dir.c:4220
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: "
#: common/flatpak-dir.c:4826
#: common/flatpak-dir.c:4863
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana"
#: common/flatpak-dir.c:4833
#: common/flatpak-dir.c:4870
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu"
#: common/flatpak-dir.c:5281
#: common/flatpak-dir.c:5322
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
#: common/flatpak-dir.c:5525
#: common/flatpak-dir.c:5566
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
#: common/flatpak-dir.c:6367
#: common/flatpak-dir.c:6408
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nic nie pasuje do %s"
#: common/flatpak-dir.c:6449
#: common/flatpak-dir.c:6490
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Nie można odnaleźć %s%s%s%s%s w repozytorium %s"
#: common/flatpak-dir.c:6566
#: common/flatpak-dir.c:6607
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "Nie zainstalowano %s %s"
#: common/flatpak-dir.c:6639
#: common/flatpak-dir.c:6680
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s"
#: common/flatpak-dir.c:7111
#: common/flatpak-dir.c:7152
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s"
#: common/flatpak-dir.c:7112
#: common/flatpak-dir.c:7153
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s"
#: common/flatpak-dir.c:7563
#: common/flatpak-dir.c:7604
msgid "Remote title not set"
msgstr "Nie ustawiono tytułu repozytorium"
#: common/flatpak-dir.c:7590
#: common/flatpak-dir.c:7631
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Nie ustawiono domyślnej gałęzi repozytorium"
#: common/flatpak-dir.c:7733
#: common/flatpak-dir.c:7774
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Brak pamięci podręcznej Flatpak w podsumowaniu repozytorium"
#: common/flatpak-dir.c:7742
#: common/flatpak-dir.c:7783
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@ -1993,92 +1993,47 @@ msgstr "Otwarcie pliku informacji o programie się nie powiodło: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Synchronizacja z pośrednikiem D-Bus się nie powiodła"
#: common/flatpak-utils.c:2674
#: common/flatpak-utils.c:2684
msgid "No extra data sources"
msgstr "Brak źródeł dodatkowych danych"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
msgid "Install signed application"
msgstr "Instalacja podpisanego programu"
#~ msgid "Install signed application"
#~ msgstr "Instalacja podpisanego programu"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:88
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zainstalować oprogramowanie"
#~ msgid "Authentication is required to install software"
#~ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zainstalować oprogramowanie"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40
msgid "Install signed runtime"
msgstr "Instalacja podpisanego środowiska wykonawczego"
#~ msgid "Install signed runtime"
#~ msgstr "Instalacja podpisanego środowiska wykonawczego"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update an
#. app as the commit will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58
msgid "Update signed application"
msgstr "Aktualizacja podpisanego programu"
#~ msgid "Update signed application"
#~ msgstr "Aktualizacja podpisanego programu"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować oprogramowanie"
#~ msgid "Authentication is required to update software"
#~ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zaktualizować oprogramowanie"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update a
#. runtime as the commit will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76
msgid "Update signed runtime"
msgstr "Aktualizacja podpisanego środowiska wykonawczego"
#~ msgid "Update signed runtime"
#~ msgstr "Aktualizacja podpisanego środowiska wykonawczego"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:87
msgid "Install bundle"
msgstr "Instalacja pakietu"
#~ msgid "Install bundle"
#~ msgstr "Instalacja pakietu"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:98
msgid "Uninstall runtime"
msgstr "Odinstalowanie środowiska wykonawczego"
#~ msgid "Uninstall runtime"
#~ msgstr "Odinstalowanie środowiska wykonawczego"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:99
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:110
msgid "Authentication is required to uninstall software"
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odinstalować oprogramowanie"
#~ msgid "Authentication is required to uninstall software"
#~ msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby odinstalować oprogramowanie"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109
msgid "Uninstall app"
msgstr "Odinstalowanie programu"
#~ msgid "Uninstall app"
#~ msgstr "Odinstalowanie programu"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:120
msgid "Configure Remote"
msgstr "Konfiguracja repozytorium"
#~ msgid "Configure Remote"
#~ msgstr "Konfiguracja repozytorium"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:121
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
msgstr ""
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby skonfigurować repozytoria oprogramowania"
#~ msgid "Authentication is required to configure software repositories"
#~ msgstr ""
#~ "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby skonfigurować repozytoria "
#~ "oprogramowania"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update
#. appstream data as it will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:138
msgid "Update appstream"
msgstr "Aktualizacja danych AppStream"
#~ msgid "Update appstream"
#~ msgstr "Aktualizacja danych AppStream"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-10 14:11-0300\n"
"Last-Translator: Fábio Nogueira <fnogueira@gnome.org>\n"
"Language-Team: \n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
msgid "Set a new url"
msgstr "Definir uma nova url"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importar chave GPG do ARQUIVO (- para stdin)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "FILE"
@ -131,10 +131,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
@ -185,15 +185,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
msgid "Export runtime instead of app"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
msgid "Arch to bundle for"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
@ -203,33 +203,61 @@ msgstr ""
msgid "ARCH"
msgstr "ARQUITETURA"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Url for repo"
msgstr "Url para o repo"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
@ -237,12 +265,12 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "'%s' não é um repositório válido"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
@ -364,27 +392,6 @@ msgstr ""
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
msgstr ""
@ -584,7 +591,7 @@ msgstr "REF"
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Ref '%s' not found in registry"
msgstr "'%s' não é um repositório válido"
@ -666,31 +673,31 @@ msgstr ""
msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
#, c-format
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
#, c-format
msgid "Requested extension %s not installed"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
msgid "RUNTIME must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr ""
@ -981,11 +988,11 @@ msgstr ""
msgid "Installing: %s\n"
msgstr "Instalando: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr ""
@ -1477,10 +1484,10 @@ msgstr ""
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
#: common/flatpak-utils.c:1213
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
#: common/flatpak-utils.c:1185
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr ""
@ -1550,197 +1557,202 @@ msgstr ""
