forked from Mirrors/flatpak-builder
Update pofiles
parent
67a568d513
commit
9a19ea7c13
132
po/cs.po
132
po/cs.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 23:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-13 14:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "JMÉNO"
|
|||
msgid "Default branch to use for this remote"
|
||||
msgstr "Výchozí větev pro použití s tímto vzdáleným repozitářem"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53
|
||||
msgid "BRANCH"
|
||||
msgstr "VĚTEV"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgid "NAME must be specified"
|
|||
msgstr "NÁZEV musí být určen"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:173 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
msgid "LOCATION must be specified"
|
||||
msgstr "UMÍSTĚNÍ musí být určeno"
|
||||
|
||||
|
@ -1096,8 +1096,8 @@ msgstr "Architektura, která se má zobrazit"
|
|||
msgid "List all refs (including locale/debug)"
|
||||
msgstr "Zobrazit všechny ref soubory (včetně locale/debug)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:197
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:90
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr "Ref"
|
||||
|
||||
|
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Aktivní commit"
|
|||
msgid "Latest commit"
|
||||
msgstr "Poslední commit"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199
|
||||
msgid "Installed size"
|
||||
msgstr "Instalovaná velikost"
|
||||
|
||||
|
@ -1177,11 +1177,11 @@ msgstr " VZDÁLENÉ - Zobrazit dostupné prostředí a aplikace"
|
|||
msgid "REMOTE must be specified"
|
||||
msgstr "VZDÁLENÉ musí být určeno"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:198
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr "Commit"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:200
|
||||
msgid "Download size"
|
||||
msgstr "Stahovaná velikost"
|
||||
|
||||
|
@ -1211,27 +1211,27 @@ msgstr "Aplikace %s větev %s není nainstalována"
|
|||
msgid "APP - Override settings for application"
|
||||
msgstr "APLIKACE - Přepsat nastavení pro aplikaci"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:91
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalováno"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:97
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:92
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stažení"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:150
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
|
||||
msgid "Print general information about the repository"
|
||||
msgstr "Vypsat obecné informace o repozitáři"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:151
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:144
|
||||
msgid "List the branches in the repository"
|
||||
msgstr "Vypsat větve v repozitáři"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
msgid "Print metadata for a branch"
|
||||
msgstr "Vypsat metadata pro větev"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:166
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:160
|
||||
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
|
||||
msgstr "UMÍSTĚNÍ - Údržba repozitáře"
|
||||
|
||||
|
@ -1660,9 +1660,9 @@ msgstr "Požadované prostředí pro %s (%s) není nainstalováno, vyhledává s
|
|||
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
|
||||
msgstr "Požadované prostředí %s nebylo nalezeno v nastaveném repozitáři.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1025
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1282 common/flatpak-dir.c:1318
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1340 common/flatpak-dir.c:8768
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
|
@ -1733,221 +1733,221 @@ msgstr "Chyba: Selhalo %s %s: %s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Jedna nebo více operací selhalo"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:912
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1467
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Během otevírání repozitáře %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1606 common/flatpak-dir.c:4543
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Nemohu vytvořit adresář sestavení"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2109
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data uri %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2114
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Prázdný název pro uri dodatečných dat %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2121
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Nepodporovaný uri dodatečných dat %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2133
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Během stahování %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2151
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2325
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s commit %s je již nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:2839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Během stahování %s ze vzdáleného repozitáře %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2733
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nemohu nalézt %s ve vzdáleném repozitáři %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3343
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3397
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Nedostatek paměti"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3362
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3416
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Selhalo čtení z exportovaného souboru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3553
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3607
|
||||
msgid "Error reading mimetype xml file"
|
||||
msgstr "Chyba při čtení mimetype xml souboru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3558
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3612
|
||||
msgid "Invalid mimetype xml file"
|
||||
msgstr "Neplatný mimetype xml soubor"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4100
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4154
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4118
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4139
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4193
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Neplatný sha256 pro dodatečná data"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4222
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Chybná velikost pro dodatečná data"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4226
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Neplatný kontrolní součet pro dodatečná data"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4181
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Během zapisování souboru dodatečných dat „%s“: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4360
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "apply_extra skript selhal, návratová hodnota %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4430
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Během pokusu o vyřešení ref %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4445
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s není dostupné"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5525
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4532 common/flatpak-dir.c:4811
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5537 common/flatpak-dir.c:5547
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s větev %s je již nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4497
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Nelze číst commit %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4517
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4596 common/flatpak-dir.c:4627
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4583
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4637
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Během pokusu o odstranění existujícího dodatečného adresáře: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4594
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4648
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Během pokusu o aplikaci dodatečných dat: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4605
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4624
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4678
|
||||
msgid "Deployed metadata does not match commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Tato verze aplikace %s je již nainstalována"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5407
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Nemohu změnit vzdálený repozitář během instalace balíčku"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5824
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s větev %s není nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6068
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "%s větev %s nenainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Nic nevyhovuje názvu %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7008
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nemohu nalézt %s%s%s%s%s ve vzdáleném repozitáři %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7125
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s nenainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7198
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nemohu nalézt instalaci %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7670
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Prostředí %s, větev %s je již nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7671
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Aplikace %s, větev %s je již nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8127
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8162
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Jméno vzdáleného adresáře nenastaveno"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8181
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Vzdálený default-branch nenastaven"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8409
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8451
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "Žádná cache ve vzdáleném shrnutí"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8418
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr "Žádný záznam pro %s v cache vzdáleného shrnutí "
|
||||
|
|
132
po/de.po
132
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 23:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 13:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "TITEL"
|
|||
msgid "Default branch to use for this remote"
|
||||
msgstr "Zu verwendender Vorgabe-Zweig für diese ferne Quelle"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53
|
||||
msgid "BRANCH"
|
||||
msgstr "ZWEIG"
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgid "NAME must be specified"
|
|||
msgstr "NAME muss angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:173 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
msgid "LOCATION must be specified"
|
||||
msgstr "ORT muss angegeben werden"
|
||||
|
||||
|
@ -1122,8 +1122,8 @@ msgstr "Anzuzeigende Architektur"
|
|||
msgid "List all refs (including locale/debug)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:197
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:90
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latest commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed size"
|
||||
msgstr "Signierte Laufzeitumgebung installieren"
|
||||
|
@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "ENTFERNTE QUELLE - Verfügbare Laufzeiten und Anwendungen anzeigen"
|
|||
msgid "REMOTE must be specified"
|
||||
msgstr "ENTFERNTE QUELLE muss angegeben werden"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:198
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download size"
|
||||
msgstr "Referenz anzeigen"
|
||||
|
@ -1239,30 +1239,30 @@ msgstr "Anwendung %s Zweig %s ist nicht installiert"
|
|||
msgid "APP - Override settings for application"
|
||||
msgstr "ANWENDUNG - Einstellungen für Anwendung ersetzen"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "installieren"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:97
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:92
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:150
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print general information about the repository"
|
||||
msgstr "DATEI - Informationen über die exportierte Datei erhalten"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:151
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List the branches in the repository"
|
||||
msgstr "Vorgabezweig für diese Quelle"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
msgid "Print metadata for a branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:166
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
|
||||
msgstr "ORT - Metadaten der Quelle aktualisieren"
|
||||
|
@ -1702,9 +1702,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Die erforderliche Laufzeit %s wurde in keiner konfigurierten entfernten "
|
||||
"Quelle gefunden.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1025
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1282 common/flatpak-dir.c:1318