msgid "One or more operations failed"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:894
#: common/flatpak-dir.c:907
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1406
#: common/flatpak-dir.c:1428
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy"
#: common/flatpak-dir.c:1926
#: common/flatpak-dir.c:2001
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1931
#: common/flatpak-dir.c:2006
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1936
#: common/flatpak-dir.c:2011
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1946
#: common/flatpak-dir.c:2021
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1951
#: common/flatpak-dir.c:2026
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1959
#: common/flatpak-dir.c:2034
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
#: common/flatpak-dir.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s %s não instalados"
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2438
#: common/flatpak-dir.c:2596
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3043
#: common/flatpak-dir.c:3207
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3062
#: common/flatpak-dir.c:3226
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3586
#: common/flatpak-dir.c:3750
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3604
#: common/flatpak-dir.c:3768
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3625
#: common/flatpak-dir.c:3789
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3654
#: common/flatpak-dir.c:3818
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3658
#: common/flatpak-dir.c:3822
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3667
#: common/flatpak-dir.c:3831
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3846
#: common/flatpak-dir.c:4010
msgid "apply_extra script failed"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3913
#: common/flatpak-dir.c:4077
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3928
#: common/flatpak-dir.c:4092
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s não está disponível"
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3960
#: common/flatpak-dir.c:4124
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3979
#: common/flatpak-dir.c:4143
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4045
#: common/flatpak-dir.c:4209
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4220
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4639
#: common/flatpak-dir.c:4863
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4646
#: common/flatpak-dir.c:4870
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5075
#: common/flatpak-dir.c:5322
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5319
#: common/flatpak-dir.c:5566
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:6154
#: common/flatpak-dir.c:6408
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:6236
#: common/flatpak-dir.c:6490
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:6353
#: common/flatpak-dir.c:6607
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s não instalados"
#: common/flatpak-dir.c:6426
#: common/flatpak-dir.c:6680
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:6898
#: common/flatpak-dir.c:7152
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:6899
#: common/flatpak-dir.c:7153
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:7350
#: common/flatpak-dir.c:7604
msgid "Remote title not set"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:7377
#: common/flatpak-dir.c:7631
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:7520
#: common/flatpak-dir.c:7774
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:7529
#: common/flatpak-dir.c:7783
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@ -1940,6 +1952,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr ""
#: common/flatpak-utils.c:2699
#: common/flatpak-utils.c:2684
msgid "No extra data sources"
msgstr ""

205
po/ru.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n"
"Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n"
"Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
msgid "Set a new url"
msgstr "Указать новый адрес url"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "URL"
msgstr "АДРЕС"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ВЕТКА"
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Импортировать ключ GPG из ФАЙЛА (- из стандартного потока ввода)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "FILE"
@ -129,10 +129,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Должен быть указан ПУТЬ"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
@ -185,15 +185,15 @@ msgstr "Ошибка при обновлении метаданных допол
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Невозможно обновить метаданные дополнительных данных для %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
msgid "Export runtime instead of app"
msgstr "Экспортировать среду исполнения вместо приложения"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
msgid "Arch to bundle for"
msgstr "Архитектура для пакета"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
@ -203,23 +203,52 @@ msgstr "Архитектура для пакета"
msgid "ARCH"
msgstr "АРХ"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Url for repo"
msgstr "Адрес url для репозитория"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
msgstr "Адрес среды исполнения файла flatpakrepo"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Добавить ключ GPG из ФАЙЛА (- из стандартного потока ввода)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Экспортировать образ oci вместо пакета flatpak"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#, fuzzy
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
msgstr "ID Ключа GPG для подписи сводной информации"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr "КЛЮЧ-ID"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "Домашний каталог GPG для поиска связок ключей"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr "ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@ -227,11 +256,11 @@ msgstr ""
"ПУТЬ ИМЯ_ФАЙЛА ИМЯ [ВЕТКА] - создать один файл с пакетом из локального "
"репозитория"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМЯ"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
@ -239,12 +268,12 @@ msgstr "Должны быть указаны ПУТЬ, ИМЯ_ФАЙЛА и ИМ
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "'%s' не является корректным репозиторием"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
@ -367,27 +396,6 @@ msgstr "Не обновлять сводную информацию"
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
msgstr "ID ключа GPG для подписи изменения"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr "КЛЮЧ-ID"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "Домашний каталог GPG для поиска связок ключей"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr "ДОМАШНИЙ_КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
msgstr ""
@ -597,7 +605,7 @@ msgstr "ССЫЛКА"
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Импортировать образ oci вместо пакета flatpak"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Ref '%s' not found in registry"
msgstr "'%s' не является корректным репозиторием"
@ -679,35 +687,35 @@ msgstr "Путь к sdk (по умолчанию 'usr')"
msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr "Переинициализировать sdk/окружение"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
#, c-format
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgstr "Требуемое расширение %s установлено частично"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
#, c-format
msgid "Requested extension %s not installed"
msgstr "Требуемое расширение %s не установлено"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr ""
"КАТАЛОГ ИМЯ_ПРИЛОЖЕНИЯ SDK СРЕДАСП [ВЕТКА] - Инициализировать каталог для "
"сборки"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
msgid "RUNTIME must be specified"
msgstr "Должна быть указана СРЕДАСП"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr ""
"'%s' не является корректным именем для типа сборки, укажите app, runtime или "
"extension"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr "'%s' не является корректным именем приложения: %s"
@ -1005,12 +1013,12 @@ msgstr "Должно быть указано имя файла или адрес
msgid "Installing: %s\n"
msgstr "Установка: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr ""
"ПУТЬ/УДАЛЁННЫЙ_РЕПО [ССЫЛКА] - Установить приложения или среды исполнения"
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "Должны быть указаны УДАЛЁННЫЙ_РЕПО и ССЫЛКА"
@ -1501,10 +1509,10 @@ msgstr ""
"Требуемая среда исполнения %s не найдена в настроенных удалённых "
"репозиториях.\n"
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
#: common/flatpak-utils.c:1213
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
#: common/flatpak-utils.c:1185
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s не установлено"
@ -1574,197 +1582,202 @@ msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n"
msgid "One or more operations failed"
msgstr "Одна или более операций закончилась с ошибкой"
#: common/flatpak-dir.c:894
#: common/flatpak-dir.c:907
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Не найдено переопределений для %s"
#: common/flatpak-dir.c:1406
#: common/flatpak-dir.c:1428
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Во время открытия репозитория %s:"
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания"
#: common/flatpak-dir.c:1926
#: common/flatpak-dir.c:2001
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Некорректная сумма sha256 для дополнительных данных по адресу %s"
#: common/flatpak-dir.c:1931
#: common/flatpak-dir.c:2006
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s"
#: common/flatpak-dir.c:1936
#: common/flatpak-dir.c:2011
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s"
#: common/flatpak-dir.c:1946
#: common/flatpak-dir.c:2021
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Во время загрузки %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1951
#: common/flatpak-dir.c:2026
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s"
#: common/flatpak-dir.c:1959
#: common/flatpak-dir.c:2034
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s"
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
#: common/flatpak-dir.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2438
#: common/flatpak-dir.c:2596
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
#: common/flatpak-dir.c:3043
#: common/flatpak-dir.c:3207
msgid "Not enough memory"
msgstr "Не достаточно памяти"
#: common/flatpak-dir.c:3062
#: common/flatpak-dir.c:3226
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла"
#: common/flatpak-dir.c:3586
#: common/flatpak-dir.c:3750
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:"
#: common/flatpak-dir.c:3604
#: common/flatpak-dir.c:3768
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:"
#: common/flatpak-dir.c:3625
#: common/flatpak-dir.c:3789
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Некорректная контрольная сумма sha256 для дополнительных данных"
#: common/flatpak-dir.c:3654
#: common/flatpak-dir.c:3818
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Некорректный размер дополнительных данных"
#: common/flatpak-dir.c:3658
#: common/flatpak-dir.c:3822
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных"
#: common/flatpak-dir.c:3667
#: common/flatpak-dir.c:3831
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': "
#: common/flatpak-dir.c:3846
#: common/flatpak-dir.c:4010
msgid "apply_extra script failed"
msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой"
#: common/flatpak-dir.c:3913
#: common/flatpak-dir.c:4077
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: "
#: common/flatpak-dir.c:3928
#: common/flatpak-dir.c:4092
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s не доступно"
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
#: common/flatpak-dir.c:3960
#: common/flatpak-dir.c:4124
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: "
#: common/flatpak-dir.c:3979
#: common/flatpak-dir.c:4143
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Во время получения %s в %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Во время получения метаданных подкаталога "
#: common/flatpak-dir.c:4045
#: common/flatpak-dir.c:4209
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: "
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4220
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Во время применения дополнительных данных: "
#: common/flatpak-dir.c:4639
#: common/flatpak-dir.c:4863
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Указанная версия %s уже установлена"
#: common/flatpak-dir.c:4646
#: common/flatpak-dir.c:4870
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета"
#: common/flatpak-dir.c:5075
#: common/flatpak-dir.c:5322
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s ветка %s не установлено"
#: common/flatpak-dir.c:5319
#: common/flatpak-dir.c:5566
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s ветка %s не установлена"
#: common/flatpak-dir.c:6154
#: common/flatpak-dir.c:6408
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Совпадений не обнаружено %s"
#: common/flatpak-dir.c:6236
#: common/flatpak-dir.c:6490
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s"
#: common/flatpak-dir.c:6353
#: common/flatpak-dir.c:6607
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s не установлено"
#: common/flatpak-dir.c:6426
#: common/flatpak-dir.c:6680
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Не возможно найти %s в установленных"
#: common/flatpak-dir.c:6898
#: common/flatpak-dir.c:7152
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена"
#: common/flatpak-dir.c:6899
#: common/flatpak-dir.c:7153
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено"
#: common/flatpak-dir.c:7350
#: common/flatpak-dir.c:7604
msgid "Remote title not set"
msgstr "Заголовок удаленного репозитория не установлен"
#: common/flatpak-dir.c:7377
#: common/flatpak-dir.c:7631
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Ветка по умолчанию в удалённом репозитории не установлена"
#: common/flatpak-dir.c:7520
#: common/flatpak-dir.c:7774
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория"
#: common/flatpak-dir.c:7529
#: common/flatpak-dir.c:7783
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak"
@ -1966,7 +1979,7 @@ msgstr "Ошибка при открытии файла с информацие
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Ошибка при синхронизации с прокси dbus"
#: common/flatpak-utils.c:2699
#: common/flatpak-utils.c:2684
msgid "No extra data sources"
msgstr "Нет источников дополнительных данных"

204
po/sk.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 10:43+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr ""
msgid "Set a new url"
msgstr "Nastaví novú url"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "VETVA"
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importuje kľúč GPG zo SÚBORU (- pre štandardný vstup)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "FILE"
@ -128,10 +128,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
@ -184,15 +184,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať metaúdaje navyše pre %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
msgid "Export runtime instead of app"
msgstr "Exportuje prostredie namiesto aplikácie"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