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1340 common/flatpak-dir.c:8768
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
|
@ -1775,223 +1775,223 @@ msgstr "Fehler: %s %s ist fehlgeschlagen: %s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Ein oder mehrere Vorgänge sind fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:912
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "Keine Ersetzungen für %s gefunden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1467
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Während des Öffnens der Quelle %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1606 common/flatpak-dir.c:4543
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Bereitstellungsordner konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2109
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Ungültiges sha256 für die Adresse %s der Extradaten"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2114
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Leerer Name für die Adresse %s der Extradaten"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2121
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Nicht unterstützte Adresse %s der Extradaten"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2133
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Während des Herunterladens von %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Falsche Größe für Extradaten %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2151
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Ungültige Prüfsumme für Extradaten %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2325
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s-Commit %s wurde bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:2839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Während des Holens von %s von der entfernten Quelle %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2733
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "%s konnte nicht in entfernter Quelle %s gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3343
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3397
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Nicht genug Speicher"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3362
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3416
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Lesen aus der exportierten Datei fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3553
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3607
|
||||
msgid "Error reading mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3558
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3612
|
||||
msgid "Invalid mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4100
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4154
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "Während des Versuchs, abgekoppelte Metadaten zu holen: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4118
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "Beim Anlegen von extradir: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4139
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4193
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Ungültige sha256 für zusätzliche Daten"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4222
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Falsche Größe für zusätzliche Daten"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4226
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Ungültige Prüfsumme für zusätzliche Daten"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4181
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Fehler beim Schreiben der zusätzlichen Datendatei: »%s«: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4360
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "Skript apply_extra ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4430
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Während des Auflösens der Referenz %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4445
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s ist nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5525
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4532 common/flatpak-dir.c:4811
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5537 common/flatpak-dir.c:5547
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s Zweig %s wurde bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4497
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Commit %s konnte nicht gelesen werden: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4517
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Während des Versuchs, eine Arbeitskopie von %s nach %s zu erstellen: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4596 common/flatpak-dir.c:4627
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Während des Versuchs, eine Arbeitskopie des Metadaten-Unterordners zu "
|
||||
"erstellen: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4583
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4637
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Während des Versuchs, den bestehenden Extraordner zu entfernen: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4594
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4648
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Während des Versuchs, zusätzliche Daten anzuwenden: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4605
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4624
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4678
|
||||
msgid "Deployed metadata does not match commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Diese Version von %s ist bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5407
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5824
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6068
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "%s Zweig %s ist nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Kein Treffer für %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7008
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s%s kann nicht in ferner Quelle %s gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7125
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s ist nicht installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7198
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Installation %s konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7670
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Laufzeitumgebung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7671
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Anwendung %s, Zweig %s ist bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8127
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8162
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Entfernter Titel nicht gesetzt"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8181
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Vorgabe-Zweig für ferne Quelle nicht definiert"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8409
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8451
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8418
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
132
po/hu.po
132
po/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 23:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-14 19:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "CÍM"
|
|||
msgid "Default branch to use for this remote"
|
||||
msgstr "Ehhez a tárolóhoz használandó alapértelmezett ág"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53
|
||||
msgid "BRANCH"
|
||||
msgstr "ÁG"
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgid "NAME must be specified"
|
|||
msgstr "A NÉV megadása kötelező"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:173 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
msgid "LOCATION must be specified"
|
||||
msgstr "A HELY megadása kötelező"
|
||||
|
||||
|
@ -1110,8 +1110,8 @@ msgstr "Megjelenítendő architektúra"
|
|||
msgid "List all refs (including locale/debug)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:197
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:90
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr "Hivatkozás"
|
||||
|
||||
|
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Aktív kommit"
|
|||
msgid "Latest commit"
|
||||
msgstr "Legutolsó kommit"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199
|
||||
msgid "Installed size"
|
||||
msgstr "Telepített méret"
|
||||
|
||||
|
@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr " TÁVOLI - Elérhető futtatókörnyezetek és alkalmazások megjelenít
|
|||
msgid "REMOTE must be specified"
|
||||
msgstr "A TÁVOLI megadása kötelező"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:198
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr "Kommit"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:200
|
||||
msgid "Download size"
|
||||
msgstr "Letöltési méret"
|
||||
|
||||
|
@ -1225,27 +1225,27 @@ msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág nincs telepítve"
|
|||
msgid "APP - Override settings for application"
|
||||
msgstr "ALKALMAZÁS - Beállítások felülbírálása az alkalmazáshoz"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:91
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Telepítve"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:97
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:92
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Letöltés"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:150
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
|
||||
msgid "Print general information about the repository"
|
||||
msgstr "Általános információk kiírása a tárolóról"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:151
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:144
|
||||
msgid "List the branches in the repository"
|
||||
msgstr "A tárolóban lévő ágak felsorolása"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
msgid "Print metadata for a branch"
|
||||
msgstr "Egy ág metaadatainak kiírása"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:166
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:160
|
||||
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
|
||||
msgstr "HELY - Tároló karbantartása"
|
||||
|
||||
|
@ -1678,9 +1678,9 @@ msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"A szükséges %s futtatókörnyezet nem található a beállított távoliban.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1025
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1282 common/flatpak-dir.c:1318
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1340 common/flatpak-dir.c:8768
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
|
@ -1751,221 +1751,221 @@ msgstr "Hiba: %s %s sikertelen: %s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Egy vagy több művelet sikertelen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:912
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "Nem találhatók felülbírálások ehhez: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1467
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "A(z) %s tároló megnyitása közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1606 common/flatpak-dir.c:4543
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Nem lehet létrehozni a telepítési könyvtárat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2109
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Érvénytelen sha256 a további adat URI-nál: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2114
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Üres név a további adat URI-nál: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2121
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Nem támogatott további adat URI: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2133
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "A(z) %s letöltése közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Hibás méret a(z) %s további adatnál"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2151
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a(z) %s további adatnál"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2325
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s kommit %s már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:2839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "A(z) %s lekérése közben a(z) %s távoliról: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2733
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "A(z) %s nem található a(z) %s távoliban"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3343
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3397
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Nincs elég memória"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3362
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3416
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Nem sikerült olvasni az exportált fájlból"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3553
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3607
|
||||
msgid "Error reading mimetype xml file"
|
||||
msgstr "Hiba a MIME-típus XML-fájl olvasásakor"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3558
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3612
|
||||
msgid "Invalid mimetype xml file"
|
||||
msgstr "Érvénytelen MIME-típus XML-fájl"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4100