msgid "Arch to bundle for"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
@ -202,33 +202,61 @@ msgstr ""
msgid "ARCH"
msgstr "ARCHITEKTÚRA"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Url for repo"
msgstr "Url pre repozitár"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Pridá kľúč GPG zo SÚBORU (- pre štandardný vstup)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
@ -236,12 +264,12 @@ msgstr ""
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
@ -363,27 +391,6 @@ msgstr ""
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
msgstr ""
@ -584,7 +591,7 @@ msgstr ""
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Ref '%s' not found in registry"
msgstr "„%s“ nie je platným repozitárom"
@ -666,31 +673,31 @@ msgstr ""
msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
#, c-format
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgstr "Požadované rozšírenie %s je nainštalované iba čiastočne"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
#, c-format
msgid "Requested extension %s not installed"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
msgid "RUNTIME must be specified"
msgstr "PROSTREDIE musí byť určené"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr ""
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr "„%s“ nie je platným názvom aplikácie: %s"
@ -987,12 +994,12 @@ msgstr "Musí byť určený NÁZOV vzdialeného repozitára"
msgid "Installing: %s\n"
msgstr "Inštalovanie: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
#, fuzzy
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "Podpíše aplikáciu alebo rozhranie"
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
#, fuzzy
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "ADRESÁR musí byť určený"
@ -1487,10 +1494,10 @@ msgstr ""
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
msgstr ""
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
#: common/flatpak-utils.c:1213
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
#: common/flatpak-utils.c:1185
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr ""
@ -1562,198 +1569,203 @@ msgstr ""
msgid "One or more operations failed"
msgstr "Jedna alebo viacero aktualizácií zlyhali"
#: common/flatpak-dir.c:894
#: common/flatpak-dir.c:907
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1406
#: common/flatpak-dir.c:1428
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1926
#: common/flatpak-dir.c:2001
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1931
#: common/flatpak-dir.c:2006
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1936
#: common/flatpak-dir.c:2011
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:1946
#: common/flatpak-dir.c:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1951
#: common/flatpak-dir.c:2026
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s"
#: common/flatpak-dir.c:1959
#: common/flatpak-dir.c:2034
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
#: common/flatpak-dir.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:2438
#: common/flatpak-dir.c:2596
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
#: common/flatpak-dir.c:3043
#: common/flatpak-dir.c:3207
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatok pamäte"
#: common/flatpak-dir.c:3062
#: common/flatpak-dir.c:3226
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru"
#: common/flatpak-dir.c:3586
#: common/flatpak-dir.c:3750
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3604
#: common/flatpak-dir.c:3768
msgid "While creating extradir: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3625
#: common/flatpak-dir.c:3789
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3654
#: common/flatpak-dir.c:3818
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3658
#: common/flatpak-dir.c:3822
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3667
#: common/flatpak-dir.c:3831
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3846
#: common/flatpak-dir.c:4010
msgid "apply_extra script failed"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3913
#: common/flatpak-dir.c:4077
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:3928
#: common/flatpak-dir.c:4092
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná"
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:3960
#: common/flatpak-dir.c:4124
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
#: common/flatpak-dir.c:3979
#: common/flatpak-dir.c:4143
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:4045
#: common/flatpak-dir.c:4209
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: "
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4220
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: "
#: common/flatpak-dir.c:4639
#: common/flatpak-dir.c:4863
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:4646
#: common/flatpak-dir.c:4870
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:5075
#: common/flatpak-dir.c:5322
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:5319
#: common/flatpak-dir.c:5566
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:6154
#: common/flatpak-dir.c:6408
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s"
#: common/flatpak-dir.c:6236
#: common/flatpak-dir.c:6490
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s"
#: common/flatpak-dir.c:6353
#: common/flatpak-dir.c:6607
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:6426
#: common/flatpak-dir.c:6680
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
#: common/flatpak-dir.c:6898
#: common/flatpak-dir.c:7152
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:6899
#: common/flatpak-dir.c:7153
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná"
#: common/flatpak-dir.c:7350
#: common/flatpak-dir.c:7604
msgid "Remote title not set"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:7377
#: common/flatpak-dir.c:7631
#, fuzzy
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí"
#: common/flatpak-dir.c:7520
#: common/flatpak-dir.c:7774
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr ""
#: common/flatpak-dir.c:7529
#: common/flatpak-dir.c:7783
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr ""
@ -1953,7 +1965,7 @@ msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru s informáciami o aplikácii: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr ""
#: common/flatpak-utils.c:2699
#: common/flatpak-utils.c:2684
msgid "No extra data sources"
msgstr "Žiadne zdroje údajov navyše"

303
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Markera fjärrförrådet med att det används för beroenden"
msgid "Set a new url"
msgstr "Ställ in en ny URL"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "GREN"
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Importera GPG-nyckel från FIL (- för standard in)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "FILE"
@ -125,10 +125,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "PLATS måste anges"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
@ -179,15 +179,15 @@ msgstr "Fel vid uppdatering av extra metadata för ”%s”: %s\n"
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Det gick inte att uppdatera extra metadata för %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
msgid "Export runtime instead of app"
msgstr "Exportera exekveringsmiljö istället för program"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
msgid "Arch to bundle for"
msgstr "Arkitektur att skapa bunt för"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
@ -197,34 +197,63 @@ msgstr "Arkitektur att skapa bunt för"
msgid "ARCH"
msgstr "ARK"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Url for repo"
msgstr "URL till arkiv"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
msgstr "Url för flatpakrepo-fil i exekveringsmiljö"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Lägg till GPG-nyckel från FIL (- för standard in)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Exportera oci-avbild istället för flatpak-bunt"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#, fuzzy
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
msgstr "GPG-nyckel-ID att signera sammanfattningen med"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr "NYCKEL-ID"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "GPG-hemkatalog att använda vid sökning efter nyckelringar"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr "HEMKAT"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
msgstr ""
"PLATS FILNAMN NAMN [GREN] - Skapa en enstaka-fil-bunt från ett lokalt arkiv"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
@ -232,12 +261,12 @@ msgstr "PLATS, FILNAMN och NAMN måste anges"
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt arkiv"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt namn: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
@ -360,27 +389,6 @@ msgstr "Uppdatera inte sammanfattningen"
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
msgstr "GPG-nyckel-ID att signera incheckning med"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr "NYCKEL-ID"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "GPG-hemkatalog att använda vid sökning efter nyckelringar"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr "HEMKAT"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
msgstr ""
@ -584,7 +592,7 @@ msgstr "REF"
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Importera oci-avbild istället för flatpak-bunt"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
#, c-format
msgid "Ref '%s' not found in registry"
msgstr "Ref ”%s” hittades inte i registret"
@ -666,33 +674,33 @@ msgstr "Var SDK:n ska sparas (standardvärdet är ”usr”)"
msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr "Återinitiera SDK/var"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
#, c-format
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgstr "Begärt tillägg %s är bara delvis installerat"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
#, c-format
msgid "Requested extension %s not installed"
msgstr "Begärt tillägg %s är inte installerat"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr ""
"KATALOG PROGNAMN SDK EXEKVERINGSMILJÖ [GREN] - Initiera katalog för bygge"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
msgid "RUNTIME must be specified"
msgstr "EXEKVERINGSMILJÖ måste anges"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr ""
"”%s” är inte ett giltigt byggtypsnamn, använd app, runtime eller extension"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr "”%s” är inte ett giltigt programnamn: %s"
@ -994,11 +1002,11 @@ msgstr "Filnamn eller uri måste anges"
msgid "Installing: %s\n"
msgstr "Installerar: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "PLATS/FJÄRRFÖRRÅD [REF…] - Installera program eller exekveringsmiljöer"
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "FJÄRRFÖRRÅD och REF måste anges"
@ -1489,10 +1497,10 @@ msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
msgstr ""
"Den krävda exekveringsmiljön %s hittades inte i konfigurerat fjärrförråd.\n"
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
#: common/flatpak-utils.c:1213
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
#: common/flatpak-utils.c:1185
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s inte installerad"
@ -1562,199 +1570,204 @@ msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n"
msgid "One or more operations failed"
msgstr "En eller flera åtgärder misslyckades"
#: common/flatpak-dir.c:894
#: common/flatpak-dir.c:907
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s"
#: common/flatpak-dir.c:1406
#: common/flatpak-dir.c:1428
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Medan förråd %s öppnas: "
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog"
#: common/flatpak-dir.c:1926
#: common/flatpak-dir.c:2001
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Ogiltig sha256 för extra data-uri %s"
#: common/flatpak-dir.c:1931
#: common/flatpak-dir.c:2006
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s"
#: common/flatpak-dir.c:1936
#: common/flatpak-dir.c:2011
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s"
#: common/flatpak-dir.c:1946
#: common/flatpak-dir.c:2021
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Medan %s hämtas: "
#: common/flatpak-dir.c:1951
#: common/flatpak-dir.c:2026
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Fel storlek för extra data %s"
#: common/flatpak-dir.c:1959
#: common/flatpak-dir.c:2034
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
#: common/flatpak-dir.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "%s gren %s redan installerat"
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
# sebras: how to translate in here?
#: common/flatpak-dir.c:2438
#: common/flatpak-dir.c:2596
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
#: common/flatpak-dir.c:3043
#: common/flatpak-dir.c:3207
msgid "Not enough memory"
msgstr "Inte tillräckligt med minne"
#: common/flatpak-dir.c:3062
#: common/flatpak-dir.c:3226
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil"
#: common/flatpak-dir.c:3586
#: common/flatpak-dir.c:3750
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
#: common/flatpak-dir.c:3604
#: common/flatpak-dir.c:3768
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: "
#: common/flatpak-dir.c:3625
#: common/flatpak-dir.c:3789
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Ogiltigt sha256 för extradata"
#: common/flatpak-dir.c:3654
#: common/flatpak-dir.c:3818
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Fel storlek för extra data"
#: common/flatpak-dir.c:3658
#: common/flatpak-dir.c:3822
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data"
#: common/flatpak-dir.c:3667
#: common/flatpak-dir.c:3831
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: "
#: common/flatpak-dir.c:3846
#: common/flatpak-dir.c:4010
msgid "apply_extra script failed"
msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra"
#: common/flatpak-dir.c:3913
#: common/flatpak-dir.c:4077
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: "
#: common/flatpak-dir.c:3928
#: common/flatpak-dir.c:4092
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s är inte tillgängligt"
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "%s gren %s redan installerat"
#: common/flatpak-dir.c:3960
#: common/flatpak-dir.c:4124
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
#: common/flatpak-dir.c:3979
#: common/flatpak-dir.c:4143
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: "
#: common/flatpak-dir.c:4045
#: common/flatpak-dir.c:4209
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: "
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4220
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Under försök att tillämpa extra data: "
#: common/flatpak-dir.c:4639
#: common/flatpak-dir.c:4863
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Denna version av %s är redan installerad"
#: common/flatpak-dir.c:4646
#: common/flatpak-dir.c:4870
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering"
#: common/flatpak-dir.c:5075
#: common/flatpak-dir.c:5322
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s gren %s är inte installerad"
#: common/flatpak-dir.c:5319
#: common/flatpak-dir.c:5566
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s gren %s inte installerad"
#: common/flatpak-dir.c:6154
#: common/flatpak-dir.c:6408
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Ingenting matchar %s"