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4154
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "A különálló metaadatok lekérése közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4118
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "A további könyvtár létrehozása közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4139
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4193
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Érvénytelen sha256 a további adatnál"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4222
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Hibás méret a további adatnál"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4226
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Érvénytelen ellenőrzőösszeg a további adatnál"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4181
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "A(z) „%s” további adatfájl írása közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4360
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "Az apply_extra parancsfájl sikertelen"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4430
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "A(z) %s hivatkozás feloldására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4445
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "A(z) %s nem érhető el"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5525
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4532 common/flatpak-dir.c:4811
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5537 common/flatpak-dir.c:5547
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s %s ág már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4497
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) %s kommitot: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4517
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "A(z) %s -> %s átváltására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4596 common/flatpak-dir.c:4627
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "A metaadatok alútvonalának átváltására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4583
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4637
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "A meglévő további könyvtár eltávolítására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4594
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4648
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "A további adatok alkalmazására tett kísérlet közben: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4605
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4659
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4624
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4678
|
||||
msgid "Deployed metadata does not match commit"
|
||||
msgstr "Az üzembe állított metaadatok nem egyeznek a kommittal"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s ezen verziója már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5407
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Nem lehet megváltoztatni a távolit csomagtelepítés közben"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5824
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6068
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s %s ág nincs telepítve"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Semmi sem egyezik: %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7008
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "A(z) %s%s%s%s%s nem található a(z) %s távoliban"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7125
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s %s nincs telepítve"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7198
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nem található a telepítési %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7670
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s futtatókörnyezet, %s ág már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7671
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "A(z) %s alkalmazás, %s ág már telepítve van"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8127
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8162
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "A távoli cím nincs beállítva"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8181
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "A távoli alapértelmezett ág nincs beállítva"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8409
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8451
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "Nincs flatpak gyorsítótár a távoli összegzésben"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8418
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
132
po/pl.po
132
po/pl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 23:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 08:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "TYTUŁ"
|
|||
msgid "Default branch to use for this remote"
|
||||
msgstr "Domyślna gałąź używana dla tego repozytorium"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53
|
||||
msgid "BRANCH"
|
||||
msgstr "GAŁĄŹ"
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgid "NAME must be specified"
|
|||
msgstr "Należy podać NAZWĘ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:173 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
msgid "LOCATION must be specified"
|
||||
msgstr "Należy podać POŁOŻENIE"
|
||||
|
||||
|
@ -1127,8 +1127,8 @@ msgstr "Wyświetlana architektura"
|
|||
msgid "List all refs (including locale/debug)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:197
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:90
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latest commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed size"
|
||||
msgstr "Instalacja podpisanego środowiska wykonawczego"
|
||||
|
@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "REMOTE must be specified"
|
||||
msgstr "Należy podać REPOZYTORIUM"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:198
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download size"
|
||||
msgstr "Wyświetla odniesienie"
|
||||
|
@ -1246,30 +1246,30 @@ msgstr "Nie zainstalowano programu %s gałęzi %s"
|
|||
msgid "APP - Override settings for application"
|
||||
msgstr "PROGRAM — zastępuje ustawienia programu"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "instalacja"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:97
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:92
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:150
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print general information about the repository"
|
||||
msgstr "PLIK — pobiera informacje o wyeksportowanym pliku"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:151
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List the branches in the repository"
|
||||
msgstr "Domyślna gałąź używana dla tego repozytorium"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
msgid "Print metadata for a branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:166
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
|
||||
msgstr "POŁOŻENIE — aktualizuje metadane repozytorium"
|
||||
|
@ -1708,9 +1708,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie odnaleziono wymaganego środowiska wykonawczego %s w skonfigurowanym "
|
||||
"repozytorium.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1025
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1282 common/flatpak-dir.c:1318
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1340 common/flatpak-dir.c:8768
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
|
@ -1781,221 +1781,221 @@ msgstr "Błąd: %s %s się nie powiodła: %s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Jedno lub więcej działań się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:912
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono zastępników dla %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1467
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Podczas otwierania repozytorium %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1606 common/flatpak-dir.c:4543
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć katalogu wdrażania"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2109
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dla adresu URI %s dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2114
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Pusta nazwa dla adresu URI %s dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2121
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Nieobsługiwany adres URI %s dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2133
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Podczas pobierania %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2151
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2325
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano %s zatwierdzenie %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:2839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Podczas pobierania %s z repozytorium %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2733
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć %s w repozytorium %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3343
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3397
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Za mało pamięci"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3362
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3416
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Odczytanie z wyeksportowanego pliku się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3553
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3607
|
||||
msgid "Error reading mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3558
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3612
|
||||
msgid "Invalid mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4100
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4154
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "Podczas pobierania odłączonych metadanych: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4118
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "Podczas tworzenia dodatkowego katalogu: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4139
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4193
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa suma SHA256 dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4222
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Błędny rozmiar dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4226
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa suma kontrolna dodatkowych danych"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4181
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Podczas zapisywania pliku dodatkowych danych „%s”: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4360
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "Skrypt „apply_extra” się nie powiódł"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4430
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Podczas rozwiązywania odniesienia %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4445
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s jest niedostępne"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5525
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4532 common/flatpak-dir.c:4811
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5537 common/flatpak-dir.c:5547
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano %s gałąź %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4497
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Odczytanie zatwierdzenia %s się nie powiodło: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4517
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Podczas wymeldowywania %s do %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4596 common/flatpak-dir.c:4627
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Podczas wymeldowywania podścieżki metadanych: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4583
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4637
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Podczas usuwania istniejącego dodatkowego katalogu: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4594
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4648
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Podczas zastosowywania dodatkowych danych: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4605
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4624
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4678
|
||||
msgid "Deployed metadata does not match commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Ta wersja programu %s jest już zainstalowana"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5407
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Nie można zmienić repozytorium podczas instalacji pakietu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5824
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6068
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano %s gałęzi %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Nic nie pasuje do %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7008