# sebras: how to translate in here?
#: common/flatpak-dir.c:6236
#: common/flatpak-dir.c:6490
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Kan inte hitta %s%s%s%s%s i fjärrförrådet %s"
#: common/flatpak-dir.c:6353
#: common/flatpak-dir.c:6607
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "%s %s inte installerad"
#: common/flatpak-dir.c:6426
#: common/flatpak-dir.c:6680
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Kunde inte hitta installationen %s"
#: common/flatpak-dir.c:6898
#: common/flatpak-dir.c:7152
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad"
#: common/flatpak-dir.c:6899
#: common/flatpak-dir.c:7153
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad"
#: common/flatpak-dir.c:7350
#: common/flatpak-dir.c:7604
msgid "Remote title not set"
msgstr "Titel för fjärrförråd inte angett"
#: common/flatpak-dir.c:7377
#: common/flatpak-dir.c:7631
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Standardfjärrgren inte inställd"
#: common/flatpak-dir.c:7520
#: common/flatpak-dir.c:7774
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
#: common/flatpak-dir.c:7529
#: common/flatpak-dir.c:7783
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache "
@ -1961,94 +1974,48 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna prog-info-fil: %s"
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Misslyckades med att synkronisera med dbus-proxy"
#: common/flatpak-utils.c:2699
#: common/flatpak-utils.c:2684
msgid "No extra data sources"
msgstr "Inga extra data-källor"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
msgid "Install signed application"
msgstr "Installera signerat program"
#~ msgid "Install signed application"
#~ msgstr "Installera signerat program"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:88
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Autentisering krävs för att installera program"
#~ msgid "Authentication is required to install software"
#~ msgstr "Autentisering krävs för att installera program"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40
msgid "Install signed runtime"
msgstr "Installera signerad exekveringsmiljö"
#~ msgid "Install signed runtime"
#~ msgstr "Installera signerad exekveringsmiljö"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update an
#. app as the commit will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58
msgid "Update signed application"
msgstr "Uppdatera signerat program"
#~ msgid "Update signed application"
#~ msgstr "Uppdatera signerat program"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera program"
#~ msgid "Authentication is required to update software"
#~ msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera program"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update a
#. runtime as the commit will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76
msgid "Update signed runtime"
msgstr "Uppdatera signerad exekveringsmiljö"
#~ msgid "Update signed runtime"
#~ msgstr "Uppdatera signerad exekveringsmiljö"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:87
msgid "Install bundle"
msgstr "Installera bunt"
#~ msgid "Install bundle"
#~ msgstr "Installera bunt"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:98
msgid "Uninstall runtime"
msgstr "Avinstallera exekveringsmiljö"
#~ msgid "Uninstall runtime"
#~ msgstr "Avinstallera exekveringsmiljö"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:99
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:110
msgid "Authentication is required to uninstall software"
msgstr "Autentisering krävs för att avinstallera program"
#~ msgid "Authentication is required to uninstall software"
#~ msgstr "Autentisering krävs för att avinstallera program"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109
msgid "Uninstall app"
msgstr "Avinstallera program"
#~ msgid "Uninstall app"
#~ msgstr "Avinstallera program"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:120
msgid "Configure Remote"
msgstr "Konfigurera fjärrförråd"
#~ msgid "Configure Remote"
#~ msgstr "Konfigurera fjärrförråd"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:121
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd"
#~ msgid "Authentication is required to configure software repositories"
#~ msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera programförråd"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update
#. appstream data as it will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:138
msgid "Update appstream"
msgstr "Uppdatera appstream"
#~ msgid "Update appstream"
#~ msgstr "Uppdatera appstream"
#~ msgid "Assume LOCATION is an oci registry"
#~ msgstr "Anta att PLATS är ett oci-register"

306
po/uk.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 03:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-17 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
msgid "Set a new url"
msgstr "Встановити нову адресу"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:68 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "URL"
msgstr "АДРЕСА"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ГІЛКА"
msgid "Import GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Імпортувати ключ GPG з ФАЙЛА (- — імпортувати із stdin)"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:81 app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
#: app/flatpak-builtins-build.c:48 app/flatpak-builtins-build-export.c:57
#: app/flatpak-builtins-install.c:64
msgid "FILE"
@ -129,10 +129,10 @@ msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ"
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:388
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:440
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:464
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:654
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:177 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:181 app/flatpak-builtins-build-sign.c:74
#: app/flatpak-builtins-delete-remote.c:63
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:102
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "Помилка під час оновлення додаткових м
msgid "Could not update extra metadata for %s"
msgstr "Не вдалося оновити додаткові метадані для %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
msgid "Export runtime instead of app"
msgstr "Експортувати середовище виконання замість програми"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
msgid "Arch to bundle for"
msgstr "Архітектура для пакунка"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:52 app/flatpak-builtins-build-init.c:49
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-info.c:47
#: app/flatpak-builtins-install.c:55 app/flatpak-builtins-list.c:50
@ -201,23 +201,52 @@ msgstr "Архітектура для пакунка"
msgid "ARCH"
msgstr "АРХ"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Url for repo"
msgstr "Адреса сховища"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
msgstr "Адреса файла flatpakrepo середовища виконання"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Додати ключ GPG з ФАЙЛА (- якщо дані слід взяти з stdin)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Експортувати образ OCI замість пакунка flatpak"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:430
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#, fuzzy
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування резюме"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr "ІД КЛЮЧА"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "Домашній каталог GPG, яким слід користуватися для пошуку сховищ ключів"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr "ДОМАШНІЙ-КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:454
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
@ -225,11 +254,11 @@ msgstr ""
"РОЗТАШУВАННЯ НАЗВААЙЛА НАЗВА [ГІЛКА] - Створити пакунок з одного файла на "
"основі локального сховища"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:437
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:461