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć %s%s%s%s%s w repozytorium %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7125
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "Nie zainstalowano %s %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7198
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć instalacji %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7670
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano środowisko wykonawcze %s, gałąź %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7671
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Już zainstalowano program %s, gałąź %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8127
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8162
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Nie ustawiono tytułu repozytorium"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8181
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Nie ustawiono domyślnej gałęzi repozytorium"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8409
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8451
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "Brak pamięci podręcznej Flatpak w podsumowaniu repozytorium"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8418
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
132
po/pt_BR.po
132
po/pt_BR.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 23:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-27 13:57-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "TÍTULO"
|
|||
msgid "Default branch to use for this remote"
|
||||
msgstr "Ramo padrão para usar para este remoto"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53
|
||||
msgid "BRANCH"
|
||||
msgstr "RAMO"
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgid "NAME must be specified"
|
|||
msgstr "NOME deve ser especificado"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:173 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
msgid "LOCATION must be specified"
|
||||
msgstr "LOCALIZAÇÃO deve ser especificada"
|
||||
|
||||
|
@ -1108,8 +1108,8 @@ msgstr "Arquitetura para mostrar"
|
|||
msgid "List all refs (including locale/debug)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:197
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:90
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latest commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed size"
|
||||
msgstr "Instalar runtime assinado"
|
||||
|
@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr " REMOTO - Mostra runtimes e aplicativos disponíveis"
|
|||
msgid "REMOTE must be specified"
|
||||
msgstr "REMOTO deve ser especificado"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:198
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download size"
|
||||
msgstr "Mostra tamanho"
|
||||
|
@ -1225,30 +1225,30 @@ msgstr "Aplicativo %s ramo %s não está instalado"
|
|||
msgid "APP - Override settings for application"
|
||||
msgstr "APLICATIVO - Substitui as configurações para um aplicativo"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "instalar"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:97
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:92
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:150
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print general information about the repository"
|
||||
msgstr "Mostra informações sobre um repo"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:151
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List the branches in the repository"
|
||||
msgstr "Ramo padrão para usar para este repositório"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
msgid "Print metadata for a branch"
|
||||
msgstr "Mostra metadados para um ramo"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:166
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:160
|
||||
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
|
||||
msgstr "LOCALIZAÇÃO - Manutenção de repositório"
|
||||
|
||||
|
@ -1679,9 +1679,9 @@ msgstr "Runtime exigido para %s (%s) não está instalado, pesquisando...\n"
|
|||
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
|
||||
msgstr "O runtime exigido %s não foi localizado em um remoto configurado.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1025
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1282 common/flatpak-dir.c:1318
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1340 common/flatpak-dir.c:8768
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
|
@ -1752,221 +1752,221 @@ msgstr "Erro: Falha ao %s %s: %s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Uma ou mais operações falharam"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:912
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "Nenhuma substituição localizada para %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1467
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Ao abrir o repositório %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1606 common/flatpak-dir.c:4543
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar um diretório de deploy"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2109
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "sha256 inválido para uri de dados extras %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2114
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Nome vazio para uri de dados extras %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2121
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Sem suporte à uri de dados extras %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2133
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Enquanto baixava %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Tamanho inválido para dados extras %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2151
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2325
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s commit %s já está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:2839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Enquanto executava pull de %s a partir do remoto %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2733
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar %s no remoto %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3343
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3397
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Memória insuficiente"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3362
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3416
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Falha ao ler do arquivo exportado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3553
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3607
|
||||
msgid "Error reading mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3558
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3612
|
||||
msgid "Invalid mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4100
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4154
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "Enquanto obtinha metadados destacados: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4118
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "Enquanto criava extradir: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4139
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4193
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "sha256 inválido para dados extras"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4222
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Tamanho inválido para dados extras"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4226
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Soma de verificação inválida para dados extras"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4181
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Enquanto escrevia o arquivo de dados extras \"%s\": "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4360
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "script apply_extra falhou"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4430
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Enquanto tentava resolver ref %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4445
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s não está disponível"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5525
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4532 common/flatpak-dir.c:4811
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5537 common/flatpak-dir.c:5547
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s ramo %s já está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4497
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Falha ao ler commit %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4517
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout de %s para %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4596 common/flatpak-dir.c:4627
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Enquanto tentava fazer checkout do subcaminho de metadados: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4583
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4637
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Enquanto tentava remover diretório extra existente: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4594
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4648
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Enquanto tentava aplicar dados extras: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4605
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4624
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4678
|
||||
msgid "Deployed metadata does not match commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Essa versão de %s já está instalada"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5407
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Não é possível alterar remoto durante instalação de pacote"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5824
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6068
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "%s ramo %s não está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Sem combinações com %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7008
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar %s%s%s%s%s no remoto %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7125
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s não instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7198
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar instalação de %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7670
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Runtime %s, ramo %s já está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7671
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Aplicativo %s, ramo %s já está instalado"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8127
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8162
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Título remoto não definido"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8181
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Ramo padrão remoto não definido"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8409
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8451
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "Nenhum cache de flatpak no sumário remoto"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8418
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr "Nenhuma entrada para %s no cache de flatpak de sumário remoto "
|
||||
|
|
132
po/ru.po
132
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 23:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 11:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Kharin <romiq.kh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: romiq.kh@gmail.com\n"
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "ЗАГОЛОВОК"
|
|||
msgid "Default branch to use for this remote"
|
||||
msgstr "Указать ветку по умолчанию для удалённого репозитория"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53
|
||||
msgid "BRANCH"
|
||||
msgstr "ВЕТКА"
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgid "NAME must be specified"
|
|||
msgstr "Должно быть указано ИМЯ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:173 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
msgid "LOCATION must be specified"
|
||||
msgstr "Должен быть указан ПУТЬ"
|
||||
|
||||
|
@ -1119,8 +1119,8 @@ msgstr "Показать архитектуры"
|
|||
msgid "List all refs (including locale/debug)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:197
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:90
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latest commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed size"
|
||||
msgstr "Установка: %s\n"
|
||||
|
@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr " УДАЛЁННЫЙ_РЕПО - Показать доступные ср
|
|||
msgid "REMOTE must be specified"
|
||||
msgstr "Должен быть указан УДАЛЕННЫЙ_РЕПО"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:198
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download size"
|
||||
msgstr "Показать ссылки"
|
||||
|
@ -1236,30 +1236,30 @@ msgstr "Приложение %s ветка %s не установлено"
|
|||
msgid "APP - Override settings for application"
|
||||
msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ - Переопределить настройки для приложения"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "установить"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:97
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:92
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:150
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print general information about the repository"
|
||||
msgstr "ФАЙЛ - Получить информацию об экспортированном файле"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:151
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List the branches in the repository"
|
||||
msgstr "Ветка по умолчанию для репозитория"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
msgid "Print metadata for a branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:166
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
|
||||
msgstr "ПУТЬ - Обновить метаданные репозитория"
|
||||
|
@ -1695,9 +1695,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Требуемая среда исполнения %s не найдена в настроенных удалённых "
|
||||
"репозиториях.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1025
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1282 common/flatpak-dir.c:1318
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1340 common/flatpak-dir.c:8768
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
|
@ -1768,221 +1768,221 @@ msgstr "Ошибка: Не удалось %s %s: %s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Одна или более операций закончилась с ошибкой"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:912
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "Не найдено переопределений для %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1467
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Во время открытия репозитория %s:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1606 common/flatpak-dir.c:4543
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Невозможно создать каталог для развёртывания"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2109
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Некорректная сумма sha256 для дополнительных данных по адресу %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2114
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Пустое имя для дополнительных данных по адресу %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2121
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Не поддерживаемые дополнительные данные по адресу %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2133
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Во время загрузки %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Неправильный размер дополнительных данных по адресу %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2151
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Некорректная контрольная сумма дополнительных данных по адресу %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2325
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2378
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:2839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Во время получения %s из удалённого репозитория %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2733
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Не найден %s в удалённом репозитории %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3343
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3397
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Не достаточно памяти"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3362
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3416
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Ошибка чтения из экспортированного файла"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3553
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3607
|
||||
msgid "Error reading mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3558
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3612
|
||||
msgid "Invalid mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4100
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4154
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "Во время получения отсоединённых метаданных:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4118
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "Во время создания каталога с дополнительными данными:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4139
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4193
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Некорректная контрольная сумма sha256 для дополнительных данных"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4222
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Некорректный размер дополнительных данных"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4226
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Некорректная контрольная сумма для дополнительных данных"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4181
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Во время записи в файл дополнительных данных '%s': "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4360
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "скрипт apply_extra закончился с ошибкой"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4430
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Во время поиска назначения ссылки %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4445
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s не доступно"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5525
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4532 common/flatpak-dir.c:4811
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5537 common/flatpak-dir.c:5547
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s ветка %s уже установлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4497
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Ошибка чтения зафиксированного изменения %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4517
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Во время получения %s в %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4596 common/flatpak-dir.c:4627
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Во время получения метаданных подкаталога "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4583
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4637
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Во время удаления существующего каталога с дополнительными данными: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4594
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4648
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Во время применения дополнительных данных: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4605
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4624
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4678
|
||||
msgid "Deployed metadata does not match commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Указанная версия %s уже установлена"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5407
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Невозможно изменить удалённый репозиторий во время установки пакета"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5824
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s ветка %s не установлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6068
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "%s ветка %s не установлена"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Совпадений не обнаружено %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7008
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Невозможно найти %s%s%s%s%s в удалённом репозитории %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7125
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s не установлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7198
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Не возможно найти %s в установленных"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7670
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Среда исполнения %s, ветка %s уже установлена"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7671
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Приложение %s, ветка %s уже установлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8127
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8162
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Заголовок удаленного репозитория не установлен"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8181
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Ветка по умолчанию в удалённом репозитории не установлена"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8409
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8451
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "Отсутствует путь к кэшу в сводной информации удалённого репозитория"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8418
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr "Нет записи для %s в сводной информации кэша flatpak"
|
||||
|
|
132
po/sk.po
132
po/sk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 23:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "NÁZOV"
|
|||
msgid "Default branch to use for this remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53
|
||||
msgid "BRANCH"
|
||||
msgstr "VETVA"
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ msgid "NAME must be specified"
|
|||
msgstr "NÁZOV musí byť určený"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:173 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
msgid "LOCATION must be specified"
|
||||
msgstr "UMIESTNENIE musí byť určené"
|
||||
|
||||
|
@ -1101,8 +1101,8 @@ msgstr "Architektúra. ktorá sa má zobraziť"
|
|||
msgid "List all refs (including locale/debug)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:197
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:90
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latest commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed size"
|
||||
msgstr "Nainštalovanie podpísaného prostredia"
|
||||
|
@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "REMOTE must be specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:198
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download size"
|
||||
msgstr "Zobrazí referenciu"
|
||||
|
@ -1218,30 +1218,30 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "APP - Override settings for application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Nainštalovanie balíka"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:97
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:92
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:150
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print general information about the repository"
|
||||
msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:151
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List the branches in the repository"
|
||||
msgstr "Aktualizuje súbor zhrnutia v repozitári"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
msgid "Print metadata for a branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:166
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:160
|
||||
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1678,9 +1678,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1025
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1282 common/flatpak-dir.c:1318
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1340 common/flatpak-dir.c:8768
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
|
@ -1753,222 +1753,222 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Jedna alebo viacero aktualizácií zlyhali"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:912
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1467
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1606 common/flatpak-dir.c:4543
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2109
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2114
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2121
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2133
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2143
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Počas otvárania repozitára %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Nesprávna veľkosť pre údaje navyše %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2151
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2325
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2378
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:2839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2733
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nedá sa nájsť %s vo vzdialenom repozitári %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3343
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3397
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Nedostatok pamäte"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3362
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3416
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie z exportovaného súboru"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3553
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3607
|
||||
msgid "Error reading mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3558
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3612
|
||||
msgid "Invalid mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4100
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4154
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4118
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4139
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4193
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4222
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4226
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4181
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4360
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4430
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4445
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s nie je dostupná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5525
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4532 common/flatpak-dir.c:4811
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5537 common/flatpak-dir.c:5547
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4497
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Zlyhalo čítanie začlenenia %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4517
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4596 common/flatpak-dir.c:4627
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4583
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4637
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Počas pokusu o odstránenie existujúceho adresára navyše: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4594
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4648
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Počas pokusu o aplikáciu údajov navyše: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4605
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4624
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4678
|
||||
msgid "Deployed metadata does not match commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Táto verzia aplikácie %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5407
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5824
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6068
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s vetva %s nie je nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Nič nevyhovuje názvu %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7008
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Nedá sa nájsť %s%s%s%s%s vo vzdialenom repozitári %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7125
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s %s nie je nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7198
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa nájsť inštaláciu %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7670
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Prostredie %s, vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7671
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Aplikácia %s, vetva %s je už nainštalovaná"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8127
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8162
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Vypíše predvolenú architektúru a skončí"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8409
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8451
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8418
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
132
po/sv.po
132
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 23:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 22:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josef Andersson <l10nl18nsweja@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "TITEL"
|
|||
msgid "Default branch to use for this remote"
|
||||
msgstr "Standardgren att använda för detta fjärrförråd"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53
|
||||
msgid "BRANCH"
|
||||
msgstr "GREN"
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgid "NAME must be specified"
|
|||
msgstr "NAMN måste anges"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:173 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
msgid "LOCATION must be specified"
|
||||
msgstr "PLATS måste anges"
|
||||
|
||||
|
@ -1107,8 +1107,8 @@ msgstr "Ark att visa"
|
|||
msgid "List all refs (including locale/debug)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:197
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:90
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latest commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed size"
|
||||
msgstr "Installera signerad exekveringsmiljö"
|
||||
|
@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr " FJÄRRFÖRRÅD - Visa tillgängliga exekveringsmiljöer och program"
|
|||
msgid "REMOTE must be specified"
|
||||
msgstr "FJÄRRFÖRRÅD måste anges"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:198
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download size"
|
||||
msgstr "Visa ref"
|
||||
|
@ -1224,30 +1224,30 @@ msgstr "Program %s gren %s är inte installerad"
|
|||
msgid "APP - Override settings for application"
|
||||
msgstr "PROG - Åsidosätt inställningar för program"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "installera"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:97
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:92
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:150
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Print general information about the repository"
|
||||
msgstr "FIL - Hämta information om en exporterad fil"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:151
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List the branches in the repository"
|
||||
msgstr "Standardgren att använda för detta förråd"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
msgid "Print metadata for a branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:166
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
|
||||
msgstr "PLATS - Uppdatera förrådsmetadata"
|
||||
|
@ -1683,9 +1683,9 @@ msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Den krävda exekveringsmiljön %s hittades inte i konfigurerat fjärrförråd.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1025
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1282 common/flatpak-dir.c:1318
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1340 common/flatpak-dir.c:8768
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
|
@ -1756,223 +1756,223 @@ msgstr "Fel: Misslyckades med %s %s: %s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "En eller flera åtgärder misslyckades"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:912
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "Inga åsidosättningar funna för %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1467
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Medan förråd %s öppnas: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1606 common/flatpak-dir.c:4543
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Kan inte skapa distributionskatalog"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2109
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Ogiltig sha256 för extra data-uri %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2114
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Tomt namn för extra data-uri %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2121
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Extra data-uri som ej stöds %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2133
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Medan %s hämtas: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Fel storlek för extra data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2151
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2325
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2378
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s gren %s redan installerat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:2839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Medan %s hämtas från fjärrförrådet %s: "
|
||||
|
||||
# sebras: how to translate in here?
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2733
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Kan inte hitta %s i fjärrförrådet %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3343
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3397
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Inte tillräckligt med minne"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3362
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3416
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att läsa från exporterad fil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3553
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3607
|
||||
msgid "Error reading mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3558
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3612
|
||||
msgid "Invalid mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4100
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4154
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "Under hämtning av frånkopplad metadata: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4118
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "Under tiden extrakatalog skapas: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4139
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4193
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Ogiltigt sha256 för extradata"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4222
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Fel storlek för extra data"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4226
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Ogiltig kontrollsumma för extra data"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4181
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Fel vid skrivning av extra data-filen ”%s”: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4360
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "misslyckades med skriptet apply_extra"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4430
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Under upplösningsförsök för ref %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4445
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s är inte tillgängligt"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5525
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4532 common/flatpak-dir.c:4811
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5537 common/flatpak-dir.c:5547
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s gren %s redan installerat"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4497
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Misslyckades läsa incheckning %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4517
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Medan utcheckningsförsök av %s i %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4596 common/flatpak-dir.c:4627
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Under utcheckningsförsök av metadataundersökväg: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4583
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4637
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Under försök att ta bort extra existerande katalog: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4594
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4648
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Under försök att tillämpa extra data: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4605
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4624
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4678
|
||||
msgid "Deployed metadata does not match commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Denna version av %s är redan installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5407
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Kan inte ändra fjärrförråd under buntinstallering"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5824
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s gren %s är inte installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6068
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "%s gren %s inte installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Ingenting matchar %s"
|
||||
|
||||
# sebras: how to translate in here?
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7008
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Kan inte hitta %s%s%s%s%s i fjärrförrådet %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7125
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s inte installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7198
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte hitta installationen %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7670
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Exekveringsmiljö %s, gren %s är redan installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7671
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Program %s, gren %s är redan installerad"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8127
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8162
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Titel för fjärrförråd inte angett"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8181
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Standardfjärrgren inte inställd"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8409