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУАЙЛА та НАЗВУ"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:455
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:479
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:103
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:113
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:189
@ -237,12 +266,12 @@ msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУАЙЛА
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "«%s» не є коректним сховищем"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:467 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:491 app/flatpak-builtins-build-sign.c:86
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:470
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:494
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:668 app/flatpak-builtins-build-sign.c:89
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
@ -365,27 +394,6 @@ msgstr "Не оновлювати резюме"
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування внеску"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:55
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43 app/flatpak-builtins-repo-update.c:46
msgid "KEY-ID"
msgstr "ІД КЛЮЧА"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "Домашній каталог GPG, яким слід користуватися для пошуку сховищ ключів"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44 app/flatpak-builtins-repo-update.c:47
msgid "HOMEDIR"
msgstr "ДОМАШНІЙ-КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:78
msgid "DST-REPO [DST-REF]... - Make a new commit based on existing commit(s)"
msgstr "СХОВ-ПР [ПОС-ПР]... - створити новий внесок на основі наявних внесків"
@ -592,7 +600,7 @@ msgstr "ПОСИЛАННЯ"
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Імпортувати образ OCI замість пакунка flatpak"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82 common/flatpak-dir.c:2101
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:82
#, c-format
msgid "Ref '%s' not found in registry"
msgstr "Посилання «%s» немає у реєстрі"
@ -677,35 +685,35 @@ msgstr "Місце для зберігання sdk (типово «usr»)"
msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr "Повторно ініціалізувати sdk/var"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:106
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:102
#, c-format
msgid "Requested extension %s is only partially installed"
msgstr "Потрібне розширення %s встановлено лише частково"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:128
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:131
#, c-format
msgid "Requested extension %s not installed"
msgstr "Бажане розширення %s не встановлено"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:167
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:171
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr ""
"КАТАЛОГ НАЗВАРОГРАМИ SDK СЕРЕДОВИЩЕ_ВИКОНАННЯ [ГІЛКА] - Ініціалізувати "
"каталог для збирання"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:174
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:178
msgid "RUNTIME must be specified"
msgstr "Має бути вказано СЕРЕДОВИЩЕ-ВИКОНАННЯ"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:195
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr ""
"«%s» не є коректною назвою типу збирання; коректними є такі назви: app, "
"runtime і extension"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:201 app/flatpak-builtins-override.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:205 app/flatpak-builtins-override.c:71
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою програми: %s"
@ -1007,11 +1015,11 @@ msgstr "Слід вказати назву файла або адресу"
msgid "Installing: %s\n"
msgstr "Встановлюємо: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-install.c:391
#: app/flatpak-builtins-install.c:392
msgid "LOCATION/REMOTE [REF...] - Install applications or runtimes"
msgstr "МІСЦЕ/СХОВИЩЕ [НАЗВА…] - Встановити програму або середовища виконання"
#: app/flatpak-builtins-install.c:412
#: app/flatpak-builtins-install.c:413
msgid "REMOTE and REF must be specified"
msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ і НАЗВУ"
@ -1503,10 +1511,10 @@ msgstr ""
"Потрібного середовища виконання %s у налаштованому віддаленому сховищі не "
"знайдено.\n"
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1001
#: common/flatpak-dir.c:1258 common/flatpak-dir.c:1294
#: common/flatpak-dir.c:1316 common/flatpak-dir.c:7851
#: common/flatpak-utils.c:1213
#: app/flatpak-transaction.c:466 common/flatpak-dir.c:1014
#: common/flatpak-dir.c:1271 common/flatpak-dir.c:1307
#: common/flatpak-dir.c:1329 common/flatpak-dir.c:8101
#: common/flatpak-utils.c:1185
#, c-format
msgid "%s not installed"
msgstr "%s не встановлено"
@ -1576,197 +1584,202 @@ msgstr "Помилка: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n"
msgid "One or more operations failed"
msgstr "Помилка під час виконання однієї або декількох дій"
#: common/flatpak-dir.c:894
#: common/flatpak-dir.c:907
#, c-format
msgid "No overrides found for %s"
msgstr "Не знайдено перевизначень для %s"
#: common/flatpak-dir.c:1406
#: common/flatpak-dir.c:1428
#, c-format
msgid "While opening repository %s: "
msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1539 common/flatpak-dir.c:3952
#: common/flatpak-dir.c:1561 common/flatpak-dir.c:4116
msgid "Can't create deploy directory"
msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання"
#: common/flatpak-dir.c:1926
#: common/flatpak-dir.c:2001
#, c-format
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
msgstr "Некоректна сума sha256 для адреси додаткових даних %s"
#: common/flatpak-dir.c:1931
#: common/flatpak-dir.c:2006
#, c-format
msgid "Empty name for extra data uri %s"
msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s"
#: common/flatpak-dir.c:1936
#: common/flatpak-dir.c:2011
#, c-format
msgid "Unsupported extra data uri %s"
msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s"
#: common/flatpak-dir.c:1946
#: common/flatpak-dir.c:2021
#, c-format
msgid "While downloading %s: "
msgstr "Під час спроби отримання %s: "
#: common/flatpak-dir.c:1951
#: common/flatpak-dir.c:2026
#, c-format
msgid "Wrong size for extra data %s"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s"
#: common/flatpak-dir.c:1959
#: common/flatpak-dir.c:2034
#, c-format
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s"
#: common/flatpak-dir.c:2265 common/flatpak-dir.c:2484
#: common/flatpak-dir.c:2192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s commit %s already installed"
msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:2421 common/flatpak-dir.c:2648
#, c-format
msgid "While pulling %s from remote %s: "
msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: "
#: common/flatpak-dir.c:2438
#: common/flatpak-dir.c:2596
#, c-format
msgid "Can't find %s in remote %s"
msgstr "Не вдалося знайти %s у віддаленому сховищі %s"
#: common/flatpak-dir.c:3043
#: common/flatpak-dir.c:3207
msgid "Not enough memory"
msgstr "Не вистачає пам'яті"
#: common/flatpak-dir.c:3062
#: common/flatpak-dir.c:3226
msgid "Failed to read from exported file"
msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла"
#: common/flatpak-dir.c:3586
#: common/flatpak-dir.c:3750
msgid "While getting detached metadata: "
msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: "
#: common/flatpak-dir.c:3604
#: common/flatpak-dir.c:3768
msgid "While creating extradir: "
msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: "
#: common/flatpak-dir.c:3625
#: common/flatpak-dir.c:3789
msgid "Invalid sha256 for extra data"
msgstr "Некоректна контрольна сума sha256 для додаткових даних"
#: common/flatpak-dir.c:3654
#: common/flatpak-dir.c:3818
msgid "Wrong size for extra data"
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних"
#: common/flatpak-dir.c:3658
#: common/flatpak-dir.c:3822
msgid "Invalid checksum for extra data"
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних"
#: common/flatpak-dir.c:3667
#: common/flatpak-dir.c:3831
#, c-format
msgid "While writing extra data file '%s': "
msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: "
#: common/flatpak-dir.c:3846
#: common/flatpak-dir.c:4010
msgid "apply_extra script failed"
msgstr "Помилка скрипту apply_extra"
#: common/flatpak-dir.c:3913
#: common/flatpak-dir.c:4077
#, c-format
msgid "While trying to resolve ref %s: "
msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: "
#: common/flatpak-dir.c:3928
#: common/flatpak-dir.c:4092
#, c-format
msgid "%s is not available"
msgstr "%s недоступний"
#: common/flatpak-dir.c:3941 common/flatpak-dir.c:4189
#: common/flatpak-dir.c:4788 common/flatpak-dir.c:4808
#: common/flatpak-dir.c:4105 common/flatpak-dir.c:4353
#: common/flatpak-dir.c:5014 common/flatpak-dir.c:5034
#, c-format
msgid "%s branch %s already installed"
msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:3960
#: common/flatpak-dir.c:4124
#, c-format
msgid "Failed to read commit %s: "
msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
#: common/flatpak-dir.c:3979
#: common/flatpak-dir.c:4143
#, c-format
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: "
#: common/flatpak-dir.c:4004 common/flatpak-dir.c:4035
#: common/flatpak-dir.c:4168 common/flatpak-dir.c:4199
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: "
#: common/flatpak-dir.c:4045
#: common/flatpak-dir.c:4209
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: "
#: common/flatpak-dir.c:4056
#: common/flatpak-dir.c:4220
msgid "While trying to apply extra data: "
msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: "
#: common/flatpak-dir.c:4639
#: common/flatpak-dir.c:4863
#, c-format
msgid "This version of %s is already installed"
msgstr "Цю версію %s вже встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:4646
#: common/flatpak-dir.c:4870
msgid "Can't change remote during bundle install"
msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка"
#: common/flatpak-dir.c:5075
#: common/flatpak-dir.c:5322
#, c-format
msgid "%s branch %s is not installed"
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:5319
#: common/flatpak-dir.c:5566
#, c-format
msgid "%s branch %s not installed"
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:6154
#: common/flatpak-dir.c:6408
#, c-format
msgid "Nothing matches %s"
msgstr "Немає відповідників %s"
#: common/flatpak-dir.c:6236
#: common/flatpak-dir.c:6490
#, c-format
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
msgstr "Не вдалося знайти %s%s%s%s%s у віддаленому сховищі %s"
#: common/flatpak-dir.c:6353
#: common/flatpak-dir.c:6607
#, c-format
msgid "%s %s not installed"
msgstr "Не встановлено %s %s"
#: common/flatpak-dir.c:6426
#: common/flatpak-dir.c:6680
#, c-format
msgid "Could not find installation %s"
msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s"
#: common/flatpak-dir.c:6898
#: common/flatpak-dir.c:7152
#, c-format
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:6899
#: common/flatpak-dir.c:7153
#, c-format
msgid "App %s, branch %s is already installed"
msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:7350
#: common/flatpak-dir.c:7604
msgid "Remote title not set"
msgstr "Заголовок віддаленого сховища не встановлено"
#: common/flatpak-dir.c:7377
#: common/flatpak-dir.c:7631
msgid "Remote default-branch not set"
msgstr "Не встановлено типову гілку віддаленого сховища"
#: common/flatpak-dir.c:7520
#: common/flatpak-dir.c:7774
msgid "No flatpak cache in remote summary"
msgstr "У резюме сховища немає кешу flatpak"
#: common/flatpak-dir.c:7529
#: common/flatpak-dir.c:7783
#, c-format
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища "
@ -1968,95 +1981,50 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл інформації що
msgid "Failed to sync with dbus proxy"
msgstr "Не вдалося виконати синхронізацію із проміжним D-Bus"
#: common/flatpak-utils.c:2699
#: common/flatpak-utils.c:2684
msgid "No extra data sources"
msgstr "Немає джерел додаткових даних"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:23
msgid "Install signed application"
msgstr "Встановлення підписаної програми"
#~ msgid "Install signed application"
#~ msgstr "Встановлення підписаної програми"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:24
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:41
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:88
msgid "Authentication is required to install software"
msgstr "Для встановлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
#~ msgid "Authentication is required to install software"
#~ msgstr "Для встановлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not need authentication to install signed applications
#. from signed repositories, as this cannot exploit a system.
#. - Paranoid users (or parents!) can change this to 'auth_admin' or
#. 'auth_admin_keep'.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:40
msgid "Install signed runtime"
msgstr "Встановлення підписаного середовища виконання"
#~ msgid "Install signed runtime"
#~ msgstr "Встановлення підписаного середовища виконання"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update an
#. app as the commit will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:58
msgid "Update signed application"
msgstr "Оновлення підписаної програми"
#~ msgid "Update signed application"
#~ msgstr "Оновлення підписаної програми"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:59
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:77
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:139
msgid "Authentication is required to update software"
msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
#~ msgid "Authentication is required to update software"
#~ msgstr "Для оновлення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update a
#. runtime as the commit will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:76
msgid "Update signed runtime"
msgstr "Оновлення підписаного середовища виконання"
#~ msgid "Update signed runtime"
#~ msgstr "Оновлення підписаного середовища виконання"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:87
msgid "Install bundle"
msgstr "Встановити пакунок"
#~ msgid "Install bundle"
#~ msgstr "Встановити пакунок"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:98
msgid "Uninstall runtime"
msgstr "Вилучення середовища виконання"
#~ msgid "Uninstall runtime"
#~ msgstr "Вилучення середовища виконання"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:99
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:110
msgid "Authentication is required to uninstall software"
msgstr "Для вилучення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
#~ msgid "Authentication is required to uninstall software"
#~ msgstr "Для вилучення програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:109
msgid "Uninstall app"
msgstr "Вилучити програму"
#~ msgid "Uninstall app"
#~ msgstr "Вилучити програму"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:120
msgid "Configure Remote"
msgstr "Налаштовування сховищ"
#~ msgid "Configure Remote"
#~ msgstr "Налаштовування сховищ"
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:121
msgid "Authentication is required to configure software repositories"
msgstr ""
"Для налаштовування сховище програмного забезпечення слід пройти розпізнавання"
#~ msgid "Authentication is required to configure software repositories"
#~ msgstr ""
#~ "Для налаштовування сховище програмного забезпечення слід пройти "
#~ "розпізнавання"
#. SECURITY:
#. - Normal users do not require admin authentication to update
#. appstream data as it will be signed, and the action is required
#. to update the system when unattended.
#. - Changing this to anything other than 'yes' will break unattended
#. updates.
#: system-helper/org.freedesktop.Flatpak.policy.in:138
msgid "Update appstream"
msgstr "Оновлення appstream"
#~ msgid "Update appstream"
#~ msgstr "Оновлення appstream"
#~ msgid "NAME:SHA256:DOWNLOAD-SIZE:INSTALL-SIZE:URL"
#~ msgstr "НАЗВА:SHA256:РОЗМІР_ОТРИМАНОГО:РОЗМІР_ВСТАНОВЛЕНОГО:АДРЕСА"