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8451
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "Ingen flatpak-cache i fjärrförrådets sammanfattning"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8418
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr "Ingen post för %s i sammanfattningen av fjärrförrådets flatpak-cache "
|
||||
|
|
132
po/tr.po
132
po/tr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-20 14:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 23:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-20 08:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "BAŞLIK"
|
|||
msgid "Default branch to use for this remote"
|
||||
msgstr "Bu uzak için kullanılacak varsayılan dal"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53
|
||||
msgid "BRANCH"
|
||||
msgstr "DAL"
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgid "NAME must be specified"
|
|||
msgstr "İSİM belirtilmelidir"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:173 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
msgid "LOCATION must be specified"
|
||||
msgstr "KONUM belirtilmelidir"
|
||||
|
||||
|
@ -1095,8 +1095,8 @@ msgstr "Gösterilecek mimari"
|
|||
msgid "List all refs (including locale/debug)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:197
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:90
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr "Referans"
|
||||
|
||||
|
@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latest commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199
|
||||
msgid "Installed size"
|
||||
msgstr "Yüklü boyut"
|
||||
|
||||
|
@ -1176,11 +1176,11 @@ msgstr " UZAK - Kullanılabilir çalışma ortamlarını ve uygulamaları listel
|
|||
msgid "REMOTE must be specified"
|
||||
msgstr "UZAK belirtilmelidir"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:198
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:200
|
||||
msgid "Download size"
|
||||
msgstr "İndirme boyutu"
|
||||
|
||||
|
@ -1210,27 +1210,27 @@ msgstr "Uygulama %s dal %s yüklenmemiş"
|
|||
msgid "APP - Override settings for application"
|
||||
msgstr "UYGULAMA - Uygulama için ayarları geçersiz kıl"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:91
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Yüklü"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:97
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:92
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "İndir"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:150
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
|
||||
msgid "Print general information about the repository"
|
||||
msgstr "Arşiv hakkında genel bilgileri yazdır"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:151
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:144
|
||||
msgid "List the branches in the repository"
|
||||
msgstr "Arşivdeki dalları listele"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
msgid "Print metadata for a branch"
|
||||
msgstr "Dal için üst veriyi yazdır"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:166
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:160
|
||||
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
|
||||
msgstr "KONUM - Arşiv bakım"
|
||||
|
||||
|
@ -1661,9 +1661,9 @@ msgstr "%s için gerekli çalışma ortamı (%s) yüklü değil, aranıyor...\n"
|
|||
msgid "The required runtime %s was not found in a configured remote.\n"
|
||||
msgstr "Gerekli çalışma ortamı %s yapılandırılmış uzaklarda bulunamadı.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1025
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1282 common/flatpak-dir.c:1318
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1340 common/flatpak-dir.c:8768
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
|
@ -1734,221 +1734,221 @@ msgstr "Hata: %2$s'i %1$s başarılamadı: %3$s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Bir veya daha fazla seçenek başarılamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:912
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "%s için geçersiz kılma bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1467
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Arşiv %s'i açarken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1606 common/flatpak-dir.c:4543
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Dağıtım dizini oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2109
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Ek veri uri'si %s için geçersiz sha256 "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2114
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Ek veri uri'si %s için boş isim"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2121
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen ek veri uri'si %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2133
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "%s indirilirken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Ek veri %s için yanlış boyut"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2151
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Ek veri %s için geçeresiz sağlama toplamı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2325
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s değişikliği %s zaten yüklü"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:2839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Uzak %2$s'ten %1$s çekerken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2733
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Uzak %2$s'te %1$s bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3343
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3397
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Yeterli bellek yok"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3362
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3416
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Dışa aktarılmış dosyadan okunamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3553
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3607
|
||||
msgid "Error reading mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3558
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3612
|
||||
msgid "Invalid mimetype xml file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4100
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4154
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "Ayrık üst veri alınırken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4118
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "Ek dizin oluşturulurken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4139
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4193
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Ek veri için geçersiz sha256"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4222
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Ek veri için yanlış boyut"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4226
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Ek veri için geçersiz sağlama toplamı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4181
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Ek veri dosyası '%s' yazılırken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4360
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "apply_extra betiği başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4430
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Referans %s çözülmeye çalışılırken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4445
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s mevcut değil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5525
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4532 common/flatpak-dir.c:4811
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5537 common/flatpak-dir.c:5547
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "%s dalı %s zaten yüklü"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4497
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Değişiklik %s okunamadı:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4517
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "%s'i %s'e geçirmeye çalışırken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4596 common/flatpak-dir.c:4627
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Üst veri alt dizini geçirilmeye çalışılırken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4583
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4637
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Var olan ek dizini kaldırmaya çalışırken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4594
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4648
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Ek veriyi uygulamaya çalışırken:"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4605
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4624
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4678
|
||||
msgid "Deployed metadata does not match commit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "%s'in bu sürümü zaten yüklü"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5407
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Paket yüklemesi sırasında uzak değiştirilemedi"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5824
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s dalı %s yüklü değil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6068
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "%s dalı %s yüklü değil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "%s için eşleşme yok"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7008
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "%s%s%s%s%s uzak %s'te bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7125
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "%s %s yüklü değil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7198
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Yükleme %s bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7670
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Çalışma ortamı %s, dal %s zaten yüklü"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7671
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Uygulama %s, dal %s zaten yüklü"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8127
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8162
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Uzak başlığı ayarlı değil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8181
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Uzak öntanımlı dalı ayarlı değil"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8409
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8451
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "Uzak özetinde flatpak önbelleği yok"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8418
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr "Uzak özeti flatpak önbelleğinde %s için girdi yok"
|
||||
|
|
137
po/uk.po
137
po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 03:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 23:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-24 15:47+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "ЗАГОЛОВОК"
|
|||
msgid "Default branch to use for this remote"
|
||||
msgstr "Типова гілка для цього віддаленого сховища"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:77 app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo-update.c:52 app/flatpak-builtins-run.c:53
|
||||
msgid "BRANCH"
|
||||
msgstr "ГІЛКА"
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgid "NAME must be specified"
|
|||
msgstr "Має бути вказано НАЗВУ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-add-remote.c:306 app/flatpak-builtins-build-sign.c:71
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:173 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:167 app/flatpak-builtins-repo-update.c:409
|
||||
msgid "LOCATION must be specified"
|
||||
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ"
|
||||
|
||||
|
@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Архітектура для показу"
|
|||
msgid "List all refs (including locale/debug)"
|
||||
msgstr "Вивести список усіх джерел (включно з locale/debug)"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:204
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:95
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:131 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:197
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:90
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr "Джерело"
|
||||
|
||||
|
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Активний внесок"
|
|||
msgid "Latest commit"
|
||||
msgstr "Останній внесок"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:206
|
||||
#: app/flatpak-builtins-list.c:137 app/flatpak-builtins-ls-remote.c:199
|
||||
msgid "Installed size"
|
||||
msgstr "Розмір встановленого"
|
||||
|
||||
|
@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr " СХОВИЩЕ - Показати доступні середовища
|
|||
msgid "REMOTE must be specified"
|
||||
msgstr "Має бути вказано СХОВИЩЕ"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:205
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:198
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr "Внесок"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:207
|
||||
#: app/flatpak-builtins-ls-remote.c:200
|
||||
msgid "Download size"
|
||||
msgstr "Розмір отриманого"
|
||||
|
||||
|
@ -1227,27 +1227,27 @@ msgstr "Програму %s, гілка %s не встановлено"
|
|||
msgid "APP - Override settings for application"
|
||||
msgstr "ПРОГРАМА - Перевизначити параметри програми"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:96
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:91
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Встановлено"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:97
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:92
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Отримати"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:150
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:143
|
||||
msgid "Print general information about the repository"
|
||||
msgstr "Вивести загальну інформацію щодо сховища"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:151
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:144
|
||||
msgid "List the branches in the repository"
|
||||
msgstr "Вивести список гілок у сховищі"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:152
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:145
|
||||
msgid "Print metadata for a branch"
|
||||
msgstr "Вивести метадані для гілки"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:166
|
||||
#: app/flatpak-builtins-repo.c:160
|
||||
msgid "LOCATION - Repository maintenance"
|
||||
msgstr "РОЗТАШУВАННЯ - Супровід сховища"
|
||||
|
||||
|
@ -1681,9 +1681,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Потрібного середовища виконання %s у налаштованому віддаленому сховищі не "
|
||||
"знайдено.\n"
|
||||
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1019
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1276 common/flatpak-dir.c:1312
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1334 common/flatpak-dir.c:8739
|
||||
#: app/flatpak-transaction.c:469 common/flatpak-dir.c:1025
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1282 common/flatpak-dir.c:1318
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1340 common/flatpak-dir.c:8768
|
||||
#: common/flatpak-utils.c:1257 common/flatpak-utils.c:1351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s not installed"
|
||||
|
@ -1754,221 +1754,221 @@ msgstr "Помилка: не вдалося виконати дію %s %s: %s\n"
|
|||
msgid "One or more operations failed"
|
||||
msgstr "Помилка під час виконання однієї або декількох дій"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:912
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No overrides found for %s"
|
||||
msgstr "Не знайдено перевизначень для %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1467
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While opening repository %s: "
|
||||
msgstr "Під час спроби відкрити сховище %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1600 common/flatpak-dir.c:4489
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:1606 common/flatpak-dir.c:4543
|
||||
msgid "Can't create deploy directory"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити каталог розгортання"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2109
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Некоректна сума sha256 для адреси додаткових даних %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2114
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Empty name for extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Порожня назва для адреси додаткових даних %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2121
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported extra data uri %s"
|
||||
msgstr "Непідтримувана адреса додаткових даних %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2133
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While downloading %s: "
|
||||
msgstr "Під час спроби отримання %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2140
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong size for extra data %s"
|
||||
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2151
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data %s"
|
||||
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних, %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2325
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2378
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s commit %s already installed"
|
||||
msgstr "%s, внесок %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2555 common/flatpak-dir.c:2785
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2608 common/flatpak-dir.c:2839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While pulling %s from remote %s: "
|
||||
msgstr "Під час отримання %s з віддаленого сховища %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2733
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:2787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s in remote %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти %s у віддаленому сховищі %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3343
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3397
|
||||
msgid "Not enough memory"
|
||||
msgstr "Не вистачає пам'яті"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3362
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3416
|
||||
msgid "Failed to read from exported file"
|
||||
msgstr "Не вдалося виконати читання з експортованого файла"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3553
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3607
|
||||
msgid "Error reading mimetype xml file"
|
||||
msgstr "Помилка під час читання файла xml типу MIME"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3558
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:3612
|
||||
msgid "Invalid mimetype xml file"
|
||||
msgstr "Некоректний файл xml типу MIME"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4100
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4154
|
||||
msgid "While getting detached metadata: "
|
||||
msgstr "Під час спроби отримання від’єднаних метаданих: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4118
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
msgid "While creating extradir: "
|
||||
msgstr "Під час створення каталогу додаткових даних: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4139
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4193
|
||||
msgid "Invalid sha256 for extra data"
|
||||
msgstr "Некоректна контрольна сума sha256 для додаткових даних"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4168
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4222
|
||||
msgid "Wrong size for extra data"
|
||||
msgstr "Помилковий розмір додаткових даних"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4172
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4226
|
||||
msgid "Invalid checksum for extra data"
|
||||
msgstr "Некоректна контрольна сума додаткових даних"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4181
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While writing extra data file '%s': "
|
||||
msgstr "Під час записування файла додаткових даних «%s»: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4360
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "apply_extra script failed, exit status %d"
|
||||
msgstr "Помилка скрипту apply_extra, стан виходу %d"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4430
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to resolve ref %s: "
|
||||
msgstr "Під час спроби визначити посилання %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4445
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4499
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not available"
|
||||
msgstr "%s недоступний"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4478 common/flatpak-dir.c:4757
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5483 common/flatpak-dir.c:5493
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5525
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4532 common/flatpak-dir.c:4811
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5537 common/flatpak-dir.c:5547
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s already installed"
|
||||
msgstr "Гілку %s %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4497
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to read commit %s: "
|
||||
msgstr "Не вдалося прочитати внесок %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4517
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "While trying to checkout %s into %s: "
|
||||
msgstr "Під час спроби вивантаження %s до %s: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4542 common/flatpak-dir.c:4573
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4596 common/flatpak-dir.c:4627
|
||||
msgid "While trying to checkout metadata subpath: "
|
||||
msgstr "Під час спроби вивантаження підшляху метаданих: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4583
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4637
|
||||
msgid "While trying to remove existing extra dir: "
|
||||
msgstr "Під час спроби вилучення наявного додаткового каталогу: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4594
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4648
|
||||
msgid "While trying to apply extra data: "
|
||||
msgstr "Під час спроби застосування додаткових даних: "
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4605
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4659
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Deployed ref %s does not match commit (%s)"
|
||||
msgstr "Розміщене джерело %s не відповідає внеску (%s)"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4624
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:4678
|
||||
msgid "Deployed metadata does not match commit"
|
||||
msgstr "Розміщені метадані не відповідають внеску"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5346
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This version of %s is already installed"
|
||||
msgstr "Цю версію %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5353
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5407
|
||||
msgid "Can't change remote during bundle install"
|
||||
msgstr "Не можна змінювати сховище під час встановлення пакунка"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5824
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:5878
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s is not installed"
|
||||
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6068
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6122
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s branch %s not installed"
|
||||
msgstr "%s, гілка %s не встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6926
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:6971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Nothing matches %s"
|
||||
msgstr "Немає відповідників %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7008
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't find %s%s%s%s%s in remote %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти %s%s%s%s%s у віддаленому сховищі %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7125
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s not installed"
|
||||
msgstr "Не встановлено %s %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7198
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find installation %s"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти встановлення %s"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7670
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7715
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runtime %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Середовище виконання %s, гілка %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7671
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:7716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "App %s, branch %s is already installed"
|
||||
msgstr "Програму %s, гілка %s вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8127
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8162
|
||||
msgid "Remote title not set"
|
||||
msgstr "Заголовок віддаленого сховища не встановлено"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8154
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8181
|
||||
msgid "Remote default-branch not set"
|
||||
msgstr "Не встановлено типову гілку віддаленого сховища"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8409
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8451
|
||||
msgid "No flatpak cache in remote summary"
|
||||
msgstr "У резюме сховища немає кешу flatpak"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8418
|
||||
#: common/flatpak-dir.c:8460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No entry for %s in remote summary flatpak cache "
|
||||
msgstr "Немає запису %s у кеші flatpak резюме сховища "
|
||||
|
@ -2009,9 +2009,8 @@ msgid ""
|
|||
"Unknown filesystem location %s, valid locations are: host, home, xdg-"
|
||||
"*[/...], ~/dir, /dir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невідоме розташування файлової системи, %s, коректними розташуваннями є такі: "
|
||||
"host, "
|
||||
"home, xdg-*[/...], ~/dir, /dir"
|
||||
"Невідоме розташування файлової системи, %s, коректними розташуваннями є "
|
||||
"такі: host, home, xdg-*[/...], ~/dir, /dir"
|
||||
|
||||
#: common/flatpak-run.c:1035
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue